aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
blob: bda1d2f2565077f172c2c0000c7fbd2eddd468c8 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
                                    
                                     
                                                         
                                                                          

 
                                                    
                                                         
                                             

         
                          

                                                                

                                            
                                                           
                                                     

                                           
                                   

                                                                              
 













                                          
                               





                                                                          

                                                            


                                 
                                           



                                                                             
                                                                            

                           
                                           


                                     
                                           

                                            
 
                                           
                                                        
                                                     
 
                                           



                                                                               


                                                                                   
 
                                           
                              
                                        
 
                                           
                                
                                        
 
                                           
                       
                                 
 
                                           
                                                            
                                                           
 
                                            
                                                    
                                                       
 
                                            
                                                                
                                                       
 
                                            
                               
                                                
 
                                            


                                      
                                            
        

                                                                             
         

                                                                                    
 
                                            

                                        
 
                                            



                                                

                                                 
 
                                            
                               
                                          
 
                                            
                                          
                                                   
 



                                                  
                                  
                         
                              
 
                                  
                                        
                                          
 
                                  


                                     
                                  

                                                                              
         
                                                                     

                        
                                  


                                        
                                  

                                  
 
                                  

                                                                     
 
                                  


                              
                                  


                         
                                   
                        
                            
 
                                   


















                                                                               



                                                                                                           










                                                                                                        
 
                                   
                         
                                 
 
                                   
                                                                            
                                                                                          
 
                                   


                      
                                   


                            
                                   



                                   







                                                                                    
                                
                                            
 
                                   


                       
                                   



                                                                               

                                                                                          
 
                                   


                               
                                   






                                                                               
                                   


                     
                                   
                            
                                           
 
                                   


                 
                                   


                                    
                                   
        



                                                                                      
                                   
        


                                                                             

                                                                          
 
                                   


                                
                                   
                                              
                                                        
 
                                   


                                  
                                   


                                                
                                   


                                                  
                                   



                                                                               
                                                                               
                                     
 
                                   
                                                              
                                                                          
 
                                   


                                                
                                   


                              
                                   


                                   
                                   

                                                           
 
                                   
        
                                                                              

                                
                                                                               
                                            
 
                                   


                                             
                                   









                                                                               


                                                                                           

                                                                                              

                                                                                    
 
                                   
                            
                                   
 
                                   
                                                                       

                                                                                 
 
                                   










                                                                             





                                                                                     



                                                                                  
                       
 
                                   
                                                      
                                                             
 
                                   
        
                                                                               
                                                      
         

                                                                                   
 
                                   



                                                                             
                                                                                  
                                                             
 
                                   

                            
 
                                   




                                                                           
                                                                                     

                                                                                 
 
                                   
                      
                              
 
                                   
                     
                               
 
                                   
                                                                    
                                                                   
 
                                   
                                                                  
                                                                     
 




                                          



                                                                               

                                                                                   
 
                                   



                                                                            
                                                                                         
                
 
                                   


                                             
                                   


                                              
                                   


                                               
                                   


                                                       
                                   


                                                                    
                                   


                                                        
                                   
                                                            

                                                                                
 
                                   


                  
                                              


                           
                                              


                            
                                              


                            
                                              


                          
                                              


                             
                                              


                                  
                                              


                          
                                              


                 
                                              


                     
                                               
                    
                            
 
                                               
                                        


                     
                                               


                       
                                               


                        
                                               


                      
                                               


                                
                                               


                         
                                               


                           
                                   

                              
 
                                   

                                         
 
                                   



                                   


                 
                                           
                                                                  
                 
                    
 
                                   


                        
                                   

                            
 
                                   


                        
                                                                   
                                                  
                                             
 
                                    
                       
                                
 








                                                                           


                                                                                 





                                              
                                                                      



                                              

                                    
 
                                       


                        
                                       
                        
                           
 
                                       


                         
                                       


                              
                                       


                        
                                       



                                       
                              
                                 
 
                                       
                          
                                     
 





                                                                            
                                              
                                                   
 
                                        


                        
                                        

                                      
 
                                        
                    
                                
 
                                        
                           
                             
 



                                                                           

                                                                            


                   
                                        
                 
                     
 
                                        


                             
                                        


                       
                                        

                            
 
                                                                  


                
                                        


                                                  
                                        


                                                 
                                        


           
                                        
                                  
                                     
 
                                        
                   
                   
 
                                        


                   
                                        


                                          
                                        


                                         
                                        


                                         
                                        


                                    
                                        


                  
                                        


                        
                                        


                      
                                        
                         
                              
 
                                        

                                        
 
                                        

                          
 
                                        


                           
                                        


                                   
                                

                         
 
                                


                          
                                

                      
 
                                

                           
 
                                







                                  
                   
                             
 
                                


                            


                                 
 




                                        


              


                                    
 
                                 


                          
                                                                                   
                                 

                          
 
                                 



                     
                                 



                  
                                 


                
                                 


                
                                 



                                              
                                 


                         
                                                                           
                                 







           
                                            
                                                                

                                                             

                   
 
                                 
           




                           
 
                                 



                                                                
                                 


                          

                                                                        
                                                                




                                                                        
                                 


                              
                                 
                                                
            
               
 
                                 


          
                                 


                 
































                                                                  


                                                                             




                                                
                               
                         
                          
 
                               
                            
                             
 
                               
                           
                            
 
                               
                              
                               
 
                               
                             
                              
 
                               
                            
                             
 
                               
                              
                               
 
                               
                             
                              
 
                               
                           
                            
 
                               
                                   
                                      
 
                               
                                      
                                         
 
                               
                                 
                                    
 
                               
                                        
                                           
 
                               
                                     
                                       
 
                               
                                    
                                      
 
                               
                                 
                                   
 
                               
                                
                                  
 
                               
                                         
                                           
 
                               
                                   
                                 
 
                               
                                         
                                       
 
                               
                                     
                                   
 
                               
                           
                            
 
                               
                              
                               
 
                               
                              
                               
 
                               
                          
                           
 
                               
                               
                                
 
                               
                                
                                 
 
                               


                                   
                               
                           
                              
 
                               
                         
                            
 
                               
                             
                                
 
                               
                               
                                   
 
                               


                                
                               


                               
                               
                         
                            
 
                               
                              
                                 
 
                               
                           
                              
 
                               
                              
                                 
 
                               
                                   
                                       
 
                                
                          
                          
 
                                
                               
                               
 
                                
                             
                             
 
                                
                        
                                
 
                                
                             
                                     
 
                                
                       
                               
 
                                
                     
                             
 
                                
                             
                              
 
                                
                                 
                                 
 
                                
                             
                                   
 
                                


                           
                                
                               
                               
 
                                
                               
                               
 
                                
                               
                               
 
                                
                                    
                                     
 
                                
                       
                         
 
                                
                           
                             
 
                                
                           
                             
 
                                
                          
                          
 
                                
                             
                             
 
                                
                             
                             
 
                                
                               
                               
 
                                
                        
                          
 
                                
                                    
                                         
 
                                
                                          
                                               
 
                                
                          
                               
 
                                
                            
                                 
 
                                
                         
                              
 
                                
                                  
                                       
 
                                
                          
                                
 
                                


                                   
                                
                              
                                    
 
                                
                           
                                 
 
                                
                               
                                     



                                                                                         
                                


                           
                                


                              
                                


                              
                                


                              
                                


                              

                                                                        
                                
                         
                  
 

                                                                        
                                
                                                            
              
 

                                                                        
                                
                                                                       
                            
 

                                                                        
                                
                                                                        
                         
 

                                                                        
                                
                                                               
                     
 

                                                                        
                                
                                                             
                
 

                                                                        
                                
                                                           
                      
 

                                                                        
                                
                                                            
              
 

                                                                        
                                
                                                              
                   
 

                                                                        
                                
                                                              
                      



                                                               
                                



                       
                              


             
                              


              
                              
                   
                         
 
                                   




                

                 
 












                                          






                                                                       
                                        
           

                         
 
                                         


                                       
                                         


                                                     
                                         


                                          
                                         


                                                         
                                         
                       

                                      
                                         


                                          
                                      


                  
                                 


                             











                                                                              
                                 
           

                                                           
 
                                 

                                                                
                                                                  
 
                                 
           
                                            
                                           
 
                        
           

                                          
 
                        
                                                                     
                                                      
 
                        
                              

                                
                        
           
                                               
                                                           
 
                        
        
                                                                        
               

                                                                            
 
                        
                             
                                  
 
                        

                                  
                                      
 

                                                                        
                         
                               
               
 

                                                                        
                         
                               
               
 

                                                                        
                         
                                         
                         
 

                                                                        
                         
                                 
                 
 

                                                                        
                         
                                   
                   
 

                                                                        
                         
                              
                
 

                                                                        
                         
                               
                 
 

                                                                        
                         
                                 
                
 

                                                                        
                         
                               
                      
 

                                                                        
                         
                                           
                            
 

                                                                        
                         
                              
                
 

                                                                        
                         
                             
              
 

                                                                        
                         
                                            
                         
 

                                                                        
                         
                                                        
                                       
 

                                                                        
                         
                                
               
 

                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                          




                                                                        
                          




                                                                        
                          
                              
                


                                                                        
                          

                                  
 

                                                                        
                          
                                
                      
 

                                                                        
                          


                                      



                                    
                                    


                  
                                    


                              
                                    
                          
                                     
 
                                    


                                
                                    


                                        
                                    


                                                
                                    


                                               
                               


                            
                                                                 
               
                      
 
                               

                                                      


                 
                                                                            

                                                                     


                  
                                                         
                     
                        
 
                               
                 
                   
 
































                                                                                                  
                        


            
                        


            
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                                           

                                                             

                                                                               
 
                                         


                             
                                         



                                                                               

                                                                                     
 
                                         


                          
                                         
                                                   
                                                        

                                                                         
                                         
                                    
                                              
 
                                         
                                                                                     
         

                                                                                          
 
                                              



            




                                              

                                                                

                                                  






                          
                                                  






                                                     

                                                  



                        
                                                  
           

                           
 
                                                  


                     
                                                  

                  
 
                                                  


                
                                                  


                            



                                                                    
                                        

                           
 
                                        



                                                            
                                        


                     
                                        


                  
                                        


                  
                                        


                
                                        


                  
                                        



                                                   
                                        




                                      
                                        



                                                                    
                                        


                      
                                        


                    
                                        


                             


                                                               
                                                 
                                         


                     


                                                               
                                                           
                                         


                              




                                                               
                                         


                                 




                                                               
                                         

                              
 




                                                                          
                                              

                       
 




                                               


                                  
           

                                                            
             
                
 

                                                            
             
                
 

                                                            
             
                 
 

                                                            
             
                  
 
            
                                               


                    
                                               


                             
                 
            



                                                                            





                                      
                                               
                                                  
                                                   
 
                 



                                                                            





                                       
                                               
                                               
                                                        
 
                                               

                       
 
                                               


                                                   
                                                                   
                                               
                                           


                   
                                               


                                                              
                                               

                                
 
                                               
                                                                 
                                                                       
 
                                               

                                 
 
                                               
                                  
                                       
 

                                                            
              
                  
 
                                               
                                  
                                  

            

                                                            


                   

                                                            


                                



                                                                    


                   

                                                            


                                

                                                            


                 

                                               


                                

                                               


                
                                               


                                               

                                                            


                           
                                               


                                               
            
            

                                                            


                 
                                               
                              
                                  
 

                                                            


              

                                                            


                                                    
                                               


                                   
                                               


                                                       
            

                                               


                    
                                               


                                         
                                               


                               
                                               


                                                    
                                               
                    

                          
                                               
           
                              
                                  
 
                                               


                               
                                               



                                                                             

                                                                                    

             
                                               


                      
                                  

                                               


                

                                               



                                                        
                                               
           
                                
                                  
 
                                               


               
                                               


                  
                                               


                            
                                               


                            
                                               

           

                                                                                  
         
                                                                             
                   
 

                                               
                                      
 
                                               

                                  
 
                                               


                                   
                                               


                           
                                               



                                        
                                               
                     
                         
 
                                               


                            
                                               


                    
                                               

                                 
 

                                                


                           






                                                


                   
                                                


              

                                                


                   

                                                

                
 
                                           


                                         
                                           

                                                  
 
                                           


                                             

                                              


                                    



                                                        
                                             


                
                                                   

             
 
                                           


                               
 
                                    


                  
                                  

                 
 
                                  


                        
                                  

                       
 
                                 

                 
 
                                 

                
 
                                 


                        
                                 

               
 






                                                                


                         
                                 


                                                              
                                 
                 
                    
 
                                 


                                                         
              
                                                               
                        
                                        
 
                                                       


             
                                   
                                                      
                                                                  
 
                                   
                                                   
                                                                       
 
                                   


                              
                                   
                                          
                                                                
 
                                   
                                
                                       
 
                                   
                                        
                                                      
 
                                   
                                        
                                                            
 
                                   
                      
                                  
 
                                   
                                   
                                               
 
                                   
                            
                                       
 




                                     


                 


                                   
 






                                         
 
                                   
                               
                                           
 
                                   


                                                                               
         

                                                                                      
 
                                   
                     
                                 
 
                                    
                       

                                 
                                    
             
                    

                                                                           

                                                                      

                   



                              
 
                                    
             
                   
 




                                    

                                                          
 
                        


                                          
                        

                                       
 
                        
                                            
                                               
 
                                              
            
               
 
                        
                                   
                                         
 
                        


                          
                        


            
                        


                                        
                        


                                                              
                        


            
                        

               
 
                         

                                                          
 
                         






                                                  
 
                                                      


                                       
                         
                                 
                                                  
 
                             
                 
                          
 
                            






                                                                          
                            


                                            
                            






                                                                                
                            


                                
                            


                               
                            


                                                         
                            


                                                                             

                                                                                       
                                               
 
                            
                      
                   
 
                            
                
                 
 
                            
                      
                                 
 
                          
                                  
                                                      
 
                          
                                  
                                                   
 
                          
                                                                         
                                                                                     
 
                             





                                                       
                             
                                                    
                                                                          
 
                              


                                      
                            

               
 
                            
                                       
                                              



                                                                            
                            
                    
                                  
 
                            

                
 
                            
                                   
                                          



                                                                               
                            
                       
                                   
 
                            

                 
 
                            
                       
                                  



                                                                          
                            


                                      
                            

                                                              
                                                                               
 
                            


                 
                            


                            
                            
                                                      
                                                  
 
                            


                  
                            
                           
                                  
 
                            


                        
                            


                                
                            


                       
                            


                              

                                                                        
                                  
                             
                    
 

















                                   



                                                             
                                   


                                         
                                   


                                           
                           


                   
                           


              
                           
              
                   
 
                           
             
                   
 
                           


                           
            
                           

                    
 
                           
                   
                       
 
                           

                            
 
                           


                                 


                           
 
                           
                                            
                                                   
 
                           


                              
                           


                             
                           

                       
 
                           


                                 
                           

                                       
 
                           


                                       
                           
                      
                                
 
            
                           


                   
                           
                            
                                         
 
                           


                   
                           
                                   
                                                    
 
                           


                                          
                           


                          
                           


                                  
                           

                  
 
                           


                                           
                           
                  
                     
 
                           


                                                         
                           
                      
                          
 
                           
                                                      
                                                              
 
                           
                      
                             
 
                           
                                             
                                                            
 
                           

                      
 
                           


                              
                           
                    
                    
 
                           



                                 
                           

                                            
 
                           


                                        
                                                    


              
                           
                                  
                                                
 
                           
               
                           
 
                           
                                                      
                                                
 
                           


                          
                           
                              
                                
 
                           


                           
                           
                              
                                 
 
                           


                        
                           


                                       
                           


                         
                           

                                 
 
                           
                    
                                    
 
                           


                                              


                                      
 
                           



                                                     
                           

                              
 
                                                    


                                           
                           


                         
                           
                                 
                                 

          
                           

                    
 
                           


                                  
                           
                
                       
 
                           
                               
                                      

            
                           


                             
                           


                                      
                           
                 
                       
 
                           
                         
                                 
 
                           


                                   
                           


                                          
                           


                                     
                           


                                            
                           
                                
                                    
 
            
                           


                           
                           
                              
                                           
 
            
                           

                                     
 
                           


                                                
                           


                         
                           


                                               
                           
                   
                       
 
                           
                             
                               
 
                           


                             
                           


                                                                                     
                           


                               




                              
                  
                           
                             
                                
 
                           

                                            
 
        
                           
                  
                          
 
                           
                                
                                      
 
                           
                                
                                        
 
                           
                                 
                                       
 
                           
                             
                                             
 
                           
                              
                                            
 
                           
                      
                              
 
                           

                                     
 
                           


                                            
                           

                                           
 
                           


                                    
              
                                                                           
                           

                                 
 
                           



                                      
                           
                   
                               
 
                           

                                          
 
                           
                                
                                          
 
                           
                           
                                         
 
                           


                             
                           


                               
                           

                                                           
 
                           
                                                                         
                                                                             
 
                           
                       
                             
 
                                                         
            
                
 
                                                         


                        
                            


                   
                            


              
                                        
                            



                                        
                            


                  
                            


                 
                            


                   
                            


               
                            


                 
                            



                          
                            






                                               
                            
           
                           
                                       
 
                            
           

                                                
 
                            
           
                           

                                          
                            
           
                                   

                                                 
                            
           
                                      

                                                
                            
           
                                   

                                              
                            
           
                          

                                     
                            
           

                                              
 
                            
           
                                    

                                            














































                                                                               


                         
                          

                 
 
                          


                
                          

                     
 
                          

                                     
 
                          

                                  
 
                          
                

                     
                          


                              
                          


                
                          


               
                           


             
                           


                         
                           


                               
                              
                     
                             
 
                              


                                 
                              


                                  
                             


               
                             


                                
                             


                   
                             


                                    
                             


                   
                             


                                    
                              
            
              
 
                              
                       
                               
 
                              
             
                 
 
                                                          
                           
                                        
 







                                                                        
                                                      








                                                                        
                            



                                  
                            
           




                                    
 
                             
                          
                             
 
                               





                                                                              
                                                                              


                                                                                  
 
                               





                                                                               



                                                                                   
 
                               


                                                                               
                                                              
         
                                                                              

                                                                                  
 

                                                            


                              
                               


                     
                               


                                
                               
           

                                                                 
               
         

                                                             
 







                                                                            
                               
                          
         
                                           
                                                  
 
                               
                                 
                                                  
















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                                      
# translation of lt.po to Lithuanian
# Lithuanian translation of Epiphany.
# Copyright (C) 2004-2007 Epiphany's Marco Pesenti Gritti
# This file is distributed under the same license as the Epiphany package.
#
#
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2007.
# Justina Klingaitė <justina.klingaite@gmail.com>, 2005.
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-17 15:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-17 16:00+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Naršyti ir tvarkyti žymeles"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Epiphany žiniatinklio žymelės"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Žiniatinklio žymelės"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Naršyti žiniatinklį"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Žiniatinklio naršyklė Epiphany"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:535
#: ../src/ephy-main.c:630
msgid "Web Browser"
msgstr "Žiniatinklio naršyklė"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Protokolų, laikomų saugiais, sąrašas (be numatytų), kai yra įjungta "
"disable_unsafe_protocols."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Papildomi saugūs protokolai"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Atjungti JavaScript chromo valdymą"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Atjungti JavaScript valdymą langų chromui."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Išjungti visą retrospektyvos informaciją išjungiant navigaciją atgal ir "
"pirmyn, išjungiant retrospektyvos langą ir paslėpiant dažniausiai naudojamų "
"žymelių sąrašą."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Išjungti savavališkus adresus"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Išjungti žymelių redagavimą"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Išjungti retrospektyvą"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "Neleisti naudotojams pridėti ir keisti žymelių."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Neleisti naudotojams keisti įrankių juostų."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "Neleisti naudotojams Epiphany įvesti adresų."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Išjungti įrankių juostų redagavimą"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Atjungti nesaugius protokolus"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"Atjungia turinio įkėlimą iš nesaugių protokolų. Saugūs protokolai yra http "
"ir https."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Epiphany cannot quit"
msgstr "Epiphany negali būti uždaryta"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Pagal numatymą paslėpti meniu juostą"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid "Hide the menubar by default."
msgstr "Pagal numatymą paslėpti meniu juostą."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Užrakinti viso ekrano veiksenoje"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Užrakina Epiphany viso ekrano veiksenoje."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
msgid "User is not allowed to close Epiphany"
msgstr "Naudotojui neleidžiama užverti Epiphany"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Aktyvūs išplėtimai"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Naudotojo namų puslapio adresas."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Leisti iššokančius langus"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Leisti tinklapiams atverti naujus langus naudojant JavaScript (jei "
"JavaScript įjungtas)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Visada rodyti kortelių juostą"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Automatiniai parsiuntimai"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
msgstr "Automatiškai valdyti atsijungimo būseną su NetworkManager"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Naršyti su žymekliu"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Priimti slapukus"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Numatytoji koduotė"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Numatytoji koduotė. Galimos reikšmės yra: „armscii-8“, „Big5“, „Big5-HKSCS“, "
"„EUC-JP“, „EUC-KR“, „gb18030“, „GB2312“, „geostd8“, „HZ-GB- 2312“, „IBM850“, "
"„IBM852“, „IBM855“, „IBM857“, „IBM862“, „IBM864“, „IBM866“, „ISO-2022-CN“, "
"„ISO-2022-JP“, „ISO-2022-KR“, „ISO- 8859-1“, „ISO-8859-2“, „ISO-8859-3“, "
"„ISO-8859-4“, „ISO-8859-5“, „ISO-8859-6“, „ISO-8859-7“, „ISO-8859-8“, „ISO-"
"8859-8-I“, „ISO-8859- 9“, „ISO-8859-10“, „ISO-8859-11“, „ISO-8859-13“, „ISO-"
"8859-14“, „ISO-8859-15“, „ISO-8859-16“, „ISO-IR-111“, „KOI8-R“, „KOI8-U“, "
"„Shift_JIS“, „TIS-620“, „UTF-7“, „UTF-8“, „VISCII“, „windows-874“, „windows-"
"1250“, „windows-1251“, „windows-1252“, „windows-1253“, „windows-1254“, "
"„windows-1255“, „windows-1256“, „windows-1257“, „windows-1258“, „x-euc-tw“, "
"„x-gbk“, „x-johab“, „x-mac-arabic“, „x-mac-ce“, „x-mac-croatian“, „x-mac-"
"cyrillic“, „x-mac-devanagari“, „x-mac-farsi“, „x-mac-greek“, „x-mac-"
"gujarati“, „x-mac-gurmukhi“, „x-mac-hebrew“, „x-mac-icelandic“, „x-mac-"
"roman“, „x-mac-romanian“, „x-mac-turkish“, „x-mac-ukrainian“, „x-user-"
"defined“, „x-viet-tcvn5712“, „x-viet-vps“ ir „x-windows-949“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Numatytojo šrifto tipas"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr "Numatytojo šrifto tipas. Galimos reikšmės yra „serif“ ir „sans-serif“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Įjungti Java"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Įjungti JavaScript"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Enable smooth scrolling"
msgstr "Įjungti tolygų slinkimą"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid ""
"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
"when new downloads are started."
msgstr ""
"Slėpti arba rodyti atsiuntimų langą. Kai jis paslėptas, pradėjus atsiuntimą "
"bus rodomas pranešimas."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "History pages time range"
msgstr "Puslapių retrospektyvos laiko riba"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Home page"
msgstr "Namų puslapis"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
msgstr ""
"Kaip pateikti animuotus paveikslėlius. Galimos reikšmės yra „normal“, „once“ "
"ir „disabled“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "How to print frames"
msgstr "Kaip spausdinti kadrus"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid ""
"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
"\"separately\" and \"selected\"."
msgstr ""
"Kaip spausdinti puslapius su kadrais. Leistinos reikšmės yra „normal“, "
"„separately“ ir „selected“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "windows-1257"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Image animation mode"
msgstr "Paveikslėlių animacijos veiksena"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Languages"
msgstr "Kalbos"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Parodo aktyvius priedus."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Paspaudus vidurinį pelės mygtuką, atverti pažymėtame tekste nurodytą tinklapį"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Paspaudus pagrindiniame lange vidurinįjį pelės mygtuką bus atvertas "
"pažymėtame tekste nurodytas tinklapis."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Minimum font size"
msgstr "Minimalus šrifto dydis"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Prioritetinės kalbos, dviejų raidžių kodai."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Remember passwords"
msgstr "Atsiminti slaptažodžius"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Standartiškai rodyti žymelių juostą"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Standartiškai rodyti užduočių juostą"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Rodyti puslapių retrospektyvą, aplankytų „ever“, „last_two_days“, "
"„last_three_days“, „today“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Rodyti kortelių juostą net tada kai atverta tik viena kortelė."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Standartiškai rodyti įrankių juostą"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Disko talpyklos dydis"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Disko talpyklos dydis, MB."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "Žymelių informacija rodoma redaktoriaus rodinyje"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Žymelių informacija rodoma redaktoriaus rodinyje. Galiojančios reikšmės "
"sąraše yra „address“ ir „title“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Dabar pasirinktų šriftų kalba"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Dabar pasirinktų šriftų kalba. Galimos vertės yra „ar“ (arabų), „x-"
"baltic“ (baltų kalbos), „x-central-euro“ (centrinės europos kalbos), „x-"
"cyrillic“ (kalbos, kuriose rašoma kirilica), „el“ (graikų), „he“ (hebrajų), "
"„ja“ (japonų), „ko“ (korėjiečių), „zh-CN“ (supaprastinta kinų), "
"„th“ (tajų), „zh-TW“ (tradicinė kinų), „tr“ (turkų), „x-unicode“ (kitos "
"kalbos), „x-western“ (kalbos, kuriose rašoma lotyniškais rašmenimis), „x-"
"tamil“ (tamilų) ir „x-devanagari“ (devanagari)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "The downloads folder"
msgstr "Atsiųstų failų aplankas"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""
"Automatinis koduotės parinkimas. Tuščia eilutė reiškia, jog jis išjungtas"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"Automatinis koduotės parinkimas. Galimos reikšmės yra „“ (automatinis "
"parinkimas išjungtas), „cjk_parallel_state_machine“ (automatiškai parinkti "
"rytų azijos koduotes), „ja_parallel_state_machine“ (automatiškai parinkti "
"japoniškas koduotes), „ko_parallel_state_machine“ (automatiškai parinkti "
"korėjiečių koduotes), „ruprob“ (automatiškai parinkti rusiškas koduotes), "
"„ukprob“ (automatiškai parinkti ukrainietiškas koduotes), "
"„zh_parallel_state_machine“ (automatiškai parinkti kinų koduotes), "
"„zhcn_parallel_state_machine“ (automatiškai parinkti supaprastintas kinų "
"koduotes), „zhtw_parallel_state_machine“ (automatiškai parinkti tradicines "
"kinų koduotes) ir „universal_charset_detector“ (automatiškai parinkti "
"daugumą koduočių)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "Puslapių informacija rodoma retrospektyvos rodinyje"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
msgstr ""
"Puslapio informacija rodoma retrospektyvos rodinyje. Galimos reikšmės sąraše "
"yra: „VievTitle“, „ViewAddress“ ir „ViewDateTime“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"Atsiunčiamų failų kelias; „Downloads“ - naudoti numatytąjį parsiuntimo "
"aplanką arba „Desktop“ - naudoti darbastalio aplanką."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Toolbar style"
msgstr "Įrankinės stilius"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"Įrankinės stilius. Leidžiamos reikšmės yra „“ (naudoti numatytąjį GNOME "
"stilių), „abu“ (tekstas ir piktogramos), „both-horiz“ (tekstas šalia "
"piktogramų), „icons“ ir „text“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Use own colors"
msgstr "Naudoti savas spalvas"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Use own fonts"
msgstr "Naudoti savus šriftus"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Naudoti savas spalvas vietoje puslapyje nurodytų spalvų."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Naudoti savus šriftus vietoje puslapyje nurodytų šriftų."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Visibility of the downloads window"
msgstr "Atsiuntimų lango matomumas"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Kai failai negali būti atverti naršyklėje, jie automatiškai parsiunčiami į "
"parsiuntimų aplanką ir atidaromi su jiems skirta programa."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Iš kur priimti slapukus. Galimos reikšmės yra „anywhere“, „current site“ ir "
"„nowhere“."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Whether to print the background color"
msgstr "Ar spausdinti fono spalvą"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Whether to print the background images"
msgstr "Ar spausdinti fono paveikslėlius"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Ar spausdinti datą poraštėje"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Ar spausdinti puslapio adresą antraštėje"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Ar spausdinti puslapių numerius (x iš viso) poraštėje"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Ar spausdinti puslapio pavadinimą antraštėje"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
msgstr ""
"Ar saugoti ir iš anksto užpildyti slaptažodžius žiniatinklio svetainėse."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Antspaudai</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Kas išdavė</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Kam išdavė</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Galiojimas</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "Sertifikatų _laukai"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "Sertifikatų _hierarchija"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Bendrasis vardas:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "Details"
msgstr "Detalės"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Expires On:"
msgstr "Galioja iki:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Field _Value"
msgstr "Laukelio _reikšmė"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "General"
msgstr "Pagrindinės"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
msgid "Issued On:"
msgstr "Kada išduota:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5 antspaudas:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "Organization:"
msgstr "Organizacija:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Organizacinis vienetas:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1 antspaudas:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "Serial Number:"
msgstr "Serijinis numeris:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automatiškai</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>Na_udoti kitą koduotę:</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "Clear _All..."
msgstr "Išvalyti _viską..."

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "Slapukai"

#. The name of the default downloads folder
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:111
msgid "Downloads"
msgstr "Atsiuntimai"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Passwords"
msgstr "Slaptažodžiai"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Personal Data"
msgstr "Asmeniniai duomenys"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8
msgid "Text Encoding"
msgstr "Teksto koduotė"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:334
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Naudoti dokumente nurodytą koduotę"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10
msgid "_Show passwords"
msgstr "_Rodyti slaptažodžius"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:1
msgid "Sign Text"
msgstr "Pasirašyti tekstą"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:2
msgid ""
"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
"sign the text with and enter its password below."
msgstr ""
"Norėdami patvirtinti, kad norite pasirašyti aukščiau esantį tekstą, "
"pasirinkite sertifikatą, kuriuo pasirašysite tekstą ir žemiau įveskite jo "
"slaptažodį."

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:3
msgid "_Certificate:"
msgstr "_Sertifikatas:"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:4
#: ../lib/ephy-password-dialog.c:424 ../lib/ephy-password-dialog.c:438
msgid "_Password:"
msgstr "_Slaptažodis:"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:5
msgid "_View Certificate…"
msgstr "Žiūrėti _sertifikatą…"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Slapukai</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Atsiuntimai</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Koduotės</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Namų puslapis</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Kalbos</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Passwords</b>"
msgstr "<b>Slaptažodžiai</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Laikinieji failai</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Žiniatinklio turinys</b>"

#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>Pavyzdžiui, ne iš reklamuotojų šiose svetainėse</small>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "A_utomatiškai atsiųsti ir atverti failus"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Add Language"
msgstr "Pridėti kalbą"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Leisti iššokančius _langus"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Au_todetect:"
msgstr "Au_tomatiškai aptikti:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Pasirinkite k_albą:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:584 ../src/ephy-history-window.c:269
msgid "Cl_ear"
msgstr "Išva_lyti"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "De_fault:"
msgstr "N_umatytoji:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Įjungti Java_Script"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable _Java"
msgstr "Įjungti _Java"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Šriftai ir stilius"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 ../src/prefs-dialog.c:961
msgid "Language"
msgstr "Kalba"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Let web pages specify their own _fonts"
msgstr "Leisti svetainėms nurodyti jų šri_ftus"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Let web pages specify their own c_olors"
msgstr "Leisti svetainėms nurodyti jų _spalvas"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Tik iš lankomų _svetainių"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Nustatymai"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "Privatumas"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Nustatyti į dabartinį _puslapį"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Nustatyti į _tuščią puslapį"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Naudoti kitą _stiliaus aprašą"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Use s_mooth scrolling"
msgstr "Įjungti t_olygų slinkimą"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresas:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Always accept"
msgstr "_Visada priimti"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Disk space:"
msgstr "_Disko vieta:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Atsiuntimo aplankas:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Edit Stylesheet…"
msgstr "_Redaguoti stiliaus aprašą…"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Minimum size:"
msgstr "_Minimalus dydis:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Never accept"
msgstr "_Niekada nepriimti"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Remember passwords"
msgstr "A_tsiminti slaptažodžius"

#: ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Fonas</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Poraštės</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Frames</b>"
msgstr "<b>Kadrai</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Antraštės</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "As laid out on the _screen"
msgstr "Kaip išdėstyta _ekrane"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
msgstr "_Tik pasirinktą kadrą"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "P_age title"
msgstr "Pu_slapio antraštė"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "Page _numbers"
msgstr "Puslapių _numeriai"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "Print background c_olors"
msgstr "Spausdinti fono spal_vas"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "Print background i_mages"
msgstr "Spausdinti fono _paveikslėlius"

#: ../data/glade/print.glade.h:11
msgid "_Date"
msgstr "_Data"

#: ../data/glade/print.glade.h:12
msgid "_Each frame separately"
msgstr "_Kiekvieną kadrą atskirai"

#: ../data/glade/print.glade.h:13
msgid "_Page address"
msgstr "_Puslapio adresas"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:189
msgid "_Show Downloads"
msgstr "_Rodyti siuntimus"

#: ../embed/downloader-view.c:342
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:346
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:407
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauzė"

#: ../embed/downloader-view.c:407
msgid "_Resume"
msgstr "_Tęsti"

#: ../embed/downloader-view.c:445
#, c-format
msgid "The file “%s” has been downloaded."
msgstr "Failas „%s“ atsiųstas."

#: ../embed/downloader-view.c:448
msgid "Download finished"
msgstr "Atsiųsta"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:473
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s iš %s"

#. impossible time or broken locale settings
#: ../embed/downloader-view.c:483 ../embed/downloader-view.c:488
#: ../embed/ephy-download.c:99 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
#: ../src/ephy-window.c:1689
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"

#: ../embed/downloader-view.c:520
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d parsiuntimas"
msgstr[1] "%d parsiuntimai"
msgstr[2] "%d parsiuntimų"

#: ../embed/downloader-view.c:625
#, c-format
msgid "The file “%s” has been added to the downloads queue."
msgstr "Failas „%s“ įtrauktas į atsiuntimų eilę."

#: ../embed/downloader-view.c:628
msgid "Download started"
msgstr "Pradedama siųsti"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:702 ../embed/downloader-view.c:715
msgid "download status|Unknown"
msgstr "Nežinoma"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:707
msgid "download status|Failed"
msgstr "Nepavyko"

#: ../embed/downloader-view.c:774
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1007
msgid "File"
msgstr "Failas"

#: ../embed/downloader-view.c:797
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:808
msgid "Remaining"
msgstr "Liko"

#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
#: ../embed/ephy-base-embed.c:49 ../embed/ephy-embed-utils.c:107
msgid "Blank page"
msgstr "Tuščias puslapis"

#: ../embed/ephy-base-embed.c:1070
#, c-format
msgid "Redirecting to “%s”…"
msgstr "Nukreipiama į „%s“…"

#: ../embed/ephy-base-embed.c:1072
#, c-format
msgid "Transferring data from “%s”…"
msgstr "Perduodami duomenys iš „%s“…"

#: ../embed/ephy-base-embed.c:1074
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
msgstr "Laukiama tapatybės patvirtinimo iš „%s“…"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-base-embed.c:1080 ../embed/ephy-base-embed.c:1255
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Įkeliama „%s“…"

#: ../embed/ephy-base-embed.c:1257
msgid "Loading…"
msgstr "Įkeliama…"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:244
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Epiphany dabar naudoti negalima, nes nepavyko inicializuoti Mozilla."

#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
msgid "Send an email message to “%s”"
msgstr "Išsiųsti el. laišką adresu „%s“"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabų (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabų (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabų (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabų (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Baltų (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Baltų (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Baltų (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armėnų (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Gruzinų (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Centrinės Europos (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Centrinės Europos (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Centrinės Europos (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Centrinės Europos (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Supaprastinta kinų (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Supaprastinta kinų (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Supaprastinta kinų (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Supaprastinta kinų (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Supaprastinta kinų (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Tradicinė kinų (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Tradicinė kinų (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Tradicinė kinų (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Kirilica (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Kirilica (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Kirilica (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Kirilica (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Kirilica (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Kirilica (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Kirilica/_Rusų (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Graikų (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Graikų (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Graikų (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gudžaratų (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebrajų (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebrajų (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebrajų (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebrajų (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Vizuali hebrajų (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japonų (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonų (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japonų (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Korėjiečių (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Korėjiečių (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Korėjiečių (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Korėjiečių (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Keltų (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islandų (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Skandinavų (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persų (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Kroatų (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Rumunų (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_umunų (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Pietų _Europos (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Tajų (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Tajų (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Tajų (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turkų (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turkų (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turkų (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turkų (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unikodas (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Kirilica/Ukrainiečių (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Kirilica/Ukrainiečių (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamiečių (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamiečių (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamiečių (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamiečių (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Vakariečių (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Vakariečių (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Vakariečių (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Vakariečių (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:133
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Vakariečių (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Anglų (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unikodas (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unikodas (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unikodas (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:142
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unikodas (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:146
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "Išjungta"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:149
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "Kinų"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:152
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "Supaprastinta kinų"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:155
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "Tradicinė kinų"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:158
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "Rytų Azijos"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:161
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "Japonų"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:164
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "Korėjiečių"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:167
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "Rusų"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:170
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "Universali"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:173
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "Ukrainiečių"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:329
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Nežinoma (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:487
msgid "All"
msgstr "Visi"

#: ../embed/ephy-history.c:655
msgid "Others"
msgstr "Kiti"

#: ../embed/ephy-history.c:661
msgid "Local files"
msgstr "Vietiniai failai"

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"GConf klaida:\n"
"  %s"

#: ../lib/egg/eel-app-launch-context.c:403
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Atveriama %s"

#: ../lib/egg/eel-app-launch-context.c:406
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "Atveriamas %d elementas"
msgstr[1] "Atveriami %d elementai"
msgstr[2] "Atveriama %d elementų"

#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:942
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "Rodyti „_%s“"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1405
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Perkelti į įrankių juostą"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1406
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "Perkelti pasirinktą elementą į įrankinę"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1407
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Pašalinti iš įrankių juostos"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1408
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "Pašalinti pasirinktą elementą iš įrankinės"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1409
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_Pašalinti įrankių juostą"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1410
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "Pašalinti pasirinktą įrankinę"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:493
msgid "Separator"
msgstr "Skirtukas"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412
msgid "All supported types"
msgstr "Visi palaikomi tipai"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:423
msgid "Web pages"
msgstr "Tinklalapiai"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:431
msgid "Images"
msgstr "Paveikslėliai"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:439 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:786
msgid "All files"
msgstr "Visi failai"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:296
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "Nepavyko %s sukurti laikinojo aplanko."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:369
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "Failas „%s“ jau egzistuoja, patraukite jį iš kelio."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:380
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko „%s“."

#: ../lib/ephy-gui.c:293
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "Aplankas „%s“ nėra rašomas"

#: ../lib/ephy-gui.c:297
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Neturite leidimo kurti failus šiame aplanke."

#: ../lib/ephy-gui.c:300
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Aplankas nėra rašomas"

#: ../lib/ephy-gui.c:330
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "Negalima perrašyti egzistuojančio failo „%s“"

#: ../lib/ephy-gui.c:334
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Failas tokiu pavadinimu jau egzistuoja ir neturite teisių jį perrašyti."

#: ../lib/ephy-gui.c:337
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "Nepavyko perrašyti failo"

#: ../lib/ephy-gui.c:376
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Nepavyko parodyti žinyno: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "Arabų"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "Baltų"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "Centrinė Europa"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "Kirilica"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "Graikų"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "Hebrajų"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "Japonų"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "Korėjiečių"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "Supaprastinta kinų"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "Tamilų"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "Tajų"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "Tradicinė kinų"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Tradicinė kinų (Hong Kongas)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "Turkų"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:85
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr "Armėnų"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:88
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr "Bengalų"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:91
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr "Suvienodinta kanadiečių silabinė"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:94
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr "Etiopijos"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:97
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr "Gruzinų"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:100
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:103
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:106
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr "Chmerų"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:109
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr "Malajalių"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:112
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "Vakarietiški"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:115
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "Kitiems raštams"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:396
msgid "_Username:"
msgstr "_Naudotojo vardas:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:410
msgid "_Domain:"
msgstr "_Domenas:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:437
msgid "_New password:"
msgstr "_Naujas slaptažodis:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:447
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Pa_tvirtinkite slaptažodį:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:473
msgid "Password quality:"
msgstr "Slaptažodžio kokybė:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:491
msgid "Do not remember this password"
msgstr "Neatsiminti šio slaptažodžio"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:495
msgid "_Remember password for this session"
msgstr "_Atsiminti slaptažodį šioje sesijoje"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:499
msgid "Save password in _keyring"
msgstr "Išsaugoti slaptažodį _raktų žiede"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:52
msgid "Popup Windows"
msgstr "Iššokantys langai"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:53 ../src/ephy-history-window.c:1297
msgid "History"
msgstr "Retrospektyva"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:54
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:301
#: ../src/ephy-window.c:1484
msgid "Bookmark"
msgstr "Žymelė"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:917
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1792
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:454 ../src/ephy-window.c:1488
msgid "Bookmarks"
msgstr "Žymelės"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56 ../src/ephy-toolbar.c:278
msgid "Address Entry"
msgstr "Adreso laukelis"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57
msgid "_Download"
msgstr "_Atsiųsti"

#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
msgstr "Šiandien %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
msgid "Yesterday %I:%M %p"
msgstr "Vakar %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%b %d %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y %b %d"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:50
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:51
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:52
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:53
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:869
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr ""
"Norėdami sukurti nuorodą į šį puslapį, užtempkite ir paleiskite šią "
"piktogramą"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:379
msgid "Unsafe protocol."
msgstr "Nesaugus protokolas."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:380
msgid ""
"The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol and "
"thereby presents a security risk to your system."
msgstr ""
"Adreso nebuvo įkeltas, nes iš jo nukreipiama į nesaugų protokolą, todėl kyla "
"potenciali grėsmė Jūsų sistemos saugumui."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:408
msgid "No address found."
msgstr "Adresas nerastas."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:409
msgid "No web address could be found in this file."
msgstr "Šiame faile nerasta jokio internetinio adreso."

#. Translators: "Desktop File" refers to .desktop files containing a link
#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:444
msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
msgstr "Epiphany darbastalio failų įskiepis"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:448
msgid "This plugin handles “.desktop” and “.url” files containing web links."
msgstr ""
"Šis įskiepis apdoroja „.desktop“ ir „.url“ failus, kuriuose yra žiniatinklio "
"nuorodos."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:332
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:509
#, c-format
msgid "Executes the script “%s”"
msgstr "Vykdo scenarijų „%s“"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:97
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:623
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d pa_naši"
msgstr[1] "%d pa_našios"
msgstr[2] "%d pa_našių"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:270
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "_Sujungti su %d identiška žymele"
msgstr[1] "_Sujungti su %d identiškomis žymelėmis"
msgstr[2] "_Sujungti su %d identiškų žymelių"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:290
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:312
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "Rodyti „%s“"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:438
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "„%s“ savybės"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:562
msgid "_Title:"
msgstr "_Antraštė:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:578
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dresas:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:589
msgid "T_opics:"
msgstr "Tem_os:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:611
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "Ro_dyti visas temas"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:111
msgid "Search the web"
msgstr "Ieškoti internete"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:111
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:116
msgid "Entertainment"
msgstr "Pramogos"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:117
msgid "News"
msgstr "Naujienos"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:118
msgid "Shopping"
msgstr "Pirkiniai"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:119
msgid "Sports"
msgstr "Sportas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:120
msgid "Travel"
msgstr "Kelionės"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:121
msgid "Work"
msgstr "Darbas"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:462
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "Atnaujinti žymelę „%s“?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:467
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "Į žymeles įtrauktas puslapis buvo perkeltas į „%s“."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:471
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Neatnaujinti"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:473
msgid "_Update"
msgstr "_Atnaujinti"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:476
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Atnaujinti žymelę?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1218
msgid "bookmarks|All"
msgstr "Visos"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1224
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "Dažniausiai lankomos"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1231
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "Nesuskirstytos"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1239
msgid "bookmarks|Nearby Sites"
msgstr "Artimos svetainės"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1474
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271 ../src/ephy-session.c:1314
msgid "Untitled"
msgstr "Bevardis"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:99
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:100
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Ištrinti iš šios temos"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
#: ../src/ephy-history-window.c:169 ../src/ephy-window.c:119
msgid "_File"
msgstr "_Failas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
#: ../src/ephy-history-window.c:170 ../src/ephy-window.c:120
msgid "_Edit"
msgstr "_Keisti"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:121
msgid "_View"
msgstr "Ro_dymas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:126
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "_New Topic"
msgstr "_Nauja tema"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
msgid "Create a new topic"
msgstr "Sukurti naują temą"

#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1370
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:324 ../src/ephy-history-window.c:176
#: ../src/ephy-history-window.c:727
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Atverti naujame _lange"
msgstr[1] "Atverti naujuose _languose"
msgstr[2] "Atverti naujuose _languose"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Atverti pasirinktą žymelę naujame lange"

#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1373
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:312 ../src/ephy-history-window.c:179
#: ../src/ephy-history-window.c:730
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Atverti naujoje _kortelėje"
msgstr[1] "Atverti naujose _kortelėse"
msgstr[2] "Atverti naujose _kortelėse"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Atverti pasirinktą žymelę naujoje kortelėje"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "_Rename…"
msgstr "_Pervadinti…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Pervadinti pasirinktą žymelę arba temą"

#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:300
msgid "_Properties"
msgstr "_Savybės"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Žiūrėti arba keisti pasirinktos žymelės savybes"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "_Importuoti žymeles…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Importuoti žymeles iš kitos naršyklės arba žymelių failo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "_Eksportuoti žymeles…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Eksportuoti žymeles į failą"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
#: ../src/ephy-history-window.c:185 ../src/ephy-window.c:151
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Užverti žymelių langą"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-window.c:163
msgid "Cu_t"
msgstr "Iškirp_ti"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:164
msgid "Cut the selection"
msgstr "Iškirpti pažymėjimą"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1383
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-history-window.c:740
#: ../src/ephy-window.c:166
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
#: ../src/ephy-history-window.c:194 ../src/ephy-window.c:167
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopijuoti pažymėjimą"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
#: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:169
msgid "_Paste"
msgstr "Į_dėti"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
#: ../src/ephy-history-window.c:197
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Įdėti iš atmintinės"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
#: ../src/ephy-history-window.c:199
msgid "_Delete"
msgstr "_Trinti"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:221
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Trinti pasirinktą žymelę arba temą"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:223
#: ../src/ephy-history-window.c:202 ../src/ephy-window.c:175
msgid "Select _All"
msgstr "Pažymėti _viską"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:224
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Pažymėti visas žymeles arba tekstą"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:228
#: ../src/ephy-history-window.c:210 ../src/ephy-window.c:266
msgid "_Contents"
msgstr "_Turinys"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:229
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Rodyti žymelių žinyną"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
#: ../src/ephy-history-window.c:213 ../src/ephy-window.c:269
msgid "_About"
msgstr "_Apie"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
#: ../src/ephy-history-window.c:214 ../src/ephy-window.c:270
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Rodyti padėkas naršyklės kūrėjams"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:237
msgid "_Show on Toolbar"
msgstr "_Rodyti įrankių juostoje"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:238
msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
msgstr "Rodyti pasirinktą žymelę įrankių juostoje"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:251
#: ../src/ephy-history-window.c:228
msgid "_Title"
msgstr "_Antraštė"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:252
msgid "Show only the title column"
msgstr "Rodyti tik antraštės stulpelį"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:253
msgid "T_itle and Address"
msgstr "An_traštė ir adresas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:254
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Rodyti ir antraštės, ir adreso stulpelius"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:297
msgid "Type a topic"
msgstr "Parašykite temą"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:415
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Ištrinti temą „%s“?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:418
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Ištrinti šią temą?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:420
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Jeigu ištrinsite šią temą, visos žymelės priklausančios šiai temai bus be "
"kategorijos, nebent jos taip pat priklauso kitoms temoms. Žymelės nebus "
"ištrintos."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:423
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Trinti temą"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:644
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:648
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:653
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:657
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:662
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Mozilla profilis „%s“"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:666
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:670
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:699
msgid "Import failed"
msgstr "Importuoti nepavyko"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:701
msgid "Import Failed"
msgstr "Importuoti nepavyko"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:704
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"Žymelių iš „%s“ nepavyko importuoti, nes failas yra sugadintas arba "
"nepalaikomo tipo."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:767
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "Importuoti žymeles iš failo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:774
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Firefox/Mozilla žymelės"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:778
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Galeon/Konqueror žymelės"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:782
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Epiphany žymelės"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:906
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Eksportuoti žymeles"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:923
msgid "File f_ormat:"
msgstr "Failo f_ormatas:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:967
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Importuoti žymeles"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:973
msgid "I_mport"
msgstr "I_mportuoti"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:987
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Importuoti žymeles iš:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1379
#: ../src/ephy-history-window.c:736
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Kopijuoti adresą"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1644
#: ../src/ephy-history-window.c:1089
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1658
#: ../src/ephy-history-window.c:1097
msgid "_Search:"
msgstr "_Ieškoti:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1856
msgid "Topics"
msgstr "Temos"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1926
#: ../src/ephy-history-window.c:1420
msgid "Title"
msgstr "Antraštė"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1937
#: ../src/ephy-history-window.c:1429
msgid "Address"
msgstr "Adresas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:301
msgid "Show properties for this bookmark"
msgstr "Rodyti šios žymelės savybes"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:313
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Atverti šią žymelę naujoje kortelėje"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:325
msgid "Open this bookmark in a new window"
msgstr "Atverti šią žymelę naujame lange"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:77
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Atverti naujose _kortelėse"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:78
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "Atverti šios temos žymeles naujose kortelėse"

#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:155
msgid "Related"
msgstr "Susiję"

#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:300
msgid "Topic"
msgstr "Tema"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:331
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Sukurti temą „%s“"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:317
msgid "Encodings"
msgstr "Koduotės"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:326
msgid "_Other…"
msgstr "_Kiti…"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:327
msgid "Other encodings"
msgstr "Kitos koduotės"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:333
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatiškai"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:139
msgid "Not found"
msgstr "nerasta"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:151
msgid "Wrapped"
msgstr "Apvesta"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:171
msgid "Find links:"
msgstr "Rasti nuorodas:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:171
msgid "Find:"
msgstr "Rasti:"

#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:363 ../src/ephy-find-toolbar.c:485
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Skirti raidžių lygį"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:468
msgid "Find Previous"
msgstr "Rasti ankstesnį"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:471
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Rasti ankstesnį žodžio arba frazės pasikartojimą"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:477
msgid "Find Next"
msgstr "Rasti kitą"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:480
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Rasti kitą žodžio arba frazės pasikartojimą"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:272 ../src/ephy-toolbar.c:549
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Išjungti viso ekrano veikseną"

#: ../src/ephy-go-action.c:43 ../src/ephy-toolbar.c:308
msgid "Go"
msgstr "Eiti"

#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Atverti pasirinktą retrospektyvos nuorodą naujame lange"

#: ../src/ephy-history-window.c:180
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Atverti pasirinktą retrospektyvos nuorodą naujoje kortelėje"

#: ../src/ephy-history-window.c:182
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "Pridėti ž_ymelę…"

#: ../src/ephy-history-window.c:183
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Įdėti pasirinktą retrospektyvos nuorodą į žymeles"

#: ../src/ephy-history-window.c:186
msgid "Close the history window"
msgstr "Užverti retrospektyvos langą"

#: ../src/ephy-history-window.c:200
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Ištrinti pasirinktą retrospektyvos nuorodą"

#: ../src/ephy-history-window.c:203
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Pažymėti visas retrospektyvos nuorodas ir tekstą"

#: ../src/ephy-history-window.c:205
msgid "Clear _History"
msgstr "Išvalyti _retrospektyvą"

#: ../src/ephy-history-window.c:206
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Išvalyti tavo naršymo retrospektyvą"

#: ../src/ephy-history-window.c:211
msgid "Display history help"
msgstr "Rodyti retrospektyvos žinyną"

#: ../src/ephy-history-window.c:229
msgid "Show the title column"
msgstr "Rodyti antraštės stulpelį"

#: ../src/ephy-history-window.c:230
msgid "_Address"
msgstr "_Adresas"

#: ../src/ephy-history-window.c:231
msgid "Show the address column"
msgstr "Rodyti adreso stulpelį"

#: ../src/ephy-history-window.c:232
msgid "_Date and Time"
msgstr "_Data ir laikas"

#: ../src/ephy-history-window.c:233
msgid "Show the date and time column"
msgstr "Rodyti datos ir laiko stulpelius"

#: ../src/ephy-history-window.c:259
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Išvalyti naršymo retrospektyvą?"

#: ../src/ephy-history-window.c:263
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Naršymo retrospektyvos išvalymas reiškia visų retrospektyvos nuorodų visišką "
"ištrynimą."

#: ../src/ephy-history-window.c:278
msgid "Clear History"
msgstr "Išvalyti retrospektyvą"

#: ../src/ephy-history-window.c:1106
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Paskutinių 30 minučių"

#: ../src/ephy-history-window.c:1107
msgid "Today"
msgstr "Šiandienos"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1108 ../src/ephy-history-window.c:1111
#: ../src/ephy-history-window.c:1115
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Išlieka %d dieną"
msgstr[1] "Išlieka %d dienas"
msgstr[2] "Išlieka %d dienų"

#: ../src/ephy-history-window.c:1357
msgid "Sites"
msgstr "Svetainės"

#: ../src/ephy-history-window.c:1437
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: ../src/ephy-main.c:76
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Atverti naują kortelę esamame naršyklės lange"

#: ../src/ephy-main.c:78
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Atverti naują naršyklės langą"

#: ../src/ephy-main.c:80
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Paleisti žymelių redaktorių"

#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Importuoti žymeles iš nurodyto failo"

#: ../src/ephy-main.c:82 ../src/ephy-main.c:84
msgid "FILE"
msgstr "FAILAS"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Load the given session file"
msgstr "Įkelti nurodytą sesijos failą"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Pridėti žymelę"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Start a private instance"
msgstr "Paleisti privačią instanciją"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "Privačioje instancijoje naudotinas profilio aplankas"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "DIR"
msgstr "APL"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "URL …"
msgstr "URL…"

#: ../src/ephy-main.c:407
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "Nepavyko paleisti GNOME žiniatinklio naršyklės"

#: ../src/ephy-main.c:410
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nepavyko paleisti dėl šios klaidos:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:513 ../src/window-commands.c:874
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "GNOME žiniatinklio naršyklė"

#: ../src/ephy-main.c:514
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "GNOME žiniatinklio naršyklės parinktys"

#: ../src/ephy-notebook.c:620
msgid "Close tab"
msgstr "Užverti kortelę"

#: ../src/ephy-session.c:122
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] "Atsiuntimai bus nutraukti ir bus atsijungta po %d sekundės."
msgstr[1] "Atsiuntimai bus nutraukti ir bus atsijungta po %d sekundžių."
msgstr[2] "Atsiuntimai bus nutraukti ir bus atsijungta po %d sekundžių."

#: ../src/ephy-session.c:238
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "Nutraukti laukiančius atsiuntimus?"

#: ../src/ephy-session.c:242
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"Vis dar yra savo eilės laukiančių atsiuntimų. Jeigu atsijungsite, jie bus "
"nutraukti ir prarasti."

#: ../src/ephy-session.c:246
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "_Atšaukti atsijungimą"

#: ../src/ephy-session.c:248
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "_Nutraukti atsiuntimus"

#: ../src/ephy-session.c:581
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Atkurti buvusius naršyklės langus ir korteles?"

#: ../src/ephy-session.c:585
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"Panašu, jog Epiphany praėjusį kartą nulūžo arba buvo nekorektiškai uždaryta. "
"Galite atkurti atidarytus langus ir korteles."

#: ../src/ephy-session.c:589
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Neatkurti"

#: ../src/ephy-session.c:591
msgid "_Recover"
msgstr "_Atkurti"

#: ../src/ephy-session.c:593
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Atkūrimas po nulūžimo"

#: ../src/ephy-shell.c:169
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Reikalingingas šoninės juostos išplėtimas"

#: ../src/ephy-shell.c:171
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Reikalingas šoninės juostos išplėtimas"

#: ../src/ephy-shell.c:175
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr "Nuorodai, kurią spustelėjote, reikia įdiegti šoninės juostos plėtinį."

#: ../src/ephy-statusbar.c:91
msgid "Caret"
msgstr "Žymekl"

#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
#. * in the statusbar.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:98
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "Žymėjimo klaviatūra veiksena, norėdami išeiti paspauskite F7"

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:208
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Persijungti į šią kortelę"

#: ../src/ephy-toolbar.c:217
msgid "_Back"
msgstr "_Atgal"

#: ../src/ephy-toolbar.c:219
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Atverti anksčiau aplankytą puslapį"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:223
msgid "Back history"
msgstr "„Atgal“ retrospektyva"

#: ../src/ephy-toolbar.c:237
msgid "_Forward"
msgstr "_Pirmyn"

#: ../src/ephy-toolbar.c:239
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Atverti kitą aplankytą puslapį"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:243
msgid "Forward history"
msgstr "„Pirmyn“ retrospektyva"

#: ../src/ephy-toolbar.c:256
msgid "_Up"
msgstr "_Viršun"

#: ../src/ephy-toolbar.c:258
msgid "Go up one level"
msgstr "Eiti vienu lygiu aukštyn"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:262
msgid "List of upper levels"
msgstr "Aukštesnių lygių sąrašas"

#: ../src/ephy-toolbar.c:280
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr ""
"Įveskite pageidaujamą atverti adresą arba norimą internete surasti frazę"

#: ../src/ephy-toolbar.c:296
msgid "Zoom"
msgstr "Mastelis"

#: ../src/ephy-toolbar.c:298
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Keisti teksto dydį"

#: ../src/ephy-toolbar.c:310
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Atverti adreso laukelyje įvestą adresą"

#: ../src/ephy-toolbar.c:319
msgid "_Home"
msgstr "P_radžia"

#: ../src/ephy-toolbar.c:321
msgid "Go to the home page"
msgstr "Atverti pradinį puslapį"

#: ../src/ephy-toolbar.c:331
msgid "New _Tab"
msgstr "Nauja kor_telė"

#: ../src/ephy-toolbar.c:333
msgid "Open a new tab"
msgstr "Atverti naują kortelę"

#: ../src/ephy-toolbar.c:342
msgid "_New Window"
msgstr "_Naujas langas"

#: ../src/ephy-toolbar.c:344
msgid "Open a new window"
msgstr "Atverti naują langą"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:82
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "Numatytasis"

#. separator row
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:84
msgid "Text below icons"
msgstr "Tekstas po piktogramomis"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:85
msgid "Text beside icons"
msgstr "Tekstas šalia piktogramų"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:86
msgid "Icons only"
msgstr "Tik piktogramos"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:87
msgid "Text only"
msgstr "Tik tekstas"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:196
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Įrankinės redaktorius"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:215
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Įrankinės _mygtukų užrašai:"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:279
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Pridėti naują įrankių juostą"

#: ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Bookmarks"
msgstr "Ž_ymelės"

#: ../src/ephy-window.c:123
msgid "_Go"
msgstr "_Eiti"

#: ../src/ephy-window.c:124
msgid "T_ools"
msgstr "Įr_ankiai"

#: ../src/ephy-window.c:125
msgid "_Tabs"
msgstr "K_ortelės"

#: ../src/ephy-window.c:127
msgid "_Toolbars"
msgstr "Įra_nkių juostos"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "_Open…"
msgstr "_Atverti…"

#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "Open a file"
msgstr "Atverti failą"

#: ../src/ephy-window.c:136
msgid "Save _As…"
msgstr "Išsaugoti _kaip…"

#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "Save the current page"
msgstr "Išsaugoti šį puslapį"

#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "Page Set_up"
msgstr "Puslapio są_ranka"

#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Nustatyti puslapio parametrus spausdinimui"

#: ../src/ephy-window.c:142
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Spa_udinio peržiūra"

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "Print preview"
msgstr "Spaudinio peržiūra"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "_Print…"
msgstr "S_pausdinti…"

#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "Print the current page"
msgstr "Spausdinti šį puslapį"

#: ../src/ephy-window.c:148
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "Siųsti nuorodą _el.paštu…"

#: ../src/ephy-window.c:149
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Siųsti šio puslapio nuorodą"

#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "Close this tab"
msgstr "Užverti šią kortelę"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:157
msgid "_Undo"
msgstr "_Atšaukti"

#: ../src/ephy-window.c:158
msgid "Undo the last action"
msgstr "Atšaukti paskutinįjį veiksmą"

#: ../src/ephy-window.c:160
msgid "Re_do"
msgstr "Pa_kartoti"

#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Pakartoti paskutinįjį atšauktą veiksmą"

#: ../src/ephy-window.c:170
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Įkelti iš tarpinės atmintinės"

#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "Delete text"
msgstr "Ištrinti tekstą"

#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "Select the entire page"
msgstr "Pažymėti visą puslapį"

#: ../src/ephy-window.c:178
msgid "_Find…"
msgstr "_Rasti…"

#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Puslapyje rasti žodį arba frazę"

#: ../src/ephy-window.c:181
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Rasti _kitą"

#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Rasti kitą žodžio arba frazės pasikartojimą"

#: ../src/ephy-window.c:184
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Rasti _ankstesnį"

#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Rasti ankstesnį žodžio arba frazės pasikartojimą"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "As_meniniai duomenys"

#: ../src/ephy-window.c:188
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Žiūrėti ir šalinti slapukus bei slaptažodžius"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "Certificate_s"
msgstr "_Sertifikatai"

#: ../src/ephy-window.c:192
msgid "Manage Certificates"
msgstr "Tvarkyti sertifikatus"

#: ../src/ephy-window.c:195
msgid "P_references"
msgstr "_Nustatymai"

#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Konfigūruoti naršyklę"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "_Customize Toolbars…"
msgstr "_Konfigūruoti įrankių juostas…"

#: ../src/ephy-window.c:202
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Konfigūruoti įrankių juostas"

#: ../src/ephy-window.c:204 ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Stabdyti dabartinį duomenų perdavimą"

#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "_Reload"
msgstr "Įk_elti iš naujo"

#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Rodyti naujausią šio puslapio turinį"

#: ../src/ephy-window.c:212
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Didesnis tekstas"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "Increase the text size"
msgstr "Padidinti šrifto dydį"

#: ../src/ephy-window.c:215
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Mažesnis tekstas"

#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Sumažinti šrifto dydį"

#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normalus dydis"

#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Naudoti normalų šrifto dydį"

#: ../src/ephy-window.c:221
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Teksto _koduotė"

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Pakeisti teksto koduotę"

#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "_Page Source"
msgstr "P_uslapio išeities tekstas"

#: ../src/ephy-window.c:225
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Žiūrėti puslapio išeities tekstą"

#: ../src/ephy-window.c:227
msgid "Page _Security Information"
msgstr "Puslapio _saugumo informacija"

#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "Parodyti šio puslapio saugumo informaciją"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:233
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "_Pridėti žymelę…"

#: ../src/ephy-window.c:234 ../src/ephy-window.c:305
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Pridėti šio puslapio žymelę"

#: ../src/ephy-window.c:236
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Keisti žymeles"

#: ../src/ephy-window.c:237
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Atverti žymelių langą"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:242
msgid "_Location…"
msgstr "Vi_eta…"

#: ../src/ephy-window.c:243
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Eiti į nurodytą vietą"

#: ../src/ephy-window.c:245
msgid "Hi_story"
msgstr "Retr_ospektyva"

#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "Open the history window"
msgstr "Atverti retrospektyvos langą"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:251
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Ankstesnė kortelė"

#: ../src/ephy-window.c:252
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Aktyvuoti ankstesnę kortelę"

#: ../src/ephy-window.c:254
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Kita kortelė"

#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "Activate next tab"
msgstr "Aktyvuoti kitą kortelę"

#: ../src/ephy-window.c:257
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Perkelti kortelę _kairėn"

#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Perkelti šią kortelę į kairę"

#: ../src/ephy-window.c:260
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Perkelti kortelę _dešinėn"

#: ../src/ephy-window.c:261
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Perkelti šią kortelę į dešinę"

#: ../src/ephy-window.c:267
msgid "Display web browser help"
msgstr "Rodyti naršyklės žinyną"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:278
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Dirbti atsijungus"

#: ../src/ephy-window.c:279
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Perjungti į atsijungimo veikseną"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:284
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "_Paslėpti įrankių juostas"

#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Rodyti arba paslėpti įrankių juostą"

#: ../src/ephy-window.c:287
msgid "St_atusbar"
msgstr "_Būsenos juosta"

#: ../src/ephy-window.c:288
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Rodyti arba paslėpti būsenos juostą"

#: ../src/ephy-window.c:290
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Visame ekrane"

#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Naršyti visame ekrane"

#: ../src/ephy-window.c:293
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Iššokantys _langai"

#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Rodyti arba paslėpti iš šios svetainės iššokančius neprašytus langus"

#: ../src/ephy-window.c:296
msgid "Selection Caret"
msgstr "Pažymėjimo žymeklis"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:304
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "Pridėti ž_ymelę…"

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:310
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "Rodyti tik šį _kadrą"

#: ../src/ephy-window.c:311
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Rodyti tik šį kadrą šiame lange"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:316
msgid "_Open Link"
msgstr "Atverti _nuorodą"

#: ../src/ephy-window.c:317
msgid "Open link in this window"
msgstr "Atverti nuorodą šiame lange"

#: ../src/ephy-window.c:319
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Atverti nuorodą naujame _lange"

#: ../src/ephy-window.c:320
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Atverti nuorodą naujame lange"

#: ../src/ephy-window.c:322
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Atverti nuorodą naujoje _kortelėje"

#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Atverti nuorodą naujoje kortelėje"

#: ../src/ephy-window.c:325
msgid "_Download Link"
msgstr "_Atsisiųsti nuorodą"

#: ../src/ephy-window.c:327
msgid "_Save Link As…"
msgstr "Iš_saugoti nuorodą kaip…"

#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Išsaugoti nuorodą kitu pavadinimu"

#: ../src/ephy-window.c:330
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "Įtraukti nuorodą į ž_ymeles…"

#: ../src/ephy-window.c:332
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopijuoti nuorodos adresą"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:338
msgid "_Send Email…"
msgstr "_Siųsti el. laišką…"

#: ../src/ephy-window.c:340
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Kopijuoti el. pašto adresą"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:345
msgid "Open _Image"
msgstr "Atverti pave_ikslėlį"

#: ../src/ephy-window.c:347
msgid "_Save Image As…"
msgstr "Iš_saugoti paveikslėlį kaip…"

#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "Na_udoti paveikslėlį kaip foną"

#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Kopi_juoti paveikslėlio adresą"

#: ../src/ephy-window.c:353
msgid "St_art Animation"
msgstr "Pr_adėti animaciją"

#: ../src/ephy-window.c:355
msgid "St_op Animation"
msgstr "Susta_bdyti animaciją"

#: ../src/ephy-window.c:528
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Formų elementuose yra dar nepateiktų pakeitimų."

#: ../src/ephy-window.c:532
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Jeigu vis tiek uždarysite dokumentą, prarasite šią informaciją."

#: ../src/ephy-window.c:536
msgid "Close _Document"
msgstr "Užverti _dokumentą"

#: ../src/ephy-window.c:1478 ../src/window-commands.c:280
msgid "Open"
msgstr "Atverti"

#: ../src/ephy-window.c:1480 ../src/window-commands.c:306
msgid "Save As"
msgstr "Išsaugoti kaip"

#: ../src/ephy-window.c:1482
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"

#: ../src/ephy-window.c:1486
msgid "Find"
msgstr "Rasti"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1499
msgid "Larger"
msgstr "Didesnis"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1502
msgid "Smaller"
msgstr "Mažesnis"

#: ../src/ephy-window.c:1692
msgid "Insecure"
msgstr "Nesaugus"

#: ../src/ephy-window.c:1697
msgid "Broken"
msgstr "Sugadintas"

#: ../src/ephy-window.c:1709
msgid "Low"
msgstr "Žemas"

#: ../src/ephy-window.c:1716
msgid "High"
msgstr "Aukštas"

#: ../src/ephy-window.c:1726
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Saugumo lygis: %s"

#: ../src/ephy-window.c:1769
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d paslėptas iššokantis langas"
msgstr[1] "%d paslėpti iššokantys langai"
msgstr[2] "%d paslėptų iššokančių langų"

#: ../src/ephy-window.c:2028
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "Atverti paveikslėlį „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:2033
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "Naudoti kaip darbastalio foną „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:2038
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "Išsaugoti paveikslėlį „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:2043
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "Kopijuoti paveikslėlio adresą „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:2056
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "Išsiųsti el. laišką adresu „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:2062
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "Kopijuoti el. pašto adresą „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:2074
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "Išsaugoti nuorodą „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:2080
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "Įdėti nuorodą „%s“ į žymeles"

#: ../src/ephy-window.c:2086
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Kopijuoti nuorodos adresą „%s“"

#: ../src/pdm-dialog.c:330
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>Pasirinkite pageidaujamus išvalyti asmeninius duomenis</b>"

#: ../src/pdm-dialog.c:333
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
msgstr ""
"Ketinate išvalyti asmeninius duomenis apie anksčiau jūsų aplankytus "
"tinklalapius. Pirmiausia patikrinkite, kokių tipų informaciją norite "
"pašalinti:"

#: ../src/pdm-dialog.c:338
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "Išvalyti visus asmeninius duomenis"

#. Cookies
#: ../src/pdm-dialog.c:361
msgid "C_ookies"
msgstr "S_lapukai"

#. Passwords
#: ../src/pdm-dialog.c:373
msgid "Saved _passwords"
msgstr "Išsaugoti slaptažo_džiai"

#. History
#: ../src/pdm-dialog.c:385
msgid "_History"
msgstr "_Retrospektyva"

#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:397
msgid "_Temporary files"
msgstr "_Laikinieji failai"

#: ../src/pdm-dialog.c:413
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>Pastaba:</b> šio veiksmo atšaukti negalima. Duomenys, kuriuos "
"ketinate išvalyti, bus nesugrąžinamai ištrinti.</i></small>"

#: ../src/pdm-dialog.c:606
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Slapuko savybės"

#: ../src/pdm-dialog.c:623
msgid "Content:"
msgstr "Turinys:"

#: ../src/pdm-dialog.c:639
msgid "Path:"
msgstr "Kelias:"

#: ../src/pdm-dialog.c:655
msgid "Send for:"
msgstr "Siųsti kam:"

#: ../src/pdm-dialog.c:664
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Tik koduotiems susijungimams"

#: ../src/pdm-dialog.c:664
msgid "Any type of connection"
msgstr "Bet kokiems susijungimams"

#: ../src/pdm-dialog.c:670
msgid "Expires:"
msgstr "Galioja iki:"

#: ../src/pdm-dialog.c:681
msgid "End of current session"
msgstr "Šios sesijos pabaiga"

#: ../src/pdm-dialog.c:814
msgid "Domain"
msgstr "Domenas"

#: ../src/pdm-dialog.c:826
msgid "Name"
msgstr "Vardas"

#: ../src/pdm-dialog.c:1225
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: ../src/pdm-dialog.c:1237
msgid "User Name"
msgstr "Vartotojo vardas"

#: ../src/pdm-dialog.c:1249
msgid "User Password"
msgstr "Naudotojo slaptažodis"

#: ../src/popup-commands.c:261
msgid "Download Link"
msgstr "Atsisiųsti nuorodą"

#: ../src/popup-commands.c:269
msgid "Save Link As"
msgstr "Išsaugoti nuorodą kaip"

#: ../src/popup-commands.c:276
msgid "Save Image As"
msgstr "Išsaugoti piešinį kaip"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "First"
msgstr "Pirmas"

#: ../src/ppview-toolbar.c:91
msgid "Go to the first page"
msgstr "Eiti į pirmą puslapį"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Last"
msgstr "Paskutinis"

#: ../src/ppview-toolbar.c:95
msgid "Go to the last page"
msgstr "Eiti į paskutinį puslapį"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"

#: ../src/ppview-toolbar.c:99
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Eiti į ankstesnį puslapį"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Next"
msgstr "Kitas"

#: ../src/ppview-toolbar.c:103
msgid "Go to next page"
msgstr "Eiti į kitą puslapį"

#: ../src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close"
msgstr "Užverti"

#: ../src/ppview-toolbar.c:107 ../src/ppview-toolbar.c:223
msgid "Close print preview"
msgstr "Užverti spaudinimo peržiūrą"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:649 ../src/prefs-dialog.c:657
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:668
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "Nurodyta naudotojo (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:690
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Sistemos kalba (%s)"
msgstr[1] "Sistemos kalbos (%s)"
msgstr[2] "Sistemos kalbų (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1082
msgid "Select a Directory"
msgstr "Pasirinkite aplanką"

#: ../src/window-commands.c:769
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
"GNOME žiniatinklio naršyklė yra Laisvoji programinė įranga; galite ją "
"platinti ir / arba modifikuoti GNU Bendrosios Viešosios Licencijos "
"sąlygomis, paskelbtomis Laisvosios Programinės Įrangos Fondo; 2-osios arba "
"(jūsų pasirinkimu) bet kurios vėlesnės šios licencijos versijos sąlygomis."

#: ../src/window-commands.c:773
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"GNOME žiniatinklio naršyklė yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, "
"tačiau nesuteikiant JOKIŲ GARANTIJŲ; netgi numanomų PARDAVIMO arba TINKAMUMO "
"TAM TIKRAM TIKSLUI garantijų. Išsamesnę informaciją rasite GNU Bendrojoje "
"Viešojoje licencijoje."

#: ../src/window-commands.c:777
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"Turėjote gauti GNU Bendrosios Viešosios licencijos kopiją kartu su GNOME "
"žiniatinklio naršykle; jeigu negavote, rašykite Free Software Foundation, 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"

#: ../src/window-commands.c:825 ../src/window-commands.c:841
#: ../src/window-commands.c:852
msgid "Contact us at:"
msgstr "Susisiekite su mumis:"

#: ../src/window-commands.c:828
msgid "Contributors:"
msgstr "Prisidėjo:"

#: ../src/window-commands.c:831
msgid "Past developers:"
msgstr "Ankstesnieji kūrėjai:"

#: ../src/window-commands.c:864
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by %s"
msgstr ""
"Įgalina peržiūrėti tinklalapius ir rasti informaciją\n"
"internete. Pagrįsta %s."

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:890
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>,\n"
"Justina Klingaitė <justina.klingaite@gmail.com>"

#: ../src/window-commands.c:893
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "GNOME žiniatinklio naršyklės svetainė"

#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Šriftai"

#~ msgid "For l_anguage:"
#~ msgstr "K_albai:"

#~ msgid "_Detailed Font Settings…"
#~ msgstr "_Išsamesni šriftų nustatymai…"

#~ msgid "_Fixed width:"
#~ msgstr "_Nustatytas plotis:"

#~ msgid "_Variable width:"
#~ msgstr "_Kintantis plotis:"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Išsaugoti"

#~ msgid "File Type:|Unknown"
#~ msgstr "Nežinomas"

#~ msgid "Download this potentially unsafe file?"
#~ msgstr "Atsiųsti šį potencialiai nesaugų failą?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents "
#~ "or invade your privacy. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Failo tipas: „%s“.\n"
#~ "\n"
#~ "Atverti „%s“ yra nesaugu.  Gali būti sugadinti dokumentai ar pažeistas "
#~ "Jūsų privatumas. Vietoje to galite failą parsisiųsti."

#~ msgid "Open this file?"
#~ msgstr "Atverti šį failą?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You can open “%s” using “%s” or save it."
#~ msgstr ""
#~ "Failo tipas: „%s“.\n"
#~ "\n"
#~ "Galite atverti „%s“ su „%s“ arba ją išsaugoti."

#~ msgid "Download this file?"
#~ msgstr "Atsiųsti šį failą?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Failo tipas: „%s“.\n"
#~ "\n"
#~ "Neturite programos galinčios atverti „%s“. Vietoje to, galite ją "
#~ "parsisiųsti."

#~ msgid "_Save As..."
#~ msgstr "Išsaugoti _kaip..."

#~ msgid "“%s” Protocol is not Supported"
#~ msgstr "Protokolas „%s“ nepalaikomas."

#~ msgid "“%s” protocol is not supported."
#~ msgstr "Protokolas „%s“ nepalaikomas."

#~ msgid ""
#~ "Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
#~ msgstr ""
#~ "Palaikomi protokolai yra šie: „http“, „ftp“, „file“, „smb“ ir „sftp“."

#~ msgid "File “%s” not Found"
#~ msgstr "Failas „%s“ nerastas"

#~ msgid "File “%s” not found."
#~ msgstr "Failas „%s“ nerastas."

#~ msgid "Check the location of the file and try again."
#~ msgstr "Patinkrikite failo vietą ir bandykite vėl."

#~ msgid "“%s” Could not be Found"
#~ msgstr "„%s“ rasti nepavyko"

#~ msgid "“%s” could not be found."
#~ msgstr "„%s“ rasti nepavyko."

#~ msgid ""
#~ "Check that you are connected to the internet, and that the address is "
#~ "correct."
#~ msgstr ""
#~ "Patikrinkite ar esate prisijungę prie Interneto ir ar įvedėte adresą "
#~ "teisingai."

#~ msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
#~ msgstr "Jeigu šis puslapis seniau egzistavo, jo archyvą galite rasti:"

#~ msgid "“%s” Refused the Connection"
#~ msgstr "„%s“ atmetė prisijungimą"

#~ msgid "“%s” refused the connection."
#~ msgstr "„%s“ atmetė prisijungimą."

#~ msgid "Likely causes of the problem are"
#~ msgstr "Tikėtinos problemos priežastys yra"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the "
#~ "Services Configuration Tool in System > Control Center, or</"
#~ "ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>paslauga %s nepaleista.</li>Pabandykite ją paleisti naudodami "
#~ "Paslaugų konfigūravimo įrankį, kurį rasite Sistema → Administravimas → "
#~ "Paslaugos, arba</ul><ul><li>prievado numeris %d yra neteisingas.</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>kai kurios paslaugos nepaleistos, arba</li><li>prievado numeris %"
#~ "d yra netinkamas.</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>kai kurios paslaugos nepaleistos, arba</li><li>neteisingas "
#~ "prievado numeris.</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
#~ "again later."
#~ msgstr ""
#~ "Serveris gali būti užimtas arba galite turėti ryšio problemų. Bandykite "
#~ "vėliau dar kartą."

#~ msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
#~ msgstr "Sena ieškomo puslapio versija gali būti:"

#~ msgid "“%s” Interrupted the Connection"
#~ msgstr "„%s“ pertraukė prisijungimą"

#~ msgid "“%s” interrupted the connection."
#~ msgstr "„%s“ pertraukė prisijungimą."

#~ msgid "“%s” is not Responding"
#~ msgstr "„%s“ neatsako"

#~ msgid "“%s” is not responding."
#~ msgstr "„%s“ neatsako."

#~ msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
#~ msgstr "Ryšys nutrūko, nes serveris per ilgai neatsakė."

#~ msgid "Invalid Address"
#~ msgstr "Netinkamas adresas"

#~ msgid "Invalid address."
#~ msgstr "Netinkamas adresas."

#~ msgid "The address you entered is not valid."
#~ msgstr "Įvestas adresas yra netinkamas."

#~ msgid "“%s” Redirected Too Many Times"
#~ msgstr "„%s“ nukreipė per daug kartų"

#~ msgid "This page cannot load because of a problem with the Web site."
#~ msgstr "Šis puslapis negali būti įkrautas dėl problemų su svetaine."

#~ msgid "The server “%s” is redirecting in a way that will never complete."
#~ msgstr ""
#~ "Serveris „%s“ vykdo peradresavimą tokiu būdu, kuris niekad neužsibaigs."

#~ msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection"
#~ msgstr "„%s“ reikalauja šifruoto ryšio"

#~ msgid "“%s” requires an encrypted connection."
#~ msgstr "„%s“ reikalauja šifruoto ryšio."

#~ msgid ""
#~ "The document could not be loaded because encryption support is not "
#~ "installed."
#~ msgstr "Dokumento įkelti nepavyko, nes neįdiegtas šifravimo palaikymas. "

#~ msgid "“%s” Dropped the Connection"
#~ msgstr "„%s“ nutraukė ryšį"

#~ msgid "“%s” dropped the connection."
#~ msgstr "„%s“ nutraukė ryšį."

#~ msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
#~ msgstr ""
#~ "Serveris nutraukė ryšį anksčiau nei galėjo būti perskaityti duomenys."

#~ msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
#~ msgstr "Dirbant atsijungus dokumento įkelti negalima"

#~ msgid "Cannot load document whilst working offline."
#~ msgstr "Dirbant atsijungus dokumento įkelti negalima."

#~ msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Norėdami peržiūrėti šį dokumentą, išjunkite parinktį „Dirbti atsijungus“ "
#~ "ir bandykite dar kartą."

#~ msgid "Access Denied to Port “%d” of “%s”"
#~ msgstr "Prieiga prie „%2$s“ prievado „%1$d“ uždrausta"

#~ msgid "Access denied to port “%d” of “%s”."
#~ msgstr "Prieiga prie „%2$s“ prievado „%1$d“ uždrausta."

#~ msgid ""
#~ "This address uses a network port which is normally used for purposes "
#~ "other than Web browsing."
#~ msgstr ""
#~ "Šis adresas naudoja tinklo prievadą, kurio paskirtis paprastai yra ne "
#~ "žiniatinklio naršymas."

#~ msgid "The request has been cancelled for your protection."
#~ msgstr "Jūsų saugumui, užklausa buvo atšaukta."

#~ msgid "Could not Connect to Proxy Server"
#~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie tarpinio serverio"

#~ msgid "Could not connect to proxy server."
#~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie tarpinio serverio."

#~ msgid ""
#~ "Check your proxy server settings. If the connection still fails, there "
#~ "may be a problem with your proxy server or your network connection."
#~ msgstr ""
#~ "Patikrinkite tarpinio serverio nustatymus. Jeigu ryšio vistiek nėra, gali "
#~ "būti problema su tarpiniu serveriu arba tinklo prisijungimu."

#~ msgid "Could not Display Content"
#~ msgstr "Nepavyko parodyti turinio"

#~ msgid "Could not display content."
#~ msgstr "Nepavyko parodyti turinio."

#~ msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
#~ msgstr "Puslapyje yra naudojamas netinkamos formos suspaudimas."

#~ msgid ""
#~ "This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This "
#~ "might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
#~ "problem to the %s developers."
#~ msgstr ""
#~ "Žiniatinklio naršyklei lūžtant buvo įkeliamas šis tinklalapis. Iš naujo "
#~ "įkėlus šį tinklalapį tai gali pasikartoti. Jeigu taip atsitiks, "
#~ "praneškite apie šią problemą %s kūrėjams."

#~ msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
#~ msgstr "Google podėlyje"

#~ msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
#~ msgstr "Interneto archyve"

#~ msgid "_Abort Script"
#~ msgstr "_Nutraukti scenarijų"

#~ msgid "Don't Save"
#~ msgstr "Nesaugoti"

#~ msgid "Text files"
#~ msgstr "Tekstiniai failai"

#~ msgid "XML files"
#~ msgstr "XML failai"

#~ msgid "XUL files"
#~ msgstr "XUL failai"

#~ msgid "Accept cookie from %s?"
#~ msgstr "Priimti slapuką iš %s?"

#~ msgid "Accept Cookie?"
#~ msgstr "Priimti slapuką?"

#~ msgid "The site wants to modify an existing cookie."
#~ msgstr "Svetainė ketina modifikuoti jau esantį slapuką."

#~ msgid "The site wants to set a cookie."
#~ msgstr "Svetainė ketina sukurti slapuką."

#~ msgid "The site wants to set a second cookie."
#~ msgstr "Svetainė ketina sukurti antrą slapuką."

#~ msgid "You already have %d cookie from this site."
#~ msgid_plural "You already have %d cookies from this site."
#~ msgstr[0] "Jau turite %d slapuką iš šios svetainės."
#~ msgstr[1] "Jau turite %d slapukus iš šios svetainės."
#~ msgstr[2] "Jau turite %d slapukų iš šios svetainės."

#~ msgid "Apply this _decision to all cookies from this site"
#~ msgstr "Pritaikyti šį _sprendimą visiems slapukams iš šio tinklalapio"

#~ msgid "_Reject"
#~ msgstr "_Atmesti"

#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "_Priimti"

#~ msgid "The web site “%s” requests that you sign the following text:"
#~ msgstr "Svetainei „%s“ reikia, kad pasirašytumėte šį tekstą:"

#~ msgid "_Sign text"
#~ msgstr "_Pasirašyti tekstą"

#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Parinktys"

#~ msgid "Print this page?"
#~ msgstr "Spausdinti šį puslapį?"

#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "Ruošiamasi spausdinti"

#~ msgid "Page %d of %d"
#~ msgstr "Puslapis %d iš %d"

#~ msgid "Cancelling print"
#~ msgstr "Atšaukiamas spausdinimas"

#~ msgid "Spooling..."
#~ msgstr "Siunčiama į kaupą..."

#~ msgid "Print error"
#~ msgstr "Spausdinimo klaida"

#~ msgid "Printing “%s”"
#~ msgstr "Spausdinama „%s“"

#~ msgid "_Select Certificate"
#~ msgstr "Pasirinkti _sertifikatą"

#~ msgid "Choose a certificate to present as identification to “%s”."
#~ msgstr "Pasirinkite sertifikatą pateikiamą kaip tapatybę svetainei „%s“."

#~ msgid "Select a certificate to identify yourself."
#~ msgstr "Savęs identifikavimui pasirinkite sertifikatą."

#~ msgid "Certificate _Details"
#~ msgstr "Sertifikato _detalės"

#~ msgid "_View Certificate"
#~ msgstr "Žiūrėti _sertifikatą"

#~ msgid ""
#~ "The site “%s” returned security information for “%s”. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Svetainė „%s“ grąžino tinklapio „%s“ saugumo informaciją. Gali būti, kad "
#~ "kažkas periminėja susijungimą, norėdamas gauti konfidencialią informaciją."

#~ msgid ""
#~ "You should only accept the security information if you trust “%s” and “%"
#~ "s”."
#~ msgstr ""
#~ "Turėtumėte priimti saugumo informaciją tik jeigu pasitikite „%s“ ir „%s“."

#~ msgid "Accept incorrect security information?"
#~ msgstr "Priimti neteisingą saugumo informaciją?"

#~ msgid ""
#~ "It was not possible to automatically trust “%s”. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Nebuvo galima automatiškai pasitikėti „%s“. Gali būti, kad kažkas "
#~ "periminėja susijungimą, norėdami gauti konfidencialią informaciją."

#~ msgid ""
#~ "You should only connect to the site if you are certain you are connected "
#~ "to “%s”."
#~ msgstr ""
#~ "Turėtumėte prisijungti prie tinklapio tik tada, kai esate tikri, jog "
#~ "prisijungėte prie „%s“."

#~ msgid "Connect to untrusted site?"
#~ msgstr "Prisijungti prie nepatikimo tinklapio?"

#~ msgid "_Trust this security information from now on"
#~ msgstr "_Nuo dabar pasitikėti šia saugumo informacija"

#~ msgid "Co_nnect"
#~ msgstr "Prisiju_ngti"

#~ msgid "Accept expired security information?"
#~ msgstr "Priimti pasenusią saugumo informaciją?"

#~ msgid "The security information for “%s” expired on %s."
#~ msgstr "„%s“ saugumo informacija baigė galioti „%s“."

#~ msgid "Accept not yet valid security information?"
#~ msgstr "Priimti dar negaliojančią saugumo informaciją?"

#~ msgid "The security information for “%s” isn't valid until %s."
#~ msgstr "„%s“ saugumo informacija negalios iki „%s“."

#~ msgid "%a %d %b %Y"
#~ msgstr "%a, %Y %b %d"

#~ msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
#~ msgstr "Turėtumėte įsitikinti, jog kompiuterio laikas yra tikslus."

#~ msgid "Cannot establish connection to “%s”"
#~ msgstr "Nepavyko įtvirtinti ryšio su „%s“"

#~ msgid ""
#~ "The certificate revocation list (CRL) from “%s” needs to be updated.\n"
#~ "\n"
#~ "Please ask your system administrator for assistance."
#~ msgstr ""
#~ "Reikia atnaujinti sertifikatų atšaukimo sąrašą (CRL) iš „%s“.\n"
#~ "\n"
#~ "Paprašykite savo sistemos administratoriaus pagalbos."

#~ msgid "Trust new Certificate Authority?"
#~ msgstr "Pasitikėti nauju sertifikato išdavėju?"

#~ msgid "_Trust CA"
#~ msgstr "Pasi_tikėti SI"

#~ msgid "Trust new Certificate Authority “%s” to identify web sites?"
#~ msgstr ""
#~ "Pasitikėti nauju sertifikato išdavėju „%s“ atpažįstant tinklalapius?"

#~ msgid ""
#~ "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
#~ "certificate is authentic."
#~ msgstr ""
#~ "Prieš pasitikint sertifikato išdavėju (SI) turėtumėte įsitikinti, kad "
#~ "sertifikatas yra autentiškas."

#~ msgid "Certificate already exists."
#~ msgstr "Sertifikatas jau egzistuoja."

#~ msgid "The certificate has already been imported."
#~ msgstr "Sertifikatas jau yra importuotas."

#~ msgid "Select Password"
#~ msgstr "Pasirinkite slaptažodį"

#~ msgid "Select a password to protect this certificate"
#~ msgstr "Pasirinkite slaptažodį šio sertifikato apsaugai"

#~ msgid "Enter the password for this certificate"
#~ msgstr "Įveskite šiam sertifikatui slaptažodį"

#~ msgid "Certificate Revocation List Imported"
#~ msgstr "Sertifikatų atšaukimo sąrašas importuotas"

#~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
#~ msgstr "Sertifikatų atšaukimo sąrašas (CRL) sėkmingai importuotas"

#~ msgid "Unit:"
#~ msgstr "Vienetas:"

#~ msgid "Next Update:"
#~ msgstr "Kitas atnaujinimas:"

#~ msgid "Not part of certificate"
#~ msgstr "Nėra sertifikato dalis"

#~ msgid "Certificate Properties"
#~ msgstr "Sertifikato savybės"

#~ msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
#~ msgstr "Sertifikatas buvo patvirtintas šioms panaudojimo rūšims:"

#~ msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
#~ msgstr "Nepavyko patvirtinti šio sertifikato, nes jis buvo panaikintas."

#~ msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
#~ msgstr ""
#~ "Nepavyko patvirtinti šio sertifikato, nes pasibaigė jo galiojimo terminas."

#~ msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
#~ msgstr "Nepavyko patvirtinti šio sertifikato, nes jis nepatikimas."

#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
#~ msgstr ""
#~ "Nepavyko patvirtinti šio sertifikato, nes išdavėjas yra nepatikimas."

#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
#~ msgstr "Nepavyko patvirtinti šio sertifikato, nes išdavėjas yra nežinomas."

#~ msgid ""
#~ "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
#~ msgstr ""
#~ "Nepavyko patvirtinti šio sertifikato, nes SI sertifikatas yra netinkamas."

#~ msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
#~ msgstr "Nepavyko patvirtinti šio sertifikato dėl nežinomų priežasčių."

#~ msgid "Change Token Password"
#~ msgstr "Pakeisti prieigos rakto slaptažodį"

#~ msgid "Choose a password for the “%s” token"
#~ msgstr "Pasirinkite prieigos rakto „%s“ slaptažodį"

#~ msgid "Change the password for the “%s” token"
#~ msgstr "Pakeisti prieigos rakto „%s“ slaptažodį"

#~ msgid "Get Token Password"
#~ msgstr "Gauti prieigos rakto slaptažodį"

#~ msgid "Please enter the password for the “%s” token"
#~ msgstr "Įveskite prieigos rakto „%s“ slaptažodį"

#~ msgid "Please select a token:"
#~ msgstr "Pasirinkite prieigos raktą:"

#~ msgid "_Select"
#~ msgstr "_Pasirinkti"

#~ msgid "Escrow the secret key?"
#~ msgstr "Perduoti slaptą raktą?"

#~ msgid ""
#~ "The certificate authority “%s” requests that you give it a copy of the "
#~ "newly generated secret key.\n"
#~ "\n"
#~ "This will enable the certificate authority read any communications "
#~ "encrypted with this key without your knowledge or consent.\n"
#~ "\n"
#~ "It is strongly recommended not to allow it."
#~ msgstr ""
#~ "Sertifikato išdavėjas „%s“ prašo, kad pateiktumėte naujai sukurto slapto "
#~ "rakto kopiją.\n"
#~ "\n"
#~ "Tai leis sertifikato davėjui be Jūsų žinios ar leidimo perskaityti bet "
#~ "kokius ryšius, užšifruotus šiuo raktu.\n"
#~ "\n"
#~ "Primygtinai rekomenduojama to neleisti."

#~ msgid "_Allow"
#~ msgstr "_Leisti"

#~ msgid "Generating Private Key."
#~ msgstr "Generuojamas privatus raktas."

#~ msgid ""
#~ "Please wait while a new private key is generated. This process could take "
#~ "a few minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Prašau palaukti kol bus sugeneruotas naujas privatus raktas. Šis procesas "
#~ "gali užtrukti keletą minučių."

#~ msgid "Security Notice"
#~ msgstr "Saugumo pranešimas"

#~ msgid "This page is loaded over a secure connection"
#~ msgstr "Šis puslapis yra įkeltas naudojant saugią jungtį"

#~ msgid ""
#~ "For secure pages, the address entry has a distinct color and a locked "
#~ "padlock icon is displayed.\n"
#~ "\n"
#~ "The padlock icon in the statusbar also indicates whether a page is secure."
#~ msgstr ""
#~ "Saugiems tinklalapiams adreso įvedimo laukas būna skirtingos spalvos ir "
#~ "rodoma užrakintos spynelės piktograma.\n"
#~ "\n"
#~ "Spynelės piktograma būsenos juostoje taip pat nurodo, ar puslapis yra "
#~ "saugus."

#~ msgid "Security Warning"
#~ msgstr "Saugumo įspėjimas"

#~ msgid "This page is loaded over a low security connection"
#~ msgstr "Šis puslapis yra įkeltas naudojant žemo saugumo lygio jungtį"

#~ msgid ""
#~ "Any information you see or enter on this page could easily be intercepted "
#~ "by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Visa Jūsų šiame puslapyje matoma ir įvedama informacija gali būti lengvai "
#~ "perimta trečiųjų asmenų."

#~ msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
#~ msgstr "Kai kurios šio puslapio dalys yra įkeltos naudojant nesaugią jungtį"

#~ msgid ""
#~ "Some information you see or enter will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Dalis matomos bei įvedamos informacijos bus siunčiama naudojantis "
#~ "nesaugia jungtimi ir galės būti laisvai perimta trečiųjų asmenų."

#~ msgid "Send this information over an insecure connection?"
#~ msgstr "Siųsti šią informaciją nesaugia jungtimi?"

#~ msgid ""
#~ "The information you have entered will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Įvesta informacija bus siunčiama tinklu naudojantis nesaugia jungtimi, ir "
#~ "galės būti laisvai perimta trečiųjų asmenų."

#~ msgid "_Send"
#~ msgstr "_Siųsti"

#~ msgid ""
#~ "Although this page was loaded over a secure connection, the information "
#~ "you have entered will be sent over an insecure connection, and could "
#~ "easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Nors šis puslapis buvo įkeltas naudojantis saugia jungtimi, įvesta "
#~ "informacija bus siunčiama naudojantis nesaugia jungtimi ir gali būti "
#~ "laisvai perimta trečiųjų asmenų."

#~ msgid "%s Files"
#~ msgstr "%s failai"

#~ msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
#~ msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Numatytoji"