aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/it.po
blob: 9b65129c392770ecabd1d0090b9c1328dcd55d8d (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722








                                                                          



                                                                         


                                              
                                 









                                                 


                                                                    
                                                 


                             
                                                 


                   
                                                 










                                          







































                                                                              























                                                                                

                                              

                               

                                         

                               







                                                                               


                                                       
                               


                         
                               


                             
                                


















                                                                               










                                                                               






                                                                               
                                


                                      
                                

                                                                            

                                                                            
 
                                



                                                                        
                                


                                             
                                



                                                                        
                                


                                                   
                                


                                      
                                


                                       
                                






                                                                               




                                                          


                        
                                


                   
                                


                 
                                


                                                        
                                



                                                                        
                                

                                                                             

                                                                      
 
                                






                                                                              
                                


                      
                                






                                                                        
                                


                                                 
                                


                             
                                


                              
                                


                                    
                                


                                             
                                


                                   
                                


                                            
                                


                                 
                                


                                          
                                


                                    
                                


                                             
                                


                                                             
                                


                                                              
                                


                                                       
                                


                                                        








                                                                               
                                



                                                                               


                                                              
                                


                                                               
                                


                                        
                                


                                                












                                                                               


                                                        
                                









                                                                               


                                                                             
                                                                           



                                                                             
 
                                




                                                                              
                                











                                                                             




                                                                              
                                                                 



                                                                              
 












                                                                            


                               
                                


                                          
                                


                                                                           
                                


                                                                                 
                                






                                                                            
                                


                                                    
                                


                                                     
                                


                                                                      
                                


                                                                       
                                
                                                                    
                                                                                  
 
                                
                                                                     
                                                                                   
 
                                


                                                                    
                                


                                                                     
                                


                  













































































                                                                             
                                

               






                                                                  

                           

                                

                                               

                                


                             
                                


               
                                


                             

                                                                        


              
                                


                 
                                 


                                       


                                 
 




                                                              


                
                                 


                    
                                 


               
                                 



                      
                                 


                              








                                                               



                                    


                         
                                    


                                 
                                    


                               
                                    


                        








                                     

                        

                                     

                                                    

                                     

                                      

                                     

                                               

                                     

                                    

                                     

                                                           

                                     

                               

                                     

                 
 


                                     

                                     

                              

                                     

                        

                                     

                                   

                                     

                        

                                     

                

                                     

           

                                     



                                     



                                                                                          
                                     


                
                                                      
                                     



                                                      
                                     


                                   








                                               
                                     

                          

                                     

                          

                                     

              

                                     

                                   

                                     

                          

                                     

                            

                                     

                           

                                     

                 
 


                                                           

                                     

                              


                             
                              





































                                    


                   
                              


               
                              


                     
                              


                             
                              


                   
                              


                    
                              


                
                              


                          
                              


                                
                              


              

                                                                      


               




                               


                         
                              


                



                              











































                              
                                         


                                           
                                         


              
                                         


                                
                                         


                                        
                                         


                                           
                                         


                                       
                                         


                           
                                         


               
                                         


                            

                                          


                                
                                                                  


              
                                                                  


               
                                                                   


                 
                                          


                     
                                          


                                              
                                          


                      
                                          


                                            
                                          


                                   
                                          


                
                                          


                            
                                                                   


                   
                                          


                                
                                          


                             
                                          


                               
                                          


                             
                                          


                           
                                          


                        
                                          


                                     




                                          


                                 


                                                                          



                  


                                                                          


              
                                                                


                  
                                                                


                   
                              



                     
                              



                  

                                                                           


                    
                              


          


                              
 
                              


                  






                              
 
                                                                


                            
                                       


                          
                                                                


                          
                            


                         
                            


                            
                            


                           
                            


                              
                            


                               
                            


                              
                            


                                








                             


                                    
                            


                                       
                            


                                  
                            


                                         
                            


                                       
                            


                                      
                            


                                   
                            


                                  
                            


                                           
                            


                                    
                            


                                          
                            


                                      
                            


                             
                            


                                
                            


                                
                            


                            
                            


                                 
                            


                                  


                                   
 
                            


                            
                            


                          
                            


                              
                            


                                
                            


                                
                            


                               
                            


                           
                            


                                
                            


                             
                             


                                
                             


                                      
                             


                             
                             


                                  
                             


                                
                             


                          
                             


                               
                             


                         
                             


                       












































                                    


                          
                             


                             
                             


                             
                             


                               




                             


                         


                                    
 




                                          


                           

















































































































































































































































































































                                                                                            
 


                                      
 



                                                
 


                                      
 


                                      
 


                                                     
 


                                                                            
 


                                                         
 


                                      
 


                                      
 


                                      
 


                                      
 


                                       
 


                                                                  
 


                                                                               
 


                                                                        
 


                                                                           
 


                                                                                                
 


                                                                                                 
 



                                                                                                   
 


                                                                          
 


                                             
 




                                                                                                                 
 






                                                                          











                                                                    
                                          


                       



                           








                                















                                                                 


                                       
                                   


                   
                                   






                                                                            
                              




                                                                
                              



                                                 
                              



                                            
                    











                                                 
                     



                                             
                                             


              
                      


                
                      


                         
                      


                  
                      


                   
                                             


              
                                             


                
                                             


                            
                                             


              
                      


                   
                                             


                            




                                             


               
                      


                
                      


                    
                     


            
                     


            
                     


             
                     


             
                     


             
                     


             
                     


             
                     


             
                     


             




                                               


                       
                                           



            
                                               



                         

                                               


                 

                                               


                    
                                               


                                             

                                                                          


                    

                                                                          



               
                                            


                         
                                            



                                


                                                                          


                                    
                                            


                                                             


                                                                          


                                  
                                            


                                                           
                                            


                     
                                            


                                                         
                                                                          


                 
                                            


                                                        
                                            


                    
                                            


                                                                   
                                            


                               
                                            


                                                                            

                                                                          


                
                                            



                                          

                                                                          


                

                                                                          


                            


                                                                          


               

                                                                          


                           

                                                                          


                 
                                                                          


                            

                                                                          


                         
                                            


                                                      
            

                                                                          


                  
                                            


                                      

                                                                          


                      

                                                                          


                                                           


























                                                                                  


                              




                                            


                           
                                            


                                              
                                            


                              




                                            


                             
                                            


                                




                                                                          


                                    
                                                                          


                                  
                                                                          


                           
                                                                            


                

                                                              


                   
                                             


                  
                                                                            


               


                                                                            




                                                                    
                                    


                      
                                    



                                                           
                                    


                        
                                    


                
                                    


                 
                                    


              
                                    


               
                                    


               
                                     


                      
                                     


                        


                                        




                                                 
                                        


                             
                                        



                                                                      





















                                                                    


            
                                
                                                      
                                                                                
 
                                


                                                                              
                                


                                                             
                                


                                
                                
                                          
                                                                                
 
                                


                                      
                                


                                                                         
                                


                            
                                


                                                
                                


                                        







                                              

                                                                          
                                


                           
                                


                 
                                


                                                
                                






                                                                               











                                                                           


                   
                                 


             
                     


                                                                    
                     


                                         
                     


                                               
                                        


             
                     


                                                           
                     


            


                                              
 
                     


                                                    




                                                   


                             
                      


             












                           
        
                                                                           
         





                                                                          
 
                       
        




















                                                                               
         

                                                                              
 
                                                             


                     
                     


             
                     



                             
                     



                                    
                     



                                             
                     



                             
                       


                    
                       


             
                       



                
                       


                        
                       


                                
                       


                      
                       


                              
                       


                 
                       


                     
                       


                       
                       


                                 
















                                                             


                                  
                        


                    
                        


                                                    















                                    
 




                                         


                             
                        


                                  
                        


                                                  
                        


                          
                        


                                                          
                        


                          
                        


                                                            
                        


                        
                        


                                                    
                        


                               
                        


                                              
                        


                    
                        



                                 
                        


               
                        


                                          
                        


                  
                        


                                                            
                        


                               
                        


                                        
                        


                              
                        


                                       
                        


                            
                        


                                            


                            
 




                                     


                               
                        



                                               
                        


                                
                                              


                                                      
                        


                             
                        



                                        
                        


                  
                        


                                       
                        


                
                        


                                   
                        


                           
                        


              
                        


                                   
                        


                      
                        


                                      
                        


                    
                        



                                    
                        


                           
                        


                                    
                        


                           
                        


                                    
                        


                           
                        


                                             
                        


                         
                        


                                           
                        


                       
                        


                                  
                        


                                      
































                                                   
           
                        


                              
                        



                                
                        


                      
                        


                                               
                        



                                             
                        


                           
                        


                                                    
                        


                                                  


                                 
 
                        


                                
                        



                                 
                        


                       
                        


                                             
                        


                                             
                        


                                  
                        


                                    
                        






                                         
                                                  


             
                                                  


                   
                        


                   
                        


                 
                        


              
                        


              
                        


              
                        


             
                        







                            
                        



                                 
                       


                
                       


             








                       


                              


                       
 
                       


                  
                       


                









                       

                  




                                     


                                
                          


                             
                          


                             
                           


                                  
                           


                                  
                           


               
                           









                                                                   
                         


                                           
                         


                  
                         


                 
                         


                     
                         


              
                         


                
                         


                 
                         


                    
                         


                 
                         


                
                         


             
                         


               
                         


                 
                         


                
                         


                  
                         


                
                         


                  
                         


                
                         


                 
                         


                  
                         


                
                         


                  
                         


                  
                         


                    
                         


                  
                         


                 
                         


                
                         


                  
                         


                  
                         


               
                         


                          
                         


                          
                         


                  
                         


                
                         


                   
                         


                             
                         


                
                         


                 
                         


               
                         


                 
                         


                 
                         


                 
                         


                
                         


                   
                         


                
                          



                            


                          
 






                                                            
 


                                
 
                    


                 
                    


                    
                    


               
                    


                  
                    


           
                    


              
                    


                              
                    


                                                                            
                    


                      
                    



                                                                        
                    


                
                    


                                                      
                            


                          
                            


                                             
                            
                          
                              

                     
                            




                                                       
                            

                                               
 
# Italian translation of Epiphany
# Copyright (C) 2003 THE Epiphany COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Epiphany package.
# Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>,  2003
# Alessandro Costantino <shaihulud@supereva.it>,  2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-30 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-31 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>,>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr "Automazione di Epiphany"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1
msgid "Epiphany Nautilus view"
msgstr "Vista Nautilus di Epiphany"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2
msgid "Epiphany content view component"
msgstr "Componente per la visualizzazione dei contenuti di Epiphany"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3
msgid "View as Web Page"
msgstr "Vedi come pagina web"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4
msgid "Web Page"
msgstr "Pagina web"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5
msgid "Web Page Viewer"
msgstr "Visualizzatore pagina web"

#: data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Sfoglia e organizza i segnalibri"

#: data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Segnalibri web"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Una lista di protocolli da considerare sicuri in aggiunta a quelli "
"predefiniti, quando disable_unsafe_protocols è abilitato."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Protocolli sicuri aggiuntivi"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Disabilita il controllo chrome di JavaScript"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Disabilita il controllo di JavaScript chrome per la finestra"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Disabilita i protocolli insicuri"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http: "
"and https:."
msgstr ""
"Disabilita il caricamento dei contenuti attraverso protocolli insicuri. "
"I protocolli sicuri sono \"http:\" e \"https:\"."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Nascondi, in modo predefinito, la barra dei menù"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Hide the menubar by default."
msgstr "Nasconde, in modo predefinito, la barra dei menù."

#: data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Esplora il web"

#: data/epiphany.desktop.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "Browser web"

#: data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Indirizzo della home page dell'utente."

#: data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Allow popups"
msgstr "Permetti i popup"

#: data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Permette ai siti di aprire nuove finestre usando JavaScript (se JavaScript è "
"abilitato)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Mostrare sempre la barra delle schede"

#: data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Auto open downloads"
msgstr "Apertura automatica scaricamenti"

#: data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid ""
"Automatically open downloaded files which are \"safe\" to open, like videos, "
"images, text documents, compressed files, etc."
msgstr ""
"Apre automaticamente i file scaricati che sono \"sicuri\" da aprire, "
"come i video, le immagini, i documenti di testo, i file compressi, etc."

#: data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "Riprende dall'inizio quando cerca nella pagina"

#: data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Cookie accept"
msgstr "Accetta i cookie"

#: data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Default encoding"
msgstr "Codifica predefinita"

#: data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Codifica predefinita. I valori ammessi sono: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
"HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-"
"GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", "
"\"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", "
"\"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5"
"\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-"
"8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14"
"\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U"
"\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-"
"874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253"
"\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" e \"x-windows-949\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid "Default font type"
msgstr "Tipo di carattere predefinito"

#: data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
"Tipo di carattere predefinito. I valori possibili sono \"serif\" e \"sans-"
"serif\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Enable Java"
msgstr "Abilita Java"

# NdT: è la descrizione lunga per gconf, l'ho allungata io di proposito
#: data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java."
msgstr "Abilita l'esecuzione di applet Java."

#: data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Abilita JavaScript"

# NdT: è la descrizione lunga per gconf, l'ho allungata io di proposito
#: data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Enable JavaScript."
msgstr "Abilita l'esecuzione di codice JavaScript."

#: data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Filename to print to"
msgstr "Nome del file su cui stampare"

#: data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Filename to print to."
msgstr "Nome del file su cui stampare."

#: data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
msgstr ""
"Indica se, quando si cerca nella pagina, ricominciare nuovamente dall'inizio "
"dopo aver raggiunto la fine della pagina."

#: data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "History pages time range"
msgstr "Intervallo di tempo delle pagine della cronologia"

#: data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Home page"
msgstr "Pagina iniziale"

#: data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Languages"
msgstr "Lingue"

#: data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Match case for find in page"
msgstr "Maiuscolo/minuscolo per la ricerca nella pagina"

#: data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Match case for find in page."
msgstr "Distingue tra maiuscole e minuscole nella ricerca nella pagina."

# NdT: questa è la spiegazione breve, che ho semplificato apposta
#: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Clic centrale per aprire la pagina web puntata dal testo selezionato"

#: data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Un clic con il tasto centrale sul pannello principale aprirà la pagina web "
"puntata dal testo attualmente selezionato."

#: data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Paper type"
msgstr "Tipo di carta"

#: data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid ""
"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
"\"Executive\"."
msgstr ""
"Tipo di carta. I valori ammessi sono \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" ed "
"\"Executive\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Lingua preferita, codice di due lettere."

#: data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Printer name"
msgstr "Nome della stampante"

#: data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Printer name."
msgstr "Nome della stampante."

#: data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Printing bottom margin"
msgstr "Margine inferiore di stampa"

#: data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Printing bottom margin (in mm)."
msgstr "Margine inferiore di stampa (in mm)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Printing left margin"
msgstr "Margine sinistro di stampa"

#: data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Printing left margin (in mm)."
msgstr "Margine sinistro di stampa (in mm)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Printing right margin"
msgstr "Margine destro di stampa"

#: data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Printing right margin (in mm)."
msgstr "Margine destro di stampa (in mm)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "Printing top margin"
msgstr "Margine superiore di stampa"

#: data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Printing top margin (in mm)."
msgstr "Margine superiore di stampa (in mm)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Mostra, in modo predefinito, la barra dei segnalibri"

#: data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Show bookmarks bar by default."
msgstr "Mostra, in modo predefinito, la barra dei segnalibri."

#: data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Mostra, in modo predefinito, la barra di stato"

#: data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Show statusbar by default."
msgstr "Mostra, in modo predefinito, la barra di stato."

#: data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Mostra le pagine della cronologia che sono state visitate "
"oggi (\"today\"), negli ultimi tre giorni (\"last_three_days\"), "
"negli ultimi due giorni (\"last_two_days\") o mai (\"ever\")."

#: data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Mostra la barra delle schede anche quando c'è solo una scheda aperta."

#: data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Mostra, in modo predefinito, la barra degli strumenti"

#: data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Show toolbars by default."
msgstr "Mostra, in modo predefinito, la barra degli strumenti."

#: data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Dimensione della cache su disco"

#: data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Dimensione della cache su disco, in MB."

#: data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "The bookmark informations shown in the editor view"
msgstr "Le informazioni dei segnalibri mostrate nella vista modifica"

#: data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid ""
"The bookmark informations shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Le informazioni dei segnalibri mostrate nella vista modifica. "
"I valori validi nell'elenco sono \"address\" e \"title\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "La lingua dei caratteri attualmente selezionata"

#: data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"La lingua dei caratteri attualmente selezionata. Valori validi sono: \"ar"
"\" (arabo), \"x-baltic\" (lingue baltiche), \"x-central-euro\" (lingue "
"centro-europee), \"x-cyrillic\" (lingue scritte con l'alfabeto cirillico), "
"\"el\" (greco), \"he\" (ebraico), \"ja\" (giapponese), \"ko\" (coreano), "
"\"zh-CN\" (cinese semplificato), \"th\" (tailandese), \"zh-TW\" (cinese "
"tradizionale), \"tr\" (turco), \"x-unicode\" (altre lingue), \"x-western"
"\" (lingue scritte con grafia latina), \"x-tamil\" (tamil) e \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""
"Riconoscimento automatico della codifica. La stringa vuota vuol dire nessun "
"riconoscimento automatico"

#: data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"Riconoscimento automatico della codifica. Valori ammessi sono: "
"\"\" (riconoscimento automatico disattivato), \"cjk_parallel_state_machine"
"\" (riconosce le codifiche dell'asia orientale), \"ja_parallel_state_machine"
"\" (riconosce le codifiche giapponesi), \"ko_parallel_state_machine"
"\" (riconosce le codifiche coreane), \"ruprob\" (riconosce le codifiche "
"russe), \"ukprob\" (riconosce le codifiche ucraine), "
"\"zh_parallel_state_machine\" (riconosce le codifiche cinesi), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (riconosce le codifiche cinesi "
"semplificate), \"zhtw_parallel_state_machine\" (riconosce le codifiche "
"cinesi tradizionali) e \"universal_charset_detector\" (riconosce la maggior "
"parte delle codifiche)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "The page informations shown in the history view"
msgstr "Le informazioni sulle pagine mostrate nella vista cronologia"

#: data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid ""
"The page informations shown in the history view. Valid values in the list "
"are \"address\", \"title\"."
msgstr ""
"Le informazioni sulle pagine mostrate nella vista cronologia. "
"I valori validi nell'elenco sono \"address\", \"title\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Use own colors"
msgstr "Usa i colori personali"

#: data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "Use own fonts"
msgstr "Usa i tipi di carattere personali"

#: data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Usa i colori personali al posto dei colori che la pagina richiede."

#: data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Usa i caratteri personali al posto dei caratteri richiesti dalla pagina."

#: data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Indica da dove accettare i cookie. I valori possibili sono \"anywhere\", "
"\"current site\" e \"nowhere\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Indica se stampare la data a piè di pagina"

#: data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Whether to print the date in the footer."
msgstr "Indica se stampare la data a piè di pagina."

#: data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Indica se stampare l'indirizzo della pagina nell'intestazione"

#: data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Whether to print the page address in the header."
msgstr "Indica se stampare l'indirizzo della pagina nell'intestazione."

#: data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Indica se stampare il numero della pagina (x del totale) a piè di pagina"

#: data/epiphany.schemas.in.h:69
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
msgstr "Indica se stampare il numero della pagina (x del totale) a piè di pagina."

#: data/epiphany.schemas.in.h:70
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Indica se stampare il titolo della pagina nell'intestazione"

#: data/epiphany.schemas.in.h:71
msgid "Whether to print the page title in the header."
msgstr "Indica se stampare il titolo della pagina nell'intestazione."

#: data/epiphany.schemas.in.h:72
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1 data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
#: data/glade/print.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Impronte digitali</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Rilasciato da</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Rilasciato a</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Validità</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "Campi del certi_ficato"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "Gerarc_hia del certificato"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "Common Name (CN):"
msgstr "Nome comune (CN):"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "DYNAMIC"
msgstr "DINAMICO"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
msgid "Expires On:"
msgstr "Scade il:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
msgid "Field _Value"
msgstr "_Valore del campo"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "Issued On:"
msgstr "Rilasciato il:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "Impronta digitale MD5:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "Organization (O):"
msgstr "Organizzazione (O):"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "Organizational Unit (OU):"
msgstr "Unità organizzativa (OU):"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "Impronta digitale SHA1:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:19
msgid "Serial Number:"
msgstr "Numero seriale:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "      "
msgstr "      "

#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
#: data/glade/print.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"

#: data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automatico</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>Usare una codifica diff_erente:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "M_aiuscolo/minuscolo"

#: data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie"

#: data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Download Manager"
msgstr "Gestore scaricamenti"

#: data/glade/epiphany.glade.h:8 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:11
#: src/ephy-window.c:775
msgid "Find"
msgstr "Trova"

#: data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "Passwords"
msgstr "Password"

#: data/glade/epiphany.glade.h:10
msgid "Personal Data Manager"
msgstr "Gestore informazioni personali"

#: data/glade/epiphany.glade.h:11
msgid "Text Encoding"
msgstr "Codifica del testo"

#: data/glade/epiphany.glade.h:12 src/ephy-encoding-menu.c:389
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Usare la codifica specificata dal documento"

#: data/glade/epiphany.glade.h:13
msgid "_Find:"
msgstr "_Trova:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:14
msgid "_Next"
msgstr "_Successivo"

#: data/glade/epiphany.glade.h:15
msgid "_Pause"
msgstr "Pa_usa"

#: data/glade/epiphany.glade.h:16
msgid "_Previous"
msgstr "_Precedente"

# NdT: che ve ne pare?
#: data/glade/epiphany.glade.h:17
msgid "_Wrap around"
msgstr "Alla fine _ricomincia"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Colori</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Cookie</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Scaricamenti</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Codifiche</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Tipi di carattere</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Pagina iniziale</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Lingue</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>File temporanei</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Contenuto web</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Add Language"
msgstr "Aggiungi lingua"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr "U_sare sempre i colori del tema del desktop"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Permettere le fi_nestre popup"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Always use _these fonts"
msgstr "_Usare sempre questi tipi di caratteri"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Au_todetect:"
msgstr "Riconoscimento au_tomatico:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Automatically open \"safe\" downloads"
msgstr "Aprire automaticamente gli scaricamenti \"sicuri\""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Scegliere una lingu_a:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Cl_ear"
msgstr "Pu_lisci"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "De_fault:"
msgstr "Pre_definito:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Abilitare Java_Script"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Enable _Java"
msgstr "Abilitare _Java"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "Tipi di carattere e colori"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "For _Language:"
msgstr "Per la _lingua:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Language"
msgstr "Lingua"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Solo _dai siti visitati"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"

# NdT: o metto "privacy" che va di moda? Il dizionario per privacy riporta però "riserbo"
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Privacy"
msgstr "Privato"

# NdT: si tratta di un pulsante per impostare un campo
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Imposta alla pagina at_tuale"

# NdT: si tratta di un pulsante per impostare un campo
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Imposta alla pagina _vuota"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Add..."
msgstr "_Aggiungi..."

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:371
msgid "_Address:"
msgstr "_Indirizzo:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Always accept"
msgstr "Accettare _sempre"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Disk space:"
msgstr "Spazio su _disco:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Down"
msgstr "_Giù"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Download folder:"
msgstr "Cartella di _scaricamento:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Fixed width:"
msgstr "Larghezza _fissa:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Minimum size:"
msgstr "Dimensione m_inima:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Never accept"
msgstr "Non accettare _mai"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Remove"
msgstr "_Rimuovi"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 src/ephy-window.c:187
msgid "_Up"
msgstr "_Su"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_Variable width:"
msgstr "Larghezza _variabile:"

#: data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Piè di pagina</b>"

#: data/glade/print.glade.h:5
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Intestazioni</b>"

#: data/glade/print.glade.h:6
msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
msgstr "<b>Margini (in mm)</b>"

#: data/glade/print.glade.h:7
msgid "<b>Orientation</b>"
msgstr "<b>Orientamento</b>"

#: data/glade/print.glade.h:8
msgid "<b>Page Range</b>"
msgstr "<b>Intervallo di pagine</b>"

#: data/glade/print.glade.h:9
msgid "<b>Print To</b>"
msgstr "<b>Stampa su</b>"

#: data/glade/print.glade.h:10
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Dimensione</b>"

#: data/glade/print.glade.h:11
msgid "A_4"
msgstr "A_4"

#: data/glade/print.glade.h:12
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"

#: data/glade/print.glade.h:13
msgid "C_olor"
msgstr "C_olore"

#: data/glade/print.glade.h:14
msgid "E_xecutive"
msgstr "E_xecutive"

#: data/glade/print.glade.h:15
msgid "L_egal"
msgstr "L_egal"

#: data/glade/print.glade.h:16
msgid "Lan_dscape"
msgstr "_Orizzontale"

#: data/glade/print.glade.h:17
msgid "P_age title"
msgstr "Tito_lo della pagina"

#: data/glade/print.glade.h:18
msgid "P_ortrait"
msgstr "_Verticale"

#: data/glade/print.glade.h:19
msgid "P_rinter:"
msgstr "_Stampante:"

#: data/glade/print.glade.h:20
msgid "Pa_ges"
msgstr "Pa_gine"

#: data/glade/print.glade.h:21
msgid "Page _numbers"
msgstr "Nume_ri di pagina"

#: data/glade/print.glade.h:22
msgid "Page a_ddress"
msgstr "In_dirizzo della pagina"

#: data/glade/print.glade.h:23
msgid "Paper"
msgstr "Carta"

#: data/glade/print.glade.h:24 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:23
#: src/ephy-window.c:771
msgid "Print"
msgstr "Stampa"

#: data/glade/print.glade.h:25
msgid "Print Setup"
msgstr "Impostazioni di stampa"

#: data/glade/print.glade.h:26
msgid "_All pages"
msgstr "T_utte le pagine"

#: data/glade/print.glade.h:27
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Basso:"

#: data/glade/print.glade.h:28
msgid "_Browse..."
msgstr "S_foglia..."

#: data/glade/print.glade.h:29
msgid "_Date"
msgstr "_Data"

#: data/glade/print.glade.h:30
msgid "_File:"
msgstr "_File:"

#: data/glade/print.glade.h:31
msgid "_Grayscale"
msgstr "Scala di _grigi"

#: data/glade/print.glade.h:32
msgid "_Left:"
msgstr "_Sinistro:"

#: data/glade/print.glade.h:33
msgid "_Letter"
msgstr "_Letter"

#: data/glade/print.glade.h:34
msgid "_Right:"
msgstr "_Destro:"

#: data/glade/print.glade.h:35
msgid "_Selection"
msgstr "_Selezione"

#: data/glade/print.glade.h:36
msgid "_Top:"
msgstr "_Alto:"

#: data/glade/print.glade.h:37
msgid "_to:"
msgstr "_a:"

#: data/glade/print.glade.h:38
msgid "fr_om:"
msgstr "_da:"

#: data/glade/print.glade.h:39
msgid "lpr"
msgstr "lpr"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:1
msgid "Add Bookmark for Frame"
msgstr "Aggiungi segnalibro per la cornice"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:3
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Copia l'indirizzo email"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:4
msgid "Copy Image Address"
msgstr "Copia l'indirizzo dell'immagine"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:5
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copia l'indirizzo del collegamento"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:6
msgid "Copy Page Address"
msgstr "Copia l'indirizzo della pagina"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:7
msgid "Copy the Selection"
msgstr "Copia la selezione"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:8
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:9
msgid "Cut the Selection"
msgstr "Taglia la selezione"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:10
#: embed/ephy-embed-popup-control.c:547
msgid "Download Link"
msgstr "Scarica il collegamento"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:12 src/ppview-toolbar.c:92
msgid "First"
msgstr "Primo"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:13 src/ppview-toolbar.c:96
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:14 src/ppview-toolbar.c:104
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:15
msgid "Open Frame"
msgstr "Apri cornice"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:16
msgid "Open Frame in New Window"
msgstr "Apri la cornice in una nuova finestra"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:17
msgid "Open Image"
msgstr "Apri immagine"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:18
msgid "Open Image in New Window"
msgstr "Apri immagine in una nuova finestra"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:19
msgid "Open in New Window"
msgstr "Apri in una nuova finestra"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:20
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:21
msgid "Paste the Clipboard"
msgstr "Incolla gli appunti"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:22 src/ppview-toolbar.c:100
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:24
msgid "Print the Current File"
msgstr "Stampa il file corrente"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:25
msgid "Save Background As..."
msgstr "Salva sfondo come..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:26
msgid "Save Image As..."
msgstr "Salva immagine come..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:27
msgid "Save Page As..."
msgstr "Salva pagina come..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:28
msgid "Search for a String"
msgstr "Cerca una stringa"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:29
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:30
msgid "Select the Entire Document"
msgstr "Seleziona l'intero documento"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:31
msgid "Text _Encoding..."
msgstr "_Codifica del testo..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:32
msgid "Use Image As Background"
msgstr "Usa immagine come sfondo"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:33
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 src/ephy-history-window.c:152
#: src/ephy-window.c:74
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"

#. Toplevel
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:34
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 src/ephy-history-window.c:151
#: src/ephy-window.c:73
msgid "_File"
msgstr "_File"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:35 src/ephy-window.c:130
msgid "_Find..."
msgstr "Tr_ova..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:36 src/ephy-window.c:101
msgid "_Print..."
msgstr "Stam_pa..."

#: embed/downloader-view.c:221
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u.%02u.%02u"

#: embed/downloader-view.c:225
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: embed/downloader-view.c:296 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35
#: src/ephy-window.c:948
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

#: embed/downloader-view.c:434
msgid "%"
msgstr "%"

#: embed/downloader-view.c:444
msgid "File"
msgstr "File"

#: embed/downloader-view.c:457
msgid "Remaining"
msgstr "Rimanente"

#: embed/downloader-view.c:501
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"

#: embed/downloader-view.c:506
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:557 src/popup-commands.c:334
msgid "Save Image As"
msgstr "Salva immagine come"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:641
msgid "Save Page As"
msgstr "Salva pagina come"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:650 src/popup-commands.c:422
msgid "Save Background As"
msgstr "Salva sfondo come"

#: embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabo (_IBM-864)"

#: embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabo (ISO-_8859-6)"

#: embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabo (_MacArabic)"

#: embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabo (_Windows-1256)"

#: embed/ephy-encodings.c:67
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Baltico (_ISO-8859-13)"

#: embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Baltico (I_SO-8859-4)"

#: embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Baltico (_Windows-1257)"

#: embed/ephy-encodings.c:70
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armeno (ARMSCII-8)"

#: embed/ephy-encodings.c:71
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Georgiano (GEOSTD8)"

#: embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Europeo centrale (_IBM-852)"

#: embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Europeo centrale (I_SO-8859-2)"

#: embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Europeo centrale (_MacCE)"

#: embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Europeo centrale (_Windows-1250)"

#: embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Cinese semplificato (_GB18030)"

#: embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Cinese semplificato (G_B2312)"

#: embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Cinese semplificato (GB_K)"

#: embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Cinese semplificato (_HZ)"

#: embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Cinese semplificato (_ISO-2022-CN)"

#: embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Cinese tradizionale (Big_5)"

#: embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Cinese tradizionale (Big5-HK_SCS)"

#: embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Cinese tradizionale (_EUC-TW)"

#: embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Cirillico (_IBM-855)"

#: embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Cirillico (I_SO-8859-5)"

#: embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Cirillico (IS_O-IR-111)"

#: embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Cirillico (_KOI8-R)"

#: embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Cirillico (_MacCyrillic)"

#: embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Cirillico (_Windows-1251)"

#: embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Cirillico/_Russo (IBM-866)"

#: embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Greco (_ISO-8859-7)"

#: embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Greco (_MacGreek)"

#: embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Greco (_Windows-1253)"

#: embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"

#: embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Ebraico (_IBM-862)"

#: embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Ebraico (IS_O-8859-8-I)"

#: embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Ebraico (_MacHebrew)"

#: embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Ebraico (_Windows-1255)"

#: embed/ephy-encodings.c:101
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Ebraico _visuale (ISO-8859-8)"

#: embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Giapponese (_EUC-JP)"

#: embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Giapponese (_ISO-2022-JP)"

#: embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Giapponese (_Shift-JIS)"

#: embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Coreano (_EUC-KR)"

#: embed/ephy-encodings.c:106
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Coreano (_ISO-2022-KR)"

#: embed/ephy-encodings.c:107
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Coreano (_JOHAB)"

#: embed/ephy-encodings.c:108
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Coreano (_UHC)"

#: embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Celtico (ISO-8859-14)"

#: embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islandese (MacIcelandic)"

#: embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nordico (ISO-8859-10)"

#: embed/ephy-encodings.c:112
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persiano (MacFarsi)"

#: embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Croato (Mac_Croatian)"

#: embed/ephy-encodings.c:114
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Rumeno (MacRomanian)"

#: embed/ephy-encodings.c:115
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "Rumen_o (ISO-8859-16)"

#: embed/ephy-encodings.c:116
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Sud _europeo (ISO-8859-3)"

#: embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Tailandese (TIS-_620)"

#: embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Tailandese (IS_O-8859-11)"

#: embed/ephy-encodings.c:120
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Tailandese (Windows-874)"

#: embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turco (_IBM-857)"

#: embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turco (I_SO-8859-9)"

#: embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turco (_MacTurkish)"

#: embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turco (_Windows-1254)"

#: embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Unicode (UTF-_7)"
msgstr "Unicode (UTF-_7)"

#: embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Cirillico/Ucraino (_KOI8-U)"

#: embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Cirillico/Ucraino (Mac_Ukrainian)"

#: embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamita (_TCVN)"

#: embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamita (_VISCII)"

#: embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamita (V_PS)"

#: embed/ephy-encodings.c:133
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamita (_Windows-1258)"

#: embed/ephy-encodings.c:134
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Occidentale (_IBM-850)"

#: embed/ephy-encodings.c:135
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Occidentale (_ISO-8859-1)"

#: embed/ephy-encodings.c:136
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Occidentale (IS_O-8859-15)"

#: embed/ephy-encodings.c:137
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Occidentale (_MacRoman)"

#: embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Occidentale (_Windows-1252)"

#: embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Off"
msgstr "Spento"

#: embed/ephy-encodings.c:141 src/prefs-dialog.c:116
msgid "Chinese"
msgstr "Cinese"

#: embed/ephy-encodings.c:142
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Cinese semplificato"

#: embed/ephy-encodings.c:143
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Cinese tradizionale"

#: embed/ephy-encodings.c:144
msgid "East Asian"
msgstr "Asiatico orientale"

#: embed/ephy-encodings.c:145 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:136
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"

#: embed/ephy-encodings.c:146 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:137
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: embed/ephy-encodings.c:147 src/prefs-dialog.c:149
msgid "Russian"
msgstr "Russo"

#: embed/ephy-encodings.c:148
msgid "Universal"
msgstr "Universale"

#: embed/ephy-encodings.c:149 src/prefs-dialog.c:158
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraino"

#: embed/ephy-history.c:401 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:523
msgid "All"
msgstr "Tutti"

#: embed/ephy-history.c:566
msgid "Others"
msgstr "Altri"

#: embed/ephy-history.c:572
msgid "Local files"
msgstr "File locali"

#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:289
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:236
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:362 src/ephy-toolbars-model.c:201
#: src/window-commands.c:339
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"

#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:314
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:121
msgid ""
"Epiphany cannot handle this protocol,\n"
"and no GNOME default handler is set"
msgstr ""
"Epiphany non è in grado di gestire questo protocollo, e non è\n"
"stato impostato un gestore predefinito in GNOME."

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:135
msgid ""
"The protocol specified is not recognised.\n"
"\n"
"Would you like to try the GNOME default?"
msgstr ""
"Il protocollo specificato non è stato riconosciuto.\n"
"\n"
"Si desidera provare con quello predefinito di GNOME?"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:149
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:154
msgid "HTML files"
msgstr "File HTML"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:159
msgid "Text files"
msgstr "File di testo"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:164
msgid "Image files"
msgstr "File immagine"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:169
msgid "XML files"
msgstr "File XML"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:174
msgid "XUL files"
msgstr "File XUL"

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:182
msgid "_Select Certificate"
msgstr "_Seleziona certificato"

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:221
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to %s."
msgstr "Scegliere un certificato da presentare per l'identificazione a %s."

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:224
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "Selezionare un certificato con cui identificarsi."

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:274
msgid "Certificate _Details"
msgstr "_Dettagli certificato"

#. Add the buttons
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:221 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:532
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Mostra certificato"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:229
msgid "_Accept"
msgstr "_Accetta"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:293
#, c-format
msgid ""
"The site %s returned security information for %s. It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"Il sito %s ha fornito delle informazioni di sicurezza per %s. "
"È possibile che qualcuno stia intercettando la comunicazione "
"per ottenere le tue informazioni riservate."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:299
#, c-format
msgid "You should only accept the security information if you trust %s and %s."
msgstr "Le informazioni di sicurezza andrebbero accettate solo se si ha fiducia in %s e %s."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:304
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "Accettare le informazioni di sicurezza non corrette?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:336
#, c-format
msgid ""
"Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is "
"intercepting your communication to obtain your confidential information."
msgstr ""
"Il browser non può fidarsi di %s. È possibile che qualcuno "
"stia intercettando la comunicazione ottenendo le tue "
"informazioni riservate."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:342
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to %s."
msgstr "Bisognerebbe connettersi al sito solo se si è certi di connettersi a %s."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:347
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "Connettersi al sito non fidato?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:351
msgid "_Don't show this message again for this site"
msgstr "_Non mostrare più questo messaggio per questo sito"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:352
msgid "Co_nnect"
msgstr "Co_nnetti"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:413
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "Accettare le informazioni di sicurezza scadute?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:414
#, c-format
msgid "The security information for %s expired on %s."
msgstr "Le informazioni di sicurezza per %s sono scadute il %s."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:420
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "Accettare le informazioni di sicurezza non ancora valide?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:421
#, c-format
msgid "The security information for %s isn't valid until %s."
msgstr "Le informazioni di sicurezza per %s non saranno valide fino al %s."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:432
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:443
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "È opportuno assicurarsi che l'ora del computer sia corretta."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:488
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to %s."
msgstr "Impossibile stabilire la connessione con %s."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:491
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated."
msgstr "La lista di revoca dei certificati (CRL) da %s deve essere aggiornata."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:496
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "Chiedere assistenza all'amministratore di sistema."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:535
msgid "_Trust CA"
msgstr "_Fiducia alla CA"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:547
#, c-format
msgid "Trust %s to identify:"
msgstr "Dai fiducia a %s per identificare:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:551
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "Dare fiducia alla nuova Autorità di Certificazione?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:552
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
"Prima di dare fiducia ad una Autorità di Certificazione (CA) "
"bisognerebbe verificare che il certificato sia autentico."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:562
msgid "_Web sites"
msgstr "Siti _web"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:567
msgid "_Software developers"
msgstr "Sviluppatori _software"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:633
msgid "Certificate already exists."
msgstr "Il certificato esiste già."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:634
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "Il certificato è già stato importato."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:753
msgid "_Backup Certificate"
msgstr "_Backup del certificato"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:760
msgid "Select password."
msgstr "Seleziona una password."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:761
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "Seleziona una password per proteggere questo certificato."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:773 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:875
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:787
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Con_ferma password:"

#. TODO: We need a better password quality meter
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:799
msgid "Password quality:"
msgstr "Qualità della password:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:856
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "I_mporta certificato"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:864
msgid "Password required."
msgstr "Password richiesta."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:865
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "Inserire la password per questo certificato."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:943
msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
msgstr "La lista di revoca dei certificati è stata importata con successo."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:944
msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
msgstr "Lista di revoca dei certificati (CRL) importata:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:963
msgid "Organization:"
msgstr "Organizzazione:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:966
msgid "Unit:"
msgstr "Unità:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:969
msgid "Next Update:"
msgstr "Prossimo aggiornamento:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:996
msgid "Not part of certificate"
msgstr "Non è parte del certificato"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1264
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Proprietà del certificato"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1286
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "Il certificato è stato verificato per i seguenti usi:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1289
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "Impossibile verificare questo certificato in quanto è stato revocato."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1292
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "Impossibile verificare questo certificato in quanto è scaduto."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1295
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "Impossibile verificare questo certificato in quanto non è fidato."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1298
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr "Impossibile verificare questo certificato in quanto chi lo ha rilasciato non è fidato."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1301
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "Impossibile verificare questo certificato in quanto chi lo ha rilasciato è sconosciuto."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1304
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr "Impossibile verificare questo certificato in quanto il certificato della CA non è valido."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1309
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "Impossibile verificare questo certificato per motivi sconosciuti."

#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:181
msgid "Generating Private Key."
msgstr "Generazione della chiave privata."

#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:182
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr "Attendere mentre viene generata una nuova chiave privata. Questo processo può richiedere alcuni minuti."

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:507
msgid ""
"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your "
"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable."
msgstr ""
"Epiphany non può essere usato adesso. L'inizializzazione di Mozilla è "
"fallita. Controllare la variabile di ambiente MOZILLA_FIVE_HOME."

#. *
#. * This is a comma separated list of language ranges, as specified
#. * by RFC 2616, 14.4.
#. * Always include the basic language code last.
#. *
#. * Examples:
#. * "pt"    translation: "pt"
#. * "pt_BR" translation: "pt-br,pt"
#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh"
#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh"
#.
#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:735
msgid "system-language"
msgstr "it"

#: embed/print-dialog.c:276
msgid "Print to"
msgstr "Stampa su"

#: lib/eel-gconf-extensions.c:79
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"Errore di GConf:\n"
"  %s"

#: lib/eel-gconf-extensions.c:83
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s\n"
"All further errors shown only on terminal"
msgstr ""
"Errore di Gconf:\n"
"  %s\n"
"Tutti gli ulteriori errori verranno mostrati solo sul terminale"

#: lib/eel-gconf-extensions.c:87
msgid "GConf Error"
msgstr "Errore di GConf"

#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:503
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "_Rimuovi barra degli strumenti"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:535
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:565
msgid ""
"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
"items table to remove it."
msgstr ""
"Trascinare un elemento sulla barra degli strumenti per aggiungerlo, dalla "
"barra nella tabella degli elementi per rimuoverlo."

#: lib/ephy-file-helpers.c:103
#, c-format
msgid "Failed to find %s"
msgstr "Impossibile trovare %s"

# NdT: la trad letterale non sarebbe "toglierlo dai piedi" ? :-)
#: lib/ephy-file-helpers.c:145
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s esiste già, spostarlo altrove."

#: lib/ephy-file-helpers.c:148
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "Impossibile creare la directory %s."

#: lib/ephy-gui.c:88
#, c-format
msgid ""
"File %s will be overwritten.\n"
"If you choose yes, the contents will be lost.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Il file %s verrà sovrascritto.\n"
"Scegliendo sì, il contenuto verrà perso.\n"
"\n"
"Si vuole proseguire?"

#: lib/ephy-gui.c:119
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Impossibile visualizzare l'aiuto: %s"

#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:107
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"

#: lib/ephy-langs.c:32
msgid "Baltic"
msgstr "Baltico"

#: lib/ephy-langs.c:33
msgid "Central European"
msgstr "Europeo centrale"

#: lib/ephy-langs.c:34
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirillico"

#: lib/ephy-langs.c:35
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:129
msgid "Greek"
msgstr "Greco"

#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:130
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraico"

#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:114
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Cinese semplificato"

#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:156
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

#: lib/ephy-langs.c:42
msgid "Thai"
msgstr "Tailandese"

#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:115
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Cinese tradizionale"

#: lib/ephy-langs.c:45
msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Cinese tradizionale (Hong Kong)"

#: lib/ephy-langs.c:47 src/prefs-dialog.c:157
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: lib/ephy-langs.c:48
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: lib/ephy-langs.c:49
msgid "Western"
msgstr "Occidentale"

#: lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:98
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"

#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:138
msgid "_Zoom"
msgstr "_Ingrandimento"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:218
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:229
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Proprietà di %s"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:352
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:215
msgid "_Title:"
msgstr "_Titolo:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:394
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:238
msgid "To_pics:"
msgstr "Ar_gomenti:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:403
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "Mo_strare nella barra dei segnalibri"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 src/ephy-history-window.c:153
#: src/ephy-window.c:75
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 src/ephy-history-window.c:154
#: src/ephy-window.c:79
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "_New Topic"
msgstr "_Nuovo argomento"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Create a new topic"
msgstr "Crea un nuovo argomento"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:977 src/ephy-history-window.c:158
#: src/ephy-history-window.c:738
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Apri in una nuova finestra"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Apre il segnalibro selezionato in una nuova finestra"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:978 src/ephy-history-window.c:161
#: src/ephy-history-window.c:739
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Apri in una nuova sc_heda"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Apre il segnalibro selezionato in una nuova scheda"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rinomina..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Rinomina il segnalibro o l'argomento selezionato"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 src/ephy-history-window.c:164
msgid "_Delete"
msgstr "_Elimina"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Elimina il segnalibro o l'argomento selezionato"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "_Properties"
msgstr "Pr_oprietà"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Mostra o modifica le proprietà del segnalibro selezionato"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_Importa segnalibri..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Importa i segnalibri da un altro browser o da un file di segnalibri"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:170
#: src/ephy-window.c:107
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Chiude la finestra dei segnalibri"

#. Edit Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:175
#: src/ephy-window.c:118
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taglia"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:176
#: src/ephy-window.c:119
msgid "Cut the selection"
msgstr "Taglia la selezione"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:987 src/ephy-history-window.c:178
#: src/ephy-history-window.c:748 src/ephy-window.c:121
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:179
#: src/ephy-window.c:122
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copia la selezione"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:181
#: src/ephy-window.c:124
msgid "_Paste"
msgstr "_Incolla"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 src/ephy-history-window.c:182
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Incolla gli appunti"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:184
#: src/ephy-window.c:127
msgid "Select _All"
msgstr "_Seleziona tutto"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Seleziona tutti i segnalibri o tutto il testo"

#. Help Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:192
#: src/ephy-window.c:218
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommario"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Mostra l'aiuto sui segnalibri"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:195
#: src/ephy-window.c:221
msgid "_About"
msgstr "I_nformazioni"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 src/ephy-history-window.c:196
#: src/ephy-window.c:222
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Mostra i ringraziamenti per i creatori del browser"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr "_Mostra nella barra dei segnalibri"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr "Mostra il segnalibro o l'argomento selezionato nella barra dei segnalibri"

#. View Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 src/ephy-history-window.c:211
msgid "_Title"
msgstr "_Titolo"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235 src/ephy-history-window.c:212
msgid "Show only the title column"
msgstr "Mostra solo la colonna del titolo"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:236 src/ephy-history-window.c:215
msgid "T_itle and Address"
msgstr "Tito_lo e indirizzo"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:237 src/ephy-history-window.c:216
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Mostra sia la colonna del titolo che quella dell'indirizzo"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:279
msgid "Type a topic"
msgstr "Digitare un argomento"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:547
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Importa segnalibri da file"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:580
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Importa segnalibri"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:600
msgid "Choose the bookmarks source:"
msgstr "Scegliere la sorgente dei segnalibri:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:618
msgid "Mozilla bookmarks"
msgstr "Segnalibri di Mozilla"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:620
msgid "Firebird bookmarks"
msgstr "Segnalibri di Firebird"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:622
msgid "Galeon bookmarks"
msgstr "Segnalibri di Galeon"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
msgid "Konqueror bookmarks"
msgstr "Segnalibri di Konqueror"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
msgid "Import from a file"
msgstr "Importa da un file"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:972 src/ephy-history-window.c:733
msgid "_Open in New Windows"
msgstr "_Apri in una nuova finestra"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:973 src/ephy-history-window.c:734
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Apri in una nuova sc_heda"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:983 src/ephy-history-window.c:744
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Copia l'indirizzo"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1226 src/ephy-history-window.c:1038
msgid "_Search:"
msgstr "C_erca:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1358
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:621 src/ephy-window.c:777
msgid "Bookmarks"
msgstr "Segnalibri"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1441
msgid "Topics"
msgstr "Argomenti"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1503 src/ephy-history-window.c:1317
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1510 src/ephy-history-window.c:1323
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:79
msgid "Search the web"
msgstr "Cerca nel web"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:79
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.it/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:85
msgid "Entertainment"
msgstr "Intrattenimento"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:86
msgid "News"
msgstr "Notizie"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
msgid "Shopping"
msgstr "Acquisti"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88
msgid "Sports"
msgstr "Sport"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89
msgid "Travel"
msgstr "Viaggi"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
msgid "Work"
msgstr "Lavoro"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:558
msgid "Most Visited"
msgstr "Più visitati"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:575
msgid "Not Categorized"
msgstr "Senza categoria"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:261
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Aggiungi segnalibro"

#. FIXME: We "should" use gtk_message dialog here
#. * but it doesn't support markup of text yet
#. * so we build our own. See bug 65501.
#.
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:306
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "Segnalibro duplicato"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:336
#, c-format
msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgstr "Esiste già un segnalibro per questa pagina con il titolo %s."

#. This is the adjective, not the verb
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:233
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"

#: src/ephy-encoding-dialog.c:321
msgid "Encodings"
msgstr "Codifiche"

#: src/ephy-encoding-menu.c:380
msgid "_Other..."
msgstr "_Altro..."

#: src/ephy-encoding-menu.c:381
msgid "Other encodings"
msgstr "Altre codifiche"

#: src/ephy-encoding-menu.c:388
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatica"

#: src/ephy-go-action.c:80 src/ephy-go-action.c:97 src/toolbar.c:406
msgid "Go"
msgstr "Vai"

#: src/ephy-history-window.c:159
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Apre in una nuova finestra il collegamento selezionato nella cronologia"

#: src/ephy-history-window.c:162
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Apre in una nuova scheda il collegamento selezionato nella cronologia"

#: src/ephy-history-window.c:165
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Elimina dalla cronologia il collegamento selezionato"

#: src/ephy-history-window.c:167
msgid "Boo_kmark Link..."
msgstr "Aggiungi segnali_bro..."

#: src/ephy-history-window.c:168
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Aggiunge un segnalibro per il collegamento selezionato nella cronologia"

#: src/ephy-history-window.c:171
msgid "Close the history window"
msgstr "Chiude la finestra cronologia"

#: src/ephy-history-window.c:185
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Seleziona tutti i collegamenti o tutto il testo della cronologia"

#: src/ephy-history-window.c:187
msgid "C_lear History"
msgstr "Pu_lisci cronologia"

#: src/ephy-history-window.c:188
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Pulisce la cronologia della navigazione"

#: src/ephy-history-window.c:193
msgid "Display history help"
msgstr "Mostra l'aiuto della cronologia"

#: src/ephy-history-window.c:213
msgid "_Address"
msgstr "_Indirizzo"

#: src/ephy-history-window.c:214
msgid "Show only the address column"
msgstr "Mostra solo la colonna dell'indirizzo"

# NdT: credo sia il titolo della finestra di messaggio o una label che poi
#      si abbina al messaggio successivo
#: src/ephy-history-window.c:246
msgid "Clear history"
msgstr "Pulizia cronologia"

#: src/ephy-history-window.c:278
msgid "C_lear"
msgstr "Pu_lisci"

#: src/ephy-history-window.c:301
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Pulire la cronologia della navigazione?"

#: src/ephy-history-window.c:308
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Pulire la cronologia della navigazione comporta la cancellazione "
"permanente di tutti i collegamenti della cronologia."

#: src/ephy-history-window.c:1047
msgid "Today"
msgstr "Oggi"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: src/ephy-history-window.c:1048 src/ephy-history-window.c:1051
#: src/ephy-history-window.c:1055
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgstr "%d giorno fa"

#: src/ephy-history-window.c:1191
msgid "History"
msgstr "Cronologia"

#: src/ephy-history-window.c:1263
msgid "Sites"
msgstr "Siti"

#: src/ephy-main.c:52
msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
msgstr "Apre una nuova scheda in una finestra di Epiphany esistente"

#: src/ephy-main.c:55
msgid "Run Epiphany in full screen mode"
msgstr "Esegue Epiphany a schermo intero"

#: src/ephy-main.c:58
msgid "Load the given session file"
msgstr "Carica il file di sessione specificato"

#: src/ephy-main.c:59 src/ephy-main.c:65
msgid "FILE"
msgstr "FILE"

#: src/ephy-main.c:61
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "Aggiunge un segnalibro (non apre nessuna finestra)"

#: src/ephy-main.c:62
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/ephy-main.c:64
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Importa i segnalibri dal file fornito"

#: src/ephy-main.c:67
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Apre la finestra di modifica dei segnalibri"

#: src/ephy-main.c:70
msgid "Used internally by the bonobo interface"
msgstr "Usato internamente dall'interfaccia bonobo"

#: src/ephy-main.c:100
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Browser web Epiphany"

#: src/ephy-main.c:104
msgid "Ephy"
msgstr "Ephy"

#: src/ephy-session.c:297
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Recupero del crash"

#: src/ephy-session.c:299
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Non recuperare"

#: src/ephy-session.c:300
msgid "_Recover"
msgstr "_Recupera"

#: src/ephy-session.c:329
msgid ""
"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
msgstr ""
"Sembra che Epiphany sia andato in crash oppure sia stato uccisol'ultima "
"volta che è stato lanciato."

#: src/ephy-session.c:335
msgid "You can recover the opened tabs and windows."
msgstr "È possibile recuperare le schede e le finestre aperte."

#: src/ephy-shell.c:357
msgid ""
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server "
"files."
msgstr ""
"Bonobo non riesce a trovare il file GNOME_Epiphany_Automation.server. "
"Si può usare bonobo-activation-sysconf per configurare il percorso di "
"ricerca per i file server di bonobo."

#: src/ephy-shell.c:364
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the automation server"
msgstr ""
"Epiphany non può essere usato adesso a causa di un errore "
"inatteso da parte di Bonobo durante il tentativo di registrare "
"il server di automazione"

#: src/ephy-shell.c:387
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
msgstr ""
"Epiphany non può essere usato adesso a causa di un errore inatteso da parte"
"di Bonobo durante il tentativo di trovare l'oggetto di automazione."

#: src/ephy-tab.c:326 src/ephy-tab.c:1124 src/ephy-tab.c:1306
msgid "Blank page"
msgstr "Pagina vuota"

#: src/ephy-tab.c:732
msgid "site"
msgstr "sito"

#: src/ephy-tab.c:756
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Redirezione su %s..."

#: src/ephy-tab.c:760
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Trasferimento dati da %s..."

#: src/ephy-tab.c:764
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "In attesa di autorizzazione da %s..."

#: src/ephy-tab.c:772
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Caricamento di %s..."

#: src/ephy-window.c:76
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Segnalibri"

#: src/ephy-window.c:77
msgid "_Go"
msgstr "V_ai"

#: src/ephy-window.c:78
msgid "_Tabs"
msgstr "Sc_hede"

#. File menu
#: src/ephy-window.c:83
msgid "_New Window"
msgstr "_Nuova finestra"

#: src/ephy-window.c:84
msgid "Open a new window"
msgstr "Apre una nuova finestra"

#: src/ephy-window.c:86
msgid "New _Tab"
msgstr "Nuova sc_heda"

#: src/ephy-window.c:87
msgid "Open a new tab"
msgstr "Apre una nuova scheda"

#: src/ephy-window.c:89
msgid "_Open..."
msgstr "_Apri..."

#: src/ephy-window.c:90
msgid "Open a file"
msgstr "Apre un file"

#: src/ephy-window.c:92
msgid "Save _As..."
msgstr "Salva _come..."

#: src/ephy-window.c:93
msgid "Save the current page"
msgstr "Salva la pagina corrente"

#: src/ephy-window.c:95
msgid "Print Set_up..."
msgstr "Impos_ta stampa..."

#: src/ephy-window.c:96
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Configura le impostazioni della pagina per la stampa"

#: src/ephy-window.c:98
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Antepri_ma di stampa"

#: src/ephy-window.c:99
msgid "Print preview"
msgstr "Anteprima di stampa"

#: src/ephy-window.c:102
msgid "Print the current page"
msgstr "Stampa la pagina corrente"

#: src/ephy-window.c:104
msgid "S_end To..."
msgstr "_Invia a..."

#: src/ephy-window.c:105
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Invia un collegamento della pagina corrente"

#: src/ephy-window.c:108
msgid "Close this window"
msgstr "Chiude la finestra corrente"

#. Edit menu
#: src/ephy-window.c:112
msgid "_Undo"
msgstr "_Annulla"

#: src/ephy-window.c:113
msgid "Undo the last action"
msgstr "Annulla l'ultima azione"

#: src/ephy-window.c:115
msgid "Re_do"
msgstr "Ri_peti"

#: src/ephy-window.c:116
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Ripete l'ultima azione annullata"

#: src/ephy-window.c:125
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Incolla la selezione"

#: src/ephy-window.c:128
msgid "Select the entire page"
msgstr "Seleziona l'intera pagina"

#: src/ephy-window.c:131
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Trova una parola o una frase nella pagina"

#: src/ephy-window.c:133
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Trova s_uccessivo"

#: src/ephy-window.c:134
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Trova la prossima occorrenza della parola o frase"

#: src/ephy-window.c:136
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Cerca p_recedente"

#: src/ephy-window.c:137
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Trova la precedente occorrenza della parola o frase"

#: src/ephy-window.c:139
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "Dati p_ersonali"

#: src/ephy-window.c:140
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Visualizza e rimuove i cookie e le password"

#: src/ephy-window.c:142
msgid "T_oolbars"
msgstr "Barre degli stru_menti"

#: src/ephy-window.c:143
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Personalizza le barre degli strumenti"

#: src/ephy-window.c:145
msgid "P_references"
msgstr "Preferen_ze"

#: src/ephy-window.c:146
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Configura il browser web"

#. View menu
#: src/ephy-window.c:150
msgid "_Stop"
msgstr "_Ferma"

#: src/ephy-window.c:151
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Ferma il caricamento della pagina"

#: src/ephy-window.c:153
msgid "_Reload"
msgstr "_Aggiorna"

#: src/ephy-window.c:154
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Visualizza l'ultimo contenuto della pagina corrente"

#: src/ephy-window.c:156
msgid "Zoom _In"
msgstr "Aum_enta ingrandimento"

#: src/ephy-window.c:157
msgid "Increase the text size"
msgstr "Aumenta la dimensione del testo"

#: src/ephy-window.c:159
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Rid_uci ingrandimento"

#: src/ephy-window.c:160
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Riduce la dimensione del testo"

#: src/ephy-window.c:162
msgid "_Normal Size"
msgstr "Dimensione _normale"

#: src/ephy-window.c:163
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Usa la dimensione del testo normale"

#: src/ephy-window.c:165
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_Codifica del testo"

#: src/ephy-window.c:166
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Cambia la codifica del testo"

#: src/ephy-window.c:168
msgid "_Page Source"
msgstr "_Sorgente della pagina"

#: src/ephy-window.c:169
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Mostra il codice sorgente della pagina"

#. Bookmarks menu
#: src/ephy-window.c:173
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "A_ggiungi segnalibro..."

#: src/ephy-window.c:174 src/ephy-window.c:250
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Aggiunge un segnalibro per la pagina corrente"

#: src/ephy-window.c:176
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Modifica segnalibri"

#: src/ephy-window.c:177
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Apre la finestra dei segnalibri"

#. Go menu
#: src/ephy-window.c:181
msgid "_Back"
msgstr "_Indietro"

#: src/ephy-window.c:182
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Va indietro nella cronologia"

#: src/ephy-window.c:184
msgid "_Forward"
msgstr "_Avanti"

#: src/ephy-window.c:185
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Va avanti nella cronologia"

#: src/ephy-window.c:188
msgid "Go up one level"
msgstr "Sale di un livello"

#: src/ephy-window.c:190
msgid "_Home"
msgstr "_Home"

#: src/ephy-window.c:191
msgid "Go to the home page"
msgstr "Va alla pagina di partenza"

#: src/ephy-window.c:193
msgid "_Location..."
msgstr "_Posizione..."

#: src/ephy-window.c:194
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Va ad una posizione specifica"

#: src/ephy-window.c:196
msgid "H_istory"
msgstr "_Cronologia"

#: src/ephy-window.c:197
msgid "Open the history window"
msgstr "Apre la finestra cronologia"

#. Tabs menu
#: src/ephy-window.c:201
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Scheda p_recedente"

#: src/ephy-window.c:202
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Attiva la scheda precedente"

#: src/ephy-window.c:204
msgid "_Next Tab"
msgstr "Scheda s_uccessiva"

#: src/ephy-window.c:205
msgid "Activate next tab"
msgstr "Attiva la scheda successiva"

#: src/ephy-window.c:207
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Sposta a _sinistra"

#: src/ephy-window.c:208
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Sposta la scheda corrente a sinistra"

#: src/ephy-window.c:210
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Sposta a _destra"

#: src/ephy-window.c:211
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Sposta la scheda corrente a destra"

#: src/ephy-window.c:213
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Stacca scheda"

#: src/ephy-window.c:214
msgid "Detach current tab"
msgstr "Stacca la scheda corrente"

#: src/ephy-window.c:219
msgid "Display web browser help"
msgstr "Mostra il manuale del browser"

#. View Menu
#: src/ephy-window.c:230
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra degli s_trumenti"

#: src/ephy-window.c:231
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Mostra o nasconde la barra degli strumenti"

#: src/ephy-window.c:233
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "Barra dei _segnalibri"

#: src/ephy-window.c:234
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "Mostra o nasconde la barra dei segnalibri"

#: src/ephy-window.c:236
msgid "St_atusbar"
msgstr "Barra di st_ato"

#: src/ephy-window.c:237
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Mostra o nasconde la barra di stato"

#: src/ephy-window.c:239
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Sch_ermo intero"

#: src/ephy-window.c:240
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Naviga a schermo intero"

#. Document
#: src/ephy-window.c:247
msgid "_Save Background As..."
msgstr "Sal_va sfondo come..."

#: src/ephy-window.c:249
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Aggiungi segnali_bro..."

#. Framed document
#: src/ephy-window.c:254
msgid "_Open Frame"
msgstr "_Apri cornice"

#: src/ephy-window.c:256
msgid "Open Frame in _New Window"
msgstr "Apri la cornice in una nuova fi_nestra"

#: src/ephy-window.c:258
msgid "Open Frame in New _Tab"
msgstr "Apri la cornice in una nuova sc_heda"

#. Links
#: src/ephy-window.c:262
msgid "_Open Link"
msgstr "_Apri collegamento"

#: src/ephy-window.c:264
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "Apri il collegamento in una nuova fi_nestra"

#: src/ephy-window.c:266
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Apri il collegamento in una nuova sc_heda"

#: src/ephy-window.c:268
msgid "_Download Link"
msgstr "_Scarica il collegamento"

#: src/ephy-window.c:270
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "Aggiungi segnali_bro..."

#: src/ephy-window.c:272
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copia l'indirizzo email"

#. Images
#: src/ephy-window.c:276
msgid "Open _Image"
msgstr "Apri _immagine"

#: src/ephy-window.c:278
msgid "Open Image in New _Window"
msgstr "Apri immagine in una nuova fi_nestra"

#: src/ephy-window.c:280
msgid "Open Image in New T_ab"
msgstr "Apri l'immagine in una nuova sc_heda"

#: src/ephy-window.c:282
msgid "_Save Image As..."
msgstr "Sal_va l'immagine come..."

#: src/ephy-window.c:284
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Usa l'immagine come sfondo"

#: src/ephy-window.c:286
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Copia l'indirizzo dell'i_mmagine"

#: src/ephy-window.c:577
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Esci da schermo intero"

#: src/ephy-window.c:767 src/window-commands.c:389
msgid "Open"
msgstr "Apri"

#: src/ephy-window.c:769 src/window-commands.c:414
msgid "Save As"
msgstr "Salva come"

#: src/ephy-window.c:773
msgid "Bookmark"
msgstr "Segnalibro"

#: src/ephy-window.c:951
msgid "Insecure"
msgstr "Insicuro"

#: src/ephy-window.c:954
msgid "Broken"
msgstr "Rotto"

#: src/ephy-window.c:957
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: src/ephy-window.c:961
msgid "Low"
msgstr "Basso"

#: src/ephy-window.c:965
msgid "High"
msgstr "Alto"

#: src/ephy-window.c:975
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Livello di sicurezza: %s\n"
"%s"

#: src/ephy-window.c:981
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Livello di sicurezza: %s"

#: src/pdm-dialog.c:412
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

#: src/pdm-dialog.c:424
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: src/pdm-dialog.c:665
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: src/pdm-dialog.c:677
msgid "User Name"
msgstr "Nome utente"

#: src/pdm-dialog.c:869
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Proprietà dei cookie"

#: src/pdm-dialog.c:884
msgid "Content:"
msgstr "Contenuto:"

#: src/pdm-dialog.c:899
msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"

#: src/pdm-dialog.c:914
msgid "Secure:"
msgstr "Sicuro:"

#: src/pdm-dialog.c:923
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: src/pdm-dialog.c:923
msgid "No"
msgstr "No"

#: src/pdm-dialog.c:929
msgid "Expires:"
msgstr "Scadenza:"

#: src/pdm-dialog.c:940
msgid "End of current session"
msgstr "Termina la sessione corrente"

#: src/popup-commands.c:326
msgid "Download link"
msgstr "Scarica il collegamento"

#: src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Go to the first page"
msgstr "Va alla prima pagina"

#: src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Go to the last page"
msgstr "Va all'ultima pagina"

#: src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Va alla pagina precedente"

#: src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Go to next page"
msgstr "Va alla pagina successiva"

#: src/ppview-toolbar.c:108
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: src/ppview-toolbar.c:109
msgid "Close print preview"
msgstr "Chiude l'anteprima di stampa"

#. *
#. * please translate like this: "<your language> (System setting)"
#. * Examples:
#. * "de"    translation: "Deutsch (Systemeinstellung)"
#. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or
#. *                      "Australian English (System setting)"
#.
#: src/prefs-dialog.c:104
msgid "System language"
msgstr "Italiano (Impostazioni di sistema)"

#: src/prefs-dialog.c:105
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: src/prefs-dialog.c:106
msgid "Albanian"
msgstr "Albanese"

#: src/prefs-dialog.c:108
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaigiano"

#: src/prefs-dialog.c:109
msgid "Basque"
msgstr "Basco"

#: src/prefs-dialog.c:110
msgid "Breton"
msgstr "Bretone"

#: src/prefs-dialog.c:111
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaro"

#: src/prefs-dialog.c:112
msgid "Byelorussian"
msgstr "Bielorusso"

#: src/prefs-dialog.c:113
msgid "Catalan"
msgstr "Catalano"

#: src/prefs-dialog.c:117
msgid "Croatian"
msgstr "Croato"

#: src/prefs-dialog.c:118
msgid "Czech"
msgstr "Ceco"

#: src/prefs-dialog.c:119
msgid "Danish"
msgstr "Danese"

#: src/prefs-dialog.c:120
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"

#: src/prefs-dialog.c:121
msgid "English"
msgstr "Inglese"

#: src/prefs-dialog.c:122
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: src/prefs-dialog.c:123
msgid "Estonian"
msgstr "Estone"

#: src/prefs-dialog.c:124
msgid "Faeroese"
msgstr "Færøese"

#: src/prefs-dialog.c:125
msgid "Finnish"
msgstr "Finnico"

#: src/prefs-dialog.c:126
msgid "French"
msgstr "Francese"

#: src/prefs-dialog.c:127
msgid "Galician"
msgstr "Galiziano"

#: src/prefs-dialog.c:128
msgid "German"
msgstr "Tedesco"

#: src/prefs-dialog.c:131
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"

#: src/prefs-dialog.c:132
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandese"

#: src/prefs-dialog.c:133
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiano"

#: src/prefs-dialog.c:134
msgid "Irish"
msgstr "Irlandese"

#: src/prefs-dialog.c:135
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: src/prefs-dialog.c:138
msgid "Latvian"
msgstr "Lettone"

#: src/prefs-dialog.c:139
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"

#: src/prefs-dialog.c:140
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedone"

#: src/prefs-dialog.c:141
msgid "Malay"
msgstr "Malese"

#: src/prefs-dialog.c:142
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "Norvegese/Nynorsk"

#: src/prefs-dialog.c:143
msgid "Norwegian/Bokmal"
msgstr "Norvegese/Bokmål"

#: src/prefs-dialog.c:144
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegese"

#: src/prefs-dialog.c:145
msgid "Polish"
msgstr "Polacco"

#: src/prefs-dialog.c:146
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"

#: src/prefs-dialog.c:147
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "Portoghese (Brasile)"

#: src/prefs-dialog.c:148
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"

#: src/prefs-dialog.c:150
msgid "Scottish"
msgstr "Scozzese"

#: src/prefs-dialog.c:151
msgid "Serbian"
msgstr "Serbo"

#: src/prefs-dialog.c:152
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacco"

#: src/prefs-dialog.c:153
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveno"

#: src/prefs-dialog.c:154
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"

#: src/prefs-dialog.c:155
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"

#: src/prefs-dialog.c:159
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#: src/prefs-dialog.c:160
msgid "Walloon"
msgstr "Vallone"

#: src/prefs-dialog.c:1054
#, c-format
msgid "Custom [%s]"
msgstr "Personalizzato [%s]"

#: src/prefs-dialog.c:1098
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#. Note that this does NOT refer to the home page but to a
#. * user's home folder. It should be translated by the same
#. * term as GTK+'s "Home" string to be consistent with the
#. * filechooser
#: src/prefs-dialog.c:1107
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: src/prefs-dialog.c:1317
msgid "Select a directory"
msgstr "Seleziona una directory"

#: src/toolbar.c:329
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: src/toolbar.c:331
msgid "Go back"
msgstr "Va indietro"

#: src/toolbar.c:343
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"

#: src/toolbar.c:345
msgid "Go forward"
msgstr "Va avanti"

#: src/toolbar.c:356
msgid "Up"
msgstr "Su"

#: src/toolbar.c:358
msgid "Go up"
msgstr "Va su"

#: src/toolbar.c:372
msgid "Address Entry"
msgstr "Inserimento indirizzo"

#: src/toolbar.c:374
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
msgstr "Inserire un indirizzo web da aprire, o una frase da cercare nel web"

#: src/toolbar.c:386
msgid "Zoom"
msgstr "Ingrandimento"

#: src/toolbar.c:388
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Regola la dimensione del testo"

# NdT: per ora la lascio intradotta, in attesa di una soluzione migliore
#: src/toolbar.c:398
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: src/toolbar.c:408
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Va all'indirizzo inserito nel campo indirizzo"

#: src/window-commands.c:165
msgid "Check this out!"
msgstr "Controlla meglio!"

#: src/window-commands.c:864
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Modifica della barra degli strumenti"

#: src/window-commands.c:886
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Aggiungi nuova barra"

#. Translator credits
#: src/window-commands.c:937
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Francesco Marletta, <francesco.marletta@tiscali.it>\n"
"Alessandro Costantino, <shaihulud@supereva.it>"

#: src/window-commands.c:967
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "Un browser per GNOME basato su Mozilla"