aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
blob: 70c18fbc8da97d400e926a5456990cf3a525dc03 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                                    
                                                               
                                                                          
                                      
                                          
                                                      


         
                                        
                          
                                            
                                           
                                                      
                                             


                                           
                                        
                              
 
                                           



                                                                             

                                                                                   
 
                                           
                                 
                                          
 
                                           

                                                   
 
                                           

                                                            
 
                                           






                                                                                     
 
                                           

                                          
 
                                           

                                                      
 
                                           

                                   
 
                                           
                                                            
                                                                 
 
                                            
                                                    
                                                               
 
                                            


                                                                
                                            

                                                      
 
                                            
                                
                                                   
 
                                            
        

                                                                             
         
                                                                           
                                              
 
                                            



                                            
                               
                                                  
 
                                            
                                                                                 



                                                                               
                                            


                                                          
                                            

                                                          
 
















                                                                             


                                     
                                     


                                
                                                                          

                                                            
                   

                       
                                  


                               
                                  
                                        
                                               
 
                                  

                                            
 
                                  
                                                                                    
         

                                                                      
 
                                  
                               
                                                  
 
                                  
                           
                                 
 
                                  

                                                                                            
 
                                  
                         
                              
 
                                  
                     
                          
 
                                   
                        
                                   
 
                                   

















                                                                               
         
                                                                               














                                                                              
                                                            
 
                                   

                                       
 
                                   
                                                                            
                                                                                             
 
                                   
                   
                             
 
                                   

                                   
 
                                   
                                
                                        
 
                                   
                 
                  
 




                                                                               

                                                                               
 
                            
                                   
                  
                   
 
                                   



                                                   

                 
 
                                   


                                            
                                   
                                                                                   
                                                                                     
 
                                   



                                                                             

                                                                                     
 
                                   



                                       
                                              
                                                               
 
                                   
                                     
                                                             
 
                                   
                                 
                                                        
 
                                   



                                                                               
                                                                                

                                                                   
 
                                   
                                                              
                                                                             
 
                                   
                                
                                                          
 
                                   
                          
                                       
 
                                   
                                  
                                               
 
                                   
                                                         
                                                                   
 
                                   
        
                                                                              

                                
                                                                                       
                                                  
 
                                   
                                             
                                                    
 
                                   








                                                                               
         






                                                                                    
 
                                   


                            
                                   
                                                                       

                                                                          
                                                 
 
                                   









                                                                             
         
                                                                      


                                                                                  






                                                                                   
 
                                   

                                                              
 
                                   
        

                                                                               
         

                                                                                
 
                                   


                                                                             



                                                                           
 
                                   


                             
                                   








                                                                                   
                                   

                                   
 
                                   

                                           
 
                                   
                                                                    
                                                                          
 
                                   
                                                                  
                                                                                          
 
                                   



                                                                               

                                                                                  
 
                                   


                                                                            
         

                                                                                  
 
                                   
                                               
                                                          
 
                                   
                                                       
                                                                       
 
                                   
                                                                    
                                                                                   
 
                                   
                                                     
                                                                    
 
                                   
                 
                       
 
                                              
                           
                             
 
                                              
                        
                           
 
                                              
                        
                          
 
                                              


                              
                                              
                           
                               
 
                                              
                              
                                  
 
                                              


                          
                                              


                
                                              


                   
                                               


                   
                                               
                    
                        
 
                                               
                                        


                    
                                               
                  
                     
 
                                               
                        
                         
 
                                               
                                          


                     
                                               


                            
                                               
                         
                          
 
                                               


                      
                                   

                            
 
                                   

                                                
 
                                   


               
                                           
                                                                  

                     
 
                                   


                  


                                   
 
                                   


                     
                                                                   

                                                           
 


                                   
 
                                       
                      
                      
 
                                       


                            
                                       
                        
                                   
 
                                       


                         
                                       
                        
                       
 
                                       


                                  
                                       
                          
                           
 
                                       
                                              
                                                         
 
                                       


                           
                                        
                            
                                          
 
                                        
                    
                                  
 
                                        


                                 



                                                                           

                                                                            

                  
 
                                        


                           
                                        
                          
                                    
 
                                        
                    
                              
 






                                        
 
                                        
                      
                        
 
                                                                   

                
 








                                                             
          
           
 
                                        
                                  
                                                    
 
                                        

                       
 
                                        
               
                     
 
                                        
                            
                           
 
                                        

                          
 



                                        
                                        
                 
               
 
                                        
                      
                          
 
                                        



                                                    

                        
 
                                        


                            




                                        
                     
                            
 
                                        

                           
 
                                        
                     
                            
 
                                        
                        
                                  
 



                                
                                
                      
                         
 
                                
                      
                        
 
                                

               
 
                                

                   
 
                                

                       
 
                                
                   
                                 
 
                                


                
                                

                            
 
                                 
                     
                        
 
                                                                                   


                                      
 
                                 


                     
 
                                 


                  
 




                                 

                    
 
                                                                           
                                 
           





          
 
                                                                
                            

                   
 
                                 
           



                           
 











                                                                        

                                                

              
 
                                 


          
                                 

                     
 
                                  


                                                                                      
                               

                         
 
                               

                            
 
                               

                           
 
                               

                              
 
                               

                             
 
                               

                            
 
                               

                              
 
                               


                              
                               


                           
                               

                                    
 
                               

                                       
 
                               

                                  
 
                               


                                         
                               

                                           
 
                               

                                          
 
                               

                                       
 
                               

                                      
 
                               

                                               
 
                               

                                    
 
                               

                                          
 
                               

                                      
 
                               

                           
 
                               

                              
 
                               
                              
                             
 
                               

                          
 
                               

                               
 
                               

                                
 
                               
                                   
                                
 
                               

                              
 
                               

                            
 
                               

                                
 
                               
                               
                                  
 
                               

                                
 
                               

                               
 
                               

                          
 
                               

                               
 
                               
                           
                            
 
                               

                               
 
                               

                                       
 
                               

                          
 
                                

                               
 
                                
                             
                            
 
                                

                         
 
                                

                              
 
                                

                        
 
                                

                      
 
                                

                             
 
                                

                                 
 
                                

                                  
 
                                
                           
                           
 
                                


                               
                                


                               
                                


                               
                                


                                    
                                


                        
                                


                            
                                


                            
                                


                           
                                


                              
                                


                              
                                

                                
 
                                


                         
                                


                                    
                                


                                          
                                


                          
                                


                            
                                


                         
                                


                                  
                                


                           
                                


                              
                                


                               
                                


                            
                                





                                                                                         
                                
                           
                          
 
                                


                             
                                


                             
                                


                             
                                


                             

                                                                        
                                

                         
 

                                                                        
                                
                                                            

               

                                                                        
                                
                                                                       

                                

                                                                        
                                
                                                                        

                            

                                                                        
                                

                                                               
 

                                                                        
                                
                                                             

               

                                                                        
                                
                                                           

               

                                                                        
                                
                                                            

              

                                                                        
                                
                                                              

                     

                                                                        
                                
                                                              




                                                               
                                



                        
                              


               
                              


               
                              


                      
                                          
                                             


                





                                                                        
                                          

                                                               
 

                                                      
                                          
           
        
                        
    
                                                                                 
                                                   
         
                            
    
                                                                             

                                                                                 
 
                                          

                                
 


                                                      
                                          
           
        
                        
    
                                                  
         
                            
    

                                                                          
 
                                          

                               
 

                                                      
                                          
           
        
                        
    
                                                                             
         
                            
    

                                                                                 
 
                                          


                              
                                                              






                                                              




                                                        
                                           
                                                                                                         






                                                                                                              

                                                                               
                                           



                                           
                                           



                                                           






                                                          



                                    
                                           


                                                                        
                                                                                     
 
                                           
                                                                     
                                                                                      
 





                                               



                                                




                                                                     
                                           







                                                                                     

                                                                                  





                                                                               


                                                                                    




                                                                               


                                                                                





                                           


                                                                           



                                                                               





                                           


                                                                     
                                           



                                            
                                           



                                             
                                           



                                  
                                           



                                   
                                           
                                                                            
                                                                                         
 
                                           


                           
                                           


                            
                                           


                                             
                                           



                                                        
                                           



                                                         
                                           


                                                                 
                                           



                                                 
                                           



                                                  
                                           

                                                                                           
 
                                           



                                       
                                           



                                        

                                           
                                                                        
                                                                                       
 
                                           


                                                                   
                                           
                                                    

                                                                    
                                           
                                                                        


                                                                                     
 
                                           



                                                                
                                           



                                                                 
                                           


                                                           
                                           


                                                            
                                           
        




                                                                                       
 
                                           
                                 
                                         
 
                                           
                                  
                                          
 
                                           


                                                                                       
                                           



                                                                              


                                                                                   
 











                                                                        
                                             
                                               
                                                                    


                  




















                                                                              


                     
                                                                     
                 
                   
 
                                      


                       
                                                                     
              

               
                                      


                    
                                      


                    
                                                   
                           
                                       
 
                                                   
           
                                                                      
                                                                                         
 
                                                   
                                                  
                                                                        
 
                                                   
                            
                                   

                  

                                         
                         
                                      
 
                                         


                    
                                         

           

                                                                                    

              


                                                                                    
 
                                         
           
                                                                                           
         

                                                                             
 
                                         
                                              
                                                         
 
                                         

           

                                                                                   
         


                                                                                    
 
                                         

           
                                                                              
           


                                                                               
 
                                         
                                  
                                                  
 
                                         

                                                               
 
                                         
                
                       
 
                                         
                                            
                                                       
 
                                                                
                                         
           

                                                                              
 
                                         
                                                  
                                                                     
 
                                                                
                                         
           

                                                                                 



                                                                       
                                         
                   
                     
 
                                         
                                                               
                                                                
 
                                         
           
                                                
                                                                
 
                                         
           
                                                                                
                                                                                       
 
                                         
                                                            
                                                   
 
                                         


                                                        
                                         
                 
                                                  
 
                                         
           
                                                                       
                                                                                            
 
                                         



                                                                     

                                                                                  
 
                                         
                                   
                                        
 
                                         
                                                  
                                            
 
                                                                                     
                                         
                            
                                               
 
                                         
                        
                                
 
                                         
                                                      
                                                             
 
                                         

                                  
 
                                                
                                         

                            
 
                                         
                           
                                      
 
                                         

                             
 
                                         
                                                
                                                       
 
                                          
                                            
                                                                
 
                                          


                                                                          
                                          

                 
 
                                          
                    
                                 
 
                                          
                               
                                       
 
                                          

                                      
 
                                          
                                                                  
                                                                                      
 
                                          
                                                                      
                                                                     
 
                                          
                                                                 
                                                               
 
                                          
                                                                    
                                                                        
 
                                          
                                                                            
                                                                                      
 
                                          
                                                                        
                                                                                
 
                                          
                                                                                
         
                                                                             
                                
 
                                          
                                                              
                                                                   
 
                                                
                               
                                       
 
                                                



                                                                              

                                                                                       
 
                                                       


                                    
                                                       


                                                                            
                                                       
                                                                             
                                                                        
 



                                                        


                                    
                                                        


                                                                                      
                                                        






                                                                               
                                                        




                                                                               
                                                        







                                                                                   

                                                        


                                                                                   
                                                        







                                                                                       

                                                        


                  
                                                        








                                                                                     
                                       
             
                
 









                                                                      
                                                


                                                            
                              


                                          
                              
                                                 
                                                       
 
                              

           
                                                                                




                                                                                     
                              


                 
                              


                                                            
                              


                
                              


                                                              
                                                        
             
                   
 
                              

                
 
                                   



                
         


               












                                                                       


                                       




                                                        


                                           










                                                            
 
                                      


                     
                                 
                           
                                  
 
                                 
           
                                                           
                                                                        
 
                                 
           





                                                                
                                                          
 
                        
           

                                            
 
                        


                                                                            

                              

                                  
                        
           
                                               
                                                       
 
                        
        


                                                                                      
 

                             
                                    
 
                        

                                  
                                           
 

                                                                        
                         
                               

             

                                                                        
                         
                               

              

                                                                        
                         
                                         

                         

                                                                        
                         
                                 

               

                                                                        
                         
                                   

                   

                                                                        
                         
                              

                

                                                                        
                         
                               

               

                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         
                                           

                                

                                                                        
                         
                              

              

                                                                        
                         
                             

             

                                                                        
                         
                                            

                            

                                                                        
                         
                                                        

                                       

                                                                        
                         
                                

                

                                                                        


                                 
 

                                                                        
















































                                                                        
                                

                





                                                                        
                               


                         
                                                                 


                     
                                                                            
                                                
                                                                     


                      
                                                         


                           
                               


                    
                        
           
            
 
                        
           
            
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                                           
                                                             
                                                                                         
 







                                                                               


                                                                          










                                                                         
                                    
                                             


                                                                      


                                                                                 
 
                                              



            








                                                                
 











                                                       
 
                                                  
           

                              
 
                                                  

               
 





                                                  
                       
 












                                                  


                                       
           
                                               
                                                            


               
                                               
                                                            


                      
                                               
                                                            

                
 
                                               
                                                            

                
 
            
                                               
                  
                       
 
                                               
                          
                                    
 


                                               
                                                
                                                                            
                                   





                                               
                                                  
                                                          
 

                                               
                                                
                                                                            
                                   





                                               
                                               
                                                       
 
                                               

                        
 
                                               
                                             
                                                             
 
                                               
                                   

                  
 
                                               
                                             
                                                          
 


                                                                   
                   
                        
 
                                               
                                                              
                                                                                        
 
                                               


                                        
                                               
                                                                 
                                                                                      
 
                                               


                                        
                                               


                                            

                                                            


                   
                                               
                                  
                                              

            

                                                            


                   

                                                            


                                 
                                               

                                                                    
                           


                   

                                                            


                                 

                                                            


                      
                                               
                                   
                           
                                               
 

                                                            
                   
                          
 
                                               
                                    
                                                      
 
            
            

                                                            


                  
                                               
                              
                                   
 

                                                            


                  

                                                            
                                                    
                                                  
 







                                                                  
            
                                               
                                   


              
                                               
                                   
                                  
                                     
 
                                               
                                   
                          
                          
 
                                               
                                   
                                               
                                              
 
                                               
                    
                          
 
                                               
           

                                       
 
                                               


                                 
                                               







                                                                                     
                                               


                             


                                               


                

                                               



                                                        
                                               
           
                                

                              
                                               


               
                                               


                  
                                               
                     
                                    
 
                                               
                     
                                    
 
                                               

           

                                                                                  



                                                                                        
                                               
                                  
                                              
 
                                               

                                      
 
                                               
                                  
                                       
 
                                               
                          
                               
 
                                               



                                        
                                               


                        
                                               


                                    
                                               
               
                      
 
                                               
                              
                                           
 

                                                
                     
                         
 

                                                
                
                   
 
                                                
              
                     
 

                                                


             

                                                

               




                                                                    
                                       
                      
                                 
 
                                       
           
                                                           
                                                              
 
                                        
                     
                     
 
                                        
            
               
 
                                        
                
                    
 
                                        
              
              
 
                                        
              
                
 
                                        
            
              
 
                                                   
                                        
           

                                             

                               
                                        
           
                                                  

                                                                   
                                        


                       
                                        


                     
                                        


                                   




























                                                                              


                                                      
 


                                                         
 


                                             
 


                                                
 

                                              


                                




                                                             

                     
 
                                                   


                       




                                           
                                    


                    
                                  


                   
                                  


                           
                                  

                     
 


                                 
 

                                 
                   
 




                                 

                  
 
                                 


                         
                                 


                                                                 
                                 


                             
                                 


                                                                     
              
                                                               


                                     
                                                       


               
                                   
                                                      
                                                            
 
                                   
                                                   
                                                         
 
                                   
                                        
                                             
 
                                   

                                      
 
                                   
                                          
                                                                     
 
                                   
                                
                                              
 
                                   
                                        
                                                            
 
                                   
                      
                                
 
                                   
                                   
                                                 
 
                                   
                            
                                  
 
                                   
                
              
 
                                   
                                    
                                        
 
                                   
                               
                                  
 
                                   



                                                                               
                                                                        
                               
 
                                   


                               
                                    
                       

                        
                                    
             
           

                                                                           

                                                                      


                           

                          
 
                                    
             
                  
 


                                                                      
 


                                         
 






                                                         
 
                                              
            
             
 






                                           
 
                        


            


                                    
 




















                                                             
                                                                             


                             
                         

                                       
 
                              


                       



                                                                          





                                                                                    








                                                                              


                                                                                      









                                       


                                                                        
                            





                                                                               
 
                            


                                
                            


                          
                            

                                             
 
                          

                                               
 
                          


                                               
                          
                                                                         
                                                                                      
 














                                                                                 
                  
                    
 
                                                      
                                               



                              
                        


                      
                         
           

                                              
 
                         
           

                                             
 
                         
           

                                                                
 
                              




                                                                        
                                  


                             
                                   



                                                             
                                   


                                     
                                   


                                      


                            
 


                                                    



                                                                            
                            


                                  


                            
 


                                                  



                                                                               
                            


                                  


                            
 
                            





                                                                          
                            


                                  
                            

                                                                          
 
                            


                   
                            


                                            
                            


                                                      
                            


                   
                            


                             
                           


                       
                           
           
                
 
                           
              
                    
 
                           


                          



                           
            
                           


                   
                           

                              
 
                           
                
                 
 
                           

                                       
 
                           


                       
                           


                          
                           


                              
                           
                             
                                   
 
                           
                       
                                     
 
                           
                                            
                                                 
 
                           


                          
                           

                         
 
                           


                       
                           
                              
                                      
 
                           

                                            
 
                           
                                       
                                                       
 
                           

                            
 
            
                           


                      
                           


                                          
                           


               
                           


                                                       
                           


                                               
                           
                              
                                     
 
                           


                     
                           
                                         
                                                  
 
                           


                              
                           
                                                  
                                                                     
 
                           


                          
                           
                                                      
                                                                 
 
                           
                      
                           
 
                           
                                             
                                                                    
 
                           


                          
                           


                                   
                           
                    
                        
 
                           
                                 
                                        
 
            








                                                    


                      
                           


                                      
                           
               
                     
 
                           
                                                      
                                                                 
 
                           



                           

                                          
 
                           



                           

                                            
 
                           
                    
                        
 
                           

                                            
 
                           
                      
                   
 
                           
                                
                                           
 
                           
                    
                        
 
                           
                                        
                                                 
 
                 
                           


                                      
                                                    
                                           
                                                       
 
                           


                                     
                           
                                 
                                               
 
          
                           
                    
                 
 
                           
                                  
                                 
 
                           
                
                      
 
                           

                                               
 
            
                           


                     
                           
                             
                                               
 
                           


                         
                           
                         
                                                  
 
                           
                      
                   
 
                           
                                
                                                       
 
                           
                       
                    
 
                           
                                 
                                                        
 
                           
                   
                            
 
                           
                          
                                                  
 
                           
                                
                                                      
 
            
                           


                                   
                           

                                             
 
            
                           



                                  


                                                       
                           
                  
                     
 
                           


                                                       
                           


                           
                           


                                     
                           


                          
                           
                                                             
                                                                                             
 
                           
                       
                          
 
           
                           
                        
                                      
 
                  
                           

                                   
 
                           

                                                            
 
        
                           
                  
                                 
 
                           


                                                  
                           
                                
                                              
 
                           


                                                 
                           
                             
                                           
 
                           


                                          
                           
                      
                                      
 
                           
                        
                                           
 
                           


                                         
                           
                         
                                                          
 
                           
                          
                                          
 

                                                                           
                           


                             
                           


                                
         
                           

                          
 
                           
                         
                                    
 
                           
                                
                                        
 
                           
                           
                                   
 








                                  

                                                                   
 
                           
                                                                         
                                                                                   
 
                           


                               
                                                         

                   
 
                                                         

                          
 
                            
                
                     
 
                            


                 










                                        


                         
                            
              
                 
 
                            


                 
                            


              
                            



                              
                            





                                      
                            
           
                           

                                
                            
           

                                                      
 
                            
           

                             
 
                            
           
                                   

                                         
                            
           
                                      

                                       
                            
           
                                   

                                      
                            
           

                                    
 
                            
           
                              

                                                             
                            
           
                                    

                                                
                          


                             
                          
                
                  
 
                          


                  
                          
                 
                   
 
                          
                                  
                                      
 
                          
                              
                                      
 
                          
                

                  
                          


                                     



















                               
                              
                     

                                     
                              


                                       
                              


                                
                             


              
                             
                            
                              
 
                             


                
                             
                           
                                
 
                             


                
                             
                               
                                
 
                              


                    
                              
                       
                                   
 
                              


                  
                              
                           
                                      
 
                            

                         
 























                                                                        
           




                                    
                             

                                    
 
                                                            


                                     
                               


                         
                               

                              
 
                               


                                                                  






                                                                              

                                                                                                                                                                             







                                                                               


                                                                                   







                                                                               

                                                                                   





                                                                         
 







                                                                            
                               

                          
                                       
                                      
                                  
 
                               


                                      
# Hungarian translation of epiphany.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2003.
# Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004.
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-07 06:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-11 19:12+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Az alapértelmezetteken kívül biztonságosnak tartott protokollok listája, ha "
"a disable_unsafe_protocols be van kapcsolva."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "További biztonságos protokollok"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "JavaScript chrome-vezérlés kikapcsolása"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "A JavaScript nem vezérelheti az ablak chrome-ját."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Minden előzményinformáció kikapcsolása a vissza és előre való navigáció, "
"valamint az Előzmények párbeszédablak tiltásával, és a leggyakrabban "
"használt könyvjelzők listájának elrejtésével."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Tetszőleges URL-ek kikapcsolása"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Könyvjelzők szerkesztésének kikapcsolása"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Előzmények kikapcsolása"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "A felhasználók ne szerkeszthessék a könyvjelzőiket."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "A felhasználók ne szerkeszthessék eszköztáraikat."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "A felhasználók ne írhassanak be URL-t az Epiphanyba."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Eszköztárak szerkesztésének kikapcsolása"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Nem biztonságos protokollok kikapcsolása"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"Kikapcsolja a tartalom letöltését a nem biztonságos protokollokról. "
"Biztonságos protokollok a http és a https."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Epiphany cannot quit"
msgstr "Az Epiphany nem léphet ki"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Alapértelmezésben a menüsor elrejtése"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid "Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
msgstr ""
"Alapértelmezésben a menüsor elrejtése. Az F10 billentyűvel elérhető a "
"menüsor."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Az Epiphany zárolása teljes képernyős módban"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Az Epiphanyt teljes képernyős módban futtatja."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
msgid "User is not allowed to close Epiphany"
msgstr "A felhasználók számára nem engedélyezett az Epiphany bezárása"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Könyvjelzők tallózása és rendszerezése"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Epiphany-webkönyvjelzők"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Webkönyvjelzők"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "A világháló böngészése"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany webböngésző"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:539
#: ../src/ephy-main.c:590 ../src/ephy-main.c:685
msgid "Web Browser"
msgstr "Webböngésző"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Aktív kiterjesztések"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "A felhasználó kezdőlapjának címe."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Felbukkanó ablakok engedélyezése"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"A webhelyek nyithatnak új ablakokat JavaScripttel (ha a JavaScript "
"engedélyezve van)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Mindig jelenjen meg a böngészőlap sáv"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Automatikus letöltések"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
msgstr "Kapcsolat nélküli állapot automatikus kezelése a NetworkManager segítségével"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Kurzoros böngészés"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Süti elfogadása"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Alapértelmezett kódolás"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Alapértelmezett kódolás. Elfogadható értékek: \"armscii-8\", \"Big5\", "
"\"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8"
"\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862"
"\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR"
"\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-"
"8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", "
"\"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-"
"8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", "
"\"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", "
"\"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
"\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
"\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
"\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-"
"mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-"
"mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-"
"mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
"\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" és \"x-windows-949\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Alapértelmezett betűkészlet"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr "Alapértelmezett betűtípus. A lehetséges értékek: \"serif\" és \"sans-serif\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Java engedélyezése"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "JavaScript engedélyezése"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "History pages time range"
msgstr "Emlékezetlapok időtartománya"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Home page"
msgstr "Kezdőlap"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
msgstr ""
"Animált képek megjelenítésének módja. A lehetséges értékek: \"normal"
"\" (normál), \"once\" (egyszer) és\"disabled\" (letiltva)."

# alapértelmezett kódolás
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-2"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "Image animation mode"
msgstr "Képanimációk megjelenítésének módja"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Az aktív kiterjesztések listája."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr "A középső gomb megnyitja a kiválasztott szöveg által mutatott weblapot"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"A középső gomb a főnézetben megnyitja a kiválasztott szöveg által mutatott "
"weblapot."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Minimum font size"
msgstr "Legkisebb betűkészlet-méret"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Az előnyben részesített nyelvek kétbetűs kódjai."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Könyvjelzősáv megjelenítése alapértelmezésben"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Állapotsor megjelenítése alapértelmezésben"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Mutassa a valaha (\"ever\"), elmúlt két napban (\"last_two_days\"), elmúlt "
"három napban (\"last_three_days\"), ma, (\"today\") látogatott "
"emlékezetlapokat."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Jelenjen meg a lapok sávja akkor is, ha csak egy lap van megnyitva."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Eszköztárak megjelenítése alapértelmezésben"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Lemezes gyorsítótár mérete"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Lemezes gyorsítótár mérete MB-ban."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "A szerkesztőnézetben mutatott könyvjelző-információk"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"A szerkesztő nézetben megjelenő könyvjelző-információk. Érvényes értékek: "
"\"address\" és \"title\" (webhely címe, cím)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "A jelenleg kiválasztott betűkészletnyelv"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"A jelenleg kiválasztott betűkészletnyelv. Érvényes értékek: \"ar\" (arab), "
"\"x-baltic\" (balti nyelvek), \"x-central-euro\" (közép-európai nyelvek), "
"\"x-cyrillic\" (cirril betűs nyelvek), \"el\" (görög), \"he\" (héber), \"ja"
"\" (japán), \"ko\" (koreai), \"zh-CN\" (egyszerűsített kínai), \"th"
"\" (thai), \"zh-TW\" (hagyományos kínai), \"tr\" (török), \"x-unicode"
"\" (egyéb nyelvek), \"x-western\" (latin betűs nyelvek) \"x-tamil\" (tamil) "
"és \"x-devanagari\" (devanagari)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "The downloads folder"
msgstr "A letöltési mappa"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""
"A karakterkódolás automatikus felismerése. Az üres karakterlánc az "
"automatikus felismerés kikapcsolását jelenti"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"A karakterkódolás automatikus felismerése. Érvényes értékek: "
"\"\" (automatikus felismerés kikapcsolva), \"cjk_parallel_state_machine"
"\" (kelet-ázsiai karakterkódolások felismerése), \"ja_parallel_state_machine"
"\" (japán karakterkódolások felismerése), \"ko_parallel_state_machine"
"\" (koreai karakterkódolások felismerése), \"ruprob\" (orosz "
"karakterkódolások felismerése), \"ukprob\" (ukrán karakterkódolások "
"felismerése), \"zh_parallel_state_machine\" (kínai karakterkódolások "
"felismerése), \"zhcn_parallel_state_machine\" (egyszerűsített kínai "
"karakterkódolások felismerése), \"zhtw_parallel_state_machine\" (hagyományos "
"kínai karakterkódolások felismerése) és \"universal_charset_detector\" (a "
"legtöbb karakterkódolás felismerése)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "Az előzmények nézetben mutatott oldalinformációk"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
msgstr ""
"Az előzmények nézetben mutatott oldalinformációk. A listában érvényes "
"értékek: \"address\" (webcím), \"title\" (elnevezés)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"Fájlok letöltésének célmappája, vagy \"Downloads\" a letöltések  "
"alapértelmezett mappájának, vagy \"Desktop\" az asztal mappájának "
"használatához. "

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Toolbar style"
msgstr "Eszköztár stílusa"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"Az eszköztár stílusa. A lehetséges értékek: \"\" (a GNOME alapértelmezett "
"stílusának használata) \"both\" (szöveg és ikonok), \"both-horiz\" (szöveg "
"az ikonok mellett), \"icons\" (ikonok), és \"text\" (szöveg)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Use own colors"
msgstr "Saját színek használata"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Use own fonts"
msgstr "Saját betűkészletek használata"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Saját színek használata az oldal által kért színek helyett."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Saját betűkészletek használata az oldal által kért betűkészletek helyett."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Ha a fájlok nem nyithatók meg a böngészőben, automatikusan letöltődnek a "
"letöltési mappába és a megfelelő alkalmazás megnyitja őket."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Sütik elfogadása. Lehetséges értékek: \"anywhere\" (bárhonnan), \"current "
"site\" (jelenlegi oldalról) és \"nowhere\" (sehonnan)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Dátum láblécbe nyomtatásának engedélyezése"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "A weboldal címének fejlécbe nyomtatásának engedélyezése"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "A lapszámok (x az összesből) láblécbe nyomtatásának engedélyezése"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "A lap címének a fejlécbe nyomtatásának engedélyezése"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "x-western"
msgstr "x-central-euro"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Ujjlenyomatok</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Kiállító</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Tulajdonos</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Érvényesség</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "Tanúsítvány _mezői"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "Tanúsítvány_hierarchia"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Általános név:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "DYNAMIC"
msgstr "DYNAMIC"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "Részletek"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Expires On:"
msgstr "Lejárat:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
msgid "Field _Value"
msgstr "Me_ző értéke"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "General"
msgstr "Általános"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "Issued On:"
msgstr "Kibocsátva:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5 ujjlenyomat:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1036
msgid "Organization:"
msgstr "Szervezet:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Szervezeti egység:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1 ujjlenyomat:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "Serial Number:"
msgstr "Sorozatszám:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automatikus</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_Eltérő kódolás használata:</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "Cookies"
msgstr "Sütik"

#. The name of the default downloads folder
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:107
msgid "Downloads"
msgstr "Letöltések"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "Passwords"
msgstr "Jelszavak"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Personal Data"
msgstr "Személyes adatok"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Text Encoding"
msgstr "Kódolás"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:359
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "A dokumentum által megadott kódolás használata"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "_Show password"
msgstr "_Jelszó megjelenítése:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Sütik</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Letöltések</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Karakterkódolások</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Kezdőlap</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Nyelvek</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Ideiglenes fájlok</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Webtartalom</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "Fájlok a_utomatikus letöltése és megnyitása"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "Add Language"
msgstr "Nyelv hozzáadása"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "_Felugró ablakok engedélyezése"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Au_todetect:"
msgstr "A_utomatikus felismerés:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Válasszon egy _nyelvet:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:582 ../src/ephy-history-window.c:261
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Törlés"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "De_fault:"
msgstr "_Alapértelmezett:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Java_Script engedélyezése"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Enable _Java"
msgstr "_Java engedélyezése"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Fonts"
msgstr "Betűkészletek"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Betűkészletek és stílus"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "For l_anguage:"
msgstr "Ezen _nyelvhez:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 ../src/prefs-dialog.c:1313
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Let web pages specify their own _colors"
msgstr "A weboldalak megadhatják saját s_zíneiket"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Let web pages specify their own _fonts"
msgstr "A weboldalak megadhatják saját _betűkészleteiket"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "_Csak az általam meglátogatott helyekről"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Privacy"
msgstr "Adatvédelem"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "_A jelenlegi oldal"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Ü_res oldal"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Egyé_ni stíluslap használata"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "_Address:"
msgstr "_Cím:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "_Mindig elfogadja"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Detailed Font Settings..."
msgstr "_Részletes betűkészlet-beállítások..."

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Disk space:"
msgstr "_Lemezterület:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Letöltési mappa:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Edit Stylesheet..."
msgstr "Stíl_uslap szerkesztése..."

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Fixed width:"
msgstr "Fi_x szélességű:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Minimum size:"
msgstr "_Legkisebb méret:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Never accept"
msgstr "S_oha ne fogadja el"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Variable width:"
msgstr "_Változó szélességű:"

#: ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Színek</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Élőláb</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Élőfej</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "C_olor"
msgstr "_Szín"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "P_age title"
msgstr "Oldal_cím"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "Page _numbers"
msgstr "_Lapszámozás"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "Print Setup"
msgstr "Nyomtatás beállítása"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "_Date"
msgstr "_Dátum"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "_Grayscale"
msgstr "S_zürkeárnyalatos"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "_Page address"
msgstr "_Oldal webcíme"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:189
msgid "_Show Downloads"
msgstr "_Letöltések megjelenítése"

#: ../embed/downloader-view.c:318
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:322
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:374
msgid "_Pause"
msgstr "_Szünet"

#: ../embed/downloader-view.c:374
msgid "_Resume"
msgstr "_Folytatás"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:421
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s / %s"

#: ../embed/downloader-view.c:431 ../embed/downloader-view.c:436
#: ../src/ephy-window.c:1468
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#: ../embed/downloader-view.c:470
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d letöltés"
msgstr[1] "%d letöltés"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:585 ../embed/downloader-view.c:598
msgid "download status|Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:590
msgid "download status|Failed"
msgstr "Meghiúsult"

#: ../embed/downloader-view.c:657
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1001
msgid "File"
msgstr "Fájl"

#: ../embed/downloader-view.c:680
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:691
msgid "Remaining"
msgstr "Hátralévő"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:246
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Az Epiphany most nem használható. A Mozilla inicializálása nem sikerült."

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arab (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arab (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arab (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arab (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Balti (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Balti (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Balti (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "Örmény (_ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Grúz (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Közép-európai (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Közép-európai (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Közép-európai (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Közép-európai (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Egyszerűsített kínai (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Egyszerűsített kínai (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Egyszerűsített kínai (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Egyszerűsített kínai (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Egyszerűsített kínai (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Hagyományos kínai (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Hagyományos kínai (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Hagyományos kínai (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Cirill (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Cirill (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Cirill (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Cirill (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Cirill (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Cirill (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Cirill/O_rosz (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Görög (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Görög (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Görög (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gudzsarati (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Héber (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Héber (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Héber (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Héber (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Vizuális héber (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japán (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japán (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japán (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Koreai (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Koreai (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Koreai (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Koreai (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Kelta (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Izlandi (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Skandináv (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Perzsa (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Horvát (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Román (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_omán (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Dél-_európai (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Thai (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Thai (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Thai (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Török (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Török (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Török (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Török (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Cirill/Ukrán (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Cirill/Ukrán (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnami (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnami (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnami (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnami (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Nyugati (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Nyugati (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Nyugati (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Nyugati (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Nyugati (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Angol (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:145
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "Ki"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:148
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "Kínai"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:151
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "Egyszerűsített kínai"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:154
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "Hagyományos kínai"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:157
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "Kelet-Ázsiai"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:160
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "Japán"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:163
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "Koreai"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:166
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "Orosz"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:169
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "Univerzális"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:172
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "Ukrán"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:364
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Ismeretlen (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:558
msgid "All"
msgstr "Minden"

#: ../embed/ephy-history.c:721
msgid "Others"
msgstr "Egyéb"

#: ../embed/ephy-history.c:727
msgid "Local files"
msgstr "Helyi fájlok"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:178
#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:408
msgid "Save"
msgstr "Mentés"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:299
msgid "File Type:|Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:334
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "Letölti ezt a potenciálisan nem biztonságos fájlt?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:340
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents or "
"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
"A fájl típusa: \"%s\".\n"
"\n"
"A(z) \"%s\" nevű fájl megnyitása nem biztonságos, mivel potenciálisan "
"károsíthatja a dokumentumait vagy behatolhat a magánszférájába. Ehelyett "
"letöltheti."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:350
msgid "Open this file?"
msgstr "Megnyitja ezt a fájlt?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:357
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You can open “%s” using “%s” or save it."
msgstr ""
"A fájl típusa: \"%s\".\n"
"\n"
"Megnyithatja a(z) \"%s\" nevű fájlt a(z) \"%s\" használatával, vagy "
"elmentheti."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:365
msgid "Download this file?"
msgstr "Letölti ezt a fájlt?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:371
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
msgstr ""
"A fájl típusa: \"%s\".\n"
"\n"
"Nem áll rendelkezésére a(z) \"%s\" fájl megnyitására képes alkalmazás. "
"Ehelyett letöltheti."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:376
msgid "_Save As..."
msgstr "M_entés másként..."

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:207
#, c-format
msgid "“%s” Protocol is not Supported"
msgstr "A(z) \"%s\" protokoll nem támogatott"

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:209
#, c-format
msgid "“%s” protocol is not supported."
msgstr "A(z) \"%s\" protokoll nem támogatott."

#. FIXME: get the list of supported protocols from necko
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:211
msgid "Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
msgstr "A támogatott protokollok a “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” és “sftp”."

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:220
#, c-format
msgid "File “%s” not Found"
msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található."

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:222
#, c-format
msgid "File “%s” not found."
msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:223
msgid "Check the location of the file and try again."
msgstr "Ellenőrizze a fájl helyét és próbálja újra."

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:231
#, c-format
msgid "“%s” Could not be Found"
msgstr "\"%s\" nem található"

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:234
#, c-format
msgid "“%s” could not be found."
msgstr "\"%s\" nem található."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:236
msgid ""
"Check that you are connected to the internet, and that the address is "
"correct."
msgstr "Ellenőrizze, hogy kapcsolódva van-e az internethez és hogy a cím helyes."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:238
msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
msgstr "Ha ez az oldal régebben létezett, egy archivált verzióját megtalálhatja"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:247
#, c-format
msgid "“%s” Refused the Connection"
msgstr "\"%s\" visszautasította a kapcsolatot"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:251
#, c-format
msgid "“%s” refused the connection."
msgstr "\"%s\" visszautasította a kapcsolatot."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:260
msgid "Likely causes of the problem are"
msgstr "A probléma valószínű okai:"

# fixme: ez disztrónként változhat, tessenek eszerint frissíteni!
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:270
#, c-format
msgid ""
"<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the Services "
"Configuration Tool in Desktop > System Settings > Server Settings > "
"Services, or</ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>a(z) %s szolgáltatás nincs elindítva.</li> Próbálja meg elindítani a "
"Szolgáltatások beállítóeszközt a Munkaasztal > Rendszerbeállítások > "
"Kiszolgálóbeállítások > Szolgáltatások alatt, vagy </ul><ul><li> a(z) %d "
"portszám hibás.</li></ul>"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is wrong.</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>néhány szolgáltatás nincs elindítva, vagy </li><li>a(z) %d portszám "
"hibás.</li></ul>"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:290
msgid ""
"<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number wrong."
"</li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>néhány szolgáltatás nincs elindítva, vagy </li><li>a portszámot "
"rosszul adta meg.</li></ul>"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:298
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:316
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:335
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:392
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:423
msgid ""
"The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
"again later."
msgstr ""
"Lehet, hogy a kiszolgáló foglalt vagy problémák vannak az Ön hálózati "
"kapcsolatával. Próbálja újra később."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:300
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:318
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:337
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:359
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:394
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:425
msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
msgstr "A kért oldal egy régebbi verziója elérhető lehet innen:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:310
#, c-format
msgid "“%s” Interrupted the Connection"
msgstr "\"%s\" megszakította a kapcsolatot"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:314
#, c-format
msgid "“%s” interrupted the connection."
msgstr "\"%s\" megszakította a kapcsolatot."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:327
#, c-format
msgid "“%s” is not Responding"
msgstr "\"%s\" nem válaszol"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:331
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "\"%s\" nem válaszol."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:333
msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
msgstr "A kapcsolat elveszett, mivel a kiszolgálónak túl sokáig tartott válaszolni."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:341
msgid "Invalid Address"
msgstr "Érvénytelen cím"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:342
msgid "Invalid address."
msgstr "Érvénytelen cím."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:343
msgid "The address you entered is not valid."
msgstr "A megadott cím érvénytelen."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:352
#, c-format
msgid "“%s” Redirected Too Many Times"
msgstr "\"%s\" túl sok átirányítást hajtott végre"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:356
#, c-format
msgid "“%s” redirected too many times."
msgstr "\"%s\" túl sok átirányítást hajtott végre."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:358
msgid "The redirection has been stopped for security reasons."
msgstr "Az átirányítás biztonsági okból le lett állítva."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:368
#, c-format
msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection"
msgstr "\"%s\" titkosított kapcsolatot igényel"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:372
#, c-format
msgid "“%s” requires an encrypted connection."
msgstr "\"%s\" titkosított kapcsolatot igényel."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:374
msgid "The document could not be loaded because encryption support is not installed."
msgstr "A dokumentum nem tölthető be, mert a titkosítás támogatása nincs telepítve."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:384
#, c-format
msgid "“%s” Dropped the Connection"
msgstr "\"%s\" eldobta a kapcsolatot"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:388
#, c-format
msgid "“%s” dropped the connection."
msgstr "\"%s\" eldobta a kapcsolatot."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:390
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:421
msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
msgstr "A kiszolgáló eldobta a kapcsolatot mielőtt adatokat lehetett volna olvasni."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:401
msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
msgstr "A dokumentum nem tölthető be kapcsolat nélküli módban"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:402
msgid "Cannot load document whilst working offline."
msgstr "A dokumentum nem tölthető be kapcsolat nélküli módban."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:403
msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
msgstr ""
"Ezen dokumentum megjelenítéséhez kapcsolja ki a Kapcsolat nélküli munkát és "
"próbálja újra."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:415
#, c-format
msgid "“%s” Denied Access to Port “%d”"
msgstr "\"%s\" megtagadta a hozzáférést a(z) \"%d\". porthoz"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:419
#, c-format
msgid "“%s” denied access to port “%d”."
msgstr "\"%s\" megtagadta a hozzáférést a(z) \"%d\". porthoz."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:430
msgid "Could not Connect to Proxy Server"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a proxy-kiszolgálóhoz"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:431
msgid "Could not connect to proxy server."
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a proxy-kiszolgálóhoz."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:432
msgid ""
"Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may "
"be a problem with your proxy server or your network connection."
msgstr ""
"Ellenőrizze a proxy-kiszolgáló beállításait. Ha a kapcsolat továbbra sem jön "
"létre, probléma lehet a proxy-kiszolgálóval vagy a hálózati kapcsolatával."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:440
msgid "Could not Display Content"
msgstr "A tartalom nem jeleníthető meg"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:441
msgid "Could not display content."
msgstr "A tartalom nem jeleníthető meg."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:442
msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
msgstr "Ez az oldal nem támogatott vagy érvénytelen tömörítési módot használ."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:532
#, c-format
msgid ""
"The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser "
"crashed; it could have caused the crash."
msgstr ""
"A(z) \"%s\" oldal ezen a lapon még nem volt teljesen betöltve a webböngésző "
"összeomlásakor; lehet, hogy ez okozta az összeomlást."

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:659
msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
msgstr "a Google gyorsítótárban"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:667
msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
msgstr "az internet achívumában"

#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:364
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:261
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1264 ../src/ephy-session.c:1308
msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:197
msgid "_Abort Script"
msgstr "_Parancsfájl megszakítása"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:265
msgid "Don't Save"
msgstr "Ne mentse"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:799
msgid "_Username:"
msgstr "_Felhasználónév:"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:800
#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:827
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:811
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:926
msgid "_Password:"
msgstr "_Jelszó:"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:153 ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:451
#: ../lib/ephy-file-chooser.c:371 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:784
msgid "All files"
msgstr "Minden fájl"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:158 ../lib/ephy-file-chooser.c:355
msgid "Web pages"
msgstr "Weboldalak"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:166
msgid "Text files"
msgstr "Szövegfájlok"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:171 ../lib/ephy-file-chooser.c:363
msgid "Images"
msgstr "Képek"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:179
msgid "XML files"
msgstr "XML fájlok"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:184
msgid "XUL files"
msgstr "XUL fájlok"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:162
msgid "_Select Certificate"
msgstr "Tanúsítvány ki_választása"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:208
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to “%s”."
msgstr "Válasszon egy tanúsítványt, amelyet azonosításként bemutat ennek: \"%s\"."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:211
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "Válasszon egy tanúsítványt, amellyel azonosítja önmagát."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:248
msgid "Certificate _Details"
msgstr "Tanúsítvány _részletei"

#. Add the buttons
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:241
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:558
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Tanúsítvány megtekintése"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:249
msgid "_Accept"
msgstr "Elfog_adás"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:316
#, c-format
msgid ""
"The site “%s” returned security information for “%s”. It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"A(z) \"%s\" oldal biztonsági információt küldött ennek: \"%s\". Lehetséges, "
"hogy valaki lehallgatja a kommunikációját hogy bizalmas információkat "
"szerezzen Öntől."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:322
#, c-format
msgid "You should only accept the security information if you trust “%s” and “%s”."
msgstr ""
"Csak akkor fogadja el a biztonsági információt, ha \"%s\" és \"%s\" is "
"megbízhatóak."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:327
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "Elfogadja a helytelen biztonsági információt?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:358
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to automatically trust “%s”. It is possible that someone "
"is intercepting your communication to obtain your confidential information."
msgstr ""
"A böngésző nem tudott automatikusan megbízni ebben: \"%s\". Lehetséges, hogy "
"valaki lehallgatja a kommunikációját hogy bizalmas információkat szerezzen "
"Öntől."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:364
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
"“%s”."
msgstr ""
"Csak akkor csatlakozzon az oldalhoz, ha biztos abban, hogy a következőhöz "
"csatlakozott: \"%s\"."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:369
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "Csatlakozás a nem megbízható oldalhoz?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:373
msgid "_Trust this security information from now on"
msgstr "Mostantól megbízok ezen bi_ztonsági információban"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:374
msgid "Co_nnect"
msgstr "Kap_csolódás"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:433
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "Elfogadja a lejárt biztonsági információt?"

#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:435
#, c-format
msgid "The security information for “%s” expired on %s."
msgstr "\"%s\" számára a biztonsági információk lejártak ekkor: \"%s\"."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:441
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "A még nem érvényes biztonsági információk elfogadása?"

#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:443
#, c-format
msgid "The security information for “%s” isn't valid until %s."
msgstr "A biztonsági információk \"%s\" számára nem érvényesek \"%s\"-ig."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:459
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%Y %b %d, %a"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:467
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "Győződjön meg, hogy a számítógép órája pontos."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:513
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to “%s”."
msgstr "Nem létesíthető kapcsolat a következőhöz: \"%s\"."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:516
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from “%s” needs to be updated."
msgstr "A visszavont tanúsítványok listáját (CRL) frissíteni kell innen: \"%s\"."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:521
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "Kérjen segítséget a rendszergazdától."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:556
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "Megbízik az új hitelesítésszolgáltatóban?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:561
msgid "_Trust CA"
msgstr "_Megbízható hitelesítésszolgáltatók"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:583
#, c-format
msgid "Trust new Certificate Authority “%s” to identify web sites?"
msgstr "Megbízza a(z) \"%s\" új hitelesítésszolgáltatót weboldalak azonosításával?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:588
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
"Mielőtt megbízik egy hitelesítésszolgáltatóban ellenőriznie kell, hogy a "
"tanúsítvány hiteles."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:659
msgid "Certificate already exists."
msgstr "A tanúsítvány már létezik."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:660
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "Ezt az igazolást már importálta."

#. Translators: this is the action of the certificate being exported to a backup file
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:791
msgid "_Back Up Certificate"
msgstr "Tanúsítvány _biztonsági másolása"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:798
msgid "Select password."
msgstr "Jelszó kiválasztása."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:799
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "Válasszon jelszót ezen tanúsítvány védelmére."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:825
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Jelszó _megerősítése:"

#. TODO: We need a better password quality meter
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:837
msgid "Password quality:"
msgstr "Jelszó minősége:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:899
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "Tanúsítvány i_mportálása"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:915
msgid "Password required."
msgstr "Jelszó szükséges."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:916
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "Adja meg a jelszót ehhez a tanúsítványhoz."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1005
msgid "Certificate Revocation List Imported"
msgstr "Visszavont tanúsítványok listája (CRL) importálva:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1015
msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
msgstr "Visszavont tanúsítványok listája (CRL) sikeresen importálva."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1040
msgid "Unit:"
msgstr "Egység:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1044
msgid "Next Update:"
msgstr "Következő frissítés:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1071
msgid "Not part of certificate"
msgstr "Nem része a tanúsítványnak"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1365
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Tanúsítvány tulajdonságai"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1387
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "Ez a tanúsítvány a következő felhasználók számára lett ellenőrizve:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1390
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "Ez a tanúsítvány nem ellenőrizhető, mert visszavonták."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1393
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "Ez a tanúsítvány nem ellenőrizhető, mert lejárt."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1396
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "Ez a tanúsítvány nem ellenőrizhető, mert nem megbízható."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1399
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr "Ez a tanúsítvány nem ellenőrizhető, mert a kibocsátó nem megbízható."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1402
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "Ez a tanúsítvány nem ellenőrizhető, mert a kibocsátó ismeretlen."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1405
msgid "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr ""
"Ez a tanúsítvány nem ellenőrizhető, mert a hitelesítésszolgáltató "
"tanúsítványa érvénytelen."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1410
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "Ez a tanúsítvány ismeretlen okból nem ellenőrizhető."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:235
msgid "Generating Private Key."
msgstr "Személyes kulcs generálása."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:236
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""
"Kérem, várjon egy kicsit amíg az új személyes kulcs elkészül. Ez az eljárás "
"eltarthat néhány percig."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:91
msgid "Security Notice"
msgstr "Biztonsági figyelmeztetés"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:92
msgid "This page is loaded over a secure connection"
msgstr "Ez az oldal biztonságos kapcsolaton keresztül kerül letöltésre"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93
msgid "The padlock icon in the statusbar indicates whether a page is secure."
msgstr "Az oldal biztonságosságát az állapotsor lakat ikonja jelzi."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:109
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:137
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:156
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:176
msgid "Security Warning"
msgstr "Biztonsági figyelmeztetés"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:110
msgid "This page is loaded over a low security connection"
msgstr "Ez az oldal kevéssé biztonságos kapcsolaton keresztül kerül letöltésre"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:111
msgid ""
"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
"a third party."
msgstr ""
"Minden információ, amit ezen az oldalon lát vagy megad, könnyedén "
"eltéríthető harmadik személy által."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:138
msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
msgstr ""
"Ezen oldal egyes részei egy nem biztonságos internetkapcsolaton keresztül "
"kerülnek letöltésre"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:139
msgid ""
"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Egyes információk, amiket ezen az oldalon lát vagy megad, egy nem "
"biztonságos internetkapcsolaton keresztül kerülnek küldésre és könnyedén "
"eltéríthetőek harmadik személy által."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:157
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:177
msgid "Send this information over an insecure connection?"
msgstr "Elküldi ezt az információt egy nem biztonságos kapcsolaton keresztül?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:158
msgid ""
"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Az információk, amiket ezen az oldalon lát vagy megad, egy nem biztonságos "
"internetkapcsolaton keresztül kerülnek küldésre és könnyedén eltéríthetőek "
"harmadik személy által."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:161
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:182
msgid "_Send"
msgstr "_Küldés"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:178
msgid ""
"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
msgstr ""
"Jóllehet ez az oldal biztonságos kapcsolaton keresztül került letöltésre, az "
"Ön által megadott információk egy nem biztonságos kapcsolaton keresztül lesz "
"elküldve és könnyedén eltéríthetőek harmadik személy által."

#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:758
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"

#. We do this before reading the user pref file so that the user
#. * still can overwrite this pref.
#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
#. * localised (see bug #144909).
#.
#. translators: this is the URL that searches from the location
#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:287
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.co.hu/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#: ../embed/print-dialog.c:258
msgid "Generating PDF is not supported"
msgstr "PDF létrehozása nem támogatott"

#: ../embed/print-dialog.c:265
msgid "Printing is not supported on this printer"
msgstr "A nyomtatás nem támogatott ezen a nyomtatón"

#: ../embed/print-dialog.c:268
#, c-format
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
msgstr ""
"Egy, a(z) \"%s\" illesztőprogramot használó nyomtatóra próbált nyomtatni. Ez "
"a program egy PostScript nyomtatóillesztő-programot igényel."

#: ../embed/print-dialog.c:364
msgid "_From:"
msgstr "_Ettől:"

#: ../embed/print-dialog.c:377
msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
msgstr "Beállítja a nyomtatási tartomány kezdőoldalát"

#: ../embed/print-dialog.c:379
msgid "_To:"
msgstr "E_ddig:"

#: ../embed/print-dialog.c:392
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr "Beállítja a nyomtatási tartomány utolsó oldalát"

#: ../embed/print-dialog.c:407 ../src/ephy-window.c:1288
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"

#: ../embed/print-dialog.c:415
msgid "Pages"
msgstr "Oldalak"

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"GConf hiba:\n"
"  %s"

#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:902
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "_\"%s\" megjelenítése"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1362
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "Át_helyezés az eszköztáron"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1363
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "A kijelölt elem áthelyezése az eszköztáron"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1364
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Eltávolítás az eszköztárról"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1365
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "A kijelölt elem eltávolítása az eszköztárról"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1366
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_Eszköztár törlése"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1367
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "A kijelölt eszköztár eltávolítása"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:439
msgid "Separator"
msgstr "Elválasztó"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:344
msgid "All supported types"
msgstr "Minden támogatott típus"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:301
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "Az ideiglenes könyvtár létrehozása meghiúsult itt: \"%s\"."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:377
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "A(z) \"%s\" fájl létezik, tüntesse el az útból."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:388
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár létrehozása meghiúsult."

#: ../lib/ephy-gui.c:328
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár nem írható"

#: ../lib/ephy-gui.c:332
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Nincs jogosultsága fájlok létrehozására ebben a könyvtárban."

#: ../lib/ephy-gui.c:335
msgid "Directory not Writable"
msgstr "A könyvtár nem írható"

#: ../lib/ephy-gui.c:365
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "A(z) \"%s\" létező fájl nem írható felül"

#: ../lib/ephy-gui.c:369
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr "Már létezik egy ugyanilyen nevű fájl és nincs jogosultsága felülírni."

#: ../lib/ephy-gui.c:372
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "A fájl nem írható felül"

#: ../lib/ephy-gui.c:409
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "A súgó nem jeleníthető meg: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "Arab"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "Balti"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "Közép-európai"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "Cirill"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "Görög"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "Héber"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "Japán"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "Koreai"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "Egyszerűsített kínai"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "Tamil"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "Thai"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "Hagyományos kínai"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Hagyományos kínai (Hongkong)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "Török"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:86
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr "Örmény"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:89
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr "Bengáli"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:92
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr "Egységesített kanadai szótagolás"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:95
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr "Etióp"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:98
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr "Grúz"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:101
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr "Gudzsarati"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:104
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:107
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr "Khmer"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:110
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:114
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "Nyugati"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:117
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "Egyéb írásrendszerek"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56
msgid "Popup Windows"
msgstr "Felugró ablakok"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57 ../src/ephy-history-window.c:1183
msgid "History"
msgstr "Előzmények"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:915
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1758
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:404 ../src/ephy-window.c:1294
msgid "Bookmarks"
msgstr "Könyvjelzők"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59 ../src/ephy-toolbar.c:312
msgid "Address Entry"
msgstr "Címbeviteli mező"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:60
msgid "_Download"
msgstr "_Letöltés"

#: ../lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:820
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Húzza és ejtse ezt az ikont egy erre az oldalra mutató link létrehozásához"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:263
msgid "Unsafe protocol."
msgstr "Nem biztonságos protokoll."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:264
msgid ""
"The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol and "
"thereby presents a security risk to your system."
msgstr ""
"A cím nem került betöltésre, mivel egy nem biztonságos protokollra "
"hivatkozik és így biztonsági kockázatot jelent a rendszerére."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:290
msgid "No address found."
msgstr "Nem található cím."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:291
msgid "No web address could be found in this file."
msgstr "Nem található webcím ebben a fájlban."

#. Translators: "Desktop File" refers to .desktop files containing a link
#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:326
msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
msgstr "Epiphany .desktop fájl bővítmény"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:330
msgid "This plugin handles “.desktop” files containing web links."
msgstr ""
"Ez a bővítmény webhivatkozásokat tartalmazó, \".desktop\" kiterjesztésű "
"fájlokat kezel."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:263
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:92
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:610
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d _hasonló"
msgstr[1] "%d _hasonló"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:265
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "_Egyesítés a(z) %d azonos könyvjelzővel"
msgstr[1] "_Egyesítés a(z) %d azonos könyvjelzővel"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:285
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:307
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "\"%s\" megjelenítése"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:433
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "\"%s\" tulajdonságai"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:552
msgid "_Title:"
msgstr "_Cím:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:567
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Cím:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:577
msgid "T_opics:"
msgstr "Téma_körök:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:598
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "Min_den témakör megjelenítése"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:97
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:98
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:150
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Ezen témakör eltávolítása"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
#: ../src/ephy-history-window.c:164 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:117
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "_New Topic"
msgstr "Új _témakör"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
msgid "Create a new topic"
msgstr "Új témakör létrehozása"

#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1375
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:321 ../src/ephy-history-window.c:170
#: ../src/ephy-history-window.c:700
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Megnyitás új _ablakban"
msgstr[1] "Megnyitás új _ablakokban"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "A kijelölt könyvjelző megnyitása új ablakban"

#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1378
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:309 ../src/ephy-history-window.c:173
#: ../src/ephy-history-window.c:703
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Megnyi_tás új lapon"
msgstr[1] "Megnyi_tás új lapokon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "A kijelölt könyvjelző megnyitása új lapon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "_Rename..."
msgstr "Á_tnevezés..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "A kijelölt könyvjelző vagy témakör átnevezése"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
#: ../src/ephy-history-window.c:176
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "A kijelölt könyvjelző vagy témakör törlése"

#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:297
msgid "_Properties"
msgstr "Tulaj_donságok"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "A kijelölt könyvjelző tulajdonságainak megtekintése, illetve szerkesztése"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "Könyvjelzők _importálása..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Könyvjelzők importálása másik böngészőből vagy könyvjelzőfájlból"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
msgid "_Export Bookmarks..."
msgstr "Könyvjelzők e_xportálása..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Könyvjelzők exportálása fájlba"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:153
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "A könyvjelzők ablakának bezárása"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/ephy-history-window.c:187 ../src/ephy-window.c:165
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kivágás"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:166
msgid "Cut the selection"
msgstr "A kijelölés kivágása"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1388
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-history-window.c:713
#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "_Copy"
msgstr "_Másolás"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:169
msgid "Copy the selection"
msgstr "A kijelölés másolása"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:171
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:221
#: ../src/ephy-history-window.c:194
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:223
#: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:174
msgid "Select _All"
msgstr "Min_dent kijelöl"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:224
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Minden könyvjelző vagy szöveg kijelölése"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:228
#: ../src/ephy-history-window.c:204 ../src/ephy-window.c:265
msgid "_Contents"
msgstr "_Tartalom"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:229
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Súgó a könyvjelzőkhöz"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
#: ../src/ephy-history-window.c:207 ../src/ephy-window.c:268
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
#: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:269
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "A webböngésző alkotóinak felsorolása"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:237
msgid "_Show on Toolbar"
msgstr "Me_gjelenítés az eszköztáron"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:238
msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
msgstr "A kijelölt könyvjelző megjelenítése az eszköztáron"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:251
#: ../src/ephy-history-window.c:222
msgid "_Title"
msgstr "_Cím"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:252
#: ../src/ephy-history-window.c:223
msgid "Show only the title column"
msgstr "Csak a cím oszlop mutatása"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:253
#: ../src/ephy-history-window.c:226
msgid "T_itle and Address"
msgstr "Cím és _webcím"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:254
#: ../src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "A cím és webcím oszlopok mutatása"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:295
msgid "Type a topic"
msgstr "Add meg a témát"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:413
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Törli a(z) \"%s\" témakört?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:416
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Törli ezt a témakört?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:418
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Ezen témakör törlése után a hozzá tartozó könyvjelzők kategorizálatlanok "
"lesznek, hacsak nem tartoznak egy másik témakörhöz is. A könyvjelzők nem "
"lesznek törölve."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:421
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Témakör törlése"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:646
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:651
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:655
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:660
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "\"%s\" Mozilla profil"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:664
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:668
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:697
msgid "Import failed"
msgstr "Az importálás meghiúsult"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:699
msgid "Import Failed"
msgstr "Az importálás meghiúsult"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:702
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"A könyvjelzők nem importálhatók a következőből: \"%s\", mivel a fájl sérült "
"vagy a típusa nem támogatott."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:765
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Könyvjelzők importálása fájlból"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:772
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Firefox/Mozilla könyvjelzők"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:776
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Galeon/Konqueror-könyvjelzők"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:780
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Epiphany-könyvjelzők"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:903
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Könyvjelzők exportálása"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:918
msgid "File format:"
msgstr "Fájlformátum:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:961
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Könyvjelzők importálása"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:967
msgid "I_mport"
msgstr "I_mportálás"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:981
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Könyvjelzők importálása innen:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1384
#: ../src/ephy-history-window.c:709
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Cím másolása"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1625
#: ../src/ephy-history-window.c:1025
msgid "_Search:"
msgstr "_Keresés:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1822
msgid "Topics"
msgstr "Témakörök"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1892
#: ../src/ephy-history-window.c:1308
msgid "Title"
msgstr "Cím"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1898
#: ../src/ephy-history-window.c:1314
msgid "Address"
msgstr "Cím"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Search the web"
msgstr "Keresés a világhálón"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.co.hu/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
msgid "Entertainment"
msgstr "Szórakozás"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
msgid "News"
msgstr "Hírek"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
msgid "Shopping"
msgstr "Vásárlás"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
msgid "Sports"
msgstr "Sport"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:104
msgid "Travel"
msgstr "Utazás"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105
msgid "Work"
msgstr "Munka"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:476
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "Frissíti a(z) \"%s\" könyvjelzőt?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:481
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "A könyvjelző által hivatkozott oldal új címe: \"%s\"."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:485
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Ne frissítse"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:487
msgid "_Update"
msgstr "_Frissítés"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:490
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Frissíti a könyvjelzőt?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1023
msgid "bookmarks|All"
msgstr "Mind"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1059
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "Leggyakrabban látogatott"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1078
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "Nem kategorizált"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local websites bookmarks
#. * autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1103
msgid "bookmarks|Local Sites"
msgstr "Helyi oldalak"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:323
msgid "Quick Bookmark"
msgstr "Gyorskönyvjelző"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:298
msgid "Show properties for this bookmark"
msgstr "A könyvjelző tulajdonságainak megjelenítése"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "A könyvjelző megnyitása új lapon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322
msgid "Open this bookmark in a new window"
msgstr "A könyvjelző megnyitása új ablakban"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:77
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "M_egnyitás új lapokon"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:78
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "A témakör könyvjelzőinek megnyitása új lapokon"

#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:176
msgid "Related"
msgstr "Kapcsolódó"

#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:322
msgid "Quick Topic"
msgstr "Gyorstémakör"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:359
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Létrehozza a(z) \"%s\" témakört"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:340
msgid "Encodings"
msgstr "Kódolások"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:351
msgid "_Other..."
msgstr "_Egyéb..."

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:352
msgid "Other encodings"
msgstr "Egyéb kódolások"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:358
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatikus"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:128
msgid "Not found"
msgstr "Nem található"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:131
msgid "Wrapped"
msgstr "Körbeért"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:151
msgid "Find links:"
msgstr "Hivatkozások keresése:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:151
msgid "Find:"
msgstr "Keresés:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:399
msgid "Find Previous"
msgstr "Előző találat"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:402
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "A szó vagy kifejezés előző előfordulása az oldalon"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:409
msgid "Find Next"
msgstr "Következő találat"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:412
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "A szó vagy kifejezés következő előfordulása az oldalon"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:277 ../src/ephy-toolbar.c:583
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő elhagyása"

#: ../src/ephy-go-action.c:71 ../src/ephy-toolbar.c:342
msgid "Go"
msgstr "Ugrás"

#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "A kijelölt előzményelem megnyitása új ablakban"

#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "A kijelölt előzményelem megnyitása új lapon"

#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "A kijelölt előzményelem törlése"

#: ../src/ephy-history-window.c:179
msgid "Add _Bookmark..."
msgstr "_Könyvjelző hozzáadása..."

#: ../src/ephy-history-window.c:180
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "A kijelölt előzményelem felvétele a könyvjelzők közé"

#: ../src/ephy-history-window.c:183
msgid "Close the history window"
msgstr "Az előzmények ablakának bezárása"

#: ../src/ephy-history-window.c:197
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Az összes előzményelem vagy szöveg kijelölése"

#: ../src/ephy-history-window.c:199
msgid "Clear _History"
msgstr "_Előzmények törlése"

#: ../src/ephy-history-window.c:200
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "A böngészés előzményeinek törlése"

#: ../src/ephy-history-window.c:205
msgid "Display history help"
msgstr "Súgó az előzményekhez"

#: ../src/ephy-history-window.c:224
msgid "_Address"
msgstr "_Cím"

#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid "Show only the address column"
msgstr "Csak a webcím oszlop mutatása"

#: ../src/ephy-history-window.c:254
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Törli ez előzményeket?"

#: ../src/ephy-history-window.c:258
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Az előzmények törlése azt jelenti, hogy az összes előzményelem "
"visszavonhatatlanul eltűnik."

#: ../src/ephy-history-window.c:270
msgid "Clear History"
msgstr "Előzmények törlése"

#: ../src/ephy-history-window.c:1034
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Utolsó 30 perc"

#: ../src/ephy-history-window.c:1035
msgid "Today"
msgstr "Ma"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1036 ../src/ephy-history-window.c:1039
#: ../src/ephy-history-window.c:1043
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Utolsó %d nap"
msgstr[1] "Utolsó %d nap"

#: ../src/ephy-history-window.c:1245
msgid "Sites"
msgstr "Webhelyek"

#: ../src/ephy-main.c:78
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Új böngészőlap nyitása egy meglévő böngészőablakban"

#: ../src/ephy-main.c:80
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Új böngészőablak megnyitása"

#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Könyvjelzőszerkesztő megnyitása"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Könyvjelzők importálása a megadott fájlból"

#: ../src/ephy-main.c:84 ../src/ephy-main.c:86
msgid "FILE"
msgstr "FILE"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Load the given session file"
msgstr "Adott munkamenet fájl betöltése"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Könyvjelző hozzáadása"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Start a private instance"
msgstr "Saját példány indítása"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "A saját példányban használandó profilkönyvtár"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "DIR"
msgstr "KÖNYVTÁR"

#: ../src/ephy-main.c:417
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "A GNOME webböngésző nem indítható el"

#: ../src/ephy-main.c:420
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Az indítás a következő hiba miatt meghiúsult:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:517 ../src/ephy-main.c:519 ../src/window-commands.c:766
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "GNOME webböngésző"

#: ../src/ephy-main.c:520
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "A GNOME webböngésző opciói"

#: ../src/ephy-notebook.c:1092
msgid "Close tab"
msgstr "Lap bezárása"

#: ../src/ephy-session.c:156
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] ""
"A letöltések megszakításra kerülnek és ki lesz jelentkeztetve %d másodperc "
"múlva."
msgstr[1] ""
"A letöltések megszakításra kerülnek és ki lesz jelentkeztetve %d másodperc "
"múlva."

#: ../src/ephy-session.c:272
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "Megszakítja a függőben lévő letöltéseket?"

#: ../src/ephy-session.c:276
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"Még függőben vannak letöltések. Ha most kilép, ezek meg lesznek szakítva és "
"elvesznek."

#: ../src/ephy-session.c:280
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "_Kijelentkezés megszakítása"

#: ../src/ephy-session.c:282
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "_Letöltések megszakítása"

#: ../src/ephy-session.c:603
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Visszaállítja a legutóbbi böngészőablakokat és -lapokat?"

#: ../src/ephy-session.c:607
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"Úgy tűnik, hogy az Epiphany a legutóbbi futásakor váratlanul kilépett. "
"Visszaállíthatja a megnyitott ablakokat és lapokat."

#: ../src/ephy-session.c:611
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Nincs helyreállítás"

#: ../src/ephy-session.c:613
msgid "_Recover"
msgstr "_Helyreállítás"

#: ../src/ephy-session.c:615
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Összeomlás utáni helyreállítás"

#: ../src/ephy-shell.c:201
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Az oldalsáv kiterjesztés szükséges"

#: ../src/ephy-shell.c:203
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Az oldalsáv kiterjesztés szükséges"

#: ../src/ephy-shell.c:207
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr "A link, amire kattintott, igényli az oldalsáv kiterjesztés telepítését."

#. Translators: this is displayed in the statusbar; choose a short word
#. * or even an abbreviation.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:114
msgid "Caret"
msgstr "Kurzor"

#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
#. * in the statusbar.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:122
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "A billentyűzet kiválasztási módból az F7 megnyomásával léphet ki"

#: ../src/ephy-tab.c:481 ../src/ephy-tab.c:2269 ../src/ephy-tab.c:2304
msgid "Blank page"
msgstr "Üres oldal"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/ephy-tab.c:919 ../src/ephy-tab.c:1670
#, c-format
msgid "Loading “%s”..."
msgstr "\"%s\" betöltése..."

#: ../src/ephy-tab.c:923
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."

#: ../src/ephy-tab.c:1654
#, c-format
msgid "Redirecting to “%s”..."
msgstr "Átirányítás a(z) \"%s\" helyre..."

#: ../src/ephy-tab.c:1658
#, c-format
msgid "Transferring data from “%s”..."
msgstr "Adatátvitel a(z) \"%s\" helyről..."

#: ../src/ephy-tab.c:1662
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from “%s”..."
msgstr "Várakozás az engedélyezésre a(z) \"%s\" helytől..."

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:148
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Váltás erre a lapra"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:82
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "Alapértelmezett"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:201
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Eszköztárszerkesztő"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:220
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Esz_köztárgombok címkéi:"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:288
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "Új _eszköztár hozzáadása"

#: ../src/ephy-toolbar.c:251
msgid "_Back"
msgstr "_Vissza"

#: ../src/ephy-toolbar.c:253
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Ugrás az előzőleg meglátogatott oldalra"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:257
msgid "Back history"
msgstr "Vissza az előzményekben"

#: ../src/ephy-toolbar.c:271
msgid "_Forward"
msgstr "_Előre"

#: ../src/ephy-toolbar.c:273
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Ugrás az ez után meglátogatott oldalra"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:277
msgid "Forward history"
msgstr "Előre az előzményekben"

#: ../src/ephy-toolbar.c:290
msgid "_Up"
msgstr "_Fel"

#: ../src/ephy-toolbar.c:292
msgid "Go up one level"
msgstr "Ugrás egy szinttel feljebb"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:296
msgid "List of upper levels"
msgstr "A felső szintek listája"

#: ../src/ephy-toolbar.c:314
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "Adja meg a megnyitandó webcímet vagy egy keresendő kifejezést"

#: ../src/ephy-toolbar.c:330
msgid "Zoom"
msgstr "Nagyítás"

#: ../src/ephy-toolbar.c:332
msgid "Adjust the text size"
msgstr "A szöveg méretének beállítása"

#: ../src/ephy-toolbar.c:344
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Ugrás a címmezőben megadott címre"

#: ../src/ephy-toolbar.c:353
msgid "_Home"
msgstr "_Kezdőlap"

#: ../src/ephy-toolbar.c:355
msgid "Go to the home page"
msgstr "Ugrás a kezdőlapra"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Könyvjelzők"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "_Go"
msgstr "_Ugrás"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "T_ools"
msgstr "_Eszközök"

#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Tabs"
msgstr "_Böngészőlapok"

#: ../src/ephy-window.c:123
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Eszköztárak"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "_New Window"
msgstr "Új _ablak"

#: ../src/ephy-window.c:130
msgid "Open a new window"
msgstr "Új ablak megnyitása"

#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "New _Tab"
msgstr "Új _lap"

#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "Open a new tab"
msgstr "Új böngészőlap megnyitása"

#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "_Open..."
msgstr "_Megnyitás..."

#: ../src/ephy-window.c:136
msgid "Open a file"
msgstr "Fájl megnyitása"

#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Save _As..."
msgstr "Men_tés másként..."

#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "Save the current page"
msgstr "A jelenlegi oldal mentése"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Print Set_up..."
msgstr "Nyom_tatás beállítása..."

#: ../src/ephy-window.c:142
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Az oldalak beállítása a nyomtatáshoz"

#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Nyomtatási _kép"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Print preview"
msgstr "Nyomtatási kép"

#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "_Print..."
msgstr "_Nyomtatás..."

#: ../src/ephy-window.c:148
msgid "Print the current page"
msgstr "A jelenlegi oldal nyomtatása"

#: ../src/ephy-window.c:150
msgid "S_end Link by Email..."
msgstr "Hivatkozás _küldése E-mailben..."

#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "A jelenlegi oldal hivatkozásának elküldése"

#: ../src/ephy-window.c:154
msgid "Close this tab"
msgstr "Ezen lap bezárása"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:159
msgid "_Undo"
msgstr "_Visszavonás"

#: ../src/ephy-window.c:160
msgid "Undo the last action"
msgstr "Az utolsó művelet visszavonása"

#: ../src/ephy-window.c:162
msgid "Re_do"
msgstr "Új_ra"

#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "A visszavont művelet ismételt végrehajtása"

#: ../src/ephy-window.c:172
msgid "Paste clipboard"
msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése"

#: ../src/ephy-window.c:175
msgid "Select the entire page"
msgstr "Az egész oldal kijelölése"

#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "_Find..."
msgstr "_Keresés..."

#: ../src/ephy-window.c:178
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Szó vagy kifejezés keresése az oldalon"

#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Kö_vetkező találat"

#: ../src/ephy-window.c:181
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "A szó vagy kifejezés következő előfordulása az oldalon"

#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Elő_ző találat"

#: ../src/ephy-window.c:184
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "A szó vagy kifejezés előző előfordulása az oldalon"

#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "_Személyes adatok"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Sütik és jelszavak megtekintése, illetve eltávolítása"

#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "Cert_ificates"
msgstr "_Tanúsítványok"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "Manage Certificates"
msgstr "Tanúsítványok kezelése"

#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "P_references"
msgstr "B_eállítások"

#: ../src/ephy-window.c:195
msgid "Configure the web browser"
msgstr "A webböngésző beállításai"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "_Customize Toolbars..."
msgstr "_Eszköztárak testreszabása..."

#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Eszköztárak testreszabása"

#: ../src/ephy-window.c:203 ../src/ephy-window.c:206
msgid "_Stop"
msgstr "_Leállítás"

#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Az adatátvitel leállítása"

#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "_Reload"
msgstr "_Frissítés"

#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "A jelenlegi lap legfrissebb tartalmának megjelenítése"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Nagyobb szöveg"

#: ../src/ephy-window.c:212
msgid "Increase the text size"
msgstr "A szöveg méretének nagyítása"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "S_maller Text"
msgstr "Kisebb szöve_g"

#: ../src/ephy-window.c:215
msgid "Decrease the text size"
msgstr "A szöveg méretének csökkentése"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "_Normal Size"
msgstr "N_ormál méret"

#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "Use the normal text size"
msgstr "A normál szövegméret használata"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Kó_dolás"

#: ../src/ephy-window.c:221
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Szövegkódolás megváltoztatása"

#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "_Page Source"
msgstr "Oldal fo_rrása"

#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Az oldal forráskódjának megtekintése"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:229
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Könyvjelző hozzáadása..."

#: ../src/ephy-window.c:230 ../src/ephy-window.c:304
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Könyvjelző hozzáadása a jelenlegi oldalhoz"

#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "Köny_vjelzők szerkesztése"

#: ../src/ephy-window.c:233
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "A könyvjelzők ablakának megnyitása"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "_Location..."
msgstr "He_ly..."

#: ../src/ephy-window.c:239
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Ugrás a megadott helyre"

#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "H_istory"
msgstr "Elő_zmények"

#: ../src/ephy-window.c:242
msgid "Open the history window"
msgstr "Az előzmények ablakának megnyitása"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Előző lap"

#: ../src/ephy-window.c:248
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Az előző böngészőlap aktiválása"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Következő lap"

#: ../src/ephy-window.c:251
msgid "Activate next tab"
msgstr "A következő böngészőlap aktiválása"

#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Lap _balra"

#: ../src/ephy-window.c:254
msgid "Move current tab to left"
msgstr "A jelenlegi böngészőlap elmozdítása balra"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Lap j_obbra"

#: ../src/ephy-window.c:257
msgid "Move current tab to right"
msgstr "A jelenlegi böngészőlap elmozdítása jobbra"

#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Lap leválasztása"

#: ../src/ephy-window.c:260
msgid "Detach current tab"
msgstr "A jelenlegi böngészőlap leválasztása"

#: ../src/ephy-window.c:266
msgid "Display web browser help"
msgstr "A webböngésző súgójának megjelenítése"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:277
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ka_pcsolat nélküli munka"

#: ../src/ephy-window.c:278
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Váltás kapcsolaton kívüli módba"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:283
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "_Eszköztárak elrejtése"

#: ../src/ephy-window.c:284
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Az eszköztár megjelenítése vagy elrejtése"

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "St_atusbar"
msgstr "Álla_potsor"

#: ../src/ephy-window.c:287
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Az állapotsor megjelenítése vagy elrejtése"

#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Teljes képernyő"

#: ../src/ephy-window.c:290
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Teljes képernyős üzemmód"

#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Felugró _ablakok"

#: ../src/ephy-window.c:293
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Erről az oldalról kéretlenül felbukkanó ablakok megjelenítése vagy elrejtése"

#: ../src/ephy-window.c:295
msgid "Selection Caret"
msgstr "Kijelölő kurzor"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:303
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Köny_vjelző hozzáadása..."

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:309
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "_Csak ezen keret mutatása"

#: ../src/ephy-window.c:310
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Csak ennek a keretnek a mutatása ebben az ablakban"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "_Open Link"
msgstr "_Hivatkozás megnyitása"

#: ../src/ephy-window.c:316
msgid "Open link in this window"
msgstr "Hivatkozás megnyitása ebben az ablakban"

#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Hivatkozás megnyitása új _ablakban"

#: ../src/ephy-window.c:319
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Hivatkozás megnyitása egy új ablakban"

#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Hivatkozás megnyitása új _lapon"

#: ../src/ephy-window.c:322
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Hivatkozás megnyitása új lapon"

#: ../src/ephy-window.c:324
msgid "_Download Link"
msgstr "Hivatkozott _elem letöltése"

#: ../src/ephy-window.c:326
msgid "_Save Link As..."
msgstr "Hivatkozás _mentése másként..."

#: ../src/ephy-window.c:327
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Hivatkozás mentése más néven"

#: ../src/ephy-window.c:329
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "H_ivatkozott elem felvétele könyvjelzőként..."

#: ../src/ephy-window.c:331
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Hivatkozás cí_mének másolása"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:337
msgid "_Send Email..."
msgstr "E-mail _küldése..."

#: ../src/ephy-window.c:339
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "E-mail _cím másolása"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:344
msgid "Open _Image"
msgstr "_Kép megnyitása"

#: ../src/ephy-window.c:346
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Kép mentése másként..."

#: ../src/ephy-window.c:348
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "Kép _használata háttérként"

#: ../src/ephy-window.c:350
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Kép címé_nek másolása"

#: ../src/ephy-window.c:352
msgid "St_art Animation"
msgstr "_Animáció indítása"

#: ../src/ephy-window.c:354
msgid "St_op Animation"
msgstr "A_nimáció leállítása"

#: ../src/ephy-window.c:708
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Még vannak elküldetlen változtatások az űrlap elemein"

#: ../src/ephy-window.c:712
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Ha mindenáron bezárja ezt a dokumentumot, elveszti ezt az információt."

#: ../src/ephy-window.c:716
msgid "Close _Document"
msgstr "_Dokumentum bezárása"

#: ../src/ephy-window.c:1284 ../src/window-commands.c:280
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"

#: ../src/ephy-window.c:1286 ../src/window-commands.c:306
msgid "Save As"
msgstr "Mentés másként"

#: ../src/ephy-window.c:1290
msgid "Bookmark"
msgstr "Könyvjelző"

#: ../src/ephy-window.c:1292
msgid "Find"
msgstr "Keresés"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1305
msgid "Larger"
msgstr "Nagyobb"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1308
msgid "Smaller"
msgstr "Kisebb"

#: ../src/ephy-window.c:1471
msgid "Insecure"
msgstr "Nem biztonságos"

#: ../src/ephy-window.c:1476
msgid "Broken"
msgstr "Törött"

#: ../src/ephy-window.c:1489
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"

#: ../src/ephy-window.c:1496
msgid "High"
msgstr "Magas"

#: ../src/ephy-window.c:1506
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Biztonsági szint: %s"

#: ../src/ephy-window.c:1546
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d rejtett felugró ablak"
msgstr[1] "%d rejtett felugró ablak"

#: ../src/ephy-window.c:1841
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "\"%s\" kép megnyitása"

#: ../src/ephy-window.c:1846
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "\"%s\" kép használata asztali háttérként"

#: ../src/ephy-window.c:1851
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "\"%s\" kép mentése"

#: ../src/ephy-window.c:1856
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "\"%s\" kép címének másolása"

#: ../src/ephy-window.c:1869
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "E-mail küldése \"%s\" címre"

#: ../src/ephy-window.c:1875
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "\"%s\" e-mail cím másolása"

#: ../src/ephy-window.c:1887
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "\"%s\" hivatkozás mentése"

#: ../src/ephy-window.c:1893
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "\"%s\" hivatkozás felvétele a könyvjelzők közé"

#: ../src/ephy-window.c:1899
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Hivatkozás \"%s\" címének másolása"

#: ../src/pdm-dialog.c:378
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Süti tulajdonságai"

#: ../src/pdm-dialog.c:395
msgid "Content:"
msgstr "Tartalom:"

#: ../src/pdm-dialog.c:411
msgid "Path:"
msgstr "Útvonal:"

#: ../src/pdm-dialog.c:427
msgid "Send for:"
msgstr "Kéretés:"

#: ../src/pdm-dialog.c:436
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Csak titkosított kapcsolatok"

#: ../src/pdm-dialog.c:436
msgid "Any type of connection"
msgstr "Bármilyen típusú kapcsolat"

#: ../src/pdm-dialog.c:442
msgid "Expires:"
msgstr "Lejárat:"

#: ../src/pdm-dialog.c:453
msgid "End of current session"
msgstr "A jelenlegi munkamenet vége"

#: ../src/pdm-dialog.c:589
msgid "Domain"
msgstr "Tartomány"

#: ../src/pdm-dialog.c:600
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: ../src/pdm-dialog.c:998
msgid "Host"
msgstr "Gép"

#: ../src/pdm-dialog.c:1010
msgid "User Name"
msgstr "Felhasználónév"

#: ../src/pdm-dialog.c:1022
msgid "User Password"
msgstr "Felhasználói jelszó"

#: ../src/popup-commands.c:232
msgid "Download Link"
msgstr "Hivatkozott elem letöltése"

#: ../src/popup-commands.c:240
msgid "Save Link As"
msgstr "Hivatkozás mentése másként"

#: ../src/popup-commands.c:247
msgid "Save Image As"
msgstr "Kép mentése másként"

#: ../src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "Első"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Go to the first page"
msgstr "Ugrás az első lapra"

#: ../src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "Utolsó"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Go to the last page"
msgstr "Ugrás az utolsó lapra"

#: ../src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Előző"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ugrás az előző lapra"

#: ../src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "Következő"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Go to next page"
msgstr "Ugrás a következő lapra"

#: ../src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"

#: ../src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close print preview"
msgstr "A nyomtatási kép bezárása"

#: ../src/prefs-dialog.c:416
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:1001 ../src/prefs-dialog.c:1009
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:1020
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "Felhasználó által megadott (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1042
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Rendszer nyelve (%s)"
msgstr[1] "Rendszer nyelvei (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1433
msgid "Select a Directory"
msgstr "Válasszon egy könyvtárat"

#: ../src/window-commands.c:714 ../src/window-commands.c:731
msgid "Contact us at:"
msgstr "Lépjen velünk kapcsolatba:"

#: ../src/window-commands.c:717
msgid "Contributors:"
msgstr "Hozzájárultak:"

#: ../src/window-commands.c:722
msgid "Past developers:"
msgstr "Korábbi fejlesztők:"

#: ../src/window-commands.c:732
msgid "<epiphany-list@gnome.org> or <gnome-doc-list@gnome.org>"
msgstr "<epiphany-list@gnome.org> vagy <gnome-doc-list@gnome.org>"

#: ../src/window-commands.c:737
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
"A GNOME webböngésző szabad szoftver, terjesztheti és/"
"vagy módosíthatja a FreeSoftware Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagybármely későbbi) változatában foglaltak alapján"

#: ../src/window-commands.c:741
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"A GNOME webböngésző programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos "
"lesz, de nemvállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a "
"programalkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE."
"További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet."

#: ../src/window-commands.c:745
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
msgstr ""
"A GNOME webböngésző programhoz a GNU General Public License egy példánya is "
"jár, ha nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. "
"Levélcímük: 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."

#: ../src/window-commands.c:757
#, c-format
msgid "Using “%s” backend"
msgstr "A %s háttér használatával"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:781
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dvornik László <dvornik@gnome.hu>\n"
"Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Tímár András <timar@gnome.hu>"

#: ../src/window-commands.c:784
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "GNOME webböngésző webhelye"