aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/he.po
blob: d0effc21c061c064bd67aac4f5ab3d1bd98b4859 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
                                              




                                                                         
                                            


         
                                        
                          
                                            
                                           







                                                  
                                                  


                                       
                             


                                                         
                             


                                              
                             


                       
                                           



                                                                             

                                                                                                              
 
                                           


                                                       
                                           


                                                            
                                           


                                                                           
                                           
        

                                                                               
         

                                                                                                                                                            
 














                                                                                                
 
                                            


                                                                            


                                                                
 




                                                     


                                                        
                                            
        



                                                                                                                                     
 
                                            


                                                  







                                                                           
 




                                                      


                          
                                  


                            

                                                                          
                                                      


                                  




                                  
                                        
                                                      
 
                                  


                                           




                                                                                                                  
 
                                  


                                                         
                                  


                                        
                                  


                                                           
                                  


                         
                                  


                            
                                   


                                         
                                   




































                                                                                                           
                                   


                                       
                                   


                                                                                                   
                                   


                                   
                                   


                                         
                                   




                                                                                                 
                                   


                                                       
                                   


                      
                                   


                   
                                   


                 




                                    


                                                     


                                                                             

                                                                                                                                     
                                   


                                                                             


                                                                                                                                         
 
                                   


                                                                      
                                   


                                                                      
                                   


                                                              
                                   


                                                                               


                                                                                                                                 
 
                                   


                                                                                             
                                   


                                                           
                                   


                                         
                                   


                                                             

                                                         

                                                                 
                                   
        
                                                                              
                                


                                                                                                                                       
 
                                   


                                                   
                                   









                                                                               





                                                                                                                

                    
                                   


                                    
                                   


                                                                                                                           
                                   

















                                                                                                                                      

                                                                                                            
 


                                                             
 
                                   
        

                                                                               


                                                                                                                                
 








                                                                             
 




                                                                           

         
                                   


                                       
                                   


                                         
                                   


                                                                                  
                                   


                                                                                      
                                   



                                                                               

                                                                                                                                   
 
                                   


                                                                            


                                                                                                                                   
 
                                   


                                                                      
                                   


                                                                       
                                   


                                                                                                     
                                   


                                                                       
                                   


                  
                                              


                                     
                                              


                                    
                                              


                           
                                              


                        
                                              


                              
                                              
                              
                               
 
                                              


                       
                                              


                   
                                              


                   
                                               


                               
                                               
                    
                         
 

                                               


                 
                                               


                     
                                               


                                 
                                               
                                         


                     
                                               


                                   
                                               


                                  
                                               


                               
                                   
                         
                               
 
                                   
                                         
                                                
 
                                   



                                   


                     
                                   


                              




                                                             


                       
                                   


                                   
                                   


                              
                                                                    


                                                        








                                                                   
              
                  
 







                                    
                                                                     


                          
                                       


                            
                                       


                            
                                       


                              
                                       


                            
                                       


                             
                                       


                        
                                       


                                       
                                       


                                         
                                        

                                                       
 
                                        

                        
 
                                        

                                                                
 
                                        

                                            
 
                                        

                                                   
 
                                        

                                  
 
                                        
                           
                        
 





                                                                            
              
                
 
                                        
                 
                              
 
                                        
                          
                                           
 
                                        
                    
                                     
 
                                        


                                  
                                        

                            
 
                                                                   


                
                                        


                        
                                        
                                  
                                                    
 
                                        


                     
                                        


                     
                                        
                            
                                    
 
                                        
                          
                              
 

                                                  
                 
                     
 
                                        
                      
                         
 
                                        
                    
                              
 
                                        
                         
                                    
 
                                        
                     
                            
 
                                        
                      
                                  
 
                                        
                     
                                   
 
                                        
                        
                              
 
                                


                                     
                                


                            
                                


                   
                                


               
                                


                          
                                


                              
                                


                 
                                


                                
                                 


                   
                                 


                            
                                 


                          



                                                                                   
 
                                 



                     
                                 



                  
                                 


                 

                                                                           
           



          
 



                                                                
 
                                 





                             












                                                                              


                 
                                 


          
                                 


                 
                               


                              
                               


                                 
                               


                                
                               


                                   
                               


                                    
                               


                                   
                               


                                     
                               


                                 
                               


                                   
                               


                                           
                               


                                              
                               


                                         
                               


                                                
                               


                                           
                               


                                          
                               


                                       
                               


                                      
                               


                                               
                               


                                          
                               


                                                
                               


                                            
                               


                                
                               


                                   
                               


                                   
                               


                               
                               


                                    
                               


                                     
                               


                                          
                               


                                   
                               


                                 
                               


                                     
                               


                                          
                               


                                        
                               


                                      
                               


                              
                               


                                   
                               


                                
                               


                                   
                               


                                             
                               


                             
                                


                                  
                                


                                
                                


                                   
                                


                                        
                                


                                  
                                


                                
                                


                                 
                                


                                        
                                


                                   
                                


                              
                                


                                      
                                


                                   
                                


                                   
                                


                                             
                                


                                    
                                


                                        
                                


                                       
                                


                                
                                


                                   
                                


                                   
                                


                                     
                                


                                
                                


                                                  
                                


                                                        
                                


                                 
                                


                                   
                                


                                
                                


                                         
                                


                              
                                


                                 
                                


                                  
                                


                               
                                





                                                                                         
                                


                                 
                                


                                    
                                


                                    
                                


                                    
                                


                                    




                                                                        
 



                                                                        

                   



                                                                        

                                



                                                                        

                                  




                                                                        
 



                                                                        

                   



                                                                        

                         



                                                                        

                   




                                                                        
 



                                                                        




                                                               
                                



                           
                              


               
                              


                   
                              


                                  

                                             


                 




                                                                        
 

                                              

                                                   



                                                      
        



                                                                               
         

                                                                                                                                   
 


                                           
 




                                                      
        


                                              
         
 

                                          

                                      


















































































































































                                                                                                   
        













                                                                             
         
 


                                                                              


                          

                                                                     


                          
                                                                     

                                  
 
                                      


                          
                                                                     

                     
 
                                      


                     
                                      


                     
                                                   


                           


                                                                    

                                                        
                                                   


                                                  
                                                   



                            

                                         


                          
                                         


               
                                         
                  
        

                                                                              
              


                                                                                                                                        
 
                                         



                                                                              

                                                                                              
                                         


                                               
                                         
                  
        


                                                                         


                                                                                                                                   
 
                                         
                  
        

                                                                              

                                                                                       
                                         


                                               
                                         


                                                    
 
                                         


                   
                                         


                                                        
                                         

                                                          

                                                 
                                         


                                                                 
                                         

                                                                 




                                                                       
                                         


                    
                                         


                                                               
                                         

                                              

                                                 
                                         

                                                                              

                                                                                         
                                         


                                                            
                                         


                                                 
                                         


                    
                                         

                                                                     

                                                 
                                         




                                                                                               
                                         


                                        
                                         


                                                  
                                         


                           
                                         


                           
                                         


                                                           

                                         


                    
                                         



                                                
                                         


                               
                                         


                           
                                         


                               
                                         


                                                             
                                         


                                                                        
                                         


                                                                   
                                         


                    
                                         


                           
                                          


                                 
                                          


                                  
                                          


                                                                         
                                          


                                                                       
                                          


                                                                     
                                          


                                                                                  
                                          


                                                                                    
                                          


                                                                              
                                          

                                                                          

                                                                                                             
                                          


                                                                               
                                                


                                    
                                                




                                                                                                               








                                                       


                                                                            

         



                                                        


                        
                                                        


                                                          
                                                        




                                                                               
                                                        


                                                                      
                                                        




                                                                              

                                                        


                                                          
                                                        




                                                                             

                                                        


                
                                                        






                                                                              


                   








                                                                      
  





                                                                  

                                                                            






















                                                                              
 










                                                        
 


                              
 
                                   







                          
                                        


                                 
                                      


                        
                                 

                                         

                                           
                                                           


                     
                                 



                                                 
                                 



                                                 
                        
           

                                    
 











                                                                     
 






                                                          
 


                         

                             








                                                                              

                  
 




                                      



                                              



                                                                        

                   



                                                                        

                     



                                                                        

                                



                                                                        

                     




                                                                        
 



                                                                        

                     



                                                                        

                   















                                                                        

                                




                                                                        
 




                                                                        
 



                                                                        

                                  



                                                                        

                                                      



                                                                        

                     




                                                                        
 



















































                                                                        

                   




                                                                        
 


                               
 
                               


                                  
                                                                 


                         


                                                                            


                       
                                                         


                                
                               


                 
                        


            
                        


            
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             


                                                             
 
                                              



            
                                              



                                                                            
                        


                                               
 
            
                                              


                                                                    
                           



                                             
                                              


                                           
 
                                              
                                           


                           
                                              
                                           


                           
                                                  



                          

                                                  
               
                     
 

                                                  
                
                       
 
                                                  
                              
                                              
 



                                               
           

                                                            


                  

                                                            


                    

                                                            
             
                    
 

                                                            
             
                  

            

                                               
                  
                         
 
                                               


                               
                                               


                                                                    
                                               


                                                                          
                                               
                  
                        
 
                                               


                                                                     

                                               
               
                
 
                                               


                                                                
                                               
                   
                          
 
                                               


                                                                             
                                               
                            
                                  
 
                                               


                                                                                 









                                                            
              
                  
 
                                               



                                                

                                                            
            
                  
 

                                                            


                                   



                                                                    
             
                  
 

                                                            


                                   

                                                            
              
                  
 

                                               


                            

                                                            
                   
                       
 
                                               




                                                          

                                                            
                 
                  
 
                                               


                                              

                                                            
              
                    
 

                                                            



                                                     
                                               
                              
                                            
 
                                               



                                                                                            

                                               
              
                    
 

                                               


                                                       

                                               
                          
                                 
 

                                               


                                                                 

                                               


                            

























































                                                                             


                                         


                                               
 
                                               


                                             
                                               


                                     

















                                               


                              
                                               

                  
 
                                               

                                    
 

                                                
                     
                             
 

                                                
                
                 
 

                                                


                     

                                                


                   

                                                






                                                                    
                                       


                        
                                       



                                                              
                                        


                     
                                        


                   
                                        


                   
                                        


                   
                                        


                     
                                        


                   



                                                   

                                 

















                                                
 


















                                                                        

                              








                                                                              


                              









                                                                              


                                    
                                      
                                           


               
                                    


                       
                                  
                 
                   
 
                                  


                                  
                                  
                  
                        
 

























                                                                                


             
                                   


                                                                                   
                                   


                                                                                         
                                   


                                                                 


                                   
 
                                   


                                                                                  
                                   


                                                  
                                   


                                                                               


                                   
 
                                   


                                                         
                                   


                                                
                                   
                
                    
 
                                   


                                                       
                                   


                                                       
                                   




                                                                                                                          








                                    



                                                                           

                                                                      





                                          
                                    


                   


                                                         
 


                                        
 
                        


                                                     
                                              


                 
                        


                                                              
                        
           
                   
 
                        


                                                      
                        


                                              


                              
 


                                                  
 





                                                                                      
 
                            
                      
                         
 
                            
                
                  
 










                                          
 


                                                                         
 
                          




                                                                               


                                                                                                                      
 
                          


                                                                          


                                                                                                                            
 
                          


                                                                          


                                                                                                                            
 
                                               


                    








                                                      
 
                         



                            
                         



                                    
                         



                                            
                         



                            
































































































                                                                                               
                  
                        
 
                           
           
              
 
                           
              
                  
 
                           
             
                        

            
                           
                   
                         
 
                           


                               
                           
                
                               
 
                           
                      
                                     
 
                           
                
                   
 
                           


                        
                                                    
                   
                        
 
                                                    


                                          
                           
                       
                                    
 
                           


                                                     
                           
                      
                                    
 
                           


                                   
                           


                     
                           


                                          
                           
                   
                        
 
                           


                                                   


                                     

            
                           
             
                           
 
                           


                                                
                           
             
                       
 
                           


                                                                    
                           


                            
                           


                                
                           


                   
                           


                                               
                           
                  
                            
 
                           


                                                                            
                           
                      
                                
 
                           


                                                                                
                           
                      
                           
 
                           


                                                      
                           
                 
                             
 
                           


                                     
                           
                    
                      
 
                           



                                            
                                                    
             
                  
 
                           


                                                           
                           
               
                       
 
                           


                                                                     
                           
                
                  
 
                           


                                 
                           
                 
                  
 
                           


                                 
                           
                    
                           
 
                           


                                                    
                           
                      
                               
 
                           


                                          
                           
                    
                                     
 
                           



                                                  
                           
                        
                                  
 
                                                    


                                                  
                           
                       
                                 
 
                           



                                              
                           
             
                    
 
                           


                                        
                           
                
                    
 
                           


                                    


                           
 
                           
                    
                       
 
                           


                                         
                           
                
                          
 
                           



                                                
                           
                     
                                     
 
                           


                                                  
                           
                 
                                 
 
                           


                                              
                           
                      
                                        
 
                           


                                                             
                           
                       
                                        
 
                           


                                                             
                           
                   
                             
 
                           


                                                  
                           


                                          
            
                           


                                           


                              
 
            
                           
                
                           
 
                           


                                                      
                           
                      
                                   
 
                           


                                                            
                           
                  
                         
 
                           


                                                    
                           
                   
                       
 
                           


                                    
                           


                                   
                           


                                                                                           
                           



                       
                           
                              
                               
 
                           
                        
                                  

                  






                                           

        
                           
                  
                           
 





                                           
                                             
 




                                             
                             
                                                   
 




                                                   
                      
                             
 
                           
                        
                                   
 




                                       


                                                 
                           


                                              









                                                                           
         
                           
                   
                           
 
                           
                         
                                   
 
                           
                                
                                          
 
                           
                           
                                               
 


                                                      

                                                   
                           


                                                                                   




                                                         


               
                                                         


                    
                            


                     




                            


                 
                            


                   
                            


                   
                            



                              
                            





                                                       
                            



                                               
                            



                               
                            



                                                          
                            



                                 
                            



                                             
                            



                                  
                            



                                             
                            



                                 
                            



                                         
                            




                                              


                 
                          


             
                          


                 
                          


                        
                          


                                    
                          


                  
                          


                  
                          

                   
 
                          

                                       
 
                          

                                    
 
                          


                               
                          


                                     

                              

                            




                                


                                      
                              


                                  
                             


                   
                             


                                          
                             


                   
                             


                                          
                             


                   
                             


                                        
                              


               
                              


                                    
                              


                 
                              


                                                       




                                                                        
  





                                                                        
 








                                                                        
 





                                    
 


                              
 


                               
 


                                                            
 


                               
 

















                                                                            
 



































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                                                                       
# translation of epiphany.HEAD.he.po to Hebrew
# translation of epiphany.HEAD.po to Hebrew
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Roie Kerstein <sf_kersteinroie@bezeqint.net>, 2004.
# Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
# Yair Hershkovitz <yairhr@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-28 19:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-16 10:53+0300\n"
"Last-Translator: Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: ../data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr "אוטומציה של Epiphany"

#: ../data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "עיין וארגן את הסימניות שלך"

#: ../data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "סימניות הרשת של Epiphany"

#: ../data/bme.desktop.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "סימניות"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"רשימה של פרוטוקולים שיחשבו בטוחים בנוסף לברירת המחדל, כאשר "
"disable_unsafe_protocols מופעל."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "פרוטוקולים בטוחים נוספים"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "אל תאפשר שליטה בצבע של JavaScript"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "נטרל את השליטה של JavaScript על צבע החלון."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"אל תאפשר כל מידע על ההיסטוריה על ידי נטרול הכפתורים אחורה וקדימה, מניעת השימוש בתיבת "
"הדו-שיח של ההיסטוריה והסתרת רשימת הסימניות הכי שימושיות."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "אל תאפשר כתובות שרירותיות"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "אל תאפשר עריכת סימניות"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "אל תאפשר שימוש בהיסטוריה"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "אל תאפשר למשתמש להוסיף או לערוך את הסימניות שלו."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "אל תאפשר למשתמש לערוך את סרגלי הכלים."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "אל תאפשר למשתמש להקליד כתובות."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "אל תאפשר עריכת סרגל כלים"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "נטרל פרוטוקולים לא בטוחים"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"מנטרל טעינת תוכן מפרוטוקולים לא בטוחים. הפרוטוקולים הבטוחים הם http: וhttps:."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "הסתר תפריט כברירת מחדל"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid ""
"Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
msgstr ""

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "נעל במצב מסך מלא"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "נועל את Epiphany במצב מסך מלא"

#: ../data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "גלוש ברשת"

#: ../data/epiphany.desktop.in.h:2
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "דפדפן Epiphany"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.h:3 ../src/ephy-main.c:222
#: ../src/ephy-main.c:233 ../src/window-commands.c:779
msgid "Web Browser"
msgstr "דפדפן אינטרנט"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "כתובת אתר הבית של המשתמש."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "אפשר חלונות קופצים"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"אפשר לאתרים לפתוח חלונות חדשים באמצעות JavaScript (אם JavaScript מופעל)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "תמיד הראה את שורת הלשוניות"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "הורדות אוטומטיות"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "עטוף אוטומטית בעת חיפוש בדף"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "קבל עוגייה"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "קידוד ברירת המחדל"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"קידוד ברירת מחדל. הערכים האפשריים הם: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" ו\"x-windows-949\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "גופן ברירת המחדל"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr "גופן ברירת המחדל. ערכים אפשריים הם \"serif\" ו\"sans-serif\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "אפשר שימוש בJava"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "אפשר שימוש בJavaScript"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
msgstr "לחיפוש בדף, האם להתחיל מהתחלה אחרי הגעה לסוף הדף."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "History pages time range"
msgstr "פרק הזמן של דפי ההיסטוריה"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Home page"
msgstr "דף הבית"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "Languages"
msgstr "שפות"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Lists the active extensions."
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Match case for find in page"
msgstr "התאם רשיות בעת חיפוש בדף"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr "לחץ על הכפתור האמצעי כדי לפתוח את דף האינטרנט שאליו הטקסט הנבחר מפנה"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"לחיצה על הכפתור האמצעי בחלון התצוגה הראשי תפתח את דף האינטרנט שאליו הטקסט "
"הנבחר מפנה."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "שפות מועדפות, קודים של שתי אותיות."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "הראה את שורת הסימניות כברירת מחדל"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "הראה את שורת המצב כברירת מחדל"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"הצג את דפי ההיסטוריה שביקרו בהם \"אי פעם\", \"ביומיים האחרונים\", \"בשלושת "
"הימים האחרונים\", \"היום\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "הראה את שורת הלשוניות גם כאשר יש רק לשונית אחת."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "הראה סרגלי כלים כברירת מחדל"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Size of disk cache"
msgstr "גודל המטמון בדיסק"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "גודל המטמון בדיסק, במגה-בתים."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "המידע על הסימנייה שמופיע בעורך"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"המידע על הסימניות שמוצג בעורך. הערכים האפשריים ברשימה הם \"כתובת\" ו\"כותרת"
"\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "השפה של הגופן שנבחר כעת"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"השפה של הגופן שנבחר כעת. הערכים האפשריים הם \"ar\" (ערבית), \"x-baltic"
"\" (שפות באלטיות), \"x-central-euro\" (שפות מרכז אירופאיות), \"x-cyrillic"
"\" (שפות שנכתבות באותיות קיריליות), \"el\" (יוונית), \"he\" (עברית), \"ja"
"\" (יפנית), \"ko\" (קוריאנית), \"zh-CN\" (סינית מפושטת), \"th\" (תאילנדית), "
"\"zh-TW\" (סינית מסורתית), \"tr\" (טורקית), \"x-unicode\" (שפות אחרות), \"x-"
"western\" (שפות שנכתבות בכתיב לטיני), \"x-tamil\" (טאמיל) ו\"x-devanagari"
"\" (הינדית)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "The downloads folder"
msgstr "תיקיית ההורדות"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr "מזהה הקידוד האוטומטי. מחרות ריקה, משמעותה שהמזהה האוטומטי כבוי"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"מזהה הקידוד האוטומטי. הכניסות האפשריות הן \"\" (המזהים האוטומטיים כבויים), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (זהה אוטומטית קידודים מזרח-אסיאתיים), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (זהה אוטומטית קידודים יפניים), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (זהה אוטומטית קידודים קוריאניים), \"ruprob"
"\" (זהה אוטומטית קידודים רוסיים), \"ukprob\" (זהה אוטומטית קידודים "
"אוקראינים), \"zh_parallel_state_machine\" (זהה אוטומטית קידודים סיניים), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (זהה אוטומטית קידודים של סינית מפושטת), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (זהה אוטומטית קידודים של סינית מסורתית) ו"
"\"universal_charset_detector\" (זהה אוטומטית את רוב הקידודים)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "המידע על הדף המוצג בהיסטוריה"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
msgstr ""
"המידע על הדפים שמוצגים בהיסטוריה. הערכים האפשריים ברשימה הם \"כתובת\", "
"\"כותרת\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Toolbar style"
msgstr "סגנון סרגל כלים"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "Use own colors"
msgstr "השתמש בצבעים שלך"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Use own fonts"
msgstr "השתמש בגופנים שלך"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "השתמש בצבעים שלך במקום בצבעים שהדף מבקש."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "השתמש בגופנים שלך במקום בגופנים שהדף מבקש."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"כאשר הדפדפן לא יכול לפתוח קבצים הוא מוריד אותם אל תיקיית ההורדות באופן "
"אוטומטי ופותח אותם באמצעות היישום המתאים."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"מהיכן לקבל עוגיות. ערכים אפשריים הם \"כל מקום\", \"האתר הנוכחי\" ו\"שום מקום"
"\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "האם להדפיס את התאריך בתחתית העמוד"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "האם להדפיס את כתובת הדף בראש העמוד"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "האם להדפיס את מספרי העמודים (x בסך הכל) בתחתית העמוד"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "האם להדפיס את כותרת הדף בראש העמוד"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>טביעות אצבע</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>נופק על ידי</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>נופק ל</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>תוקף</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "שדות התעודה"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "_מדרג התעודה"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "שם כללי:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "DYNAMIC"
msgstr "דינמי"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "פרטים"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Expires On:"
msgstr "תאריך תפוגה:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
msgid "Field _Value"
msgstr "_ערך השדה"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "General"
msgstr "כללי"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "Issued On:"
msgstr "נופק ב:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "טביעת אצבע MD5:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:989
msgid "Organization:"
msgstr "ארגון:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "יחידה ארגונית:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "טביעת אצבע SHA1:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "Serial Number:"
msgstr "מספר סידורי:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_אוטומטי</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_השתמש בקידוד אחר:</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "_תלוי רשיות"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "עוגיות"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "Download Manager"
msgstr "מנהל הורדות"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6 ../src/ephy-window.c:1127
msgid "Find"
msgstr "מצא"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Passwords"
msgstr "סיסמאות"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8
msgid "Personal Data Manager"
msgstr "מנהל מידע אישי"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "Text Encoding"
msgstr "קידוד הטקסט"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10 ../src/ephy-encoding-menu.c:358
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "השתמש בקידוד שמוגדר במסמך"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:11
msgid "_Find:"
msgstr "_מצא:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:12
msgid "_Next"
msgstr "ה_בא"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:13 ../embed/downloader-view.c:368
msgid "_Pause"
msgstr "ה_פסק"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:14
msgid "_Previous"
msgstr "ה_קודם"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:15
msgid "_Wrap around"
msgstr "ע_טוף"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>צבעים</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>עוגיות</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>הורדות</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>קידודים</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>גופנים</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>דף הבית</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>שפות</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>קבצים זמניים</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>תוכן אינטרנטי</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "הורד ופתח קבצים _אוטומטית"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Add Language"
msgstr "הוסף שפה"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr "השתמש תמיד ב_צבעי שולחן העבודה"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "אפשר _חלונות קופצים"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Always use _these fonts"
msgstr "השתמש תמיד _בגופנים אלה"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Au_todetect:"
msgstr "_זהה אוטומטית:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "בחר _שפה:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:498 ../src/ephy-history-window.c:261
msgid "Cl_ear"
msgstr "_נקה"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "De_fault:"
msgstr "ב_רירת מחדל:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "אפשר שימוש ב Java_Script"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Enable _Java"
msgstr "אפשר שימוש ב _Java"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "גופנים וצבעים"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "For l_anguage:"
msgstr "בעבור _שפה:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 ../src/prefs-dialog.c:1056
msgid "Language"
msgstr "שפה"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "MB"
msgstr "מגה-בתים"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "רק מאתרים שאתה מב_קר בהם"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "פרטיות"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "קבע _לדף הנוכחי"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "קבע _כדף ריק"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:369
msgid "_Address:"
msgstr "_כתובת:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "קבל _תמיד"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Disk space:"
msgstr "מקום ב_דיסק:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Download folder:"
msgstr "תיקיית _הורדות:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Fixed width:"
msgstr "רוחב _קבוע:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Minimum size:"
msgstr "_גודל מינימלי:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Never accept"
msgstr "_אל תקבל אף פעם"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Variable width:"
msgstr "רוחב _משתנה:"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>סיומות עמוד</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>כותרות</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "Appearance"
msgstr "הופעה"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "C_olor"
msgstr "צבע"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "P_age title"
msgstr "כותרת הדף"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "Page _numbers"
msgstr "מספרי הדפים"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "Paper"
msgstr "נייר"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "Print Setup"
msgstr "הגדרות הדפסה"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "_Date"
msgstr "תאריך"

#: ../data/glade/print.glade.h:11
msgid "_Grayscale"
msgstr "גווני אפור"

#: ../data/glade/print.glade.h:12
msgid "_Page address"
msgstr "כתובת הדף"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:184
msgid "_Show Downloader..."
msgstr "הצג חלון _הורדות..."

#: ../embed/downloader-view.c:313
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:317
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:368
msgid "_Resume"
msgstr "המשך"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:415
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""

#: ../embed/downloader-view.c:425 ../embed/downloader-view.c:430
#: ../src/ephy-window.c:1306
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"

#: ../embed/downloader-view.c:464
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "הורדה אחת"
msgstr[1] "%d הורדות"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:579 ../embed/downloader-view.c:592
msgid "download status|Unknown"
msgstr "לא ידוכ"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:584
msgid "download status|Failed"
msgstr "הורדה נכשלה"

#: ../embed/downloader-view.c:646 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:877
msgid "File"
msgstr "קובץ"

#: ../embed/downloader-view.c:668
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:679
msgid "Remaining"
msgstr "נשאר"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "ערבית (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "ערבית (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "ערבית (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "ערבית (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "באלטית (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "באלטית (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "באלטית (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "ארמנית (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "גרוזינית (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "מרכז אירופאי (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "מרכז אירופאי (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "מרכז אירופאי (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "מרכז אירופאי (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "סינית מפושטת (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "סינית מפושטת (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "סינית מפושטת (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "סינית מפושטת (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "סינית מפושטת (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "סינית מסורתית (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "סינית מסורתית (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "סינית מסורתית (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "קירילי (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "קירילי (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "קירילי (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "קירילי (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "קירילי (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "קירילי (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "קירילי/רוסית (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "יוונית (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "יוונית (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "יוונית (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "גוגאראטית (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "גורמוקית (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "הינדית (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "עברית (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "עברית (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "עברית (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "עברית (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "עברית חזותית (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "יפנית (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "יפנית (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "יפנית (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "קוריאנית (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "קוריאנית (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "קוריאנית (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "קוריאנית (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "קלטית (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "איסלנדית (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "נורדית (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "פרסית (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "קרואטית (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "רומנית (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "רומנית (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "דרום אירופאי (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "תאילנדית (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "תאילנדית (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "תאילנדית (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "טורקית (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "טורקית (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "טורקית (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "טורקית (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "יוניקוד (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "קירילי/אוקראינית (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "קירילי/אוקראינית (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "ויאטנמית (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "ויאטנמית (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "ויאטנמית (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "ויאטנמית (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "מערבי (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "מערבי (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "מערבי (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "מערבי (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "מערבי (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "אנגלית (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "יוניקוד (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "יוניקוד (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "יוניקוד (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "יוניקוד (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:145
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "כבוי"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:148
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "סינית"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:151
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "סינית מפושטת"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:154
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "סינית מסורתית"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:157
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "מזרח אסיאתי"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:160
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "יפנית"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:163
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "קוריאנית"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:166
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "רוסית"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:169
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "בין לאומי"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:172
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "אוקראינית"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:364
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "לא מוכר (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:542
msgid "All"
msgstr "הכל"

#: ../embed/ephy-history.c:705
msgid "Others"
msgstr "אחרים"

#: ../embed/ephy-history.c:711
msgid "Local files"
msgstr "קבצים מקומיים"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:172
#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:365
msgid "Save"
msgstr "שמור"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:292
msgid "File Type:|Unknown"
msgstr "לא ידוע"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:327
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "להוריד את הקובץ המסוכן?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File Type: %s.\n"
"\n"
"It is unsafe to open \"%s\" as it could potentially damage your documents or "
"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
"קובץ מסוג זה עלול לפגוע במסמכים שלך או לפלוש לפרטיותך. לא בטוח לפתוח את "
"הקובץ ישירות. אתה יכול לשמור אותו במקום זאת."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:343
msgid "Open this file?"
msgstr "האם לפתוח את הקובץ?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:350
#, c-format
msgid ""
"File Type: %s.\n"
"\n"
"You can open \"%s\" using \"%s\" or save it."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:358
msgid "Download this file?"
msgstr "להוריד את הקובץ?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:364
#, c-format
msgid ""
"File Type: %s.\n"
"\n"
"You have no application able to open \"%s\". You can download it instead."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:369
msgid "_Save As..."
msgstr "שמור בשם..."

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:184
#, c-format
msgid "“%s” protocol is not supported."
msgstr "הפרוטוקול “%s“ אינו נתמך."

#. FIXME: get the list of supported protocols from necko
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:186
msgid ""
"Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
msgstr ""

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:195
#, c-format
msgid "File “%s” not found."
msgstr "הקובץ “%s“ לא נמצא."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:196
msgid "Check the location of the file and try again."
msgstr ""

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:204
#, c-format
msgid "“%s” could not be found."
msgstr "“%s“ לא נימצא."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:206
msgid ""
"Check that you are connected to the internet, and that the address is "
"correct."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:208
msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:217
#, c-format
msgid "“%s” refused the connection."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:219
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:232
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:247
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:291
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:316
msgid ""
"The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
"again later."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:221
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:234
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:249
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:266
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:293
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:318
msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:230
#, c-format
msgid "“%s” interrupted the connection."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:243
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:245
msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:253
msgid "Invalid address."
msgstr "כתובת שגויה"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:254
msgid "The address you entered is not valid."
msgstr "הכתובת שהכנסת שגועה."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:263
#, c-format
msgid "“%s” redirected too many times."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:265
msgid "The redirection has been stopped for security reasons."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:275
#, c-format
msgid "“%s” requires an encrypted connection."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:277
msgid ""
"The document could not be loaded because encryption support is not installed."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:287
#, c-format
msgid "“%s” dropped the connection."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:289
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:314
msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:297
msgid "Cannot load document in offline mode."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:298
msgid ""
"This document cannot be viewed in offline mode. Set Epiphany to “online” and "
"try again."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:312
#, c-format
msgid "“%s” denied access to port “%d”."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:323
msgid "Could not connect to proxy server."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:324
msgid ""
"Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may "
"be a problem with your proxy server or your network connection."
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:462
msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:470
msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:321
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:245
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:350 ../src/window-commands.c:305
msgid "Untitled"
msgstr "ללא כותרת"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:148 ../lib/ephy-file-chooser.c:371
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:719
msgid "All files"
msgstr "כל הקבצים"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:153 ../lib/ephy-file-chooser.c:355
msgid "Web pages"
msgstr "עמודי אינטרנט"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:161
msgid "Text files"
msgstr "קבצי טקסט"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:166 ../lib/ephy-file-chooser.c:363
msgid "Images"
msgstr "תמונות"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:174
msgid "XML files"
msgstr "קבצי XML"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:179
msgid "XUL files"
msgstr "קבצי XUL"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:156
msgid "_Select Certificate"
msgstr "בחר תעודה"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to \"%s\"."
msgstr "בחר תעודה שתוצג כזיהוי ל%s."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:206
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "בחר תעודה שתזהה אותך."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:243
msgid "Certificate _Details"
msgstr "פרטי תעודה"

#. Add the buttons
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:232
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:539
msgid "_View Certificate"
msgstr "הצג תעודה"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:240
msgid "_Accept"
msgstr "קבל"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:304
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The site \"%s\" returned security information for \"%s\". It is possible "
"that someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"האתר %s החזיר מידע אבטחה עבור %s. יתכן שמישהו מצותת לתקשורת שלך כדי להשיג את "
"המידע החסוי שלך."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:310
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You should only accept the security information if you trust \"%s\" and \"%s"
"\"."
msgstr "קבל את מידע האבטחה אך ורק אם אתה סומך על %s ועל %s."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:315
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "לקבל מידע אבטחה שגוי?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:346
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It was not possible to automatically trust \"%s\". It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"הדפדפן שלך לא יכול לבטוח ב%s. יתכן שמישהו מצותת לתקשורת שלך כדי להשיג את "
"המידע החסוי שלך."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:352
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
"\"%s\"."
msgstr "התחבר לאתר אך ורק אם אתה בטוח שאתה מחובר ל%s."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:357
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "להתחבר לאתר לא מהימן?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:361
#, fuzzy
msgid "_Trust this security information from now on"
msgstr "מידע האבטחה של %s פג ב%s."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:362
msgid "Co_nnect"
msgstr "התחבר"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:421
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "לקבל מידע אבטחה שפג תוקפו?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:422
#, fuzzy, c-format
msgid "The security information for \"%s\" expired on %s."
msgstr "מידע האבטחה של %s פג ב%s."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:428
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "לקבל מידע אבטחה שעדין אינו תקף?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:429
#, fuzzy, c-format
msgid "The security information for \"%s\" isn't valid until %s."
msgstr "מידע האבטחה של %s לא תקף עד %s."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:445
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:453
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "ודא שהתאריך במחשב שלך נכון."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot establish connection to \"%s\"."
msgstr "לא ניתן להקים קשר עם %s."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:502
#, fuzzy, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from \"%s\" needs to be updated."
msgstr "יש צורך לעדכן את רשימת התעודות שנשללו (CRL) מ%s."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:507
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "בקש עזרה ממנהל המערכת שלך."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:537
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "בטח ברשות תעודות חדשה?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:542
msgid "_Trust CA"
msgstr "בטח בCA"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:564
#, fuzzy, c-format
msgid "Trust new Certificate Authority \"%s\" to identify web sites?"
msgstr "בטח ברשות תעודות חדשה?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:569
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr "לפני שתבטח ברשות תעודות (CA) ודא שהתעודה אותנטית."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:640
msgid "Certificate already exists."
msgstr "התעודה כבר קיימת."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:641
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "התעודה כבר יובאה."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:766
msgid "_Backup Certificate"
msgstr "גבה תעודה"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:773
msgid "Select password."
msgstr "בחר סיסמה."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:774
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "בחר סיסמה להגנה על תעודה זו."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:786
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:896
msgid "_Password:"
msgstr "סיסמה:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:800
msgid "Con_firm password:"
msgstr "וידוא סיסמה:"

#. TODO: We need a better password quality meter
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:812
msgid "Password quality:"
msgstr "איכות סיסמה:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:869
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "יבא תעודה"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:885
msgid "Password required."
msgstr "דרושה סיסמה."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:886
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "הקלד את הסיסמה עבור תעודה זו."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:967
msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
msgstr "רשימת התעודות שנשללו יובאה בהצלחה."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:968
msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
msgstr "רשימת התעודות שנשללו (CRL) שיובאה:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:994
msgid "Unit:"
msgstr "יחידה:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:999
msgid "Next Update:"
msgstr "עדכון הבא:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1026
msgid "Not part of certificate"
msgstr "לא חלק מתעודה"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1312
msgid "Certificate Properties"
msgstr "מאפייני תעודה"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1334
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "תעודה זו אומתה עבור השימושים הבאים:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1337
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "לא ניתן לאמת תעודה זו כי היא נשללה."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1340
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "לא ניתן לאמת תעודה זו כי תוקפה פג."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1343
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "לא ניתן לאמת תעודה זו כי היא אינה מהימנה."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1346
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr "לא ניתן לאמת תעודה זו כי המנפק אינו מהימן."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1349
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "לא ניתן לאמת תעודה זו כי המנפק לא מוכר."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1352
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr "לא ניתן לאמת תעודה זו כי התעודה של רשות התעודות לא תקפה."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1357
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "לא ניתן לאמת תעודה זו מסיבות לא ידועות."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:230
msgid "Generating Private Key."
msgstr "יוצר מפתח פרטי."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:231
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr "המתן ליצירת מפתח פרטי חדש. תהליך זה יכול להמשך מספר דקות."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:92
msgid "Security Notice"
msgstr "הערת אבטחה"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93
msgid "This page is loaded over a secure connection"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:94
msgid ""
"You can always see the security status of a page from the padlock icon on "
"the statusbar."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:111
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:139
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:158
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:178
msgid "Security Warning"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:112
msgid "This page is loaded over a low security connection"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:113
msgid ""
"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
"a third party."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:140
msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:141
msgid ""
"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:159
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:179
msgid "Send this information over an insecure connection?"
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:160
msgid ""
"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:163
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:184
msgid "_Send"
msgstr "_שלח"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:180
msgid ""
"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
msgstr ""

#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:718
msgid "Files"
msgstr "קבצים"

#. We do this before reading the user pref file so that the user
#. * still can overwrite this pref.
#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
#. * localised (see bug #144909).
#.
#. translators: this is the URL that searches from the location
#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:229
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:582
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr ""
"לא ניתן להשתמש בEpiphany כעת. אתחול Mozilla נכשל."

#: ../embed/print-dialog.c:275
msgid "Generating PDF is not supported"
msgstr "ייצור PDF אינו נתמך"

#: ../embed/print-dialog.c:282
msgid "Printing is not supported on this printer"
msgstr ""

#: ../embed/print-dialog.c:285
#, c-format
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
msgstr ""

#: ../embed/print-dialog.c:392
msgid "_From:"
msgstr "_מאת:"

#: ../embed/print-dialog.c:405
msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
msgstr ""

#: ../embed/print-dialog.c:407
msgid "_To:"
msgstr "_אל:"

#: ../embed/print-dialog.c:420
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr ""

#: ../embed/print-dialog.c:435 ../src/ephy-window.c:1123
msgid "Print"
msgstr "הדפס"

#: ../embed/print-dialog.c:443
msgid "Pages"
msgstr "דפים"

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"שגיאה של Gconf:\n"
"  %s"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:534
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "הסר סרגל כלים"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:555
msgid "Separator"
msgstr "קו מפריד"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:344
msgid "All supported types"
msgstr "כל הסוגים הנתמכים"

#. The name of the default downloads folder
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:96 ../src/prefs-dialog.c:1146
msgid "Downloads"
msgstr "הורדות"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:270
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s קיים, הסר אותו."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:276
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "כישלון ביצירת תיקיה %s."

#: ../lib/ephy-gui.c:329
#, c-format
msgid "Directory %s is not writable"
msgstr ""

#: ../lib/ephy-gui.c:333
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr ""

#: ../lib/ephy-gui.c:336
msgid "Directory not writable"
msgstr ""

#: ../lib/ephy-gui.c:366
#, c-format
msgid "File %s is not writable"
msgstr ""

#: ../lib/ephy-gui.c:370
msgid "You do not have permission to overwrite this file."
msgstr ""

#: ../lib/ephy-gui.c:372
msgid "File not writable"
msgstr ""

#: ../lib/ephy-gui.c:394
#, c-format
msgid "Overwrite \"%s\"?"
msgstr ""
"האם להחליף \"%s\"?"

#: ../lib/ephy-gui.c:398
#, fuzzy
msgid ""
"A file with this name already exists. If you choose to overwrite this file, "
"the contents will be lost."
msgstr "אם אתה בוחר להחליף קובץ זה, תוכנו יאבד."

#: ../lib/ephy-gui.c:402
msgid "_Overwrite"
msgstr "ה_חלף"

#: ../lib/ephy-gui.c:404
msgid "Overwrite File?"
msgstr "האם להחליף קובץ?"

#: ../lib/ephy-gui.c:440
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "לא ניתן להציג עזרה: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "ערבית"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "באלטית"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "מרכז אירופאי"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "קירילי"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "יוונית"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "עברית"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "יפנית"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "קוריאנית"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "סינית מפושטת"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "סינית מסורתית"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "סינית מסורתית (הונג קונג)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "טורקית"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:86
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr "ארמנית"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:89
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:92
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:95
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr "אתיופית"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:98
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:101
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:104
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:107
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:110
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:114
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "מערבי"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:117
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr ""

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56
msgid "Close Tab"
msgstr "סגור לשונית"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57
msgid "Popup Windows"
msgstr "חלונות קופצים"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/ephy-history-window.c:1191
msgid "History"
msgstr "היסטוריה"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:759
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1630
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:967 ../src/ephy-window.c:1129
msgid "Bookmarks"
msgstr "סימניות"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:60 ../src/ephy-toolbar.c:325
msgid "Address Entry"
msgstr "כניסת הכתובת"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:61
msgid "_Download"
msgstr "הורד"

#: ../lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:590
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:295
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:549
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1243
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:475 ../src/ephy-history-window.c:173
#: ../src/ephy-history-window.c:711
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "פתח ב_לשונית חדשה"
msgstr[1] "פתח ב_לשוניות חדשות"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:555
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1240
#: ../src/ephy-history-window.c:170 ../src/ephy-history-window.c:708
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "פתח ב_חלון חדש"
msgstr[1] "יםפתח ב_חלונות חדש"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:576
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:797
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "הסר מ_סרגל הכלים"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:589
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:810
msgid "Move _Left"
msgstr "הזז _שמאלה"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:596
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:817
msgid "Move Ri_ght"
msgstr "הזז _ימינה"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:230
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "מאפייני %s"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:350
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:231
msgid "_Title:"
msgstr "_כותרת:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:392
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:254
msgid "To_pics:"
msgstr "_נושאים:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:401
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "_הראה בשורת הסימניות"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:140
msgid "Remove from this topic"
msgstr ""

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:114
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
#: ../src/ephy-history-window.c:164 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "_עריכה"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_View"
msgstr "_תצוגה"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "עזר_ה"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:294
msgid "_New Topic"
msgstr "_נושא חדש"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Create a new topic"
msgstr "צור נושא חדש"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "פתח את הסימנייה הנבחרת בחלון חדש"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "פתח את הסימנייה הנבחרת בלשונית חדשה"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "_Rename..."
msgstr "_שנה שם..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "שנה את שם הסימנייה או הנושא הנבחר"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/ephy-history-window.c:176
msgid "_Delete"
msgstr "_מחק"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "מחק את הסימנייה או הנושא הנבחר"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
msgid "_Properties"
msgstr "מ_אפיינים"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "הצג או שנה את מאפייני הסימנייה הנבחרת"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_יבא סימניות..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "יבא סימניות מדפדפן אחר או מקובץ סימניות"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "_Export Bookmarks..."
msgstr "_יצא סימניות..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "יבצא סימניות לקובץ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:154
msgid "_Close"
msgstr "_סגור"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "סגור את חלון הסימניות"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:187 ../src/ephy-window.c:166
msgid "Cu_t"
msgstr "_גזור"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:167
msgid "Cut the selection"
msgstr "גזור את הבחירה"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1253
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-history-window.c:721
#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "_Copy"
msgstr "_העתק"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:170
msgid "Copy the selection"
msgstr "העתק את הבחירה"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:172
msgid "_Paste"
msgstr "ה_דבק"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:194
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "הדבק מהלוח"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:175
msgid "Select _All"
msgstr "בחר ה_כל"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "בחר את כל הסימניות או הטקסט"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
#: ../src/ephy-history-window.c:204 ../src/ephy-window.c:273
msgid "_Contents"
msgstr "_תוכן"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "הצג עזרה של הסימניות"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:222
#: ../src/ephy-history-window.c:207 ../src/ephy-window.c:276
msgid "_About"
msgstr "_אודות"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:223
#: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:277
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "הצג את שמות יוצרי הדפדפן"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr "_הצג בשורת הסימניות"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr "הצג את הסימנייה או הנושא הנבחר בשורת הסימניות"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:246
#: ../src/ephy-history-window.c:222
msgid "_Title"
msgstr "כות_רת"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:247
#: ../src/ephy-history-window.c:223
msgid "Show only the title column"
msgstr "הצג את עמודת הכותרות בלבד"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:248
#: ../src/ephy-history-window.c:226
msgid "T_itle and Address"
msgstr "כו_תרת וכתובת"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:249
#: ../src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "הצג את עמודות הכותרות והכתובות"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:291
#: ../src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:319
msgid "Type a topic"
msgstr "הקלד כותרת"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:468
#, c-format
msgid "Delete topic \"%s\"?"
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:471
msgid "Delete this topic?"
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:473
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:476
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_מחק נושא"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:582
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:586
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:590
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:595
#, c-format
msgid "Mozilla \"%s\" profile"
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:599
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:603
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
msgid "Import failed"
msgstr "יבוא נכשל"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
msgid "Import Failed"
msgstr "יבוא נכשל"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from \"%s\" could not be imported because the file is "
"corrupted or of an unsupported type."
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:700
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "יבא סימניות מקובץ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:707
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "סימניות של Firefox/Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:711
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "סימניות של Galeon/Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:715
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "סימניות של Epiphany"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:749
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "יצא סימניות"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
msgid "File format:"
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:765
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:837
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "יבא סימניות"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:843
msgid "I_mport"
msgstr "_ייבא"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:857
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "ייבא סימניות מ:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1249
#: ../src/ephy-history-window.c:717
msgid "_Copy Address"
msgstr "ה_עתק כתובת"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1497
#: ../src/ephy-history-window.c:1033
msgid "_Search:"
msgstr "_חפש:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1696
#: ../src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:198
msgid "Topics"
msgstr "נושאים"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1766
#: ../src/ephy-history-window.c:1316
msgid "Title"
msgstr "כותרת"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1772
#: ../src/ephy-history-window.c:1322
msgid "Address"
msgstr "כתובת"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Search the web"
msgstr "חפש ברשת"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.co.il/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
msgid "Entertainment"
msgstr "בידור"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
msgid "News"
msgstr "חדשות"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:104
msgid "Shopping"
msgstr "קניות"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105
msgid "Sports"
msgstr "ספורט"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:106
msgid "Travel"
msgstr "נסיעות"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:107
msgid "Work"
msgstr "עבודה"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:585
#, c-format
msgid "Update bookmark \"%s\"?"
msgstr ""
"עדכן סימנייה \"%s\"?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:590
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to \"%s\"."
msgstr ""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:594
msgid "_Don't Update"
msgstr "_אל תעדכן"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:596
msgid "_Update"
msgstr "עדכן"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:599
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "האם לעדכן סימנייה?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:979
msgid "bookmarks|All"
msgstr "הכל"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1015
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "הנצפים ביותר"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1034
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "ללא קטגוריה"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local websites bookmarks
#. * autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1058
msgid "bookmarks|Local Sites"
msgstr "אתרים מקומיים"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:275
msgid "Add Bookmark"
msgstr "הוסף סימניה"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "You already have a bookmark titled \"%s\" for this page."
msgstr "סימניה עם כותרת %s כבר קיימת עבור דף זה."

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:324
msgid "_View Properties"
msgstr "מאפייני _תצוגה"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:329
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "סימניה משוכפלת"

#. This is the adjective, not the verb
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:281
msgid "Empty"
msgstr "ריק"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:310
msgid "Encodings"
msgstr "קידודים"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:350
msgid "_Other..."
msgstr "_אחר..."

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:351
msgid "Other encodings"
msgstr "קידודים אחרים"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:357
msgid "_Automatic"
msgstr "או_טומטי"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:437
msgid "Find:"
msgstr "_חפש:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:453 ../src/ephy-find-toolbar.c:454
msgid "Find Next"
msgstr "מצא את ה_בא"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:457
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "מצא את ההופעה הבאה של המילה או הביטוי"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:464 ../src/ephy-find-toolbar.c:465
msgid "Find Previous"
msgstr "מצא את ה_קודם"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:468
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "מצא את ההופעה הקודמת של המילה או הביטוי"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:278 ../src/ephy-toolbar.c:628
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "צא ממסך מלא"

#: ../src/ephy-go-action.c:71 ../src/ephy-toolbar.c:355
msgid "Go"
msgstr "לך"

#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "פתח את הקישור הנבחר מההיסטוריה בחלון חדש"

#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "פתח את הקישור הנבחר מההיסטוריה בלשונית חדשה"

#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "מחק את הקישור הנבחר מההיסטוריה"

#: ../src/ephy-history-window.c:179
msgid "Add _Bookmark..."
msgstr "הוסף _סימניה..."

#: ../src/ephy-history-window.c:180
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "הכנס את הקישור הנבחר מההיסטוריה לסימניה"

#: ../src/ephy-history-window.c:183
msgid "Close the history window"
msgstr "סגור את חלון ההיסטוריה"

#: ../src/ephy-history-window.c:197
msgid "Select all history links or text"
msgstr "בחר את כל הקישורים או הטקסט מההיסטוריה"

#: ../src/ephy-history-window.c:199
msgid "Clear _History"
msgstr "נ_קה היסטוריה"

#: ../src/ephy-history-window.c:200
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "נקה את היסטורית הדפדוף שלך"

#: ../src/ephy-history-window.c:205
msgid "Display history help"
msgstr "הצג עזרה של ההיסטוריה"

#: ../src/ephy-history-window.c:224
msgid "_Address"
msgstr "_כתובת"

#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid "Show only the address column"
msgstr "הצג את עמודת הכתובות בלבד"

#: ../src/ephy-history-window.c:254
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "לנקות את היסטורית הדפדוף?"

#: ../src/ephy-history-window.c:258
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr "ניקוי היסטורית הדפדוף ימחק את כל הקישורים מההיסטוריה לצמיתות."

#: ../src/ephy-history-window.c:270
msgid "Clear History"
msgstr "נקה היסטוריה"

#: ../src/ephy-history-window.c:1042
msgid "Last 30 Minutes"
msgstr ""

#: ../src/ephy-history-window.c:1043
msgid "Today"
msgstr "היום"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1044 ../src/ephy-history-window.c:1047
#: ../src/ephy-history-window.c:1051
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "היום האחרון"
msgstr[1] "%d הימים האחרונים"

#: ../src/ephy-history-window.c:1253
msgid "Sites"
msgstr "אתרים"

#: ../src/ephy-main.c:59
msgid "Open a new tab in an existing window"
msgstr "פתח לשונית חדשה בחלון קיים"

#: ../src/ephy-main.c:62
msgid "Run in full screen mode"
msgstr "הפעל במצב מסך מלא"

#: ../src/ephy-main.c:65
msgid "Load the given session file"
msgstr "טען את קובץ התצורה הנתון"

#: ../src/ephy-main.c:66 ../src/ephy-main.c:72
msgid "FILE"
msgstr "קובץ"

#: ../src/ephy-main.c:68
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "הוסף סימניה (אל תפתח שום חלון)"

#: ../src/ephy-main.c:69
msgid "URL"
msgstr "כתובת"

#: ../src/ephy-main.c:71
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "יבא סימניות מהקובץ הנתון"

#: ../src/ephy-main.c:74
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "הרץ את עורך הסימניות"

#: ../src/ephy-notebook.c:1093
msgid "Close tab"
msgstr "סגור לשונית"

#: ../src/ephy-session.c:377
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr ""

#: ../src/ephy-session.c:381
#, fuzzy
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr "נראה ש Epiphany התרסק או חוסל בפעם האחרונה שרץ."

#: ../src/ephy-session.c:385
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_אל תשחזר"

#: ../src/ephy-session.c:387
msgid "_Recover"
msgstr "_שחזר"

#: ../src/ephy-session.c:389
msgid "Crash Recovery"
msgstr "התאוששות מהתרסקות"

#: ../src/ephy-shell.c:218
msgid "Sidebar extension required"
msgstr ""

#: ../src/ephy-shell.c:220
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr ""

#: ../src/ephy-shell.c:224
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr ""

#: ../src/ephy-shell.c:455
msgid ""
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server "
"files."
msgstr ""
"Bonobo לא הצליח לאתר את הקובץ GNOME_Epiphany_Automation.server. אתה יכול "
"להשתמש ב bonobo-activation-sysconf כדי להגדיר את נתיב החיפוש עבור קבצי שרתי "
"bonobo."

#: ../src/ephy-shell.c:462
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the automation server"
msgstr ""
"לא ניתן להשתמש ב Epiphany כעת, מאחר וקרתה תקלה לא צפויה ל Bonobo כשהוא ניסה "
"לרשום את שרת האוטומציה"

#: ../src/ephy-shell.c:479
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
msgstr ""
"לא ניתן להשתמש ב Epiphany כעת, מאחר וקרתה תקלה לא צפויה ל Bonobo כשהוא ניסה "
"לאתר את אובייקט האוטומציה."

#: ../src/ephy-tab.c:483 ../src/ephy-tab.c:2234
msgid "Blank page"
msgstr "דף חלק"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/ephy-tab.c:911
#, c-format
msgid "Loading “%s”..."
msgstr "טוען את “%s“..."

#: ../src/ephy-tab.c:915
msgid "Loading..."
msgstr "טוען..."

#: ../src/ephy-tab.c:1617
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "מפנה אל %s..."

#: ../src/ephy-tab.c:1621
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "מעביר מידע מ%s..."

#: ../src/ephy-tab.c:1625
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "מחכה לאישור מ%s..."

#: ../src/ephy-tab.c:1633
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "טוען את %s..."

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:148
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:82
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "ברירת מחדל"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:201
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "עורך סרגלי הכלים"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:219
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr ""

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:287
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_הוסף סרגל כלים חדש"

#: ../src/ephy-toolbar.c:265
msgid "Back"
msgstr "אחורה"

#: ../src/ephy-toolbar.c:267
msgid "Go back"
msgstr "חזור"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:271
#, fuzzy
msgid "Back history"
msgstr "נקה היסטוריה"

#: ../src/ephy-toolbar.c:284
msgid "Forward"
msgstr "קדימה"

#: ../src/ephy-toolbar.c:286
msgid "Go forward"
msgstr "לך קדימה"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:290
#, fuzzy
msgid "Forward history"
msgstr "נקה היסטוריה"

#: ../src/ephy-toolbar.c:302
msgid "Up"
msgstr "למעלה"

#: ../src/ephy-toolbar.c:304 ../src/ephy-window.c:244
msgid "Go up one level"
msgstr "עלה רמה אחת"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:308
#, fuzzy
msgid "List of upper levels"
msgstr "עלה רמה אחת"

#: ../src/ephy-toolbar.c:327
#, fuzzy
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "הכנס כתובת אינטרנט לפתיחה, או ביטוי לחיפוש ברשת"

#: ../src/ephy-toolbar.c:343
msgid "Zoom"
msgstr "זום"

#: ../src/ephy-toolbar.c:345
msgid "Adjust the text size"
msgstr "כוון את גודל הטקסט"

#: ../src/ephy-toolbar.c:357
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "לך אל הכתובת שבכניסת הכתובת"

#: ../src/ephy-toolbar.c:366
msgid "_Home"
msgstr "דף ה_בית"

#: ../src/ephy-toolbar.c:368
msgid "Go to the home page"
msgstr "עבור אל דף הבית"

#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_סימניות"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Go"
msgstr "_לך"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "T_ools"
msgstr "_כלים"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "_Tabs"
msgstr "לשוניו_ת"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:127
msgid "_New Window"
msgstr "_חלון חדש"

#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "Open a new window"
msgstr "פתח חלון חדש"

#: ../src/ephy-window.c:130
msgid "New _Tab"
msgstr "ל_שונית חדשה"

#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "Open a new tab"
msgstr "פתח לשונית חדשה"

#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "_Open..."
msgstr "_פתח..."

#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "Open a file"
msgstr "פתח קובץ"

#: ../src/ephy-window.c:136 ../src/ephy-window.c:139
msgid "Save _As..."
msgstr "שמור _כ..."

#: ../src/ephy-window.c:137 ../src/ephy-window.c:140
msgid "Save the current page"
msgstr "שמור את הדף הנוכחי"

#: ../src/ephy-window.c:142
msgid "Print Set_up..."
msgstr "ה_גדרות הדפסה..."

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "קבע את הגדרות הדף להדפסה"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Print Pre_view"
msgstr "הצג לפ_ני הדפסה"

#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "Print preview"
msgstr "הצג לפני הדפסה"

#: ../src/ephy-window.c:148
msgid "_Print..."
msgstr "ה_דפס..."

#: ../src/ephy-window.c:149
msgid "Print the current page"
msgstr "הדפס את הדף הנוכחי"

#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "S_end To..."
msgstr "שלח _אל..."

#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "שלח קישור אל הדף הנוכחי"

#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "Close this tab"
msgstr "סגור לשונית זאת"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:160
msgid "_Undo"
msgstr "ב_טל פעולה"

#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "Undo the last action"
msgstr "בטל את הפעולה האחרונה"

#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "Re_do"
msgstr "ב_צע שוב"

#: ../src/ephy-window.c:164
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "בצע שוב את הפעולה האחרונה שבוטלה"

#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "Paste clipboard"
msgstr "הדבק מהלוח"

#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "Select the entire page"
msgstr "בחר את כל הדף"

#: ../src/ephy-window.c:178
msgid "_Find..."
msgstr "_מצא..."

#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "מצא מילה או ביטוי בדף"

#: ../src/ephy-window.c:181
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "מצא את ה_בא"

#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "מצא את ההופעה הבאה של המילה או הביטוי"

#: ../src/ephy-window.c:184
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "מצא את ה_קודם"

#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "מצא את ההופעה הקודמת של המילה או הביטוי"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "מ_ידע אישי"

#: ../src/ephy-window.c:188
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "הצג והסר עוגיות וסיסמאות"

#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "T_oolbars"
msgstr "_סרגלי כלים"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "Customize toolbars"
msgstr "התאם סרגלי כלים"

#: ../src/ephy-window.c:193
msgid "P_references"
msgstr "ה_עדפות"

#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "Configure the web browser"
msgstr "קבע את תצורת הדפדפן"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:199 ../src/ephy-window.c:202
msgid "_Stop"
msgstr "עצו_ר"

#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "עצור את העברת המידע הנוכחית"

#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "_Reload"
msgstr "_טען שוב"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "הצג את התוכן האחרון של הדף הנוכחי"

#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "Zoom _In"
msgstr "_הגדל"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Increase the text size"
msgstr "הגדל את הטקסט"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ה_קטן"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Decrease the text size"
msgstr "הקטן את הטקסט"

#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "_Normal Size"
msgstr "_גודל רגיל"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Use the normal text size"
msgstr "השתמש בגודל הטקסט הרגיל"

#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "Text _Encoding"
msgstr "ק_ידוד הטקסט"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "Change the text encoding"
msgstr "שנה את קידוד הטקסט"

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "_Page Source"
msgstr "קוד מקור של ה_דף"

#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "View the source code of the page"
msgstr "הצג את קוד המקור של הדף"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "הוסף _סימניה..."

#: ../src/ephy-window.c:229 ../src/ephy-window.c:317
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "הוסף סימניה לדף הנוכחי"

#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_ערוך סימניות"

#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "פתח את חלון הסימניות"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:237
msgid "_Back"
msgstr "_אחורה"

#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "עבור אל הדף הקודם"

#: ../src/ephy-window.c:240
msgid "_Forward"
msgstr "_קדימה"

#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "עבור אל הדף הבא"

#: ../src/ephy-window.c:243
msgid "_Up"
msgstr "למעלה_"

#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "_Location..."
msgstr "_מיקום..."

#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "Go to a specified location"
msgstr "עבור למיקום מסוים"

#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "H_istory"
msgstr "_היסטוריה"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Open the history window"
msgstr "פתח את חלון ההיסטוריה"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "_Previous Tab"
msgstr "הלשונית ה_קודמת"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Activate previous tab"
msgstr "הפעל את הלשונית הקודמת"

#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "_Next Tab"
msgstr "הלשונית ה_באה"

#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "Activate next tab"
msgstr "הפעל את הלשונית הבאה"

#: ../src/ephy-window.c:261
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "הזז לשונית _שמאלה"

#: ../src/ephy-window.c:262
msgid "Move current tab to left"
msgstr "הזז את הלשונית הנוכחית שמאלה"

#: ../src/ephy-window.c:264
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "הזז לשונית _ימינה"

#: ../src/ephy-window.c:265
msgid "Move current tab to right"
msgstr "הזז את הלשונית הנוכחית ימינה"

#: ../src/ephy-window.c:267
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_נתק לשונית"

#: ../src/ephy-window.c:268
msgid "Detach current tab"
msgstr "נתק את הלשונית הנוכחית"

#: ../src/ephy-window.c:274
msgid "Display web browser help"
msgstr "הצג עזרה של הדפדפן"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "_Work Offline"
msgstr "עבור _למצב לא-מקוון"

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Switch to offline mode"
msgstr ""

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "_Toolbar"
msgstr "_סרגל כלים"

#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "הצג או הסתר את סרגל הכלים"

#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "_שורת הסימניות"

#: ../src/ephy-window.c:295
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "הצג או הסתר את שורת הסימניות"

#: ../src/ephy-window.c:297
msgid "St_atusbar"
msgstr "שורת _מצב"

#: ../src/ephy-window.c:298
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "הצג או הסתר את שורת המצב"

#: ../src/ephy-window.c:300
msgid "_Fullscreen"
msgstr "מסך מ_לא"

#: ../src/ephy-window.c:301
msgid "Browse at full screen"
msgstr "גלוש על מסך מלא"

#: ../src/ephy-window.c:303
msgid "Popup _Windows"
msgstr "_חלונות קופצים"

#: ../src/ephy-window.c:304
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "אפשר/אל תאפשר חלונות קופצים לא מורשים מאתר זה"

#: ../src/ephy-window.c:306
msgid "Selection Caret"
msgstr ""

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "_Save Background As..."
msgstr "שמור רקע _כ..."

#: ../src/ephy-window.c:316
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "_הוסף סימניה..."

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:322
msgid "Show Only This _Frame"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr ""

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "_Open Link"
msgstr "פתח _קישור"

#: ../src/ephy-window.c:329
msgid "Open link in this window"
msgstr "פתח קישור בח_לון זה"

#: ../src/ephy-window.c:331
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "פתח קישור ב_חלון חדש"

#: ../src/ephy-window.c:332
msgid "Open link in a new window"
msgstr "פתח קישור ב_חלון חדש"

#: ../src/ephy-window.c:334
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "פתח קישור ב_לשונית חדשה"

#: ../src/ephy-window.c:335
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "פתח קישור ב_לשונית חדשה"

#: ../src/ephy-window.c:337
msgid "_Download Link"
msgstr "הור_ד קישור"

#: ../src/ephy-window.c:339
msgid "_Save Link As..."
msgstr "_שמור קישור כ..."

#: ../src/ephy-window.c:340
msgid "Save link with a different name"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:342
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "הוסף קישור ל_סימניות..."

#: ../src/ephy-window.c:344
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "העתק את כתובת הקישור"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:350
msgid "_Send Email..."
msgstr "שלח _אל..."

#: ../src/ephy-window.c:352
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "ה_עתק כתובת דוא\"ל"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:357
msgid "Open _Image"
msgstr "_פתח תמונה"

#: ../src/ephy-window.c:359
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_שמור תמונה כ..."

#: ../src/ephy-window.c:361
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_השתמש בתמונה כרקע"

#: ../src/ephy-window.c:363
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "ה_עתק את כתובת התמונה"

#: ../src/ephy-window.c:664
#, fuzzy
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "ישנם שינויים שלא נשלחו."

#: ../src/ephy-window.c:668
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "אם תסגור את המסמך בכל זאת, המידע הזה יאבד."

#: ../src/ephy-window.c:672
msgid "Close _Document"
msgstr "סגור _מסמך"

#: ../src/ephy-window.c:1119 ../src/window-commands.c:357
msgid "Open"
msgstr "פתח"

#: ../src/ephy-window.c:1121 ../src/window-commands.c:383
msgid "Save As"
msgstr "שמור כ"

#: ../src/ephy-window.c:1125
msgid "Bookmark"
msgstr "סימניה"

#: ../src/ephy-window.c:1309
msgid "Insecure"
msgstr "לא בטוח"

#: ../src/ephy-window.c:1314
msgid "Broken"
msgstr "שבור"

#: ../src/ephy-window.c:1322
msgid "Low"
msgstr "נמוכה"

#: ../src/ephy-window.c:1329
msgid "High"
msgstr "גבוהה"

#: ../src/ephy-window.c:1338
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "רמת אבטחה: %s"

#: ../src/ephy-window.c:1378
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "חלון קופץ מוסתר אחד"
msgstr[1] "%d חלונות קופצים מוסתרים"

#: ../src/ephy-window.c:1660
#, c-format
msgid "Save background image '%s'"
msgstr "שמור את תמונת הרקע '%s'"

#: ../src/ephy-window.c:1674
#, c-format
msgid "Open image '%s'"
msgstr "פתח תמונה '%s'"

#: ../src/ephy-window.c:1679
#, c-format
msgid "Use as desktop background '%s'"
msgstr "_השתמש כרקע שולחן העבודה '%s'"

#: ../src/ephy-window.c:1684
#, c-format
msgid "Save image '%s'"
msgstr "שמור תמונה '%s'"

#: ../src/ephy-window.c:1689
#, c-format
msgid "Copy image address '%s'"
msgstr "ה_עתק כתובת תמונה '%s'"

#: ../src/ephy-window.c:1702
#, c-format
msgid "Send email to address '%s'"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:1708
#, c-format
msgid "Copy email address '%s'"
msgstr "ה_עתק כתובת דוא\"ל '%s'"

#: ../src/ephy-window.c:1720
#, c-format
msgid "Save link '%s'"
msgstr "שמור קישור '%s'"

#: ../src/ephy-window.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Bookmark link '%s'"
msgstr "קישור של _סימניה..."

#: ../src/ephy-window.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy link's address '%s'"
msgstr "העתק את כתובת הקישור"

#: ../src/pdm-dialog.c:414
msgid "Domain"
msgstr "תחום"

#: ../src/pdm-dialog.c:426
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: ../src/pdm-dialog.c:658
msgid "Host"
msgstr "מארח"

#: ../src/pdm-dialog.c:670
msgid "User Name"
msgstr "שם משתמש"

#: ../src/pdm-dialog.c:902
msgid "Cookie Properties"
msgstr "מאפייני עוגייה"

#: ../src/pdm-dialog.c:918
msgid "Content:"
msgstr "תוכן:"

#: ../src/pdm-dialog.c:934
msgid "Path:"
msgstr "נתיב:"

#: ../src/pdm-dialog.c:950
msgid "Send for:"
msgstr "שלח ל:"

#: ../src/pdm-dialog.c:959
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "חיבור מוצפן בלבד"

#: ../src/pdm-dialog.c:959
msgid "Any type of connection"
msgstr "כל סוג של חיבור"

#: ../src/pdm-dialog.c:965
msgid "Expires:"
msgstr "תאריך תפוגה:"

#: ../src/pdm-dialog.c:976
msgid "End of current session"
msgstr "סוף השיח הנוכחי"

#: ../src/popup-commands.c:239
msgid "Download Link"
msgstr "הורד קישור"

#: ../src/popup-commands.c:247
msgid "Save Link As"
msgstr "_שמור קישור כ"

#: ../src/popup-commands.c:254
msgid "Save Image As"
msgstr "שמור את התמונה כ"

#: ../src/popup-commands.c:346
msgid "Save Background As"
msgstr "שמור את הרקע כ"

#: ../src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "ראשון"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Go to the first page"
msgstr "עבור אל הדף הראשון"

#: ../src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "אחרון"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Go to the last page"
msgstr "עבור אל הדף האחרון"

#: ../src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "הקודם"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Go to the previous page"
msgstr "עבור אל הדף הקודם"

#: ../src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "הבא"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Go to next page"
msgstr "עבור אל הדף הבא"

#: ../src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "סגור"

#: ../src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close print preview"
msgstr "סגור את התצוגה לפני הדפסה"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:760 ../src/prefs-dialog.c:768
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:779
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr ""

#: ../src/prefs-dialog.c:801
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "שפת מערכת (%s)"
msgstr[1] "שפות מערכת (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1366
msgid "Select a directory"
msgstr "בחר סיפרייה"

#: ../src/window-commands.c:153
msgid "Check this out!"
msgstr "תראה את זה!"

#: ../src/window-commands.c:757 ../src/window-commands.c:773
msgid "Contact us at:"
msgstr ""

#: ../src/window-commands.c:760
msgid "Contributors:"
msgstr ""

#: ../src/window-commands.c:764
msgid "Past developers:"
msgstr "מפתחים בעבר:"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:793
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"רועי קרשטיין <sf_kersteinroie@bezeqint.net>\n"
"גיל אשר <dolfin@rpg.org.il>\n"
"יאיר הרשקוביץ <yairhr@gmail.com>"

#~ msgid "Hide the menubar by default."
#~ msgstr "הסתר את התפריט כברירת מחדל."

#~ msgid "Enable Java."
#~ msgstr "אפשר שימוש בJava."

#~ msgid "Enable JavaScript."
#~ msgstr "אפשר שימוש בJavaScript."

#~ msgid "Filename to print to"
#~ msgstr "שם קובץ היעד להדפסה"

#~ msgid "Filename to print to."
#~ msgstr "שם קובץ היעד להדפסה."

#~ msgid "Match case for find in page."
#~ msgstr "התאם רשיות בעת חיפוש בדף."

#~ msgid "Paper type"
#~ msgstr "סוג נייר"

#~ msgid ""
#~ "Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
#~ "\"Executive\"."
#~ msgstr ""
#~ "סוג נייר. הערכים הנתמכים הם \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" ו\"Executive\"."

#~ msgid "Printer name"
#~ msgstr "שם המדפסת"

#~ msgid "Printer name."
#~ msgstr "שם המדפסת."

#~ msgid "Printing bottom margin"
#~ msgstr "שולי הדפסה תחתונים"

#~ msgid "Printing bottom margin (in mm)."
#~ msgstr "שולי הדפסה תחתונים (במילימטרים)."

#~ msgid "Printing left margin"
#~ msgstr "שולי הדפסה שמאליים"

#~ msgid "Printing left margin (in mm)."
#~ msgstr "שולי הדפסה שמאליים (במילימטרים)."

#~ msgid "Printing right margin"
#~ msgstr "שולי הדפסה ימניים"

#~ msgid "Printing right margin (in mm)."
#~ msgstr "שולי הדפסה ימניים (במילימטרים)."

#~ msgid "Printing top margin"
#~ msgstr "שולי הדפסה עליונים"

#~ msgid "Printing top margin (in mm)."
#~ msgstr "שולי הדפסה עליונים (במילימטרים)."

#~ msgid "Show bookmarks bar by default."
#~ msgstr "הראה את שורת הסימניות כברירת מחדל."

#~ msgid "Show statusbar by default."
#~ msgstr "הראה את שורת המצב כברירת מחדל."

#~ msgid "Show toolbars by default."
#~ msgstr "הראה סרגלי כלים כברירת מחדל."

#~ msgid "The path of the folder where downloads are saved."
#~ msgstr "הנתיב של הספרייה בה נשמרות ההורדות."

#~ msgid "Whether to print the date in the footer."
#~ msgstr "האם להדפיס את התאריך בתחתית העמוד."

#~ msgid "Whether to print the page address in the header."
#~ msgstr "האם להדפיס את כתובת הדף בראש העמוד."

#~ msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
#~ msgstr "האם להדפיס את מספרי העמודים (x בסך הכל) בתחתית העמוד."

#~ msgid "Whether to print the page title in the header."
#~ msgstr "האם להדפיס את כותרת הדף בראש העמוד."

#~ msgid "    "
#~ msgstr "    "

#~ msgid "      "
#~ msgstr "      "

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "_Add..."
#~ msgstr "הוס_ף..."

#~ msgid "_Down"
#~ msgstr "למ_טה"

#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "_הסר"

#~ msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
#~ msgstr "<b>שוליים (במילימטרים)</b>"

#~ msgid "<b>Orientation</b>"
#~ msgstr "<b>כיוון</b>"

#~ msgid "<b>Page Range</b>"
#~ msgstr "<b>טווח דפים</b>"

#~ msgid "<b>Print To</b>"
#~ msgstr "<b>הדפס אל</b>"

#~ msgid "<b>Size</b>"
#~ msgstr "<b>גודל</b>"

#~ msgid "A_4"
#~ msgstr "A4"

#~ msgid "E_xecutive"
#~ msgstr "מנהלי"

#~ msgid "L_egal"
#~ msgstr "L_egal"

#~ msgid "Lan_dscape"
#~ msgstr "אופקי"

#~ msgid "P_ortrait"
#~ msgstr "אנכי"

#~ msgid "P_rinter:"
#~ msgstr "מדפסת:"

#~ msgid "_All pages"
#~ msgstr "כל הדפים"

#~ msgid "_Bottom:"
#~ msgstr "תחתית:"

#~ msgid "_Browse..."
#~ msgstr "עיין..."

#~ msgid "_File:"
#~ msgstr "קובץ:"

#~ msgid "_Left:"
#~ msgstr "שמאל:"

#~ msgid "_Letter"
#~ msgstr "מכתב"

#~ msgid "_Right:"
#~ msgstr "ימין:"

#~ msgid "_Selection"
#~ msgstr "בחירה"

#~ msgid "_to:"
#~ msgstr "אל:"

#~ msgid "lpr"
#~ msgstr "lpr"

#~ msgid "About %d second left"
#~ msgid_plural "About %d seconds left"
#~ msgstr[0] "נותרה כשניה אחת"
#~ msgstr[1] "נותרו כ%d שניות"

#~ msgid "About %d minute left"
#~ msgid_plural "About %d minutes left"
#~ msgstr[0] "נותרה כדקה אחת"
#~ msgstr[1] "כ-%d דקות נותרו"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "מכובה"

#~ msgid "Chinese"
#~ msgstr "סינית"

#~ msgid "Chinese Simplified"
#~ msgstr "סינית מפושטת"

#~ msgid "Chinese Traditional"
#~ msgstr "סינית מסורתית"

#~ msgid "East Asian"
#~ msgstr "מזרח אסיאתית"

#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "יפנית"

#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "קוריאנית"

#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "רוסית"

#~ msgid "Universal"
#~ msgstr "אוניברסלי"

#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "אוקראינית"

#~ msgid "Open the file in another application?"
#~ msgstr "לפתוח את הקובץ בתכנית אחרת?"

#~ msgid ""
#~ "It's not possible to view this file type directly in the browser. You can "
#~ "open it with another application or save it."
#~ msgstr ""
#~ "לא ניתן להציג סוג קובץ זה בדפדפן. אתה יכול לפתוח אותו באמצעות יישום אחר "
#~ "או לשמור אותו."

#~ msgid ""
#~ "It's not possible to view this file because there is no application "
#~ "installed that can open it. You can save it instead."
#~ msgstr ""
#~ "לא ניתן להציג קובץ זה כי לא מותקן יישום שיכול לפתוח אותו. אתה יכול לשמור "
#~ "אותו במקום זאת."

#~ msgid "_Don't show this message again for this site"
#~ msgstr "אל תציג הודעה זו שוב עבור אתר זה"

#~ msgid "Trust %s to identify:"
#~ msgstr "בטח ב %s לזיהוי:"

#~ msgid "_Web sites"
#~ msgstr "אתרי אינטרנט"

#~ msgid "system-language"
#~ msgstr "he"

#~ msgid "Print to"
#~ msgstr "הדפס אל"

#~ msgid "Postscript files"
#~ msgstr "קבצי Postscript"

#~ msgid ""
#~ "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
#~ "items table to remove it."
#~ msgstr ""
#~ "גרור פריט אל סרגלי הכלים למעלה כדי להוסיף אותו, ומסרגלי הכלים בטבלת "
#~ "הפריטים כדי להסיר אותו."

#~ msgid "Failed to find %s"
#~ msgstr "כישלון במציאת %s"

#~ msgid "A file %s already exists."
#~ msgstr "הקובץ %s כבר קיים."

#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "ערבית"

#~ msgid "Baltic"
#~ msgstr "באלטית"

#~ msgid "Cyrillic"
#~ msgstr "קירילי"

#~ msgid "Devanagari"
#~ msgstr "הינדית"

#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "יוונית"

#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "עברית"

#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "טאמיל"

#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "תאילנדית"

#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "טורקית"

#~ msgid "Unicode"
#~ msgstr "יוניקוד"

#~ msgid "Western"
#~ msgstr "מערבי"

#~ msgid "Secure"
#~ msgstr "מאובטח"

#~ msgid "%d %%"
#~ msgstr "%d %%"

#~ msgid "_Open in New Window"
#~ msgstr "פתח _בחלון חדש"

#~ msgid "_Open in New Windows"
#~ msgstr "פתח ב_חלונות חדשים"

#~ msgid "Open in New _Tabs"
#~ msgstr "פתח ב_לשוניות חדשות"

#~ msgid "_Open in Tabs"
#~ msgstr "_פתח בלשוניות"

#~ msgid "C_lear History"
#~ msgstr "_נקה את ההיסטוריה"

#~ msgid "C_lear"
#~ msgstr "_נקה"

#~ msgid "Used internally by the bonobo interface"
#~ msgstr "בשימוש פנימי של ממשק bonobo"

#~ msgid "Ephy"
#~ msgstr "Ephy"

#~ msgid "You can recover the opened tabs and windows."
#~ msgstr "שחזר את הלשוניות הפתוחות והחלונות."

#~ msgid "site"
#~ msgstr "אתר"

#~ msgid "Toggle network status"
#~ msgstr "מתג מצב רשת"

#~ msgid "_Open Frame"
#~ msgstr "_פתח מסגרת"

#~ msgid "Exit Fullscreen"
#~ msgstr "צא ממצב מסך מלא"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "בינונית"

#~ msgid ""
#~ "Security level: %s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "רמת אבטחה: %s\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Download link"
#~ msgstr "הורד קישור"

#~ msgid "Afrikaans"
#~ msgstr "אפריקאית"

#~ msgid "Albanian"
#~ msgstr "אלבנית"

#~ msgid "Azerbaijani"
#~ msgstr "אזבאיגאנית"

#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "בסקית"

#~ msgid "Breton"
#~ msgstr "ברטון"

#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "בולגרית"

#~ msgid "Byelorussian"
#~ msgstr "בלרוסית"

#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "קטלנית"

#~ msgid "Croatian"
#~ msgstr "קרואטית"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "צ'כית"

#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "דנית"

#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "הולנדית"

#~ msgid "English"
#~ msgstr "אנגלית"

#~ msgid "Esperanto"
#~ msgstr "אספרנטו"

#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "אסטונית"

#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "פינית"

#~ msgid "French"
#~ msgstr "צרפתית"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "גרמנית"

#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "הונגרית"

#~ msgid "Icelandic"
#~ msgstr "איסלנדית"

#~ msgid "Indonesian"
#~ msgstr "אינדונזית"

#~ msgid "Irish"
#~ msgstr "אירית"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "איטלקית"

#~ msgid "Latvian"
#~ msgstr "לטבית"

#~ msgid "Lithuanian"
#~ msgstr "ליטאית"

#~ msgid "Macedonian"
#~ msgstr "מקדונית"

#~ msgid "Malay"
#~ msgstr "מלזית"

#~ msgid "Norwegian/Nynorsk"
#~ msgstr "נורבגית/נירוסק"

#~ msgid "Norwegian/Bokmal"
#~ msgstr "נורבגית/בוקמל"

#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "נורבגית"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "פולנית"

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "פורטוגזית"

#~ msgid "Portuguese of Brazil"
#~ msgstr "פורטוגזית של ברזיל"

#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "רומנית"

#~ msgid "Scottish"
#~ msgstr "סקוטית"

#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "סרבית"

#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "סלובקית"

#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "סלובנית"

#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "ספרדית"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "שוודית"

#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "ויאטנמית"

#~ msgid "Walloon"
#~ msgstr "וואלון"

#~ msgid "Custom [%s]"
#~ msgstr "מותאם אישית [%s]"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "תיקיית הבית"

#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "שולחן עבודה"

#~ msgid "Go up"
#~ msgstr "לך למעלה"

#~ msgid "Favicon"
#~ msgstr "סמך מועדף"

#~ msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
#~ msgstr "דפדפן GNOME שמבוסס על Mozilla"