aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/gu.po
blob: b8c183384e017e7068d29701b1f09cd0c9279db6 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
                                                
                                         

         

                                                     
                                        
                                                                      

                                           
                             

                                              
 
                                                  


                                                                          
                             


                                                                                                           
                             


                                                                 
                             


                                           
                                           






                                                                                                                                                                                                                          
                                           


                                                                                      
                                           

                                                                                                                                     
 
                                           

                                                                                                                                                                         
 
                                           


                                                                               


                                                                                                                                                                                                                        
 
                                           

                                                                        
 
                                           

                                                                                          
 
                                           

                                                                 
 
                                           

                                                                                                                                                                                                         
 
                                            


                                                                                                                                                                                                        
                                            


                                                                                                                                                             
                                            

                                                                                             
 
                                            


                                                                                                         
                                            
        

                                                                             


                                                                                                                                                                                                                      
 
                                            


                                                                                                      
                                            


                                                                                                                                                                                         
                                            


                                                                                                            
                                            

                                                                                                                                             
 
                                  


                                        

                                                         
                            
                                                           
 
                                  


                                        
                                  


                                                             
                                  
                                        
                                                                                                    
 
                                  
                    
                                                              
 
                                  
                                                                                    



                                                                                                                                                                                                                        
                                  


                                                                          
                                  
                           
                                              
 
                                  


                                                                                           
                                  


                                                  
                                  


                                                    
                                   


                                                                
                                   




































                                                                                                                                                       
                                   


                                                                    
                                   


                                                                                                                                                
                                   


                                                        
                                   


                                                         
                                   


                                                                                   
                                   


                                                                                    
                                   


                                                                               
                                                                                                                                                                                                                                 
 
                                   


                                                                                    
                                   


                               
                                   


                   
                                   


                        
                                   


                                                                                                     
                                   


                                                                                        
                                   


                                                                                         
                                   
                                                                                   
                                                                                                                                                                                                                                                 
 
                                   






                                                                                                                                                                                                                                                       
                                   
                                              
                                                                                    
 
                                   


                                                                                                                 
                                   


                                                                                                                  
                                   


                                                                                                           
                                   


                                                                                                            
                                   






                                                                                                                                                                                                         
                                   


                                                                                                                                                           
                                   


                                                                                                   
                                   


                                                                                                    
                                   


                                                           
                                   


                                                                          
                                   

                                                                                                                      
 
                                   
        
                                                                              
                                
                                                                                                                                                                                                                                            
 
                                   


                                                                                           
                                   
















                                                                                                                                                                                 
                                   


                                                                    
                                   
                                                                       
                                                                                                                                                                                                                                      
 
                                   










                                                                             
                                                                                                                                                                             








                                                                                                                                                                                              
                                   
                                                      

                                                                                                                         
                                   
        

                                                                               
         
                                                                                                                                                                                                                  

                            
                                   


                                                                             


                                                                                                                                                                                                                   
 
                                   


                                                 
                                   



                                                                           


                                                                                                                                                                                                           
 
                                   


                                                                               
                                   


                                                        
                                   


                                                           
                                   


                                                                                                                                                                                  
                                   


                                                                                                                                                                                        
                                   






                                                                                                                                                                                                                                          
                                   






                                                                                                                                                                                                                            
                                   


                                                                               
                                   


                                                                                
                                   


                                                                                                        
                                   


                                                                                                         
                                   


                                                                                                                                     
                                   


                                                                                                                                      
                                   


                                                                                                        
                                   


                                                                                                         
                                   


                                      
                                              


                                                     
                                              


                                                                              
                                              


                                                                        
                                              


                                              
                                              


                                                                           
                                              


                                                                                 
                                              
                    
                                         
 
                                              


                           
                                              


                        
                                               
                   
                                                 
 
                                               


                                                         

                                               


                              
                                               
                  
                                                      
 
                                               
                        
                                             
 

                                               
                     
                            
 
                                               
                            
                                               
 
                                               


                                              
                                               
                      
                                                  
 
                                   


                                    
                                   


                                                                                       
                                   


                                                                                                         
                                   


                        
                                   


                                                             
                                                             


                     
                                   


                              
                                   


                                                                                      
                                   


                                                               
                                                                    


                                                                                                                                         
                                    
              
                           
 
                                    


                       
                                                                   


                             
                                    


                             
                                    


                                                 
                                                                     


                            
                                       


                               
                                       


                                     
                                       


                                                       
                                       


                               
                                       


                                      
                                       


                               
                                       


                                                     
                                       


                                                     
                                        


                                                                                                    
                                        


                                     
                                        


                                                                                                         
                                        
                            
                                                                                      
 
                                        


                                                                                    
                                        
                    
                                           
 
                                        
                           
                                             
 



                                                                           

                                                                            


                                 
                                        
                 
                                 
 
                                        


                                                                                   
                                        


                                                       
                                        


                                               
                                        
                      
                                        
 
                                                                   


                     
                                        


           
                                        


                                                                                                               
                                        


                              
                                        


                                    
                                        


                                                                                       
                                        


                                                                              

                                                  
                 
                                    
 
                                        


                                                         
                                        
                    
                                                       
 
                                        
                         
                                                                 
 
                                        
                     
                                                    
 
                                        
                      
                                              
 
                                        


                                                            
                                        
                        
                                              
 
                                


                               
                                


                               
                                


                        
                                


                       
                                


                                                      
                                



                                                   
                                


                     
                                


                                                       
                                 


                             
                                 


                                         
                                 


                                             
                                                                                   
                                 

                                                                      
 
                                 



                     
                                 



                  
                                 


                                       
                                                                           
                                 
           





                              
 
                                                           

                                 
 
                                 





                                    

                                                                        
                                                                




                                                                        
                                 


                              
                                                                              


                     
                                      
                                 


          
                                 


                                        
                               


                                
                               


                                   
                               


                                  
                               


                                     
                               


                                             
                               


                                            
                               


                                              
                               


                                                     
                               


                                                         
                               


                                                         
                               


                                                            
                               


                                                       
                               


                                                              
                               


                                                          
                               


                                                         
                               


                                                      
                               


                                                     
                               


                                                              
                               


                                                            
                               


                                                                  
                               


                                                              
                               


                                         
                               


                                            
                               


                                            
                               


                                        
                               


                                             
                               


                                              
                               


                                                             
                               


                                      
                               


                                    
                               


                                        
                               


                                             
                               


                                             
                               


                                            
                               
                         
                                     
 
                               
                              
                                          
 
                               
                           
                                        
 
                               
                              
                                           
 
                               
                                   
                                                               
 
                               


                                     
                                


                                          
                                


                                        
                                


                                        
                                


                                             
                                


                                       
                                


                                     
                                


                                                 
                                


                                                           
                                


                                                 
                                


                                        
                                


                                                      
                                


                                                    
                                


                                                    
                                


                                                                         
                                


                             
                                


                                 
                                


                                     
                                


                                         
                                


                                            
                                


                                            
                                


                                              
                                


                                       
                                


                                                                       
                                


                                                                             
                                


                                            
                                


                                              
                                


                                           
                                


                                                    
                                


                                               
                                


                                                  
                                


                                                   
                                


                                                
                                





                                                                                         
                                


                                             
                                


                                           
                                


                                           
                                


                                           
                                


                                           

                                                                        
                                
                         

                  

                                                                        
                                

                                                            
 

                                                                        
                                

                                                                       
 

                                                                        
                                




                                                                        
                                




                                                                        
                                
                                                             

                           

                                                                        
                                




                                                                        
                                




                                                                        
                                
                                                              

                                       

                                                                        
                                

                                                              



                                                               
                                



                                      
                              


                     
                              


                     
                              


                                              

                                             


                                                            
                                          


                                                                                               
                                          






                                                                                                                                                                                                                                   
                                                 
                                          


                                                                                        
 
                                                 
                                          
           

                                                                            
                                 


                                                                                                                                                                                                      
 
                                          


                                                                
                                          






                                                                                                                                                                                                                                 
                                          


                                                              























































































































                                                                                                                                                                                                                                           


                                                                                                                                                                                                                                  














                                                                                                            


                                                                                                                                                                                                                                          















                                                                              


                                              

                                                                     


                                  
                                                                     
                 
                                     
 
                                      


                                     
                                                                     
              
                           
 
                                      


                            
                                      


                            
                                                   


                                                                   
                                                   
           

                                                                                                                                              
 
                                                   


                                                                                                                         
                                                   



                                                                  

                                         


                                                      
                                         


                                      
                                         

           

                                                                              
              


                                                                                                                                                                                                            
 
                                         
           


                                                                              


                                                                                                                                                                                                          
 
                                         


                                                                                                                                      
                                         

           


                                                                         


                                                                                                                                                                                                                
 
                                         

           

                                                                              


                                                                                                                                                                                                                     
 
                                         


                                                                                                                                             
                                         


                                                                                                               
                                         


                                          
                                         


                                                                                                                                                                                         
                                         
           

                                                                                                                                                            
 
                                         


                                                                                                                                  
                                         
           

                                                                                                                                                                                             



                                                                       
                                         


                    
                                         


                                                                                                                                                                    
                                         
           

                                                                                                    
 
                                         
           

                                                                                                                                                                    
 
                                         


                                                                                                                                                  




                                                                                                                                   


                                                       
                                         
           

                                                                                                                                                                                                             
 
                                         






                                                                                                                                                                                                             
                                         


                                                                                      
                                         


                                                                                                             
                                         


                                                                
                                         


                                                      
                                         


                                                                                                                                               

                                         
                  
                                    
 
                                         
                          
                                                                    

                                                
                                         
                         
                                                              
 
                                         


                                                                    
                                         


                                                      
                                         


                                                                                                      
                                         


                                                                          
                                         
                                                   
                                        
 
                                         
             
                   
 
                                         
                    
                                      
 
                                          


                                                                 
                                          


                                                                      
                                          
                                                                  
                                                                                                                                   
 
                                          


                                                                                                                                                   
                                          


                                                                                                                                                                                             
                                          


                                                                                                                                                         
                                          


                                                                                                                                                                            
                                          


                                                                                                                                                                               
                                          
                                                                                

                                                                                                                                                                           
                                          


                                                                                                                                                     
                                                


                                                                       
                                                






                                                                                                                                                                                                                                
                                                       


                                           
                                                       


                                                                                                         
                                                       




                                                                                                                                                                                                                                                        



                                                        


                                                 
                                                        


                                                                                                        
                                                        


                                                                               


                                                                                                                                                                                                                        
 
                                                        


                                                                                                                                             
                                                        


                                                                              


                                                                                                                                                                                                                   
 

                                                        


                                                                                                                   
                                                        


                                                                             


                                                                                                                                                                                                                                        
 

                                                        


                             
                                                        
        


                                                                              


                                                                                                                                                                                                                                            
 
                                       
             
                        
 









                                                                      
                                                


                                                          
                                                

                                                                                                                                                                     
 

































                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     
 


                              
 
                                   




                
                                    

     
                                        


                                                                                  
                                      


                           
                                 
                           
                                                              
 
                                           
                                                           


                              
                                 



                                                                                                                                                      
                                 



                                                                                       


























                                                                                                                                                        
           

                                                              
 
                        


                                                                              


                                                                                                                                                                                                      
 
                        
                  
                                                     
 
                        


                                                                    
                        



                                                                                      

                                                                        
                         

                               
 

                                                                        
                         
                               

                              

                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         
                                   

                                 

                                                                        
                         
                              

                        

                                                                        
                         
                               

                           

                                                                        
                         

                                 
 

                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         
                              

                     

                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                          
                         




                                                                        


















































                                                                                


                                                                        
                          

                                
 






                                                                        


                                      
                               


                                            
                                                                 


                           

                                                                            
                                                                     


                                 
                                                         


                                                    
                               


                                   
                        


                
                        


                
                        


                   
                        


                   
                        


                   
                        


                   
                        


                   
                        


                   
                        


                   
                                           

                                                                                                                                       
 
                                              



            
                                              

                                                
                                                                            
                                   
                        


                                                             
 
            
                                              


                                                                    
                           


                                                                   
 

                                              


                                                                                  

                                              


                                    

                                              


                                    
                                                  



                                    

                                                  
               
                                 
 

                                                  
                
                                    
 
                                                  



                                                                               

                                                            


                          

                                                            


                                          

                                                            


                       

                                                            



                       

                                               


                                          
                                               


                                                     
                                               


                                                                                                                    
                                               


                                                                                                           
                                               
                  
                                                    
 
                                               


                                                                                                                                  

                                               


                                       
                                               


                                                                                                                           
                                               


                                      
                                               


                                                                                                                                    
                                               
                            
                                                                
 
                                               


                                                                                                                                                                                
                                               


                                                                   
                                               


                                                                                    

                                                            


                                 
                                               



                                                                        

                                                            


                          

                                                            


                                                           



                                                                    


                                 

                                                            


                                                                  

                                                            


                                   

                                               
                           
                                                                   
 

                                                            


                                              
                                               



                                                                                                      
            

                                                            


                                                         
                                               


                                                                                 

                                                            


                           

                                                            



                                                                                                                 
                                               


                                                                                  
                                               



                                                                                                                                                                      

                                               


                                

                                               


                                                                              

                                               


                                                                

                                               


                                                                                              

                                               
                    

                                     
                                               



                                                                          
                                               


                                                                       
                                               


                                                                             


                                                                                                                                                                                                                                                             
 
                                               


                                                             
                                               


                                    

                                               



                                                        
                                               



                                                              
                                               


                           
                                               

                              
 
                                               


                                        
                                               


                                        
                                               



                                                                      


                                                                                                                                                                                                     
 
                                               


                                                        
                                               

                                                                                         
 
                                               
                                  
                                                                             
 
                                               
                          
                                                       
 
                                               



                                                              
                                               


                                         
                                               


                                 
                                               


                                        
                                               


                                                        
                                               
               
                                    
 
                                               
                              
                                                                            
 

                                                


                                                          

                                                
                
                           
 

                                                


                              

                                                


                           

                                                






                                                                    
                                       


                               
                                       



                                                            
                                        


                              
                                        


                           
                                        


                        
                                        


                           
                                        


                           
                                        


                        
                                                   
                                        


                                                                      
 
                               
                                        



                                                                                                       
                                        


                                             
                                        


                                
                                        





                                                                        
                                        





                                                                        
                                        





                                                                           
                                         


                                          








                                                                              


                                                         
                                           



                                                                                                                                                                    
                                           


                                                
                                           


                                              
                                      
                                           


                     
                                    


                                                     
                                  
                 
                             
 
                                  


                                                          
                                  


                             





















                                                                                                 


                                                           
                                                       


                  
                                   


                                                                                                                              
                                   


                                                                                                                     
                                   


                                                                                               
                                   

                                                         
 
                                   


                                                                                                              
                                   


                                                                                           
                                   


                                                                                                            
                                   

                                                             
 
                                   


                                                                                                    
                                   


                                                                              
                                   


                                   
                                   


                                                                              
                                   


                                                                         
                                   




                                                                                                                                                                               
                                   


                                                             
                                    


                                                     
                                    



                                                                           

                                                                      





                                                 
                                    


                        
                        
                                                     
                                                                                                        
 
                        
                                        
                                                                                                          
 
                        


                                                                        
                                              


                     
                        



                                                                                                                
                        


            
                        


                                                                                                 
                        


                                                                           
                             


                                      
                            


                                                                                                                                                      
                            


                                                                             


                                                                                                                                                                                                                                                           
 
                            


                                               
                            


                                           
                            


                                                              
                          


                                                                                   
                          

                                                                                   
 
                          

                                                                                                                                                                                                      
 
                          





                                                                                                                                                                    
                                                                                                                                                                                 

         
                          






                                                                                                                                                                                                                                    
                          




                                                                                                                                                                                                                                 
                                            
 
                                               


                                     










                                                        



                                                                
                         



                                                                                        
                         

                                            
                                                                                                                   
 
                         

                     
                                                  
 
                              




                                                                        
                                  


                             
                                   



                                                             
                                   


                                                                    
                                   


                                                                   
                            


                     
                            





                                                                            
                            


                                              
                            


                  
                            





                                                                               
                            


                                           
                            


                  
                                                     





                                                                          
                            


                                                           
                            


                                                                                                                                                                              
                            


                                               
                            


                                                                           
                            


                                                                                                                           
                            


                    
                            


                                             
                           


                                      
                           


                       
                           


                             
                           



                          
                           


                                          
                           


                                                  
                           


                                    
                           


                                         
                           
                
                             
 
                           


                                  
                                                    
                   
                                                              
 
                                                    


                                                                                 
                           
                       
                                                            
 
                           


                                                                                                              
                           


                                                                                  
                           


                                                                             
                           
                 
                             
 
                           


                                                           
                           
                   
                                             
 
                           


                                                                           
                           

                                          

            
                           


                                                 
                           


                                                                        
                           


                                       
                           


                                                                                                           
                           
                       
                                                                      
 
                           


                                                            
                           
                
                             
 
                           


                                                                                                     
                           


                                             
                           


                                                                                                                 
                           


                                                   
                           


                                                                                                                       
                           


                                                            
                           


                                                                                             
                           


                                         
                           


                                                                                                    
                           


                                   
                           



                                                                                          
                           


                                
                           


                                                                                                       
                           


                                          
                           


                                                                                                                             
                           


                                       
                           


                                                        
                           


                                       
                           
                              
                                                               
 
                           


                                             
                           


                                                                                  
                           


                                                                     
                           


                                                                             
                           


                                                      
                           
                                        
                                                                     

                 
                           
                        
                                                         
 
                                                    


                                                                                                 
                           


                                                                            
                           



                                                                 
                           


                          
                           


                                                                         
                           


                       
                           


                                                                   
                           

                       
 
                           
                    
                                
 
                           


                                                                     
                           


                                
                           



                                                                 
                           


                                                
                           


                                                                              
                           


                                       
                           


                                                                        
                           


                                                          
                           


                                                                           
                           


                                                                                
                           


                                                                           
                           


                                                       
                           


                                                                        
                           


                                                                              
            
                           


                                                                                
                           


                                                                                             
            
                           


                                         
                           


                                                                                          
                           


                                                      
                           


                                                                                                    
                           


                                                              
                           


                                                                                                            
                           


                                                   
                           


                                                                  
                           
                      
                                                 
 
                           


                                                                                                                                                                         
                                          
                           
                       
                                           

           
                           
                              
                                                                                                    
 
                           
                        
                                                         

                  
                           


                                                                        
                           

                                                                                                   
 
        
                           


                                    
                           

                                                               
 
                           


                                                                          
                           


                                                                           
                           


                                                                       
                           


                                                                  
                           


                                                  
                           
                        
                                                                              
 
                           


                                                                         
                           
                         
                                                                   
 
                           


                                                                          

                                                                           
                           


                                                
                           


                                                                          
         
                           


                                                
                           
                         
                                                                                          
 
                           


                                                                                             
                           


                                                                                
                           

                                                                                                                 
 
                           


                                                                                                                                                                                         
                           


                                                          
                                                         


                     
                                                         


                                                            
                            


                                 
                            


                                    
                            


                              
                            


                     
                            


                        
                            



                                              
                            





                                                               
                            



                                                                                      
                            



                                          
                            



                                                                                                       
                            



                                                   
                            



                                                                              
                            



                                                                       
                            



                                                                              
                            



                                             
                            



                                                                 
                            



                                                                                 
                          










                                                                             
                          


                  
                          


                         
                          


                                                          
                          


                                                    
                          
                
                                                     
 
                          


                
                          
                 
                                      
 
                          
                                  
                                                                                    
 
                          
                              
                                                                    
 
                          
                
                                          
 
                          


                                                                       
                              


                                                  
                              

                                                                      
 
                              


                                                                            
                              


                                                                                      
                             


                           
                             


                                                      
                             


                              
                             


                                                      
                             


                                 
                             


                                                            
                              


                           
                              


                                         
                              


                            
                              


                                                                                                 







                                                                        
                                                      








                                                                        
                            



                                                                              
                            
           




                                                         
                             


                                                           
                               


                             
                               










                                                                            
                               
                          
                                                          
 
# translation of epiphany.HEAD.gu.po to Gujarati
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-26 21:10+0530\n"
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD.gu\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"

#: ../data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr "એપીફનીનો યાંત્રિક અંકુશ"

#: ../data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "શોધો અને તમારા બુકમાર્કને આયોજિત કરો"

#: ../data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "એપિફની વેબ બુકમાર્કો"

#: ../data/bme.desktop.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "વેબ બુકમાર્ક"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"વધારામાં મૂળભુત રીતે પ્રોટોકોલોની યાદી સુરક્ષિત તરીકે ધ્યાનમાં લેવાય છે, જ્યારે "
"disable_unsafe_protocols સક્રિય હોય ત્યારે."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "વધારાના સુરક્ષિત પ્રોટોકોલો"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "જાવાસ્ક્રિપ્ટ ક્રોમ નિયંત્રણને નિષ્ક્રિય કરો"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "વિન્ડો ક્રોમ ઉપર જાવાસ્ક્રિપ્ટના નિયંત્રણને નિષ્ક્રિય કરો."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"આગળ અને પાછળ શોધ બટનો પર બેવડું ક્લિક કરીને ઈતિહાસ જાણકારી નિષ્ક્રિય કરો, નહિં કે "
"ઈતિહાસ સંવાદને પરવાનગી આપીને અને મોટા ભાગની બુકમાર્કોની યાદી છુપાવીને."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "વિચિત્ર URL નિષ્ક્રિય કરો"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "બુકમાર્ક સંપાદન નિષ્ક્રિય કરો"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "ઇતિહાસ નિષ્ક્રિય કરો"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "વપરાશકર્તાની બુકમાર્કો ઉમેરવા અથવા ફેરવાર કરવાની ક્ષમતા નિષ્ક્રિય કરો."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "સાધનપટ્ટીમાં ફેરફાર કરવા માટે વપરાશકર્તાની કાર્યક્ષમતા નિષ્ક્રિય કરો."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "એપીફનીમાં URL છાપવાની વપરાશકર્તાની ક્ષમતા નિષ્ક્રિય કરો."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "સાધનપટ્ટી સંપાદન નિષ્ક્રિય કરો"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "અસુરક્ષિત પ્રોટોકોલો નિષ્ક્રિય કરો"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"અસુરક્ષિત પ્રોટોકોલોમાંથી સમાવિષ્ટો લાવવાનું નિષ્ક્રિય કરો. http અને https સુરક્ષિત "
"પ્રોટોકોલો છે."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "મૂળભુત રીતે મેનુદર્શકપટ્ટી છુપાવો"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
msgstr "મેનુબાર મૂળભુત રીતે છુપાવો. મેનુબાર હજુ પણ F10 ની મદદથી વાપરી શકાય છે."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "સંપૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતિમાં તાળું મારો"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "સંપૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતિમાં એપીફનીને તાળું મારે છે."

#: ../data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "વેબમાં શોધો"

#: ../data/epiphany.desktop.in.h:2 ../src/ephy-main.c:220
#: ../src/ephy-main.c:228
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "એપીફની વૅબ બ્રાઉઝર"

#: ../data/epiphany.desktop.in.h:3
msgid "Web Browser"
msgstr "વેબ બ્રાઉઝર"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "સક્રિય એક્સટેન્સનો"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "વપરાશકર્તાના ઘરના પાનાનુ સરનામું."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "પોપઅપને પરવાનગી આપો"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"સાઇટને જાવા-સ્ક્રિપ્ટની મદદથી નવી વિન્ડો ખોલવાની પરવાનગી આપો (જો જાવા-સ્ક્રિપ્ટ "
"સક્રિય હોય તો)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "હંમેશા ટેબ પટ્ટી બતાવો (_t)"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "આપોઆપ ડાઉનલોડ"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "પાનામાં શોધવા માટે આપોઆપ લપેટો"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "કેરેટ સાથે શોધો"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "કૂકીને સ્વીકારો"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "મૂળભુત સંગ્રહપધ્ધતિ"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"મૂળભુત સંગ્રહપધ્ધતિ. સ્વીકારેલી કિંમતો: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", "
"\"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312"
"\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", "
"\"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1"
"\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-"
"8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", "
"\"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-"
"8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" અને \"x-windows-949\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "મૂળભુત ફોન્ટનો પ્રકાર"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr "મૂળભુત ફોન્ટનો પ્રકાર. \"serif\" અને \"sans-serif\" શક્ય કિંમતો છે."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "જાવાને સક્રિય કરો"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable Java."
msgstr "જાવાને સક્રિય કરો."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "જાવાસ્ક્રિપ્ટને સક્રિય કરો"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Enable JavaScript."
msgstr "જાવાસ્ક્રિપ્ટને સક્રિય કરો."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
msgstr "પાનામાં શોધવા માટે, શું પાનાના અંત સુધી પહોંચ્યા પછી પાનાની શરુઆતથી શરુઆત કરવી છે."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "History pages time range"
msgstr "સમય મર્યાદામાં ઈતિહાસ પાનાઓ"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "Home page"
msgstr "ઘર પાનું"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Languages"
msgstr "ભાષાઓ"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "સક્રિય એક્સ્ટેન્સનોની યાદી આપે છે."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Match case for find in page"
msgstr "પાનામાં શોધવા માટે કેસ સરખાવો"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Match case for find in page."
msgstr "પાનામાં શોધવા માટે કેસ સરખાવો."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr "હાલમાં પસંદ કરેલા લખાણ દ્વારા નિર્દેશીત થયેલા વેબ પાનાને ખોલવા માટે વચ્ચેનું ક્લીક કરો"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"મુખ્ય દશૅક પૅન પર મધ્ય ક્લીક કરવામાં આવે તો તે હાલમાં પસંદ કરેલા લખાણ દ્વારા નિર્દેશીત થયેલા "
"વેબ પાના ખોલશે."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "પ્રધાન ભાષાઓ, બે અક્ષરના કોડ."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "મૂળભુત રીતે બુકમાર્ક દર્શક પટ્ટી બતાવો"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Show bookmarks bar by default."
msgstr "મૂળભુત રીતે બુકમાર્ક દર્શક પટ્ટી બતાવો."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "મૂળભુત રીતે સ્થિતિ દર્શક પટ્ટી બતાવો"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Show statusbar by default."
msgstr "મૂળભુત રીતે સ્થિતિ દર્શક પટ્ટી બતાવો."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"\"હંમેશા\", \"છેલ્લા ૨ દિવસે\", \"છેલ્લા ૩ દિવસે\", \"આજે\" મુલાકાત લીધેલ ઈતિહાસ પાનાઓ "
"બતાવો."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "જ્યારે માત્ર એક જ ટેબ ખૂલેલી હોય ત્યારે ટેબ પટ્ટી બતાવો."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "મૂળભુત રીતે સાધનદર્શકપટ્ટી બતાવો"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Show toolbars by default."
msgstr "મૂળભુત રીતે સાધનદર્શકપટ્ટી બતાવો."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Size of disk cache"
msgstr "કેશની ડિસ્કનું માપ"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "કેશની ડિસ્કનું માપ, MB માં."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "સંપાદક દેખાવમાં દેખાતી બુકમાર્ક જાણકારી"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr "સંપાદક દેખાવમાં દેખાતી બુકમાર્ક જાણકારી. યાદીમાં માન્ય કિંમતો \"સરનામું\" અને \"શીર્ષક\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "હાલમાં પસંદ કરેલા ફોન્ટની ભાષા"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"હાલમાં પસંદ કરેલ ફોન્ટની ભાષા. યોગ્ય કિંમતો \"ar\" (અરબી), \"x-baltic\" (બાલ્ટીક "
"ભાષાઓ), \"x-central-euro\" (મધ્ય યુરોપીયન ભાષાઓ), \"x-cyrillic\" (સીરીલીક "
"બારાખડી વડે લખાયેલ ભાષાઓ), \"el\" (ગ્રીક), \"he\" (હિબ્રૂ), \"ja\" (જાપાની), \"ko"
"\" (કોરિયાઇ), \"zh-CN\" (સરળ કરાયેલ ચીની), \"th\" (થાઇ), \"zh-TW\" (પારંપરિક "
"ચીની), \"tr\" (તુર્કીશ), \"x-unicode\" (બીજી ભાષાઓ), \"x-western\" ( લેટીન "
"લીપીમાં લખાયેલ ભાષા), \"x-tamil\" (તમિલ) and \"x-devanagari\" (દેવનાગરી) છે."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "The downloads folder"
msgstr "ડાઉનલોડ માટેનુ ફોલ્ડર"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr "સંગ્રહપધ્ધતિને આપોઆપ શોધનાર. ખાલી શબ્દમાળાનો અર્થ એ થાય છે કે આપોઆપ શોધવાનું બંધ છે"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"સંગ્રહપધ્ધતિને આપોઆપ શોધો. યોગ્ય કિંમતો \"\" (આપોઆપ બ્રાઉઝર બંધ છે), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (પૂર્વીય એશિયાની સંગ્રહપધ્ધતિઓ માટે આપોઆપ શોધો), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (જાપાની સંગ્રહપધ્ધતિઓ માટે આપોઆપ શોધો), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (કોરીયાઈ સંગ્રહપધ્ધતિઓ માટે આપોઆપ શોધો), \"ruprob"
"\" (રશિયાઈ સંગ્રહપધ્ધતિઓ માટે આપોઆપ શોધો), \"ukprob\" (સંગ્રહપધ્ધતિઓ માટે આપોઆપ "
"શોધો), \"zh_parallel_state_machine\" (ચીની સંગ્રહપધ્ધતિઓ માટે આપોઆપ શોધો), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (સરળ ચીની સંગ્રહપધ્ધતિઓ માટે આપોઆપ શોધો), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (સાંસ્કૃતિક ચીની સંગ્રહપધ્ધતિઓ માટે આપોઆપ શોધો) અને "
"\"universal_charset_detector\" (મોટે ભાગની સંગ્રહપધ્ધતિઓ માટે આપોઆપ શોધો) છે."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "ઈતિહાસના દેખાવમાં બતાવેલ પાનાની જાણકારીઓ"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
msgstr ""
"ઈતિહાસના દેખાવમાં બતાવેલી પાનાની જાણકારીઓ. \"સરનામુ\", \"શીર્ષક\" યાદીમાંની માન્ય "
"કિંમતો છે."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"ફોલ્ડરનો પથ કે જ્યાં ફાઈલો ડાઉનલોડ કરવાની છે; અથવા \"ડાઉનલોડ\" ને મૂળભુત ડાઉનલોડ "
"ફોલ્ડર તરીકે વાપરવા માટે, અથવા \"ડેસ્કટોપ\" ને ડેસ્કટોપ ફોલ્ડર તરીકે વાપરવા માટે."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Toolbar style"
msgstr "સાધનપટ્ટી શૈલી"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"સાધનપટ્ટી શૈલી. \"\" (જીનોમ મૂળભુત શૈલી વાપરો), \"બંને \" (લખાણ અને ચિહ્નો), \"બંને-આડા"
"\" (ચિહ્નોની પાછળ લખાણ), \"ચિહ્નો\", અને \"લખાણ\" માન્ય કિંમતો છે."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Use caret browsing mode."
msgstr "કેરેટ સંશોધન સ્થિતિ વાપરો."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Use own colors"
msgstr "પોતાના રંગો વાપરો"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Use own fonts"
msgstr "પોતાના ફોન્ટ વાપરો"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "પાનાએ વિનંતી કરેલા રંગોની જગ્યાએ તમારા પોતાના રંગોનો ઉપયોગ કરો."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "પાનાએ વિનંતી કરેલા ફોન્ટની જગ્યાએ તમારા પોતાના ફોન્ટનો ઉપયોગ કરો."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"જ્યારે ફાઈલો બ્રાઉઝર દ્વારા ખોલી શકાતી નથી ત્યારે તેઓ આપોઆપ ડાઉનલોડ ફોલ્ડરમાં ડાઉનલોડ "
"થાય છે અને યોગ્ય કાર્યક્રમ દ્વારા ખોલી શકાઈ હતી."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"કુકી ક્યાંથી સ્વીકારવી. શક્ય કિંમતો \"કોઈપણ જગ્યાએ\", \"વર્તમાન સાઈટે\" અને \"ક્યાંચ નહિ"
"\" છે."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "ફુટરમાં તારીખ છાપવી કે નહિ"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Whether to print the date in the footer."
msgstr "ફુટરમાં તારીખ છાપવી કે નહિ."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "હેડરમાં પાનાનું સરનામુ છાપવુ કે નહિ"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Whether to print the page address in the header."
msgstr "હેડરમાં પાનાનું સરનામુ છાપવુ કે નહિ."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "ફુટરમાં પાનાનો ક્રમાંક (કુલમાંથી x) છાપવો કે નહિ"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
msgstr "ફુટરમાં પાનાનો ક્રમાંક (કુલમાંથી x) છાપવો કે નહિ."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "હેડરમાં પાનાનું શીર્ષક છાપવુ કે નહિ"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Whether to print the page title in the header."
msgstr "હેડરમાં પાનાનું શીર્ષક છાપવુ કે નહિ."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid "x-western"
msgstr "x-પાશ્ચાત્ય"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>આંગળીની િછાપો</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>દ્વારા પ્રકાશિત કરાયેલ</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>માટે પ્રકાશિત કરાયેલ</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>માન્યતાપણુ</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "પ્રમાણપત્રના ક્ષેત્રો (_F)"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "પ્રમાણપત્રની આનુવંશિકતા (_H)"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "સામાન્ય નામ:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "DYNAMIC"
msgstr "ગતિશીલ"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "વિગતો"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Expires On:"
msgstr "પર મુદત પૂરી થઇ:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
msgid "Field _Value"
msgstr "ક્ષેત્રની કિંમત (_V)"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "General"
msgstr "સામાન્ય"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "Issued On:"
msgstr "પર પ્રકાશિત થયેલ:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5 આંગળીની છાપ:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:989
msgid "Organization:"
msgstr "સંસ્થા:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "સંસ્થાકીય એકમ:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1 આંગળીની છાપ:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "Serial Number:"
msgstr "અનુક્રમ સંખ્યા:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>આપોઆપ</b> (_A)"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>અલગ સંગ્રહપદ્ધતિ વાપરોઃ </b> (_U)"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "નાના મોટા અક્ષર પ્રત્યે સંવેદનશીલ (_a)"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "કુકીઓ"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "Download Manager"
msgstr "ડાઉનલોડ વ્યવસ્થાપક"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6 ../src/ephy-window.c:1087
msgid "Find"
msgstr "શોધો"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Passwords"
msgstr "પાસવર્ડ"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8
msgid "Personal Data Manager"
msgstr "વ્યક્તિગત માહિતી વ્યવસ્થાપક"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "Text Encoding"
msgstr "લખાણ સંગ્રહપધ્ધતિ (_E)"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10 ../src/ephy-encoding-menu.c:358
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "દસ્તાવેજ દ્વારા સ્પષ્ટ થયેલ સંગ્રહપદ્ધતિ વાપરો"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:11
msgid "_Find:"
msgstr "શોધો (_F):"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:12
msgid "_Next"
msgstr "પછી (_N)"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:13 ../embed/downloader-view.c:368
msgid "_Pause"
msgstr "વિરામ (_P)"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:14
msgid "_Previous"
msgstr "પહેલા (_P)"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:15
msgid "_Wrap around"
msgstr "ની ફરતે લપેટો (_W)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>રંગો</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>કુકીઓ</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>ડાઉનલોડ</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>સંગ્રહપધ્ધતિઓ</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>ફોન્ટ</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>ઘર પાનું</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>ભાષાઓ</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>કામચલાઉ ફાઇલો</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>વેબ સમાવિષ્ટો</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "ફાઈલો આપોઆપ ખોલો અને ડાઉનલોડ કરો (_u)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Add Language"
msgstr "ભાષા ઉમેરો"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr "હંમેશા ડૅસ્કટાૅપ થીમના રંગો વાપરો (_w)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "પોપઅપ વિન્ડોને પરવાનગી આપો (_w)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Always use _these fonts"
msgstr "હંમેશા આ ફોન્ટનો ઉપયોગ કરો (_t)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Au_todetect:"
msgstr "આપોઆપ શોધો (_t):"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "ભાષા પસંદ કરો:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:442 ../src/ephy-history-window.c:261
msgid "Cl_ear"
msgstr "સાફ કરો (_e)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "De_fault:"
msgstr "મૂળભુત (_D):"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "જાવા સ્ક્રિપ્ટ સક્રિય કરો (_S)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Enable _Java"
msgstr "જાવા સક્રિય કરો (_J)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "ફોન્ટ અને રંગો"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "For l_anguage:"
msgstr "ભાષા માટે (_a):"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 ../src/prefs-dialog.c:1056
msgid "Language"
msgstr "ભાષા"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "માત્ર તમે મુલાકાત લીધેલી સાઇટોમાંથી (_f)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "પસંદગીઓ"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "ખાનગીપણું"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "વર્તમાન પાના પર સુયોજિત કરો (_P)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "ખાલી પાના પર સુયોજિત કરો (_B)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:369
msgid "_Address:"
msgstr "સરનામું (_A):"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "હંમેશા સ્વીકારો (_A)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Disk space:"
msgstr "ડિસ્કમાં જગ્યા (_D):"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Download folder:"
msgstr "ફોલ્ડર ડાઉનલોડ કરો (_D):"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Fixed width:"
msgstr "ચોક્કસ પહોળાઈ (_F):"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Minimum size:"
msgstr "ન્યૂનતમ માપ (_M):"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Never accept"
msgstr "હંમેશા અસ્વીકારો (_N)"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Variable width:"
msgstr "ચલની પહોળાઈ (_V):"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>ફુટરો</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>હેડરો</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "Appearance"
msgstr "દેખાવ"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "C_olor"
msgstr "રંગ (_C)"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "P_age title"
msgstr "પાનાનું શીર્ષક (_a)"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "Page _numbers"
msgstr "પાના ક્રમાંકો (_n)"

# libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:156
#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "Paper"
msgstr "પાનુ"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "Print Setup"
msgstr "છાપવાની સુયોજનાઓ"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "_Date"
msgstr "તારીખ (_D)"

#: ../data/glade/print.glade.h:11
msgid "_Grayscale"
msgstr "ગ્રેસ્કેલ (_G)"

#: ../data/glade/print.glade.h:12
msgid "_Page address"
msgstr "પાના સરનામુ (_d)"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:184
msgid "_Show Downloader..."
msgstr "ડાઉનલોડ કરનાર બતાવો (_S)..."

#: ../embed/downloader-view.c:313
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:317
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:368
msgid "_Resume"
msgstr "પુનઃ આરંભ (_R)"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:415
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s જેટલા %s ના"

#: ../embed/downloader-view.c:426 ../src/ephy-window.c:1279
msgid "Unknown"
msgstr "અજાણીતું"

#: ../embed/downloader-view.c:460
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d ડાઉનલોડ"
msgstr[1] "%d ડાઉનલોડ"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:575 ../embed/downloader-view.c:588
msgid "download status|Unknown"
msgstr "અજ્ઞાત"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:580
msgid "download status|Failed"
msgstr "નિષ્ફળ"

#: ../embed/downloader-view.c:642 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:875
msgid "File"
msgstr "ફાઇલ"

# libgnomeprint/gnome-print-paper.c:51
#: ../embed/downloader-view.c:664
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:675
msgid "Remaining"
msgstr "બાકી રહેલું"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "અરબી (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "અરબી (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "અરબી (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "અરબી (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "બાલ્ટીક (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "બાલ્ટીક (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "બાલ્ટીક (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "અર્મેનીયમ (_A) (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "ર્જ્યોજિયાઈ (_G) (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "મધ્ય યુરોપીયન (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "મધ્ય યુરોપીયન (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "મધ્ય યુરોપીયન (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "મધ્ય યુરોપીયન (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "ચીની સરળ કરેલુ (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "ચીની સરળ કરેલુ (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "ચીની સરળ કરેલુ (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "ચીની સરળ કરેલુ (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "ચીની સરળ કરેલુ (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "ચીની સાંસ્કૃતિક (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "ચીની સાંસ્કૃતિક (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "ચીની સાંસ્કૃતિક (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "સીરીલીક (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "સીરીલીક (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "સીરીલીક (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "સીરીલીક (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "સીરીલીક (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "સીરીલીક (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "સીરીલીક/રશિયન (IBM-866) (_R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "ગ્રીક (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "ગ્રીક (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "ગ્રીક (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "ગુજરાતી (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "ગુરમુખી (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "િહન્દી (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "હિબ્રુ(_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "હિબ્રુ(IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "હિબ્રુ (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "હિબ્રુ (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "દેખીતુ હિબ્રુ(ISO-8859-8) (_V)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "જાપાની (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "જાપાની (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "જાપાની (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "કોરીયાઇ (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "કોરીયાઇ (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "કોરીયાઇ (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "કોરીયાઇ (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "સેલ્ટીક (ISO-8859-14) (_C)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "આઇસલૅન્ડીક (MacIcelandic) (_I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "નોર્ડીક (ISO-8859-10) (_N)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "ફારસી (MacFarsi) (_P)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "ક્રોએશીયાઇ (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "રોમેનીયન (MacRomanian) (_R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "રોમેનીયન (ISO-8859-16) (_o)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "દક્ષિણી યુરોપીયન (ISO-8859-3) (_E)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "થાઇ (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "થાઇ (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "થાઇ (Windows-874) (_T)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "તુર્કીશ (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "તુર્કીશ (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "તુર્કીશ (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "તુર્કીશ (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "યુનીકોડ (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "સીરીલીક/યુક્રેનિયન (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "સીરીલીક/યુક્રેનિયન (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "વિયેટનામી (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "વિયેટનામી (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "વિયેટનામી (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "વિયેટનામી (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "પાશ્ચાત્ય (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "પાશ્ચાત્ય (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "પાશ્ચાત્ય (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "પાશ્ચાત્ય (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "પાશ્ચાત્ય (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "અંગ્રેજી (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "યુનીકોડ (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "યુનીકોડ (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "યુનીકોડ (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "યુનીકોડ (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:145
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "બંધ"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:148
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "ચીની"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:151
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "સરળ ચીની"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:154
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "પારંપરિક ચીની"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:157
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "પૂર્વ એશિયાઈ"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:160
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "જાપાની"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:163
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "કોરિયાઈ"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:166
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "રશિયાઈ"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:169
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "સાર્વત્રિક"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:172
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "યુક્રેનિયાઈ"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:364
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "અજાણીતું (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:527
msgid "All"
msgstr "બધું"

#: ../embed/ephy-history.c:701
msgid "Others"
msgstr "બીજા"

#: ../embed/ephy-history.c:707
msgid "Local files"
msgstr "સ્થાનિક ફાઇલો"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:172
#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:365
msgid "Save"
msgstr "આ રીતે સંગ્રહિત કરો"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:286
msgid "Download the unsafe file?"
msgstr "અસુરક્ષિત ફાઈલો ડાઉનલોડ કરવી છે?"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:289
msgid ""
"This type of file could potentially damage your documents or invade your "
"privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead."
msgstr ""
"આ પ્રકારની ફાઈલ કદાચ તમારા દસ્તાવેજમાં મોટા ભંગાણ પડે અથવા તમારુ ખાનગીપણુ તોડી નાખે. "
"તેને સીધી રીતે ખોલવુ સુરક્ષિત નથી. એની જગ્યાએ કદાચ તમે એને સંગ્રહી શકો."

#. translators: %s is the name of the application
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:300
#, c-format
msgid "Open this file with \"%s\"?"
msgstr "શું આ ફાઈલને \"%s\" સાથે ખોલવું છે?"

#. translators: %s is the name of the application
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:305
#, c-format
msgid ""
"It's not possible to view this file type directly in the browser. You can "
"open it with \"%s\" or save it."
msgstr ""
"આ પ્રકારની ફાઈલ બ્રાઉઝરમાં શીધી જ જોવી શક્ય નથી. તમે તેને \"%s\" સાથે ખોલી અથવા "
"સંગ્રહી શકો છો."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:315
msgid "Download the file?"
msgstr "ફાઈલ ડાઉનલોડ કરવી છે?"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:318
msgid ""
"It's not possible to view this file because there is no application "
"installed that can open it. You can save it instead."
msgstr ""
"આ ફાઈલને જોવી શક્ય નથી કારણકે કોઈ કાર્યક્રમ કે જે એને ખોલી શકે તે સ્થાપિત થયો નથી. તમે "
"એની જગ્યાએ સંગ્રહી શકો."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:323
msgid "_Save As..."
msgstr "આ રીતે સંગ્રહ કરો (_S)..."

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:184
#, c-format
msgid "“%s” protocol is not supported."
msgstr "“%s” પ્રોટોકોલ આધારભૂત નથી."

#. FIXME: get the list of supported protocols from necko
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:186
msgid "Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
msgstr "આધારભૂત પ્રોટોકોલ “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” અને “sftp” છે."

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:195
#, c-format
msgid "File “%s” not found."
msgstr "ફાઈલ “%s” મળી નથી."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:196
msgid "Check the location of the file and try again."
msgstr "ફાઈલનું સ્થાન ચકાસો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો."

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:204
#, c-format
msgid "“%s” could not be found."
msgstr "“%s” શોધી શકાયું નહિં."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:206
msgid ""
"Check that you are connected to the internet, and that the address is "
"correct."
msgstr "ચકાસો કે તમે ઈન્ટરનેટ સાથે જોડાયેલ છો, અને સરનામું યોગ્ય છે."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:208
msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
msgstr "જો આ પાનું બહાર નીકળવા માટે વપરાય, તો તમે પેટીવાળી આવૃત્તિ મેળવી શકો છો:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:217
#, c-format
msgid "“%s” refused the connection."
msgstr "“%s” એ જોડાણ રદ કરી નાંખ્યું."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:219
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:232
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:247
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:292
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:317
msgid ""
"The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
"again later."
msgstr "સર્વર વ્યસ્ત હોઈ શકે અથવા તમારે નેટવર્ક જોડાણની સમસ્યા હોઈ શકે. પછી ફરીથી પ્રયત્ન કરો."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:221
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:234
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:249
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:266
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:279
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:294
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:319
msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
msgstr "તમને જરૂરી હોય તે પાનાંની ત્યાં જૂની આવૃત્તિ હોઈ શકે:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:230
#, c-format
msgid "“%s” interrupted the connection."
msgstr "“%s” એ જોડાણ અટકાવી નાંખ્યું."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:243
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "“%s” જવાબ આપી રહ્યું નથી."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:245
msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
msgstr "જોડાણ તૂટી ગયું હતું કારણ કે સર્વરે પ્રત્યુત્તર આપવામાં ખૂબ લાંબો સમય લીધો."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:253
msgid "Invalid address."
msgstr "અયોગ્ય સરનામું."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:254
msgid "The address you entered is not valid."
msgstr "તમે દાખલ કરેલ સરનામું માન્ય નથી."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:263
#, c-format
msgid "“%s” redirected too many times."
msgstr "“%s” એ ઘણી વાર પુનઃદિશામાન કર્યું."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:265
msgid "The redirection has been stopped for security reasons."
msgstr "પુનઃદિશાકરણ સુરક્ષા કારણોસર અટકાવી દેવાયેલ છે."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:275
#, c-format
msgid "“%s” requires an encrypted connection."
msgstr "“%s” માટે એનક્રિપ્ટ થયેલ જોડાણ જરૂરી છે."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:277
msgid "The document could not be loaded because encryption support is not installed."
msgstr "દસ્તાવેજ લાવી શકાયો નહિં કારણ કે એનક્રિપ્શન આધાર સ્થાપિત નથી."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:288
#, c-format
msgid "“%s” dropped the connection."
msgstr "“%s” એ જોડાણ છોડી મૂક્યું."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:290
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:315
msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
msgstr "સર્વરે કોઈપણ માહિતી વાંચી શકાય તે પહેલાં જોડાણ છોડી મૂક્યું."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:298
msgid "Cannot load document in offline mode."
msgstr "ઓફલાઈન સ્થિતિમાં દસ્તાવેજ લાવી શકતા નથી."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:299
msgid ""
"This document cannot be viewed in offline mode. Set Epiphany to “online” and "
"try again."
msgstr ""
"આ દસ્તાવેજ ઓફલાઈન સ્થિતિમાં જોઈ શકાતું નથી. એપીફનીને “ઓનલાઈન” સુયોજિત કરો અને ફરીથી "
"પ્રયત્ન કરો."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:313
#, c-format
msgid "“%s” denied access to port “%d”."
msgstr "“%s” એ પોર્ટ “%d” ના વપરાશની મનાઈ ફરમાવી."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:324
msgid "Could not connect to proxy server."
msgstr "પ્રોક્સી સર્વર સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:325
msgid ""
"Check the proxy server settings in Control Center. If the connection still "
"fails, there may be a problem with your proxy server or your network "
"connection."
msgstr ""
"નિયંત્રણ કેન્દ્રમાં પ્રોક્સી સર્વર સુયોજનો ચકાસો. જો જોડાણો હજુ પણ નિષ્ફળ જાય, તો ત્યાં "
"તમારા પ્રોક્સી સર્વર અથવા તમારા નેટવર્ક સાથે જોડાણ સમસ્યાઓ હોઈ શકે."

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:463
msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
msgstr "ગુગલ કેશમાં"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:471
msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
msgstr "ઈન્ટરનેટ આર્ચીવમાં"

#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:321
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:245
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:350 ../src/window-commands.c:309
msgid "Untitled"
msgstr "શીર્ષક વગરનું"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:148 ../lib/ephy-file-chooser.c:371
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:717
msgid "All files"
msgstr "બધી ફાઇલો"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:153 ../lib/ephy-file-chooser.c:355
msgid "Web pages"
msgstr "વેબ પાનાંઓ"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:161
msgid "Text files"
msgstr "લેખન ફાઈલો"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:166 ../lib/ephy-file-chooser.c:363
msgid "Images"
msgstr "ચિત્રો"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:174
msgid "XML files"
msgstr "XML ફાઇલો"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:179
msgid "XUL files"
msgstr "XUL ફાઇલો"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:156
msgid "_Select Certificate"
msgstr "પ્રમાણપત્ર પસંદ કરો (_S)"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:203
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ના સૂચક તરીકે રજૂ કરવા માટે પ્રમાણપત્ર પસંદ કરો."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:206
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "તમારી પોતાની ઓળખ માટે પ્રમાણપત્ર પસંદ કરો."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:243
msgid "Certificate _Details"
msgstr "પ્રમાણપત્રની વિગતો (_D)"

#. Add the buttons
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:232
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:539
msgid "_View Certificate"
msgstr "પ્રમાણપત્ર જુઓ (_V)"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:240
msgid "_Accept"
msgstr "સ્વીકારો (_A)"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:304
#, c-format
msgid ""
"The site \"%s\" returned security information for \"%s\". It is possible "
"that someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"સાઈટ %s એ %s માટે સુરક્ષાની જાણકારી મોકલે છે. એ સંભવિત છે કે કદાચ કોઈ તમારી ખાનગી "
"માહિતી મેળવવા માટે તમારી સંપર્ક માટેની જાણકારી મેળવી લે."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:310
#, c-format
msgid ""
"You should only accept the security information if you trust \"%s\" and \"%s"
"\"."
msgstr ""
"જો તમને \"%s\" અને \"%s\" પર વિશ્વાસ હોય તો તમારે માત્ર સુરક્ષાની જાણકારી સ્વીકારવી "
"જોઈએ."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:315
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "શું તમે ખોટી સુરક્ષા જાણકારી સ્વીકારવા માગો છો?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:346
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to automatically trust \"%s\". It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"\"%s\" પર આપોઆપ વિશ્વાસ કરવાનું શક્ય હતું નહિં. એ સંભવિત છે કે કદાચ કોઈ તમારી ખાનગી "
"માહિતી મેળવવા માટે તમારી સંપર્ક માટેની જાણકારી મેળવી લે."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:352
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
"\"%s\"."
msgstr ""
"તમારે સાઈટ સાથે ત્યારે જ માત્ર જોડાવું જોઈએ જ્યારે તમે ચોક્કસ હોવ કે તમે \"%s\" સાથે "
"જોડાયેલ છો."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:357
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "શું તમે અવિશ્વાસુ સાઈટ સાથે સંપર્ક સાધવા માંગો છો?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:361
msgid "_Don't show this message again for this site"
msgstr "આ સાઈટ માટે આ સંદેશો ફરીથી બતાવશો નહિ (_D)"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:362
msgid "Co_nnect"
msgstr "સંપર્ક કરો (_n)"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:421
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "સમય મર્યાદા પૂરી થયેલ હોય તેવી સુરક્ષા જાણકારી સ્વીકારવા માંગો છો?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:422
#, c-format
msgid "The security information for \"%s\" expired on %s."
msgstr "\"%s\" માટેની સુરક્ષા જાણકારીની સમયમર્યાદા %s પર પૂરી થાય છે."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:428
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "હજુ સુધી માન્ય સુરક્ષા જાણકારી સ્વીકારાઈ નથી?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:429
#, c-format
msgid "The security information for \"%s\" isn't valid until %s."
msgstr "\"%s\" માટેની સુરક્ષા જાણકારી જ્યાં સુધી %s નહિં થાય ત્યાં સુધી માન્ય નથી."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:445
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:453
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "તમારે ખાતરી કરવી જોઈએ કે તમારા કેમ્પ્યુટરનો સમય સાચો છે ને."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:499
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" નો સંપર્ક સ્થાપિત કરી શકાતો નથી."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:502
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from \"%s\" needs to be updated."
msgstr "\"%s\" માંથી સર્ટીફીકેશન રીવોકેશન લીસ્ટ (CRL) સુધારાવાની જરૂર છે."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:507
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "મદદ માટે મહેરબાની કરીને તમારા સિસ્ટમ સંચાલકને પૂછો."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:537
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "શું નવા પ્રમાણપત્રના અધિકાર પર વિશ્વાસ કરો છો?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:542
msgid "_Trust CA"
msgstr "CA પર વિશ્વાસ કરો (_T)"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:564
#, c-format
msgid "Trust new Certificate Authority \"%s\" to identify web sites?"
msgstr "વેબ સાઈટો ઓળખવા માટે શું નવા પ્રમાણપત્ર સત્તાધિકારી \"%s\" પર વિશ્વાસ કરવો છે?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:569
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
"પ્રમાણપત્રના અધિકાર પર વિશ્વાસ મૂકતા પહેલા તમારે ચકાસવુ જોઈએ કે પ્રમાણપત્ર "
"સર્વાધિકારવાળુ છે."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:640
msgid "Certificate already exists."
msgstr "પ્રમાણપત્ર પહેલેથી જ હાજર છે."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:641
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "પ્રમાણપત્રનો પહેલેથી જ આયાત થઈ ગયો છે."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:766
msgid "_Backup Certificate"
msgstr "બેક-અપ પ્રમાણપત્રો (_B)"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:773
msgid "Select password."
msgstr "પાસવર્ડ પસંદ કરો."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:774
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "આ પ્રમાણપત્રની સુરક્ષા કરવા માટે પાસવર્ડ પસંદ કરો."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:786
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:896
msgid "_Password:"
msgstr "પાસવર્ડ (_P):"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:800
msgid "Con_firm password:"
msgstr "પાસવર્ડની ખાતરી કરો (_f):"

#. TODO: We need a better password quality meter
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:812
msgid "Password quality:"
msgstr "પાસવર્ડની ગુણવત્તા:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:869
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "પ્રમાણપત્રની આયાત કરો"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:885
msgid "Password required."
msgstr "પાસવર્ડ જરુરી છે."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:886
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "આ પ્રમાણપત્ર માટે પાસવર્ડ દાખલ કરો."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:967
msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
msgstr "CRL ની સફળતાપૂર્વક આયાત થઈ."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:968
msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
msgstr "CRL ની આયાત થઈ:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:994
msgid "Unit:"
msgstr "એકમ:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:999
msgid "Next Update:"
msgstr "પછી સુધારો:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1026
msgid "Not part of certificate"
msgstr "પ્રમાણપત્રનો ભાગ નથી"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1312
msgid "Certificate Properties"
msgstr "પ્રમાણપત્રના ગુણધર્મો"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1334
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "નીચેના વપરાશો માટે આ પ્રમાણપત્ર ચકાસાઈ ગયુ છે:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1337
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "આ પ્રમાણપત્રને ચકાસી શકાયુ નથી કારણકે તે નિરર્થક છે."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1340
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "આ પ્રમાણપત્રને ચકાસી શકાયુ નથી કારણકે તેની સમયમર્યાદા પૂરી થઈ ગઈ છે."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1343
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "આ પ્રમાણપત્રને ચકાસી શકાયુ નથી કારણકે તે વિશ્વાસુ નથી."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1346
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr "આ પ્રમાણપત્રને ચકાસી શકાયુ નથી કારણકે તે મુદ્દો વિશ્વાસુ નથી."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1349
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "આ પ્રમાણપત્રને ચકાસી શકાયુ નથી કારણકે મુદ્દો ઘડનાર અજાણ્યો છે."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1352
msgid "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr "આ પ્રમાણપત્રને ચકાસી શકાયુ નથી કારણકે CA પ્રમાણપત્ર અમાન્ય છે."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1357
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "અજાણ્યા કારણોને લીધે આ પ્રમાણપત્રને ચકાસી શકાયુ નથી."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:230
msgid "Generating Private Key."
msgstr "ખાનગી કી બનાવી રહ્યુ છે."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:231
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""
"જ્યાં સુધી નવી ખાનગી કી બની ન જાય ત્યાં સુધી મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ. આ પ્રક્રિયા થોડી "
"મિનિટો લેશે."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:92
msgid "Security Notice"
msgstr "સુરક્ષા સૂચન"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93
msgid "This page is loaded over a secure connection"
msgstr "આ પાનું સુરક્ષિત જોડાણ ઉપર લવાઈ ગયું"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:94
msgid ""
"You can always see the security status of a page from the padlock icon on "
"the statusbar."
msgstr "તમે હંમેશા પાનાંની સુરક્ષા પરિસ્થિતિ સ્થિતિદર્શકપટ્ટીના પેડલોક ચિહ્નમાંથી મેળવી શકો છો."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:111
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:139
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:158
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:178
msgid "Security Warning"
msgstr "સુરક્ષા ચેતવણી"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:112
msgid "This page is loaded over a low security connection"
msgstr "પાનું ઓછી સુરક્ષા જોડાણ હેઠળ લવાયું"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:113
msgid ""
"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
"a third party."
msgstr ""
"આ પાનાં પર કોઈ પણ જાણકારી તમે જુઓ અથવા દાખલ કરો તે ત્રીજી વ્યક્તિ દ્વારા સહેલાઈથી "
"જાણી શકાઈ હશે."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:140
msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
msgstr "આ પાનાંનો અમુક ભાગ અસુરક્ષિત જોડાણ ઉપર લવાઈ ગયો છે"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:141
msgid ""
"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"અમુક જાણકારી જે તમે જુઓ છો અથવા દાખલ કરો છો તે અસુરક્ષિત જોડાણો ઉપર મોકલાશે, અને "
"ત્રીજી વ્યક્તિ દ્વારા સરળતાથી જાણી શકાશે."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:159
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:179
msgid "Send this information over an insecure connection?"
msgstr "આ જાણકારી અસુરક્ષિત જોડાણ ઉપર મોકલવી છે?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:160
msgid ""
"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"તમે દાખલ કરેલ જાણકારી અસુરક્ષિત જોડાણ ઉપર મોકલાશે, અને ત્રીજી વ્યક્તિ દ્વારા સહેલાઈથી "
"જાણી શકાઈ હશે."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:163
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:184
msgid "_Send"
msgstr "મોકલો (_S)"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:180
msgid ""
"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
msgstr ""
"આ પાનું સુરક્ષિત જોડાણ હેઠળ લાવવામાં આવ્યું હતું છતાં, તમે દાખલ કરેલી જાણકારી અસુરક્ષિજ "
"જોડાણ ઉપર મોકલાશે, અને ત્રીજી વ્યક્તિ દ્વારા સહેલાઈથી જોઈ શકાઈ હશે."

#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:692
msgid "Files"
msgstr "ફાઇલો"

#. We do this before reading the user pref file so that the user
#. * still can overwrite this pref.
#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
#. * localised (see bug #144909).
#.
#. translators: this is the URL that searches from the location
#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:229
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:583
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "એપીફની હમણાં વાપરી શકાશે નહિં. મોઝિલ્લા પ્રારંભમાં નિષ્ફળ."

#: ../embed/print-dialog.c:275
msgid "Generating PDF is not supported"
msgstr "PDF બનાવવાનું આધારભૂત નથી"

#: ../embed/print-dialog.c:282
msgid "Printing is not supported on this printer."
msgstr "આ પ્રિન્ટર પર છાપવાનું આધારભૂત નથી."

#: ../embed/print-dialog.c:285
#, c-format
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
msgstr "તમે \"%s\" ડ્રાઈવરની મદદથી પ્રિન્ટર પર છાપવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા હતા. આ કાર્યક્રમ માટે PostScript પ્રિન્ટર ડ્રાઈવર જરૂરી છે."

#: ../embed/print-dialog.c:392
msgid "_From:"
msgstr "તરફથી (_F):"

#: ../embed/print-dialog.c:405
msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
msgstr "છાપવા માટે પાનાંના વિસ્તારની શરૂઆત સુયોજિત કરે છે"

#: ../embed/print-dialog.c:407
msgid "_To:"
msgstr "પ્રતિ (_T):"

#: ../embed/print-dialog.c:420
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr "છાપવા માટે પાનાંના વિસ્તારનો અંત સુયોજિત કરે છે"

#: ../embed/print-dialog.c:435 ../src/ephy-window.c:1083
msgid "Print"
msgstr "છાપો"

#: ../embed/print-dialog.c:443
msgid "Pages"
msgstr "પાનાંઓ"

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"જીકોન્ફ ભૂલ:\n"
" %s"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:534
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "સાધનદર્શકપટ્ટી કાઢી નાખો (_R)"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:555
msgid "Separator"
msgstr "વિભાજક"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:344
msgid "All supported types"
msgstr "બધા આધારભૂત પ્રકારો"

#. The name of the default downloads folder
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:96 ../src/prefs-dialog.c:1146
msgid "Downloads"
msgstr "ડાઉનલોડ"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:270
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s અસ્તિત્વમાં છે, મહેરબાની કરીને તેને પથમાંથી દૂર કરો."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:276
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "ડિરેક્ટરી %s બનાવવામાં નિષ્ફળ."

#: ../lib/ephy-gui.c:214
#, c-format
msgid "Directory %s is not writable"
msgstr "ડિરેક્ટરી %s એ લખી શકાય તેવી નથી"

#: ../lib/ephy-gui.c:218
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "તમારી પાસે આ ડિરેક્ટરીમાં ફાઈલો બનાવવાની પરવાનગી નથી."

#: ../lib/ephy-gui.c:221
msgid "Directory not writable"
msgstr "ડિરેક્ટરી લખી શકાય તેવી નથી"

#: ../lib/ephy-gui.c:251
#, c-format
msgid "File %s is not writable"
msgstr "ફાઈલ %s એ લખી શકાય તેવી નથી"

#: ../lib/ephy-gui.c:255
msgid "You do not have permission to overwrite this file."
msgstr "તમારી પાસે આ ફાઈલ પર ફરીથી લખવાની પરવાનગી નથી."

#: ../lib/ephy-gui.c:257
msgid "File not writable"
msgstr "ફાઈલ લખી શકાય તેવી નથી"

#: ../lib/ephy-gui.c:279
#, c-format
msgid "Overwrite \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" પર ફરીથી લખવું છે?"

#: ../lib/ephy-gui.c:283
msgid ""
"A file with this name already exists. If you choose to overwrite this file, "
"the contents will be lost."
msgstr ""
"આ નામવાળી ફાઈલ પહેલાથી જ હાજર છે. જો તમે આ ફાઈલ પર ફરીથી લખવાનું પસંદ કરો, તો "
"સમાવિષ્ટો ખોવાઈ જશે."

#: ../lib/ephy-gui.c:287
msgid "_Overwrite"
msgstr "ના પર ફરીથી લખો (_O)"

#: ../lib/ephy-gui.c:289
msgid "Overwrite File?"
msgstr "ફાઈલ પર ફરીથી લખવું છે?"

#: ../lib/ephy-gui.c:325
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "મદદ પ્રદર્શિત કરી શકાતી નથી: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "અરેબી"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "બાલ્ટિક"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "મધ્ય યૂરોપી"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "સિરિલ્લિક"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "દેવનાગરી"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "ગ્રીક"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "હિબ્રુ"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "જાપાની"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "કોરિયાઈ"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "સરળ ચીની"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "તમિલ"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "થાઈ"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "પારંપરિક ચીની"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "પારંપરિક ચીની (હોંગ કોંગ)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "તુર્કી"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:86
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr "અર્મેનિયાઈ"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:89
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr "બંગાળી"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:92
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr "યુનિફાઈડ કેનેડિયાઈ અક્ષરો"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:95
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr "ઈથીયોપિક"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:98
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr "જ્યોર્જિયાઈ"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:101
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr "ગુજરાતી"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:104
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr "ગુરુમુખી"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:107
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr "ખ્મેર"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:110
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr "મલયાલમ"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:114
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "પશ્ચિમિ"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:117
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "અન્ય સ્ક્રિપ્ટો"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56
msgid "Close Tab"
msgstr "ટેબ બંધ કરો"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57
msgid "Popup Windows"
msgstr "પોપ-અપ વિન્ડો"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/ephy-history-window.c:1191
msgid "History"
msgstr "ઇતિહાસ"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:757
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1628
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:942 ../src/ephy-window.c:1089
msgid "Bookmarks"
msgstr "બુકમાર્ક"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:60 ../src/ephy-toolbar.c:324
msgid "Address Entry"
msgstr "સરનામાનો પ્રવેશ"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:61
msgid "_Download"
msgstr "ડાઉનલોડ (_D)"

#: ../lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "૫૦%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "૭૫%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "૧૦૦%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "૧૨૫%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "૧૫૦%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "૧૭૫%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "૨૦૦%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "૩૦૦%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "૪૦૦%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:573
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "આ પાનાંની કડી બનાવવા માટે આ ચિહ્ન ખેંચો અને મૂકો"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:295
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:551
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1241
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:450 ../src/ephy-history-window.c:173
#: ../src/ephy-history-window.c:711
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "નવી ટૅબમાં ખોલો (_T)"
msgstr[1] "નવા ટૅબોમાં ખોલો (_T)"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:557
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1238
#: ../src/ephy-history-window.c:170 ../src/ephy-history-window.c:708
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "નવી વિન્ડોમાં ખોલો (_W)"
msgstr[1] "નવી વિન્ડોમાં ખોલો (_W)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:578
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:772
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "સાધનપટ્ટીમાંથી કાઢી નાખો (_R)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:591
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:785
msgid "Move _Left"
msgstr "ડાબે ખસો (_L)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:598
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:792
msgid "Move Ri_ght"
msgstr "જમણે ખસો (_g)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:230
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ગુણધર્મો"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:350
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:231
msgid "_Title:"
msgstr "શીર્ષક (_T):"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:392
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:254
msgid "To_pics:"
msgstr "મુદ્દાઓ (_p):"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:401
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "બુકમાર્ક પટ્ટીમાં બતાવો (_S)"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_File"
msgstr "ફાઇલ (_F)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
#: ../src/ephy-history-window.c:164 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Edit"
msgstr "ફેરફાર કરો (_E)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:117
msgid "_View"
msgstr "જુઓ (_V)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Help"
msgstr "મદદ (_H)"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:294
msgid "_New Topic"
msgstr "નવો મુદ્દો (_N)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "Create a new topic"
msgstr "નવો મુદ્દો બનાવો"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "પસંદ કરેલ બુકમાર્કને નવી વિન્ડોમાં ખોલો"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "પસંદ કરેલ બુકમાર્કને નવા ટૅબમાં ખોલો"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
msgid "_Rename..."
msgstr "ફરીથી નામ આપો (_R)..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "પસંદ કરેલ બુકમાર્ક અથવા મુદ્દાને નવું નામ આપો"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
#: ../src/ephy-history-window.c:176
msgid "_Delete"
msgstr "કાઢી નાખો (_D)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "પસંદ કરેલ બુકમાર્ક અથવા મુદ્દાને કાઢી નાખો"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "_Properties"
msgstr "ગુણધર્મો (_P)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "પસંદ કરાયેલ બુકમાર્કના ગુણધર્મો જુઓ અથવા બદલો"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "બુકમાર્ક આયાત કરો (_I)..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "બુકમાર્કને બીજા કોઇક બ્રાઉઝર અથવા બુકમાર્ક ફાઇલમાંથી આયાત કરો"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "_Export Bookmarks..."
msgstr "બુકમાર્ક નિકાસ કરો (_E)..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "બુકમાર્કો ફાઈલમાં નિકાસ કરો"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:155
msgid "_Close"
msgstr "બંધ કરો (_C)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "બુકમાર્ક વિન્ડો બંધ કરો"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
#: ../src/ephy-history-window.c:187 ../src/ephy-window.c:167
msgid "Cu_t"
msgstr "કાપો (_t)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:168
msgid "Cut the selection"
msgstr "પસંદ કરાયેલને કાપો"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1251
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-history-window.c:721
#: ../src/ephy-window.c:170
msgid "_Copy"
msgstr "નકલ કરો (_C)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:171
msgid "Copy the selection"
msgstr "પસંદ કરાયેલની નકલ કરો"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:173
msgid "_Paste"
msgstr "ચોંટાડો (_P)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
#: ../src/ephy-history-window.c:194
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ક્લિપબોર્ડને ચોંટાડો"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:176
msgid "Select _All"
msgstr "બધુ પસંદ કરો (_A)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "બધા જ બુકમાર્ક અથવા લખાણને પસંદ કરો"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
#: ../src/ephy-history-window.c:204 ../src/ephy-window.c:272
msgid "_Contents"
msgstr "સમાવિષ્ટ વસ્તુઓ (_C)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "બુકમાર્ક માટેની મદદ દેખાડો"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
#: ../src/ephy-history-window.c:207 ../src/ephy-window.c:275
msgid "_About"
msgstr "વિશે: (_A)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:221
#: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:276
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "વેબ બ્રાઉઝર બનાવનારનો યશ પ્રદર્શિત કરો"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:229
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr "બુકમાર્ક પટ્ટીમાં દેખાડો (_S)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr "પસંદ કરેલ બુકમાર્ક અથવા મુદ્દાને બુકમાર્ક પટ્ટીમાં દેખાડો"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:244
#: ../src/ephy-history-window.c:222
msgid "_Title"
msgstr "શીર્ષક (_T)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:245
#: ../src/ephy-history-window.c:223
msgid "Show only the title column"
msgstr "ફક્ત શીર્ષકના ખાના દેખાડો"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:246
#: ../src/ephy-history-window.c:226
msgid "T_itle and Address"
msgstr "શીર્ષક અને સરનામું (_i)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:247
#: ../src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "શીર્ષક અને સરનામાના ખાના દેખાડો"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:289
#: ../src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:319
msgid "Type a topic"
msgstr "મુદ્દો લખો"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:466
#, c-format
msgid "Delete topic \"%s\"?"
msgstr "મુદ્દો \"%s\" કાઢી નાંખવો છે?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:469
msgid "Delete this topic?"
msgstr "આ મુદ્દો કાઢી નાંખવો છે?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:471
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"આ મુદ્દાને કાઢી નાંખવાનું તેની બધી બુકમાર્કો અપરિચિત બનાવી દે છે, જ્યાં સુધી તેઓ અન્ય મુદ્દાનો "
"ભાગ નહિં બને. બુકમાર્કો કાઢી શકાશે નહિં."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:474
msgid "_Delete Topic"
msgstr "મુદ્દો કાઢી નાંખો (_D)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:580
msgid "Firefox"
msgstr "ફાયરફોક્સ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:584
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:588
msgid "Firebird"
msgstr "ફાયરબર્ડ"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:593
#, c-format
msgid "Mozilla \"%s\" profile"
msgstr "મોઝિલ્લા \"%s\" રૂપરેખા"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:597
msgid "Galeon"
msgstr "ગેલિયન"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:601
msgid "Konqueror"
msgstr "કોન્કરર"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:630
msgid "Import failed"
msgstr "આયાત નિષ્ફળ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
msgid "Import Failed"
msgstr "આયાત નિષ્ફળ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from \"%s\" could not be imported because the file is "
"corrupted or of an unsupported type."
msgstr ""
"\"%s\" માંની બુકમાર્કો આયાત કરી શકાઈ નહિં કારણ કે ફાઈલ બગડી ગયેલ હતી અથવા તેનો "
"પ્રકાર બિનઆધારભૂત હતો."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:698
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "બુકમાર્ક આયાત કરો"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:705
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "ફાયરફોક્સ/મોઝિલ્લા બુકમાર્કો"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:709
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "ગેલિયન/કોન્કરર બુકમાર્કો"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:713
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "એપિફની બુકમાર્કો"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:747
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "બુકમાર્કો નિકાસ કરો"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:760
msgid "File format:"
msgstr "ફાઈલ બંધારણ:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "એપીફની (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:764
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "મોઝિલ્લા (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:835
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "બુકમાર્ક આયાત કરો"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:841
msgid "I_mport"
msgstr "આયાત કરો (_m)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:855
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "આમાંથી બુકમાર્ક આયાત કરો:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1247
#: ../src/ephy-history-window.c:717
msgid "_Copy Address"
msgstr "સરનામાની નકલ કરો (_C)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1495
#: ../src/ephy-history-window.c:1033
msgid "_Search:"
msgstr "શોધો (_S):"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1694
#: ../src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:198
msgid "Topics"
msgstr "મુદ્દાઓ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1764
#: ../src/ephy-history-window.c:1316
msgid "Title"
msgstr "શીર્ષક"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1770
#: ../src/ephy-history-window.c:1322
msgid "Address"
msgstr "સરનામું"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "Search the web"
msgstr "વૅબ શોધો"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
msgid "Entertainment"
msgstr "મનોરંજન"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
msgid "News"
msgstr "સમાચાર"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
msgid "Shopping"
msgstr "ખરીદી"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
msgid "Sports"
msgstr "રમતગમત"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:104
msgid "Travel"
msgstr "યાત્રા"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105
msgid "Work"
msgstr "કાર્ય"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:567
#, c-format
msgid "Update bookmark \"%s\"?"
msgstr "બુકમાર્ક \"%s\" સુધારવી છે?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:572
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to \"%s\"."
msgstr "બુકમાર્ક થયેલ પાનું \"%s\" માં ખસી ગયું."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:576
msgid "_Don't Update"
msgstr "સુધારો નહિં (_D)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:578
msgid "_Update"
msgstr "સુધારો (_U)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:581
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "બુકમાર્ક સુધારવી છે?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:961
msgid "bookmarks|All"
msgstr "બધી"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:997
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "સૌથી વધુ મુલાકાત લેવાયેલ"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1016
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "બિનવર્ગીકૃત"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local websites bookmarks
#. * autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1040
msgid "bookmarks|Local Sites"
msgstr "સ્થાનિક સાઈટોલ"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:275
msgid "Add Bookmark"
msgstr "બુકમાર્ક ઉમેરો... (_k)"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:312
#, c-format
msgid "You already have a bookmark titled \"%s\" for this page."
msgstr "તમારી પાસે આ પાના માટે \"%s\" શીર્ષકવાળી બુકમાર્ક પહેલાથી જ છે."

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:324
msgid "_View Properties"
msgstr "ગુણધર્મો જુઓ (_V)"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:329
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "નકલી બુકમાર્ક"

#. This is the adjective, not the verb
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:265
msgid "Empty"
msgstr "ખાલી"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:310
msgid "Encodings"
msgstr "સંગ્રહપધ્ધતિઓ (_E)"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:350
msgid "_Other..."
msgstr "અન્ય (_O)..."

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:351
msgid "Other encodings"
msgstr "અન્ય સંગ્રહપધ્ધતિ"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:357
msgid "_Automatic"
msgstr "આપોઆપ (_A)"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:404
msgid "Find:"
msgstr "શોધો:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:420 ../src/ephy-find-toolbar.c:421
msgid "Find Next"
msgstr "આગળનું શોધો"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:424
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "શોધ શબ્દમાળાનો આગળનો વારો શોધો"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:431 ../src/ephy-find-toolbar.c:432
msgid "Find Previous"
msgstr "પહેલાનું શોધો"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:435
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "શોધ શબ્દમાળાનો પહેલાનો વારો શોધો"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:278 ../src/ephy-toolbar.c:626
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન છોડો"

#: ../src/ephy-go-action.c:71 ../src/ephy-toolbar.c:354
msgid "Go"
msgstr "જાઓ"

#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "પસંદ કરેલ ઇતિહાસની કડીને નવી વિન્ડોમાં ખોલો"

#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "પસંદ કરેલ ઇતિહાસની કડીને નવા ટૅબમાં ખોલો"

#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "પસંદ કરેલ ઇતિહાસની કડીને દૂર કરો"

#: ../src/ephy-history-window.c:179
msgid "Add _Bookmark..."
msgstr "બુકમાર્ક ઉમેરો (_B)..."

#: ../src/ephy-history-window.c:180
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "પસંદ કરેલ ઇતિહાસની કડીને બુકમાર્ક કરો"

#: ../src/ephy-history-window.c:183
msgid "Close the history window"
msgstr "ઇતિહાસ દર્શાવતી વિન્ડો બંધ કરો"

#: ../src/ephy-history-window.c:197
msgid "Select all history links or text"
msgstr "ઇતિહાસની બધી કડી અથવા લખાણને પસંદ કરો"

#: ../src/ephy-history-window.c:199
msgid "Clear _History"
msgstr "ઇતિહાસ ભૂંસી નાખો (_H)"

#: ../src/ephy-history-window.c:200
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "તમારો બ્રાઉઝરનો ઇતિહાસ ભૂંસી નાખો"

#: ../src/ephy-history-window.c:205
msgid "Display history help"
msgstr "ઇતિહાસ માટેની મદદ દર્શાવો"

#: ../src/ephy-history-window.c:224
msgid "_Address"
msgstr "સરનામું (_A)"

#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid "Show only the address column"
msgstr "ફક્ત સરનામાના ખાના દેખાડો"

#: ../src/ephy-history-window.c:254
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "બ્રાઉઝ ઇતિહાસ ભૂંસવો છે?"

#: ../src/ephy-history-window.c:258
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr "બ્રાઉઝ ઇતિહાસ ભૂંસવાથી બધી ઇતિહાસની કડી કાયમી રીતે ભૂંસાઇ જશે."

#: ../src/ephy-history-window.c:270
msgid "Clear History"
msgstr "ઇતિહાસ ભૂંસી નાખો (_l)"

#: ../src/ephy-history-window.c:1042
msgid "Last 30 Minutes"
msgstr "છેલ્લી ૩૦ મિનિટો"

#: ../src/ephy-history-window.c:1043
msgid "Today"
msgstr "આજે"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1044 ../src/ephy-history-window.c:1047
#: ../src/ephy-history-window.c:1051
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "છેલ્લો %d દિવસ"
msgstr[1] "છેલ્લા %d દિવસો"

#: ../src/ephy-history-window.c:1253
msgid "Sites"
msgstr "સાઇટો"

#: ../src/ephy-main.c:58
msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
msgstr "હયાત એપીફની વિન્ડોમાં નવું ટૅબ ખોલો"

#: ../src/ephy-main.c:61
msgid "Run Epiphany in full screen mode"
msgstr "એપીફનીને આખી સ્ક્રીન સ્થિતિમાં ખોલો"

#: ../src/ephy-main.c:64
msgid "Load the given session file"
msgstr "આપેલ સત્રની ફાઇલને લાવો"

#: ../src/ephy-main.c:65 ../src/ephy-main.c:71
msgid "FILE"
msgstr "ફાઇલ"

#: ../src/ephy-main.c:67
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "બુકમાર્ક ઉમેરો (કોઇપણ વિન્ડો ખોલો નહીં)"

# libgnomeui/gnome-href.c:118
#: ../src/ephy-main.c:68
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:70
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "આપેલ ફાઈલમાંથી બુકમાર્ક આયાત કરો"

#: ../src/ephy-main.c:73
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "બુકમાર્ક સંપાદક ચાલુ કરો"

#: ../src/ephy-notebook.c:987
msgid "Close tab"
msgstr "ટેબ બંધ કરો"

#: ../src/ephy-session.c:377
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "પહેલાની બ્રાઉઝર વિન્ડો અને ટેબો પુનઃ પ્રાપ્ત કરવી છે?"

#: ../src/ephy-session.c:381
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"એપીફની છેલ્લી વાર ચાલ્યું હતું ત્યારે તે અનિચ્છનીય રીતે ઉત્સાહિત થઈ ગયું હોય એવું લાગે છે. તમે "
"ખોલેલી વિન્ડો અને ટેબો પાછી મેળવી શકો છો."

#: ../src/ephy-session.c:385
msgid "_Don't Recover"
msgstr "પાછું ન લાવો: (_D)"

#: ../src/ephy-session.c:387
msgid "_Recover"
msgstr "પાછું લાવો: (_R)"

#: ../src/ephy-session.c:389
msgid "Crash Recovery"
msgstr "ભંગાણમાંથી પાછા આવો"

#: ../src/ephy-shell.c:218
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "બાજુપટ્ટી એક્સટેન્સન જરૂરી"

#: ../src/ephy-shell.c:220
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "બાજુપટ્ટી એક્સટેન્સન જરૂરી"

#: ../src/ephy-shell.c:224
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr "તમે ક્લિક કરેલ કડીને બાજુપટ્ટી એક્સટેન્સન સ્થાપિત થયેલ હોય એની જરૂર છે."

#: ../src/ephy-shell.c:455
msgid ""
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server "
"files."
msgstr ""
"GNOME_Epiphany_Automation.server ફાઈલનું સ્થાન બોનોબો મેળવી શક્યુ નથી. તમે બોનોબો "
"સર્વર ફાઈલો માટે શોધ પથ રુપરેખાંકિત કરવા માટે bonobo-activation-sysconf  વાપરી શકો "
"છો."

#: ../src/ephy-shell.c:462
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the automation server"
msgstr ""
"ઓટોમેશન સર્વર પાસે નોંધણી કરાવતી વખતે બોનોબોની અનિચ્છનીય ભૂલને કારણે એપીફની હવે પછી "
"વાપરી શકાશે નહિ"

#: ../src/ephy-shell.c:479
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
msgstr ""
"ઓટોમેશન વસ્તુ પાસે સ્થિત કરાવતી વખતે બોનોબોની અનિચ્છનીય ભૂલને કારણે એપીફની હવે પછી "
"વાપરી શકાશે નહિ."

#: ../src/ephy-tab.c:474 ../src/ephy-tab.c:2158
msgid "Blank page"
msgstr "ખાલી પાનું"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/ephy-tab.c:896
#, c-format
msgid "Loading “%s”..."
msgstr "“%s” લાવી રહ્યા છે..."

#: ../src/ephy-tab.c:900
msgid "Loading..."
msgstr "લાવી રહ્યા છે..."

#: ../src/ephy-tab.c:1551
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "%s ની તરફ કરી રહ્યા છે..."

#: ../src/ephy-tab.c:1555
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "%s માંથી માહિતી મોકલી રહ્યા છે..."

#: ../src/ephy-tab.c:1559
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "%s તરફથી સત્તાના હક માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે..."

#: ../src/ephy-tab.c:1567
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "%s લાવી રહ્યા છે..."

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:148
msgid "Switch to this tab"
msgstr "આ ટેબમાં બદલો"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:82
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "મૂળભુત"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:201
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "સાધનપટ્ટી સંપાદક"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:219
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "સાધનપટ્ટી બટન લેબલો (_b):"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:287
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "નવી સાધનપટ્ટી ઉમેરો (_A)"

#: ../src/ephy-toolbar.c:264
msgid "Back"
msgstr "પાછા"

#: ../src/ephy-toolbar.c:266
msgid "Go back"
msgstr "પાછા જાઓ"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:270
msgid "Back history"
msgstr "પાછળનો ઇતિહાસ"

#: ../src/ephy-toolbar.c:283
msgid "Forward"
msgstr "આગળ"

#: ../src/ephy-toolbar.c:285
msgid "Go forward"
msgstr "આગળ જાઓ"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:289
msgid "Forward history"
msgstr "આગળનો ઇતિહાસ"

#: ../src/ephy-toolbar.c:301
msgid "Up"
msgstr "ઉપર"

#: ../src/ephy-toolbar.c:303 ../src/ephy-window.c:243
msgid "Go up one level"
msgstr "એક સ્તર ઉપર જાઓ"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:307
msgid "List of upper levels"
msgstr "ઉપરના સ્તરોની યાદી"

#: ../src/ephy-toolbar.c:326
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
msgstr "ખોલવા માટે વૅબ સરનામું આપો, અથવા વેબ પર શોધવા માટે શબ્દસમૂહ આપો"

#: ../src/ephy-toolbar.c:342
msgid "Zoom"
msgstr "નાનું-મોટુ કરો"

#: ../src/ephy-toolbar.c:344
msgid "Adjust the text size"
msgstr "લખાણનું માપ બંધબેસતુ કરો"

#: ../src/ephy-toolbar.c:356
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "સરનામાના દાખલાઓમાં દાખલ કરેલ સરનામા પર જાઓ"

#: ../src/ephy-toolbar.c:365
msgid "_Home"
msgstr "ઘર (_H)"

#: ../src/ephy-toolbar.c:367
msgid "Go to the home page"
msgstr "ઘર પાના પર જાઓ"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Bookmarks"
msgstr "બુકમાર્ક (_B)"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "_Go"
msgstr "જાઓ (_G)"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "T_ools"
msgstr "સાધનો (_o)"

#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Tabs"
msgstr "ટૅબો (_T)"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "_New Window"
msgstr "નવી વિન્ડો (_N)"

#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "Open a new window"
msgstr "નવી વિન્ડો ખોલો"

#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "New _Tab"
msgstr "નવું ટૅબ (_T)"

#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "Open a new tab"
msgstr "નવી ટૅબ ખોલો"

#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "_Open..."
msgstr "ખોલો (_O)..."

#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "Open a file"
msgstr "ફાઇલ ખોલો"

#: ../src/ephy-window.c:137 ../src/ephy-window.c:140
msgid "Save _As..."
msgstr "આ રીતે સંગ્રહ કરો (_A)..."

#: ../src/ephy-window.c:138 ../src/ephy-window.c:141
msgid "Save the current page"
msgstr "વર્તમાન પાનું સંગ્રહિત કરો"

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "Print Set_up..."
msgstr "છાપવાના સુયોજનો (_P)..."

#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "છાપવા માટે પાનાના સુયોજનો સુયોજિત કરો"

#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "Print Pre_view"
msgstr "છાપવા માટેનું પૂર્વદર્શન (_v)"

#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "Print preview"
msgstr "છાપવા માટેનું પૂર્વદર્શન"

#: ../src/ephy-window.c:149
msgid "_Print..."
msgstr "છાપો (_P)..."

#: ../src/ephy-window.c:150
msgid "Print the current page"
msgstr "વર્તમાન પાનું છાપો"

#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "S_end To..."
msgstr "ને મોકલવું (_e)..."

#: ../src/ephy-window.c:153
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "વર્તમાન પાનાની કડી મોકલો"

#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "Close this tab"
msgstr "આ ટેબ બંધ કરો"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Undo"
msgstr "છેલ્લુ રદ કરો (_U)"

#: ../src/ephy-window.c:162
msgid "Undo the last action"
msgstr "છેલ્લી પ્રક્રિયા રદ કરો"

#: ../src/ephy-window.c:164
msgid "Re_do"
msgstr "ફરીથી કરો (_d)"

#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "છેલ્લી રદ કરેલી પ્રક્રિયાઓ ફરીથી કરો"

#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "Paste clipboard"
msgstr "ક્લિપબોર્ડમાં ચોંટાડો"

#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "Select the entire page"
msgstr "આખા પાનાને પસંદ કરો"

#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "_Find..."
msgstr "શોધો (_F)..."

#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "પાનામાંથી શબ્દ કે શબ્દસમૂહ ને શોધો"

#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "પછીનું શોધો (_x)"

#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "શબ્દ કે શબ્દસમૂહની પછીની ઉપસ્થિતિ શોધો"

#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "પહેલાનું શોધો (_v)"

#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "શબ્દ કે શબ્દસમૂહની પહેલાની ઉપસ્થિતિ શોધો"

#: ../src/ephy-window.c:188
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "વ્યક્તિગત માહિતી (_e)"

#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "કૂકી અને પાસવર્ડ જૂઓ અને દૂર કરો"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "T_oolbars"
msgstr "સાધનપટ્ટી (_o)"

#: ../src/ephy-window.c:192
msgid "Customize toolbars"
msgstr "સાધનપટ્ટીમાં જોઇએ તેવા ફેરફાર કરો"

#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "P_references"
msgstr "પસંદગીઓ (_r)"

#: ../src/ephy-window.c:195
msgid "Configure the web browser"
msgstr "વૅબ બ્રાઉઝરનું રુપરેખાંકન કરો"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "_Stop"
msgstr "અટકાવો (_S)"

#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "વર્તમાન માહિતીને મોકલવાનું બંધ કરો"

#: ../src/ephy-window.c:203
msgid "_Reload"
msgstr "ફરીથી લાવો (_R)"

#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "વર્તમાન પાનાની નવીનતમ વસ્તુઓ પ્રદર્શિત કરો"

#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "Zoom _In"
msgstr "મોટું કરો (_I)"

#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "Increase the text size"
msgstr "લખાણનું માપ વધારો"

#: ../src/ephy-window.c:212
msgid "Zoom _Out"
msgstr "નાનું કરો (_O)"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "Decrease the text size"
msgstr "લખાણનું માપ ઓછું કરો"

#: ../src/ephy-window.c:215
msgid "_Normal Size"
msgstr "સામાન્ય માપ (_N)"

#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "Use the normal text size"
msgstr "લખાણ માટે સામાન્ય માપ વાપરો"

#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "Text _Encoding"
msgstr "લખાણની સંગ્રહપધ્ધતિ (_E)"

#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "Change the text encoding"
msgstr "લખાણની સંગ્રહપદ્ધતિ બદલો"

#: ../src/ephy-window.c:221
msgid "_Page Source"
msgstr "પાનાનો સ્ત્રોત (_P)"

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "View the source code of the page"
msgstr "પાનાનો સ્ત્રોત કોડ જુઓ"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:227
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "બુકમાર્ક ઉમેરો (_A)..."

#: ../src/ephy-window.c:228 ../src/ephy-window.c:316
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "વર્તમાન પાના માટે બુકમાર્ક ઉમેરો"

#: ../src/ephy-window.c:230
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "બુકમાર્કમાં ફેરફાર કરો (_E)"

#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "બુકમાર્ક વિન્ડો ખોલો"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:236
msgid "_Back"
msgstr "પાછા (_B)"

#: ../src/ephy-window.c:237
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "પહેલા જોયેલા પાના પર જાઓ"

#: ../src/ephy-window.c:239
msgid "_Forward"
msgstr "આગળ (_F)"

#: ../src/ephy-window.c:240
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "પછી જોયેલા પાના પર જાઓ"

#: ../src/ephy-window.c:242
msgid "_Up"
msgstr "ઉપર (_U)"

#: ../src/ephy-window.c:245
msgid "_Location..."
msgstr "જગ્યા (_L)..."

#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "Go to a specified location"
msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ જગ્યાએ જાઓ"

#: ../src/ephy-window.c:248
msgid "H_istory"
msgstr "ઇતિહાસ (_i)"

#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "Open the history window"
msgstr "ઇતિહાસની વિન્ડો ખોલો"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:254
msgid "_Previous Tab"
msgstr "પહેલાનું ટૅબ (_P)"

#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "Activate previous tab"
msgstr "પહેલાના ટૅબને કાર્યરત કરો"

#: ../src/ephy-window.c:257
msgid "_Next Tab"
msgstr "પછીના ટૅબ (_N)"

#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "Activate next tab"
msgstr "પછીના ટૅબને કાર્યરત કરો"

#: ../src/ephy-window.c:260
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ટૅબને ડાબે ખસેડો (_L)"

#: ../src/ephy-window.c:261
msgid "Move current tab to left"
msgstr "વર્તમાન ટૅબને ડાબે ખસેડો"

#: ../src/ephy-window.c:263
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "વર્તમાન ટૅબને જમણે ખસેડો (_R)"

#: ../src/ephy-window.c:264
msgid "Move current tab to right"
msgstr "વર્તમાન ટૅબને જમણે ખસેડો"

#: ../src/ephy-window.c:266
msgid "_Detach Tab"
msgstr "ટૅબને છૂટી પાડો (_D)"

#: ../src/ephy-window.c:267
msgid "Detach current tab"
msgstr "વર્તમાન ટૅબને છૂટુ પાડો"

#: ../src/ephy-window.c:273
msgid "Display web browser help"
msgstr "વૅબ બ્રાઉઝરની મદદ દર્શાવો"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:284
msgid "_Work Offline"
msgstr "ઓફલાઈન સ્થિતિમાં કામ કરો (_W)"

#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "Toggle network status"
msgstr "નેટવર્કની સ્થિતિની ફેરબદલી કરો"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:290
msgid "_Toolbar"
msgstr "સાધનપટ્ટી (_T)"

#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "સાધનપટ્ટી દર્શાવો અથવા છુપાડો"

#: ../src/ephy-window.c:293
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "બુકમાર્ક પટ્ટી (_B)"

#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "બુકમાર્ક પટ્ટી દેખાડો અથવા છુપાડો"

#: ../src/ephy-window.c:296
msgid "St_atusbar"
msgstr "સ્થિતિદર્શકપટ્ટી (_a)"

#: ../src/ephy-window.c:297
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "સ્થિતિદર્શકપટ્ટી દેખાડો અથવા છુપાડો"

#: ../src/ephy-window.c:299
msgid "_Fullscreen"
msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન (_F)"

#: ../src/ephy-window.c:300
msgid "Browse at full screen"
msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન પર શોધો"

#: ../src/ephy-window.c:302
msgid "Popup _Windows"
msgstr "પોપ-અપ વિન્ડો (_W)"

#: ../src/ephy-window.c:303
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "આ સાઈટમાંથી માંગણી નહિં થયેલ પોપ-અપ વિન્ડો બતાવો અથવા છુપાવો"

# libgnomeprintui/gnome-print-dialog.c:242
#: ../src/ephy-window.c:305
msgid "Selection Caret"
msgstr "પસંદગી કેરેટ"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:313
msgid "_Save Background As..."
msgstr "પાશ્વ ભાગને આ રીતે સંગ્રહિત કરો (_S)..."

#: ../src/ephy-window.c:315
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "બુકમાર્ક ઉમેરો (_k)..."

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "Show Only This _Frame"
msgstr "માત્ર આ જ ચોકઠું બતાવો (_F)"

#: ../src/ephy-window.c:322
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "આ વિન્ડોમાં માત્ર આ જ ચોકઠું બતાવો"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:327
msgid "_Open Link"
msgstr "કડી ખોલો (_O)"

#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "Open link in this window"
msgstr "આ વિન્ડોમાં કડી ખોલો"

#: ../src/ephy-window.c:330
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "નવી વિન્ડોમાં કડી ખોલો (_W)"

#: ../src/ephy-window.c:331
msgid "Open link in a new window"
msgstr "કડીને નવી વિન્ડોમાં ખોલો"

#: ../src/ephy-window.c:333
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "કડીને નવી ટૅબમાં ખોલો (_T)"

#: ../src/ephy-window.c:334
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "કડીને નવી ટૅબમાં ખોલો"

#: ../src/ephy-window.c:336
msgid "_Download Link"
msgstr "કડી ડાઉનલોડ કરો"

#: ../src/ephy-window.c:338
msgid "_Save Link As..."
msgstr "કડીનો આ રીતે સંગ્રહ કરો (_A)..."

#: ../src/ephy-window.c:339
msgid "Save link with a different name"
msgstr "અલગ નામ સાથે કડી સંગ્રહો"

#: ../src/ephy-window.c:341
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "કડીને બુકમાર્ક કરો (_B)..."

#: ../src/ephy-window.c:343
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "કડીના સરનામાની નકલ કરો (_C)"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "_Send Email..."
msgstr "ઈમેઈલ મોકલો (_S)..."

#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "ઈમેઈલ સરનામાની નકલ કરો (_C)"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:356
msgid "Open _Image"
msgstr "ચિત્રને ખોલો (_I)"

#: ../src/ephy-window.c:358
msgid "_Save Image As..."
msgstr "ચિત્રને આ રીતે સંગ્રહિત કરો (_S)..."

#: ../src/ephy-window.c:360
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "ચિત્રને પાશ્વ ભાગ તરીકે વાપરો (_U)"

#: ../src/ephy-window.c:362
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "ચિત્રના સરનામાની નકલ કરો (_m)"

#: ../src/ephy-window.c:661
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "ફોર્મના ઘટકોના ફેરફારો જમા કરાવેલા નથી"

#: ../src/ephy-window.c:665
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "જો તમે કોઈપણ રીતે દસ્તાવેજ પસંદ કરો, તો તમે તેની માહિતી ગુમાવી દેશો."

#: ../src/ephy-window.c:669
msgid "Close _Document"
msgstr "દસ્તાવેજ બંધ કરો (_D)"

#: ../src/ephy-window.c:1079 ../src/window-commands.c:362
msgid "Open"
msgstr "ખોલો"

#: ../src/ephy-window.c:1081 ../src/window-commands.c:388
msgid "Save As"
msgstr "આ રીતે સંગ્રહિત કરો"

#: ../src/ephy-window.c:1085
msgid "Bookmark"
msgstr "બુકમાર્ક"

#: ../src/ephy-window.c:1282
msgid "Insecure"
msgstr "અસુરક્ષિત"

#: ../src/ephy-window.c:1287
msgid "Broken"
msgstr "તૂટેલું"

#: ../src/ephy-window.c:1295
msgid "Low"
msgstr "ઓછું"

#: ../src/ephy-window.c:1302
msgid "High"
msgstr "વધારે"

#: ../src/ephy-window.c:1311
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "સુરક્ષા સ્તર %s"

#: ../src/ephy-window.c:1351
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d છુપી પોપ-અપ વિન્ડો"
msgstr[1] "%d છુપી પોપ-અપ વિન્ડો"

#: ../src/ephy-window.c:1584
#, c-format
msgid "Save background image '%s'"
msgstr "પાશ્વ ભાગનું ચિત્ર '%s' સંગ્રહો"

#: ../src/ephy-window.c:1598
#, c-format
msgid "Open image '%s'"
msgstr "ચિત્ર '%s' ખોલો"

#: ../src/ephy-window.c:1603
#, c-format
msgid "Use as desktop background '%s'"
msgstr "'%s' ને ડેસ્કટોપ પાશ્વ ભાગ તરીકે વાપરો"

#: ../src/ephy-window.c:1608
#, c-format
msgid "Save image '%s'"
msgstr "ચિત્ર '%s' સંગ્રહો"

#: ../src/ephy-window.c:1613
#, c-format
msgid "Copy image address '%s'"
msgstr "ચિત્ર સરનામું '%s' ની નકલ કરો"

#: ../src/ephy-window.c:1626
#, c-format
msgid "Send email to address '%s'"
msgstr "સરનામા '%s' ને ઈમેઈલ મોકલો"

#: ../src/ephy-window.c:1632
#, c-format
msgid "Copy email address '%s'"
msgstr "ઈમેઈલ સરનામું '%s' ની નકલ કરો"

#: ../src/ephy-window.c:1644
#, c-format
msgid "Save link '%s'"
msgstr "કડી '%s' સંગ્રહો"

#: ../src/ephy-window.c:1650
#, c-format
msgid "Bookmark link '%s'"
msgstr "કડી '%s' ની બુકમાર્ક કરો"

#: ../src/ephy-window.c:1656
#, c-format
msgid "Copy link's address '%s'"
msgstr "કડીનું સરનામું '%s' ની નકલ કરો"

#: ../src/pdm-dialog.c:414
msgid "Domain"
msgstr "પ્રદેશ"

# #-#-#-#-#  gconf-editor.gnome-2-2.hi.po (gconf-config VERSION)  #-#-#-#-#
# src/gconf-editor-window.c:558
# #-#-#-#-#  gnome-desktop.gnome-2-2.hi.po (gnome-desktop VERSION)  #-#-#-#-#
# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:616
# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:718
# #-#-#-#-#  libgnomeprintui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#
# libgnomeprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:106
# libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:106
#: ../src/pdm-dialog.c:426
msgid "Name"
msgstr "નામ"

#: ../src/pdm-dialog.c:658
msgid "Host"
msgstr "યજમાન "

#: ../src/pdm-dialog.c:670
msgid "User Name"
msgstr "વપરાશકર્તાનું નામ"

#: ../src/pdm-dialog.c:902
msgid "Cookie Properties"
msgstr "કુકીના ગુણધર્મો"

#: ../src/pdm-dialog.c:918
msgid "Content:"
msgstr "સમાવિષ્ટ વસ્તુઓ:"

#: ../src/pdm-dialog.c:934
msgid "Path:"
msgstr "પથ:"

#: ../src/pdm-dialog.c:950
msgid "Send for:"
msgstr "માટે મોકલો:"

#: ../src/pdm-dialog.c:959
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "એનક્રિપ્ટ થયેલ જોડાણો માત્ર"

#: ../src/pdm-dialog.c:959
msgid "Any type of connection"
msgstr "કોઈપણ પ્રકારનું જોડાણ"

#: ../src/pdm-dialog.c:965
msgid "Expires:"
msgstr "મુદત પૂરી થઇ:"

#: ../src/pdm-dialog.c:976
msgid "End of current session"
msgstr "વર્તમાન સત્રની સમાપ્તિ"

#: ../src/popup-commands.c:246
msgid "Download Link"
msgstr "કડી ડાઉનલોડ કરો"

#: ../src/popup-commands.c:254
msgid "Save Link As"
msgstr "કડીનો આ રીતે સંગ્રહ કરો"

#: ../src/popup-commands.c:261
msgid "Save Image As"
msgstr "ચિત્રનો આ રીતે સંગ્રહ કરો"

#: ../src/popup-commands.c:351
msgid "Save Background As"
msgstr "પાશ્વ ભાગનો આ રીતે સંગ્રહ કરો"

#: ../src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "પહેલું"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Go to the first page"
msgstr "પ્રથમ પાના પર જાઓ"

#: ../src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "છેલ્લું"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Go to the last page"
msgstr "અંતિમ પાના પર જાઓ"

#: ../src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "પહેલાનું"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Go to the previous page"
msgstr "પહેલાના પાના પર જાઓ"

#: ../src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "પછીનું"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Go to next page"
msgstr "પછીના પર જાઓ"

#: ../src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "બંધ કરો"

#: ../src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close print preview"
msgstr "છાપવા માટેનું પૂર્વદર્શન બંધ કરો"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:760 ../src/prefs-dialog.c:768
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:779
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:801
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "સિસ્ટમ ભાષા (%s)"
msgstr[1] "સિસ્ટમની ભાષાઓ (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1357
msgid "Select a directory"
msgstr "ડિરેક્ટરી પસંદ કરો"

#: ../src/window-commands.c:156
msgid "Check this out!"
msgstr "આને જુઓ!"

#: ../src/window-commands.c:771
msgid "Epiphany"
msgstr "એપીફની"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:784
msgid "translator-credits"
msgstr "અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>"