aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/ga.po
blob: f8223f7f369a677c1167559db7fdbf5e9b70d991 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10








                                                                          
                                            
                                           
                                                                












                                                 

                                       
                                                 

                                       
                                                 

                             
                                                 







                                          



































                                                                              



























                                                                              
                           

                               

                                                                               

                               






                                 

                          
                                



































                                                                                  
                                

                                      
                                



                                                                                
                                

                       
                                

                        
                                

                             
                                

                              
                                

                                            
                                

                                            
                                



                                                                               
                                

                                
                                

                        
                                

                   
                                

                  
                                

                                   
                                

                                    
                                


                                                                             
                                



                                                                             
                                

                         
                                



                                                                     
                                

                                              
                                

                          
                                

                           
                                
                              

                                
                                       

                                
                            

                                
                                     

                                
                             

                                
                                      

                                
                           

                                
                                    

                                
                                     

                                
                                      

















































































































































                                                                               




































                                                                             
 
                                            
        








































                                            
              
                
 
                                                                  


                             
                                
                         
                              
 
                                         
         
                                

                       
                                

               
                                

                                      
                                                                        

                 
                                

                      
                                 

                                                   
                                 
                     
                        
 
                                                              

                                                  
                                 

                   
                                 

             
                                 

              
                                 

                      
                                 

                    







                                                               



                                    

                             
                                    

                              
                                    

                                
                                    

                         
                                     

                                
                                     

                                 



                                     

                                                                
                                     
         
                                     

                                               
                                     
         








                                             

              




                                     

                              
                                     

                        
                                     

                            
                                     
                      
                              
 
                                     

                
                                     

           
                                     

                                  
                                     
                   
                    
 
                                     

                    
                                     

                            
                                     

                          




                                     


                                               
                                     

                             
                                     

                        







                                     

                     

                                     
 
                                     

                            








                                                           










































                                  

                       
                              

                     
                              

                      
                              

                               
                              

                   
                              

                    
                              

                     
                              

                                
                              

                               
                              

                  
                                                                      

                   




                              

                        
                              

                



                              










































                              
                                         

                                              
                                         

                    
                                         

                                       
                                         

                                      
                                         

                                        
                                         

                                          
                                         

                              
                                         

              
                                         

                         
                                          

                                
                                                                  

                        
                                                                  

                          
                                                                   

                              
                                          

                       
                                          

                                        
                                          

                      
                                          

                                       
                                          

                                
                                          

                  
                                          

                                 
                                                                   

                     
                                          

                                 
                                          

                                 
                                          

                                
                                          

                                    
                                          

                                     
                                          

                           
                                          

                                        
                                          
                         
                            
 
                                          

                                            
                                          
                                                                          
                       


               
                                          
                                                                          
                       

               
                                                                

                      
                                                                

                       
                              


                     
                              


                  




                                                                           

          

                              
 
                              
                 



                              
 



                                                                

                             
                                       

                                 
                                                                































































































































































































                                                 
                                      




                             
                           
                            
















































































                                          
                             
                                















                                    
                                                    


                             
                          
                              
                             
                           
                                  



                             
                                                                        

                   
                                                                        

                  
                                                    





                             
                                                    

                  
                                                              

                 
                           

                    
                           

                           
                                          
                                            
                                                                          

                    
                                          
            
                  
 
                                                



                                         
                                                




                                             
                                   
                 
                    
 
                                   
                  
                       
 
                                   
                  
                         
 
                                   
                   
                         
 
                                   
                 
                      
 
                                   
                 

















                                                                
                  
                                                                          
                         
                             
 
                                      
               
                   
 
                                      





                                                                         
                                      


                                                                               
                                      

                                              
                                      




                                                                          
                                      




                                                                               
                                      

                                  
                                      

                                                    
                                      

                
                                      

                                            
                                      


                                                      
                                      

                                                  
                                      





                                                                       
                                      




                                                               
                                      


                                          
                                      


                                                                          
                                      

                                                            
                                      

                 
                                      


                             
                                      

                                        
                                      



                                                                     
                                      


                   
                                      

                            
                                      

                                   
                                      
        
                                                  
                                     
                                      

                           
                                      
                        
                                
 
                                      
                                                      
                                                             
 
                                                                          
                  
                        
 
                                      
                          
                           
                                                
                                      
                         
                               
 
                                      

                           
                                      

                          
                                      

                                                
                                      

                                                          
                                      

                                                   
                                      

                     
                                      
             
               
 
                                      

                    
                                      

                               
                                       

                              
                                       

                                                                  
                                       

                                                                      
                                       

                                                                 
                                       

                                                                    
                                       

                                                                            
                                       

                                                                        
                                       


                                                                          
                                       

                                                              
                                             

                               
                                             



                                                                              



                                                                        










                                                                    
                                          

                       



                           







                                














                                           

                       
                                   

                 
                                   



                                                                           
                              


                                 
                              


                                                 
                              


                                              
                    






                                                 
                     


                                               
                                             

















                        
                                             

                 
                                             

                 
                                             

                                
                                             





                      
                                             


                                 
                                       
                                             
 
                                             









                      
                     

            
                     

            
                     

             
                     

             
                     

             
                     

             
                     

             
                     

             
                     

             
                                               
              
                 
 
                                      


























                                                                          
                       


                                                                          
                       












                                            
                                                                          






                                                    
                                                                          








































                                                                          
                        







                                                                          
                        


                                                                          
                        


                                            
                                                                          


                                                                          
                        


                                                                          
                        






                                                                          
                        







                                                                          
                        






                                                                          
                        


                                                                          
                        































                                                                          
                                            
                                  
                                               
 
                                            

                                     
                                            

                                         
                                            

                                    
                                            
                          
                                     
 
                                            

                                   
                                            

                                      
                                            

                          
                                                                          

                                  
                                                                          

                                   
                                                                          

                                
                                                                            

                   
                                                              

                          
                                             

                   
                                                                            

                
                                                                            






































                                                                    
                                     

                    
                                     


                                        
                    
                         

















                                                                             
                                 
                 
                      
 
                               
                 
                       
 
                               
                       
                      
 
                               
                  
                       
 
                                                                    



































































                                                                               
                                 
             
              
                                                                           
                                                                




                           
                                 

               
                                 

             
                     

                                                                 
                     

                                               
                     

                                   
                                        

               
                     

                                                       
                     

            
                     
                                            
                                                      
 
                     

                                                               



                                               

                                 
                      

             











                          
        










                                                                                  
         
                       
        






                                                                          
         
                                                             

                         
                     

                         
                     


                            
                     


                                    
                     


                                            
                     


                          
                       

                          
                       

                     
                       


                     
                       

                      
                       

                            
                       

                       
                       

                             
                       

                   
                       

                      














                                            
 





                       
 
                        

                                    
                        
                   
                         
 
                        
                                       
                                                       
 
                        

                          

















                                                      

                       
                        

                                       
                        
                                         
                                                
 
                        

                  
                        

                                                  
                        

                      
                        

                                                      
                        

                      
                        

                                             
                        

                 
                        

                          
                        

                    
                        


                                 
                        
             
              
 
                        

                                  
                        
               
                    
 
                        

                                                      
                        

                               
                        
                              
                                          
 
                        

                             
                        
                              
                                            
 
                        
                    
                         
 
                        
                                
                                                                   
 
                        
                      
                         
 
                        
                                
                                                         
 
                        
                    
                           
 
                        
                                        
                                    
                 
                        

                             
                                              

                                                        
                        

                                   
                        


                                             
                        

                 
                        

                                       
                        

                
                        

                                   
                        

                                  
                        

               
                        

                                     
                        

                    
                        

                                  
                        

                
                        


                                  
                        

                     
                        

                             
                        

                 
                        

                         
                        

                      
                        

                                
                        

                       
                        

                                 
                        

                   
                        

                          
                        


                                
                        

                
                        

                            
                        

                      
                        

                                  
                        

                  
                        

                              
                        

                   
                        


                             
                        

                                    
                        


                            
                        

                        
                        

                                         
                        


                                         
                        

                         
                        

                                            
                        

                                            


                                
 
                        

                                     
                        


                                         
                        

                       
                        

                                       
                        

                                       
                        

                                    
                        

                                             
                        

                                      
                        

                       
                                                  

               
                                                  

                      
                        

                     
                        
                
                    
 
                        

               
                        

              
                        

               
                        

              
                        






                               
                        


                                    
                       

                  
                       

             







                            

                         

                       
 
                       

                 
                       

                  









                       
              



                                 

                                   
                          

                                       
                          

                                          
                           

                                           
                           

                                              
                           

             
                           








                                                                   
                         

                                   
                         
                 
                    
 
                         
                
                  
 
                         

                        
                         

                
                         
              
                    
 
                         

                   
                         

                    
                         

                    
                         

                  
                         

               
                         

                    
                         

                 
                         

               
                         

                 
                         

                
                         

                
                         

                    
                         

                 
                         

                  
                         

                    
                         

                  
                         
                 
                    
 
                         

                    
                         

                
                         

                  
                         

                
                         

                    
                         

                    
                         
             
                
 
                         

                         
                         

                        
                         

                 
                         

                  
                         

                       
                         

                                   
                         

                   
                         

                        
                         

                
                         

                   
                         

                     
                         

                  
                         

                   
                         

                    
                         

                   
                          


                          
                          
         











                                                            
 
                    

               
                    

                   
                    

                     
                    

                         
                    

             
                    

                 
                    

                             
                    


                                                                              
                    

                     
                    

                            
                    

                        
                    

                                                                
                            

                       
                            

                      
                            


                          
                            
                          
                                                            
 
                            
                                        
                                                         
 
               
 
                                                                       
 
                              
 
                     
 
                                                
 
                          
 
                
 
                                                              
 
                                                                    
 
                                                            
 

                                                                             
 
                                           
 
                                          
 
                  
# Irish Translation of Epiphany.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, INC
# This file is distributed under the same license as the Epiphany package.
# Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>, 2003.
# David O'Callaghan <david.ocallaghan@cs.tcd.ie>, 2003.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Epiphany HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-30 19:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-20 10:20+0100\n"
"Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@compsoc.nuigalway.ie>\n"
"Language-Team: Irish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr ""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1
msgid "Epiphany Nautilus view"
msgstr ""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2
msgid "Epiphany content view component"
msgstr ""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3
msgid "View as Web Page"
msgstr "Feach mar Leathanach Idirlíon"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4
msgid "Web Page"
msgstr "Leathanach Idirlíon"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5
msgid "Web Page Viewer"
msgstr ""

#: data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr ""

#: data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Leabharmharcanna as an Idirlíon"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr ""

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Cumasaigh JavaScript"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr ""

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr ""

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http: "
"and https:."
msgstr ""

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Hide menubar by default"
msgstr ""

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Hide the menubar by default."
msgstr ""

#: data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr ""

#: data/epiphany.desktop.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "Líonléitheoir"

#: data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Seoladh an leathnach baile atá ag an úsáideoir."

#: data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Allow popups"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Baint triail as na clófhoireanna _seo"

#: data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Auto open downloads"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid ""
"Automatically open downloaded files which are \"safe\" to open, like videos, "
"images, text documents, compressed files, etc."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Cookie accept"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Default encoding"
msgstr "Códáil loiceadh"

#: data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Códáil loiceadh. Luachanna ceart é: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", "
"\"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312"
"\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", "
"\"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1"
"\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-"
"8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", "
"\"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-"
"8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid "Default font type"
msgstr "Saghas Clófhoireann loiceadh"

#: data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
"Saghas Clófhoireann loiceadh. B'fheidir go bheith \"serif\" agus \"sans-serif"
"\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Enable Java"
msgstr "Cumasaigh Java"

#: data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java."
msgstr "Cumasaigh Java."

#: data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Cumasaigh JavaScript"

#: data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Enable JavaScript."
msgstr "Cumasaigh JavaScript."

#: data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Filename to print to"
msgstr "Ainm-Comhad chun clóbhuail go dtí"

#: data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Filename to print to."
msgstr "Ainm-Comhad chun clóbhuail go dtí"

#: data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "History pages time range"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Home page"
msgstr "Leathnach Baile"

#: data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Languages"
msgstr "Teanganna"

#: data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Match case for find in page"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Match case for find in page."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Paper type"
msgstr "Saghas Páipéar"

#: data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid ""
"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
"\"Executive\"."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Printer name"
msgstr "Ainm an clódóir"

#: data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Printer name."
msgstr "Ainm an clódóir."

#: data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Printing bottom margin"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Printing bottom margin (in mm)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Printing left margin"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Printing left margin (in mm)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Printing right margin"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Printing right margin (in mm)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "Printing top margin"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Printing top margin (in mm)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Show bookmarks bar by default."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Show statusbar by default"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Show statusbar by default."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Show toolbars by default"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Show toolbars by default."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Meid an folachán diosca"

#: data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Meid an folachán diosca, í MB"

#: data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "The bookmark informations shown in the editor view"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid ""
"The bookmark informations shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "The page informations shown in the history view"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid ""
"The page informations shown in the history view. Valid values in the list "
"are \"address\", \"title\"."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Use own colors"
msgstr "Baint trial as do dathanna féin"

#: data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "Use own fonts"
msgstr "Baint triail as do clófhoireann féin"

#: data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Whether to print the date in the footer."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Whether to print the page address in the header."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:69
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:70
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:71
msgid "Whether to print the page title in the header."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:72
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1 data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
#: data/glade/print.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Méarlogaí</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr ""

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Tabhairt go dtí</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Meid</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "_Feach ar an Teastas"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr ""

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "Common Name (CN):"
msgstr ""

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "DYNAMIC"
msgstr "DINIMICIÚIL"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Danmhairgis"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Expires On:"
msgstr "Éag:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
msgid "Field _Value"
msgstr ""

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "Issued On:"
msgstr ""

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr ""

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "Organization (O):"
msgstr ""

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "Organizational Unit (OU):"
msgstr ""

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr ""

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:19
msgid "Serial Number:"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "      "
msgstr "       "

#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
#: data/glade/print.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"

#: data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>U_athoibríoch</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "C_ase sensitive"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Cookies"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Download Manager"
msgstr "Bainisteoir na Thíoslódáil"

#: data/glade/epiphany.glade.h:8 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:11
#: src/ephy-window.c:775
msgid "Find"
msgstr "Cuardach"

#: data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "Passwords"
msgstr "Passfhocalaí"

#: data/glade/epiphany.glade.h:10
msgid "Personal Data Manager"
msgstr "Bainisteoir le haighaidh Sonraí Pearsanta"

#: data/glade/epiphany.glade.h:11
msgid "Text Encoding"
msgstr "Códáil Téasc"

#: data/glade/epiphany.glade.h:12 src/ephy-encoding-menu.c:389
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:13
msgid "_Find:"
msgstr "_Cuardach:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:14
msgid "_Next"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:15
msgid "_Pause"
msgstr "_Sos"

#: data/glade/epiphany.glade.h:16
msgid "_Previous"
msgstr "Cionn _Riomhe"

#: data/glade/epiphany.glade.h:17
msgid "_Wrap around"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Dathanna</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Dathanna</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Códáiliocht</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Clófhoireanna</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Leathanach Baile</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Teanganna</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Comhad Sealadach</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Sonraí Idirlíon</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Add Language"
msgstr "Teanga Nua"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr "Baint triail as na dathanna sa teamaí deasc _gach uair"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Allow popup _windows"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Always use _these fonts"
msgstr "Baint triail as na clófhoireanna _seo"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Au_todetect:"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Automatically open \"safe\" downloads"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Le haighaidh _Teanga:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Cl_ear"
msgstr "G_lan"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "De_fault:"
msgstr "_Loiceadh"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Cumasaigh Java_Script"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Enable _Java"
msgstr "Cumasaigh _Java"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "Cló agus Dáthanna"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "For _Language:"
msgstr "Le haighaidh _Teanga:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Language"
msgstr "Teanga"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Preferences"
msgstr "Cumraíocht"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Privacy"
msgstr "Príobháid"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Set to Current _Page"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "_Add..."
msgstr "_Cuardaigh..."

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:371
msgid "_Address:"
msgstr "_Seoladh:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Always accept"
msgstr "Gl_acfaidh gach uair"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Disk space:"
msgstr "Spáis _Diosca:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Down"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Thíoslódáil comhadlann"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Fixed width:"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Minimum size:"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Never accept"
msgstr "_Ná glacann go deo"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "_Athghabh"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 src/ephy-window.c:187
msgid "_Up"
msgstr "S_uas"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_Variable width:"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:5
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:6
msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:7
msgid "<b>Orientation</b>"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:8
msgid "<b>Page Range</b>"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:9
msgid "<b>Print To</b>"
msgstr "<b>Clóbhuail go dtí</b>"

#: data/glade/print.glade.h:10
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Meid</b>"

#: data/glade/print.glade.h:11
msgid "A_4"
msgstr "A_4"

#: data/glade/print.glade.h:12
msgid "Appearance"
msgstr "Cuma"

#: data/glade/print.glade.h:13
msgid "C_olor"
msgstr "Dá_th"

#: data/glade/print.glade.h:14
msgid "E_xecutive"
msgstr "Feidhmi_theach"

#: data/glade/print.glade.h:15
msgid "L_egal"
msgstr "Dlíth_iúil"

#: data/glade/print.glade.h:16
msgid "Lan_dscape"
msgstr "Ra_dharc-Tír"

#: data/glade/print.glade.h:17
msgid "P_age title"
msgstr "Teideal an Le_athanach"

#: data/glade/print.glade.h:18
msgid "P_ortrait"
msgstr "P_ortráid"

#: data/glade/print.glade.h:19
msgid "P_rinter:"
msgstr "Clódói_r:"

#: data/glade/print.glade.h:20
msgid "Pa_ges"
msgstr "Leathanachí"

#: data/glade/print.glade.h:21
msgid "Page _numbers"
msgstr "Ui_mhir na Leathanachí"

#: data/glade/print.glade.h:22
msgid "Page a_ddress"
msgstr "Seola_dh an Leathanach"

#: data/glade/print.glade.h:23
msgid "Paper"
msgstr "Páipéar"

#: data/glade/print.glade.h:24 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:23
#: src/ephy-window.c:771
msgid "Print"
msgstr "Clóbhuail"

#: data/glade/print.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Print Setup"
msgstr "Clóbhuail"

#: data/glade/print.glade.h:26
msgid "_All pages"
msgstr "Gach Leathanach"

#: data/glade/print.glade.h:27
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Bún"

#: data/glade/print.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "_Browse..."
msgstr "Níos M_ó..."

#: data/glade/print.glade.h:29
msgid "_Date"
msgstr "_Data"

#: data/glade/print.glade.h:30
msgid "_File:"
msgstr "_Comhad:"

#: data/glade/print.glade.h:31
msgid "_Grayscale"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:32
msgid "_Left:"
msgstr "ar C_lé:"

#: data/glade/print.glade.h:33
msgid "_Letter"
msgstr "_Litir"

#: data/glade/print.glade.h:34
msgid "_Right:"
msgstr "ar _Dheas:"

#: data/glade/print.glade.h:35
msgid "_Selection"
msgstr "_Toghadh"

#: data/glade/print.glade.h:36
msgid "_Top:"
msgstr "_Barr:"

#: data/glade/print.glade.h:37
msgid "_to:"
msgstr "_chuig:"

#: data/glade/print.glade.h:38
msgid "fr_om:"
msgstr "_ó:"

#: data/glade/print.glade.h:39
msgid "lpr"
msgstr "lpr"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:1
msgid "Add Bookmark for Frame"
msgstr "Leabharmhar Nua le haighaidh an Frama"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Athscríobh"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:3
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Athscríobh an Seoladh RPhoist"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:4
msgid "Copy Image Address"
msgstr "Athscríobh seoladh an Íomha"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:5
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Athscríobh seoladh an Ceangall"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:6
msgid "Copy Page Address"
msgstr "Athscríobh seoladh an Leathanach"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:7
msgid "Copy the Selection"
msgstr "Athcríobh an Toghadh"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:8
msgid "Cut"
msgstr "Gearr"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:9
msgid "Cut the Selection"
msgstr "Gearr an Toghadh"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:10
#: embed/ephy-embed-popup-control.c:547
msgid "Download Link"
msgstr "Thíoslódáil Ceangall"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:12 src/ppview-toolbar.c:92
msgid "First"
msgstr "an Chéad ceann"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:13 src/ppview-toolbar.c:96
msgid "Last"
msgstr "An Ceann deireadh"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:14 src/ppview-toolbar.c:104
msgid "Next"
msgstr "an chéad cíonn eile"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:15
msgid "Open Frame"
msgstr "Oscail Framaí"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:16
msgid "Open Frame in New Window"
msgstr "Oscail Framaí í Fhuinneog Nua"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:17
msgid "Open Image"
msgstr "Oscail Íomha"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:18
msgid "Open Image in New Window"
msgstr "Oscail Íomha í Fhuinneog Nua"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:19
msgid "Open in New Window"
msgstr "Oscail í Fhuinneog Nua"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:20
msgid "Paste"
msgstr "Greamaigh"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:21
msgid "Paste the Clipboard"
msgstr "Greamaigh an clár-sciot"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:22 src/ppview-toolbar.c:100
msgid "Previous"
msgstr "Cionn Riomhe"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:24
msgid "Print the Current File"
msgstr "Clóbhuail an Comhad Seo"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:25
msgid "Save Background As..."
msgstr "Sábháil Cúlra Mar... "

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:26
msgid "Save Image As..."
msgstr "Sábháil Íomha Mar..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:27
msgid "Save Page As..."
msgstr "Sábháil Leathanach Mar..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:28
msgid "Search for a String"
msgstr "Cuardaigh le haighaidh Téad"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:29
msgid "Select All"
msgstr "Roghnaigh Gach Rud"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:30
msgid "Select the Entire Document"
msgstr "Roghnaigh an Doiciméad ar fhad"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:31
msgid "Text _Encoding..."
msgstr "_Códáil Téasc..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:32
msgid "Use Image As Background"
msgstr "Baint trial as an Íomha mar Cúlra"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:33
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 src/ephy-history-window.c:152
#: src/ephy-window.c:74
msgid "_Edit"
msgstr "_Eagar"

#. Toplevel
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:34
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 src/ephy-history-window.c:151
#: src/ephy-window.c:73
msgid "_File"
msgstr "Comhad"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:35 src/ephy-window.c:130
msgid "_Find..."
msgstr "_Cuardaigh..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:36 src/ephy-window.c:101
msgid "_Print..."
msgstr "_Clóbhuail..."

#: embed/downloader-view.c:221
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: embed/downloader-view.c:225
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: embed/downloader-view.c:296 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35
#: src/ephy-window.c:948
msgid "Unknown"
msgstr "Gan Aithne"

#: embed/downloader-view.c:434
msgid "%"
msgstr "%"

#: embed/downloader-view.c:444
msgid "File"
msgstr "Comhad"

#: embed/downloader-view.c:457
msgid "Remaining"
msgstr "Meid atá fanacht"

#: embed/downloader-view.c:501
msgid "Resume"
msgstr "Ath-thosaigh"

#: embed/downloader-view.c:506
msgid "Pause"
msgstr "Sos"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:557 src/popup-commands.c:334
msgid "Save Image As"
msgstr "Sábháil Íomha Mar"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:641
msgid "Save Page As"
msgstr "Sábháil Leathanach Mar"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:650 src/popup-commands.c:422
msgid "Save Background As"
msgstr "Sábháil Cúlra Mar"

#: embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabis (_IBM-864)"

#: embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabis (ISO-_8859-6)"

#: embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabis (_MacArabis)"

#: embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabis (_Windows-1256)"

#: embed/ephy-encodings.c:67
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Bailt (_ISO-8859-13)"

#: embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Bailt (I_SO-8859-4)"

#: embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Bailt (_Windows-1257)"

#: embed/ephy-encodings.c:70
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr ""

#: embed/ephy-encodings.c:71
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr ""

#: embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Eorapach láir (_IBM-852)"

#: embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Eorapach láir (I_SO-8859-2)"

#: embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Eorapach láir (_MacCE)"

#: embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Eorapach láir (_Windows-1250)"

#: embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "an t'Sínis simpleach (_GB18030)"

#: embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "an t'Sínis simpleach (G_B2312)"

#: embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "an t'Sínis simpleach (GB_K)"

#: embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "an t'Sínis simpleach (_HZ)"

#: embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "an t'Sínis simpleach (_ISO-2022-CN)"

#: embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "an t'Sínis Traidisiúnta (Mór_5)"

#: embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "an t'Sínis Traidisiúnta (Mór5-HK_SCS)"

#: embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "an t'Sínis Traidisiúnta (_EUC-TW)"

#: embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr ""

#: embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr ""

#: embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr ""

#: embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr ""

#: embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr ""

#: embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr ""

#: embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr ""

#: embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Gréigis (_ISO-8859-7)"

#: embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Gréigis (_MacGréigis)"

#: embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Gréigis (_Windows-1253)"

#: embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr ""

#: embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr ""

#: embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr ""

#: embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Eabhrais (_IBM-862)"

#: embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Eabhrais (IS_O-8859-8-I)"

#: embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Eabhrais (_MacEabhrais)"

#: embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Eabhrais (_Windows-1255)"

#: embed/ephy-encodings.c:101
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Eabhrais _Radharcach (ISO-8859-8)"

#: embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Seapáinis (_EUC-JP)"

#: embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Seapáinis (_ISO-2022-JP)"

#: embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Seapáinis (_Shift-JIS)"

#: embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Córéais (_EUC-KR)"

#: embed/ephy-encodings.c:106
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Córéais (_ISO-2022-KR)"

#: embed/ephy-encodings.c:107
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Córéais (_JOHAB)"

#: embed/ephy-encodings.c:108
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Córéais (_UHC)"

#: embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Celtis (ISO-8859-14)"

#: embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Íoslainnis (MacÍoslainnis)"

#: embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr ""

#: embed/ephy-encodings.c:112
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Peirsis (MacFarsi)"

#: embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Cróaitis (Mac_Cróaitis)"

#: embed/ephy-encodings.c:114
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Rómáinis (MacRómáinis)"

#: embed/ephy-encodings.c:115
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_ómáinis (ISO-8859-16)"

#: embed/ephy-encodings.c:116
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "An t'_Eorpach Theas (ISO-8859-3)"

#: embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Téalannis (TIS-_620)"

#: embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Téalannis (IS_O-8859-11)"

#: embed/ephy-encodings.c:120
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Téalannis (Windows-874)"

#: embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Tuircis (_IBM-857)"

#: embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Tuircis (I_SO-8859-9)"

#: embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Tuircis (_MacTuircis"

#: embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Tuircis (_Windows-1254)"

#: embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicód (UTF-8)"

#: embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Unicode (UTF-_7)"
msgstr "Unicód (UTF-7)"

#: embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr ""

#: embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr ""

#: embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vítneaimis (_TCVN)"

#: embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vítneaimis (_VISCII)"

#: embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vítneaimis (V_PS)"

#: embed/ephy-encodings.c:133
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vítneaimis (_Windows-1258)"

#: embed/ephy-encodings.c:134
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Thiaracht (_IBM-850)"

#: embed/ephy-encodings.c:135
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Thiaracht (_ISO-8859-1)"

#: embed/ephy-encodings.c:136
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Thiaracht (IS_O-8859-15)"

#: embed/ephy-encodings.c:137
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Thiaracht (_MacRómhánach)"

#: embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Thiaracht (_Windows-1252)"

#: embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Off"
msgstr ""

#: embed/ephy-encodings.c:141 src/prefs-dialog.c:116
msgid "Chinese"
msgstr "an t'Sínis"

#: embed/ephy-encodings.c:142
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "an t'Sínis simpleach"

#: embed/ephy-encodings.c:143
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "an t'Sínis Traidisiúnta"

#: embed/ephy-encodings.c:144
msgid "East Asian"
msgstr ""

#: embed/ephy-encodings.c:145 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:136
msgid "Japanese"
msgstr "Seapáinis"

#: embed/ephy-encodings.c:146 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:137
msgid "Korean"
msgstr "Córéais"

#: embed/ephy-encodings.c:147 src/prefs-dialog.c:149
msgid "Russian"
msgstr "Rúisis"

#: embed/ephy-encodings.c:148
msgid "Universal"
msgstr "Uilechoiteann"

#: embed/ephy-encodings.c:149 src/prefs-dialog.c:158
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucráinis"

#: embed/ephy-history.c:401 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:523
msgid "All"
msgstr "Go Léir"

#: embed/ephy-history.c:566
msgid "Others"
msgstr "Cíonn Eile"

#: embed/ephy-history.c:572
msgid "Local files"
msgstr "Comhadaí Aitiúil"

#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:289
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:236
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:362 src/ephy-toolbars-model.c:201
#: src/window-commands.c:339
msgid "Untitled"
msgstr "Gan Teideal"

#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:314
msgid "Save"
msgstr "Sábháil"

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:121
msgid ""
"Epiphany cannot handle this protocol,\n"
"and no GNOME default handler is set"
msgstr ""

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:135
msgid ""
"The protocol specified is not recognised.\n"
"\n"
"Would you like to try the GNOME default?"
msgstr ""

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:149
msgid "All files"
msgstr "Gach Comhad"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:154
msgid "HTML files"
msgstr "Comhadaí HTML"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:159
msgid "Text files"
msgstr "Comhadaí Téasc"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:164
msgid "Image files"
msgstr "Comhadaí Íomha"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:169
msgid "XML files"
msgstr "Comhadaí XML"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:174
msgid "XUL files"
msgstr "Comhadaí XUL"

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:182
#, fuzzy
msgid "_Select Certificate"
msgstr "_Feach ar an Teastas"

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:221
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to %s."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:224
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:274
msgid "Certificate _Details"
msgstr ""

#. Add the buttons
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:221 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:532
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Feach ar an Teastas"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:229
msgid "_Accept"
msgstr "Gl_acfaidh"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:293
#, c-format
msgid ""
"The site %s returned security information for %s. It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:299
#, c-format
msgid "You should only accept the security information if you trust %s and %s."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:304
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:336
#, c-format
msgid ""
"Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is "
"intercepting your communication to obtain your confidential information."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:342
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to %"
"s."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:347
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:351
msgid "_Don't show this message again for this site"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:352
msgid "Co_nnect"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:413
msgid "Accept expired security information?"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:414
#, c-format
msgid "The security information for %s expired on %s."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:420
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:421
#, c-format
msgid "The security information for %s isn't valid until %s."
msgstr ""

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:432
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:443
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:488
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to %s."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:491
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:496
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:535
msgid "_Trust CA"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:547
#, c-format
msgid "Trust %s to identify:"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:551
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:552
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:562
#, fuzzy
msgid "_Web sites"
msgstr "Thia_racht"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:567
msgid "_Software developers"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:633
msgid "Certificate already exists."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:634
#, fuzzy
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "Ní shábháil an comhad sin"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:753
msgid "_Backup Certificate"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:760
msgid "Select password."
msgstr "Roghnaigh Passfhocalaí"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:761
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "Roghnaigh Passfhocalaí le haighaidh an teastas seo."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:773 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:875
msgid "_Password:"
msgstr "_Passfhocalaí:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:787
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Passfhocal aréis:"

#. TODO: We need a better password quality meter
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:799
msgid "Password quality:"
msgstr "Mianach an Passfhocal:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:856
msgid "I_mport Certificate"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:864
msgid "Password required."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:865
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:943
msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:944
msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:963
msgid "Organization:"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:966
msgid "Unit:"
msgstr "Aonad:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:969
msgid "Next Update:"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:996
msgid "Not part of certificate"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1264
msgid "Certificate Properties"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1286
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1289
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1292
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1295
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1298
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1301
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1304
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1309
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:181
msgid "Generating Private Key."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:182
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:507
msgid ""
"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your "
"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable."
msgstr ""

#. *
#. * This is a comma separated list of language ranges, as specified
#. * by RFC 2616, 14.4.
#. * Always include the basic language code last.
#. *
#. * Examples:
#. * "pt"    translation: "pt"
#. * "pt_BR" translation: "pt-br,pt"
#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh"
#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh"
#.
#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:735
msgid "system-language"
msgstr "ga"

#: embed/print-dialog.c:276
#, fuzzy
msgid "Print to"
msgstr "Clóbhuail"

#: lib/eel-gconf-extensions.c:79
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"Earráid do GConf:\n"
" %s"

#: lib/eel-gconf-extensions.c:83
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s\n"
"All further errors shown only on terminal"
msgstr ""

#: lib/eel-gconf-extensions.c:87
#, fuzzy
msgid "GConf Error"
msgstr ""
"Earráid do GConf:\n"
" %s"

#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:503
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr ""

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:535
msgid "Separator"
msgstr ""

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:565
msgid ""
"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
"items table to remove it."
msgstr ""

#: lib/ephy-file-helpers.c:103
#, c-format
msgid "Failed to find %s"
msgstr "Theip chun %s a cuardach"

#: lib/ephy-file-helpers.c:145
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr ""

#: lib/ephy-file-helpers.c:148
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "Theip chun comhadlann a cruthaigh %s."

#: lib/ephy-gui.c:88
#, c-format
msgid ""
"File %s will be overwritten.\n"
"If you choose yes, the contents will be lost.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""

#: lib/ephy-gui.c:119
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Bhí feadbh ag taispeantas cabhair: %s"

#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:107
msgid "Arabic"
msgstr "Arabis"

#: lib/ephy-langs.c:32
msgid "Baltic"
msgstr "Bailt"

#: lib/ephy-langs.c:33
msgid "Central European"
msgstr "Eorapach láir"

#: lib/ephy-langs.c:34
msgid "Cyrillic"
msgstr ""

#: lib/ephy-langs.c:35
msgid "Devanagari"
msgstr ""

#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:129
msgid "Greek"
msgstr "Gréigis"

#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:130
msgid "Hebrew"
msgstr "Eabhrais"

#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:114
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "an tSínis  (simpleach)"

#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:156
msgid "Tamil"
msgstr "Tamailis"

#: lib/ephy-langs.c:42
msgid "Thai"
msgstr "Téalannais"

#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:115
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "an tSínis Traidisiúnta"

#: lib/ephy-langs.c:45
msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "an tSínis Traidisiúnta (Hong Kong)"

#: lib/ephy-langs.c:47 src/prefs-dialog.c:157
msgid "Turkish"
msgstr "Tuircis"

#: lib/ephy-langs.c:48
msgid "Unicode"
msgstr "Unicód"

#: lib/ephy-langs.c:49
msgid "Western"
msgstr "Thiaracht"

#: lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:98
msgid "Failed"
msgstr "Theip ar"

#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:138
msgid "_Zoom"
msgstr "_Formhéadaigh"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:218
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:229
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:352
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:215
msgid "_Title:"
msgstr "_Teideal:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:394
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:238
msgid "To_pics:"
msgstr "Á_bharanna"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:403
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 src/ephy-history-window.c:153
#: src/ephy-window.c:75
msgid "_View"
msgstr "_Feach ar"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 src/ephy-history-window.c:154
#: src/ephy-window.c:79
msgid "_Help"
msgstr "Cab_hair"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "_New Topic"
msgstr "Ábhar _Nua"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Create a new topic"
msgstr "Cruthaigh ábhar Nua"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:977 src/ephy-history-window.c:158
#: src/ephy-history-window.c:738
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Oscail í Fhuinneog Nua"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Oscail an leabharmharc sin í fhuinneog nua"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:978 src/ephy-history-window.c:161
#: src/ephy-history-window.c:739
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Oscail í _Cluaisín Nua"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Oscail an leabharmharc seo í cluaisín nua"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "_Rename..."
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 src/ephy-history-window.c:164
msgid "_Delete"
msgstr "_Scríos"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Scíos an Leabharmharc nó an Ábhar seo"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "_Properties"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_Allmhairigh Leabharmharcanna..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr ""
"Allmhairigh leabharmharcanna ó líonléitheoir eile nó ó comhad "
"leabharmharcanna"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:170
#: src/ephy-window.c:107
msgid "_Close"
msgstr "_Dún"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Dún fhuinneog na Leabharmharc"

#. Edit Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:175
#: src/ephy-window.c:118
msgid "Cu_t"
msgstr "Gea_rr"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:176
#: src/ephy-window.c:119
msgid "Cut the selection"
msgstr "Gearr an Roghnach"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:987 src/ephy-history-window.c:178
#: src/ephy-history-window.c:748 src/ephy-window.c:121
msgid "_Copy"
msgstr "Aths_críobh"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:179
#: src/ephy-window.c:122
msgid "Copy the selection"
msgstr "Athscríobh an Roghnach"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:181
#: src/ephy-window.c:124
msgid "_Paste"
msgstr "_Greamaigh"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 src/ephy-history-window.c:182
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Greamaigh an clár-sciot"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:184
#: src/ephy-window.c:127
msgid "Select _All"
msgstr "Roghnaigh G_ach Rud"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Roghnaigh gach leabharmharcanna nó téasc"

#. Help Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:192
#: src/ephy-window.c:218
msgid "_Contents"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Taispáin cabhair le haighaidh na Leabharmharcanna"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:195
#: src/ephy-window.c:221
msgid "_About"
msgstr "F_aoi"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 src/ephy-history-window.c:196
#: src/ephy-window.c:222
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr ""

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr ""

#. View Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 src/ephy-history-window.c:211
msgid "_Title"
msgstr "_Teideal"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235 src/ephy-history-window.c:212
msgid "Show only the title column"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:236 src/ephy-history-window.c:215
msgid "T_itle and Address"
msgstr "Te_ideal agus Seoladh"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:237 src/ephy-history-window.c:216
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Taispáin an Teideal agus na colún-seoladh fresin"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:279
msgid "Type a topic"
msgstr "Clóscríobh ábhar"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:547
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Allmhairigh Leabharmharcanna ó comhad"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:580
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Allmhairigh Leabharmharcanna"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:600
msgid "Choose the bookmarks source:"
msgstr "Roghnaigh foinse an leabharmharc"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:618
msgid "Mozilla bookmarks"
msgstr "Leabharmharcanna ó Mozilla"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:620
msgid "Firebird bookmarks"
msgstr "Leabharmharcanna ó Firebird"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:622
msgid "Galeon bookmarks"
msgstr "Leabharmharcanna ó Galeon"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
msgid "Konqueror bookmarks"
msgstr "Leabharmharcanna ó Konqueror"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
msgid "Import from a file"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:972 src/ephy-history-window.c:733
msgid "_Open in New Windows"
msgstr "_Oscail í Fhuinneoga Nua"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:973 src/ephy-history-window.c:734
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Oscail í _Cluaisíní Nua"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:983 src/ephy-history-window.c:744
msgid "_Copy Address"
msgstr "Aths_críobh an Seoladh"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1226 src/ephy-history-window.c:1038
msgid "_Search:"
msgstr "_Cuardach:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1358
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:621 src/ephy-window.c:777
msgid "Bookmarks"
msgstr "Leabharmharacanna"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1441
msgid "Topics"
msgstr "Ábharanna"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1503 src/ephy-history-window.c:1317
msgid "Title"
msgstr "Teideal"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1510 src/ephy-history-window.c:1323
msgid "Address"
msgstr "Seoladh"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:79
msgid "Search the web"
msgstr "Cuardaigh an Idirlíon"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:79
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.ie/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:85
msgid "Entertainment"
msgstr "Siamsaíocht"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:86
msgid "News"
msgstr "Nuacht"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
msgid "Shopping"
msgstr "Siopadóireacht"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88
msgid "Sports"
msgstr "Spórt"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89
msgid "Travel"
msgstr "Taisteal"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
msgid "Work"
msgstr "Obair"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:558
msgid "Most Visited"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:575
msgid "Not Categorized"
msgstr "Gan Rangú"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:261
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Leabharmharc Nua"

#. FIXME: We "should" use gtk_message dialog here
#. * but it doesn't support markup of text yet
#. * so we build our own. See bug 65501.
#.
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:306
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "Leabharmharc Dúblach"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:336
#, c-format
msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgstr "Tá leabharmharc do ainm %s on riomhe le haighaidh an leathnach seo."

#. This is the adjective, not the verb
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:233
msgid "Empty"
msgstr "Folamh"

#: src/ephy-encoding-dialog.c:321
msgid "Encodings"
msgstr "Códáiliocht"

#: src/ephy-encoding-menu.c:380
msgid "_Other..."
msgstr "Ci_onn Eile..."

#: src/ephy-encoding-menu.c:381
msgid "Other encodings"
msgstr "Códáil eile"

#: src/ephy-encoding-menu.c:388
msgid "_Automatic"
msgstr "U_athoibríoch"

#: src/ephy-go-action.c:80 src/ephy-go-action.c:97 src/toolbar.c:406
msgid "Go"
msgstr "Dul go dtí"

#: src/ephy-history-window.c:159
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Oscail an ceangall stair atá roghnach í fhuinneog nua"

#: src/ephy-history-window.c:162
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Oscail an ceangall stair atá roghnach í cluaisín nua"

#: src/ephy-history-window.c:165
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Scíos an ceangall stair atá roghnach"

#: src/ephy-history-window.c:167
msgid "Boo_kmark Link..."
msgstr "Ceangall an Leabharmharc..."

#: src/ephy-history-window.c:168
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Déan leabharmhar do an ceangall stair roghnach"

#: src/ephy-history-window.c:171
msgid "Close the history window"
msgstr "Dún fuinneog na Stair"

#: src/ephy-history-window.c:185
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Roghnaigh gach ceangall stair nó téasc"

#: src/ephy-history-window.c:187
msgid "C_lear History"
msgstr "G_lan an Stair"

#: src/ephy-history-window.c:188
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Glan do stair"

#: src/ephy-history-window.c:193
msgid "Display history help"
msgstr "Taispeáin cabhair le haighaidh an stair"

#: src/ephy-history-window.c:213
msgid "_Address"
msgstr "Seol_adh"

#: src/ephy-history-window.c:214
msgid "Show only the address column"
msgstr ""

#: src/ephy-history-window.c:246
msgid "Clear history"
msgstr "Glan an Stair"

#: src/ephy-history-window.c:278
msgid "C_lear"
msgstr "G_lan"

#: src/ephy-history-window.c:301
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Glan an stair?"

#: src/ephy-history-window.c:308
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr "Scríos gach ceangall go deo nuair a glanadh tú an stair"

#: src/ephy-history-window.c:1047
msgid "Today"
msgstr "Inniu"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: src/ephy-history-window.c:1048 src/ephy-history-window.c:1051
#: src/ephy-history-window.c:1055
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/ephy-history-window.c:1191
msgid "History"
msgstr "Stair"

#: src/ephy-history-window.c:1263
msgid "Sites"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:52
msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
msgstr "Oscail Cluaisín nua i fhuinneog láithreach do Epiphany"

#: src/ephy-main.c:55
msgid "Run Epiphany in full screen mode"
msgstr "Rith Epiphany ar an scáileán go fhad"

#: src/ephy-main.c:58
msgid "Load the given session file"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:59 src/ephy-main.c:65
msgid "FILE"
msgstr "COMHAD"

#: src/ephy-main.c:61
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "Leabharmharc Nua (ná oscail fuinneog ar bith)"

#: src/ephy-main.c:62
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/ephy-main.c:64
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Allmhairigh leabharmharcanna ó an comhad sin"

#: src/ephy-main.c:67
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Rith an t'eagarthóir le haighaidh na Leabharmharcanna"

#: src/ephy-main.c:70
msgid "Used internally by the bonobo interface"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:100
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Líonléitheoir Epiphany"

#: src/ephy-main.c:104
msgid "Ephy"
msgstr "Ephy"

#: src/ephy-session.c:297
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Atbbhrí ó Plimp"

#: src/ephy-session.c:299
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Ná Athghabh"

#: src/ephy-session.c:300
msgid "_Recover"
msgstr "_Athghabh"

#: src/ephy-session.c:329
msgid ""
"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
msgstr ""

#: src/ephy-session.c:335
msgid "You can recover the opened tabs and windows."
msgstr "Tá tú in ann na fhuinneoga agus na Cluaisíni atá oscailte a athgahabh"

#: src/ephy-shell.c:357
msgid ""
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server "
"files."
msgstr ""

#: src/ephy-shell.c:364
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the automation server"
msgstr ""

#: src/ephy-shell.c:387
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
msgstr ""

#: src/ephy-tab.c:326 src/ephy-tab.c:1124 src/ephy-tab.c:1306
msgid "Blank page"
msgstr "Leathanach Caoch"

#: src/ephy-tab.c:732
msgid "site"
msgstr "líonláithreán"

#: src/ephy-tab.c:756
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr ""

#: src/ephy-tab.c:760
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr ""

#: src/ephy-tab.c:764
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr ""

#: src/ephy-tab.c:772
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Ag Lódáil %s..."

#: src/ephy-window.c:76
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Leabharmharcanna"

#: src/ephy-window.c:77
msgid "_Go"
msgstr "_Dul go dtí"

#: src/ephy-window.c:78
msgid "_Tabs"
msgstr "_Cluaisíní"

#. File menu
#: src/ephy-window.c:83
msgid "_New Window"
msgstr "Fuinneog _Nua"

#: src/ephy-window.c:84
msgid "Open a new window"
msgstr "Oscail Fuinneog Nua"

#: src/ephy-window.c:86
msgid "New _Tab"
msgstr "_Cluaisín Nua"

#: src/ephy-window.c:87
msgid "Open a new tab"
msgstr "Oscail cluaisín nua"

#: src/ephy-window.c:89
msgid "_Open..."
msgstr "_Oscail..."

#: src/ephy-window.c:90
msgid "Open a file"
msgstr "Oscail Comhad"

#: src/ephy-window.c:92
msgid "Save _As..."
msgstr "Sábhail M_ar..."

#: src/ephy-window.c:93
msgid "Save the current page"
msgstr "Sábhail an leathanach seo"

#: src/ephy-window.c:95
#, fuzzy
msgid "Print Set_up..."
msgstr "_Clóbhuail..."

#: src/ephy-window.c:96
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:98
msgid "Print Pre_view"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:99
msgid "Print preview"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:102
msgid "Print the current page"
msgstr "Clóbuaile an leathnach seo"

#: src/ephy-window.c:104
msgid "S_end To..."
msgstr "S_eol go dtí..."

#: src/ephy-window.c:105
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Seol ceangall go dtí an leathnach láithreach"

#: src/ephy-window.c:108
msgid "Close this window"
msgstr "Dún an fhuinneog"

#. Edit menu
#: src/ephy-window.c:112
msgid "_Undo"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:113
#, fuzzy
msgid "Undo the last action"
msgstr "Roghnaigh an gníomh atá ag an saghas comhad"

#: src/ephy-window.c:115
msgid "Re_do"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:116
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:125
msgid "Paste clipboard"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:128
msgid "Select the entire page"
msgstr "Roghnaigh an leathnach ar fhad"

#: src/ephy-window.c:131
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Cuardaigh focal nó frása sa leathnach"

#: src/ephy-window.c:133
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:134
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:136
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:137
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:139
msgid "P_ersonal Data"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:140
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:142
msgid "T_oolbars"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:143
msgid "Customize toolbars"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:145
msgid "P_references"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:146
msgid "Configure the web browser"
msgstr ""

#. View menu
#: src/ephy-window.c:150
msgid "_Stop"
msgstr "_Stad"

#: src/ephy-window.c:151
msgid "Stop current data transfer"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:153
msgid "_Reload"
msgstr "_Athlódail"

#: src/ephy-window.c:154
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:156
msgid "Zoom _In"
msgstr "Formhéadaigh _Isteach"

#: src/ephy-window.c:157
msgid "Increase the text size"
msgstr "Ardú an mhéid atá ag an téasc"

#: src/ephy-window.c:159
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Formhéadaigh _Amach"

#: src/ephy-window.c:160
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Laghdú an mhéid atá ag an téasc"

#: src/ephy-window.c:162
msgid "_Normal Size"
msgstr "Méid _Normálta"

#: src/ephy-window.c:163
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Baint triail as an mhéid normálta le haighaidh an téasc"

#: src/ephy-window.c:165
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_Códáil Téasc"

#: src/ephy-window.c:166
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Déan aithriu go dtí códáil atá ag an téasc"

#: src/ephy-window.c:168
msgid "_Page Source"
msgstr "Cód ab _Leathnach"

#: src/ephy-window.c:169
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Féach ar Cód an leathnach"

#. Bookmarks menu
#: src/ephy-window.c:173
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "Leabharmharc Nu_a..."

#: src/ephy-window.c:174 src/ephy-window.c:250
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Leabharmharc nua le haighaidh an leathanach seo"

#: src/ephy-window.c:176
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Eagar na Leabharmharcanna"

#: src/ephy-window.c:177
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Oscail fhuinneog na leabharmharcanna"

#. Go menu
#: src/ephy-window.c:181
msgid "_Back"
msgstr "ar Á_is"

#: src/ephy-window.c:182
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:184
msgid "_Forward"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:185
msgid "Go to the next visited page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:188
msgid "Go up one level"
msgstr "Dul suas leibhéal amhain"

#: src/ephy-window.c:190
msgid "_Home"
msgstr "_Baile"

#: src/ephy-window.c:191
msgid "Go to the home page"
msgstr "Dul go dtí leathanach baile"

#: src/ephy-window.c:193
msgid "_Location..."
msgstr "_Áit..."

#: src/ephy-window.c:194
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Dul go dtí áit sonrach"

#: src/ephy-window.c:196
msgid "H_istory"
msgstr "Sta_ir"

#: src/ephy-window.c:197
msgid "Open the history window"
msgstr "Oscail fhuinneog an Stair"

#. Tabs menu
#: src/ephy-window.c:201
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:202
msgid "Activate previous tab"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:204
msgid "_Next Tab"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:205
msgid "Activate next tab"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:207
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:208
msgid "Move current tab to left"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:210
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:211
msgid "Move current tab to right"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:213
msgid "_Detach Tab"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:214
msgid "Detach current tab"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:219
msgid "Display web browser help"
msgstr ""

#. View Menu
#: src/ephy-window.c:230
msgid "_Toolbar"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:231
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:233
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:234
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:236
msgid "St_atusbar"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:237
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:239
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:240
msgid "Browse at full screen"
msgstr ""

#. Document
#: src/ephy-window.c:247
msgid "_Save Background As..."
msgstr "_Sábháil an Cúlra Mar..."

#: src/ephy-window.c:249
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Leabharmharc Nua..."

#. Framed document
#: src/ephy-window.c:254
msgid "_Open Frame"
msgstr "_Oscail Framaí"

#: src/ephy-window.c:256
msgid "Open Frame in _New Window"
msgstr "Oscail Framaí í Fhuinneog _Nua"

#: src/ephy-window.c:258
msgid "Open Frame in New _Tab"
msgstr "Oscail Framaí í C_luaisín Nua"

#. Links
#: src/ephy-window.c:262
msgid "_Open Link"
msgstr "_Oscail Ceangall"

#: src/ephy-window.c:264
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "Oscail an Ceangall í Fhuinneog Nua"

#: src/ephy-window.c:266
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Oscail an Ceangall í Cluaisín Nua"

#: src/ephy-window.c:268
#, fuzzy
msgid "_Download Link"
msgstr "Thíoslódáil Ceangall"

#: src/ephy-window.c:270
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_Leabharmharc an Ceangall..."

#: src/ephy-window.c:272
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Aths_críobh Seoladh an Ceangall"

#. Images
#: src/ephy-window.c:276
msgid "Open _Image"
msgstr "Oscail _Íomha"

#: src/ephy-window.c:278
msgid "Open Image in New _Window"
msgstr "Oscail Íomha í Fhuinneog Nua"

#: src/ephy-window.c:280
msgid "Open Image in New T_ab"
msgstr "Oscail Íomha í Cluaisín Nua"

#: src/ephy-window.c:282
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Sábháil an Íomha Mar..."

#: src/ephy-window.c:284
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Baint trial as an Íomha mar Cúlra"

#: src/ephy-window.c:286
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Athscríobh Seoladh an Íomha"

#: src/ephy-window.c:577
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:767 src/window-commands.c:389
msgid "Open"
msgstr "Oscail"

#: src/ephy-window.c:769 src/window-commands.c:414
msgid "Save As"
msgstr "Sábháil Mar"

#: src/ephy-window.c:773
msgid "Bookmark"
msgstr "Leabharmharc"

#: src/ephy-window.c:951
msgid "Insecure"
msgstr "Éadaingean"

#: src/ephy-window.c:954
msgid "Broken"
msgstr "Briste"

#: src/ephy-window.c:957
msgid "Medium"
msgstr "Meán"

#: src/ephy-window.c:961
msgid "Low"
msgstr "Íseal"

#: src/ephy-window.c:965
msgid "High"
msgstr "Airde"

#: src/ephy-window.c:975
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Leibhéal an Slándáil: %s\n"
"%s"

#: src/ephy-window.c:981
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Leibhéal an Slándáil: %s"

#: src/pdm-dialog.c:412
msgid "Domain"
msgstr "Fearannas"

#: src/pdm-dialog.c:424
msgid "Name"
msgstr "Ainm"

#: src/pdm-dialog.c:665
msgid "Host"
msgstr "Óstach"

#: src/pdm-dialog.c:677
msgid "User Name"
msgstr "Ainm an Úsáideoir"

#: src/pdm-dialog.c:869
msgid "Cookie Properties"
msgstr ""

#: src/pdm-dialog.c:884
msgid "Content:"
msgstr ""

#: src/pdm-dialog.c:899
msgid "Path:"
msgstr "Bealach:"

#: src/pdm-dialog.c:914
msgid "Secure:"
msgstr "Daingean:"

#: src/pdm-dialog.c:923
msgid "Yes"
msgstr "Sea"

#: src/pdm-dialog.c:923
msgid "No"
msgstr "Ní Shea"

#: src/pdm-dialog.c:929
#, fuzzy
msgid "Expires:"
msgstr "Éag:"

#: src/pdm-dialog.c:940
msgid "End of current session"
msgstr "Deireadh an seisiún seo"

#: src/popup-commands.c:326
msgid "Download link"
msgstr "Thíoslódáil an ceangall"

#: src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Go to the first page"
msgstr "Dul go dtí an chead leathnach"

#: src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Go to the last page"
msgstr "Dul go dtí an leathnach deirnach"

#: src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Dul go dtí an leathnach roimh ré"

#: src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Go to next page"
msgstr "Dul go dtí an leathnach chun tosaigh"

#: src/ppview-toolbar.c:108
msgid "Close"
msgstr "Dún"

#: src/ppview-toolbar.c:109
msgid "Close print preview"
msgstr ""

#. *
#. * please translate like this: "<your language> (System setting)"
#. * Examples:
#. * "de"    translation: "Deutsch (Systemeinstellung)"
#. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or
#. *                      "Australian English (System setting)"
#.
#: src/prefs-dialog.c:104
msgid "System language"
msgstr "Gaeilge (Teanga an Córas)"

#: src/prefs-dialog.c:105
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afracáinis"

#: src/prefs-dialog.c:106
msgid "Albanian"
msgstr "Albáinis"

#: src/prefs-dialog.c:108
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Asarbaiseáinis"

#: src/prefs-dialog.c:109
msgid "Basque"
msgstr "Bascais"

#: src/prefs-dialog.c:110
msgid "Breton"
msgstr "Briotáinis"

#: src/prefs-dialog.c:111
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgáiris"

#: src/prefs-dialog.c:112
msgid "Byelorussian"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:113
msgid "Catalan"
msgstr "Cataléinis"

#: src/prefs-dialog.c:117
msgid "Croatian"
msgstr "Cróaitis"

#: src/prefs-dialog.c:118
msgid "Czech"
msgstr "Seicis"

#: src/prefs-dialog.c:119
msgid "Danish"
msgstr "Danmhairgis"

#: src/prefs-dialog.c:120
msgid "Dutch"
msgstr "Ollainis"

#: src/prefs-dialog.c:121
msgid "English"
msgstr "Bearla"

#: src/prefs-dialog.c:122
msgid "Esperanto"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:123
msgid "Estonian"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:124
msgid "Faeroese"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:125
msgid "Finnish"
msgstr "Fionlainnis"

#: src/prefs-dialog.c:126
msgid "French"
msgstr "Fraincis"

#: src/prefs-dialog.c:127
msgid "Galician"
msgstr "Gailísis"

#: src/prefs-dialog.c:128
msgid "German"
msgstr "Gearmáinis"

#: src/prefs-dialog.c:131
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungáiris"

#: src/prefs-dialog.c:132
msgid "Icelandic"
msgstr "Íoslainnis"

#: src/prefs-dialog.c:133
msgid "Indonesian"
msgstr "Indinéisis"

#: src/prefs-dialog.c:134
msgid "Irish"
msgstr "Gaeilge"

#: src/prefs-dialog.c:135
msgid "Italian"
msgstr "Iodáilis"

#: src/prefs-dialog.c:138
msgid "Latvian"
msgstr "Laitvis"

#: src/prefs-dialog.c:139
msgid "Lithuanian"
msgstr "Liotuáinis"

#: src/prefs-dialog.c:140
msgid "Macedonian"
msgstr "Macadóinis"

#: src/prefs-dialog.c:141
msgid "Malay"
msgstr "Malaeis"

#: src/prefs-dialog.c:142
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "Ioruais/Nynorsk"

#: src/prefs-dialog.c:143
msgid "Norwegian/Bokmal"
msgstr "Ioruais/Bokmal"

#: src/prefs-dialog.c:144
msgid "Norwegian"
msgstr "Ioruais"

#: src/prefs-dialog.c:145
msgid "Polish"
msgstr "Polainnis"

#: src/prefs-dialog.c:146
msgid "Portuguese"
msgstr "Portaingéilis"

#: src/prefs-dialog.c:147
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "Portaingéilis na Brasaíl"

#: src/prefs-dialog.c:148
msgid "Romanian"
msgstr "Rómáinis"

#: src/prefs-dialog.c:150
msgid "Scottish"
msgstr "Gadhlig na Alba"

#: src/prefs-dialog.c:151
msgid "Serbian"
msgstr "Seirbis"

#: src/prefs-dialog.c:152
msgid "Slovak"
msgstr "Slóvaicis"

#: src/prefs-dialog.c:153
msgid "Slovenian"
msgstr "Slóivéinis"

#: src/prefs-dialog.c:154
msgid "Spanish"
msgstr "Spáinnis"

#: src/prefs-dialog.c:155
msgid "Swedish"
msgstr "Sualainnis"

#: src/prefs-dialog.c:159
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vítneaimis"

#: src/prefs-dialog.c:160
msgid "Walloon"
msgstr "Vallónais"

#: src/prefs-dialog.c:1054
#, c-format
msgid "Custom [%s]"
msgstr "Saincheaptha [%s]"

#: src/prefs-dialog.c:1098
msgid "Desktop"
msgstr ""

#. Note that this does NOT refer to the home page but to a
#. * user's home folder. It should be translated by the same
#. * term as GTK+'s "Home" string to be consistent with the
#. * filechooser
#: src/prefs-dialog.c:1107
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "_Baile"

#: src/prefs-dialog.c:1317
#, fuzzy
msgid "Select a directory"
msgstr "Theip chun comhadlann a cruthaigh %s."

#: src/toolbar.c:329
msgid "Back"
msgstr "Ar Ais"

#: src/toolbar.c:331
msgid "Go back"
msgstr "Dul ar ais"

#: src/toolbar.c:343
msgid "Forward"
msgstr "Chun Tosaigh"

#: src/toolbar.c:345
msgid "Go forward"
msgstr "Dul chun tosaigh"

#: src/toolbar.c:356
msgid "Up"
msgstr "Suas"

#: src/toolbar.c:358
msgid "Go up"
msgstr "Dul suas"

#: src/toolbar.c:372
msgid "Address Entry"
msgstr "Iontráil do Seoladh"

#: src/toolbar.c:374
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
msgstr ""
"Scríobh isteach seoladh idirlíon, nó frása chun cuardach ar an idirlíon"

#: src/toolbar.c:386
msgid "Zoom"
msgstr "Formhéadach"

#: src/toolbar.c:388
msgid "Adjust the text size"
msgstr ""

#: src/toolbar.c:398
msgid "Favicon"
msgstr "Dealbh-fabhrach"

#: src/toolbar.c:408
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Dul go dtí an seoladh a chuir tú sa iontráil-seoladh"

#: src/window-commands.c:165
msgid "Check this out!"
msgstr "Feach ar seo!"

#: src/window-commands.c:864
msgid "Toolbar Editor"
msgstr ""

#: src/window-commands.c:886
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr ""

#. Translator credits
#: src/window-commands.c:937
msgid "translator_credits"
msgstr "Pól Ó Dubhthaigh (dubhthach@compsoc.nuigalway.ie)"

#: src/window-commands.c:967
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "Líonléitheoir GNOME atá bonníocht ar Mozilla"

#~ msgid "  "
#~ msgstr "   "

#~ msgid "You can open it with another application or save it on disk."
#~ msgstr "Tá tú in an é a oscailte nó sábháil go dtí an diosca"

#~ msgid "Language Editor"
#~ msgstr "Eagarthóir Teanga"

#~ msgid "_Language:"
#~ msgstr "_Teanga:"

#~ msgid "Choose a file to print to"
#~ msgstr "Píoc Comhad chun clóbhuail go dtí"

#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Ainm an Comhad"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Meid"

#~ msgid "Select the destination filename"
#~ msgstr "Roghnaigh Ainm-Comhad le haighaidh an Ceann-Cúrsa"

#~ msgid "No available applications to open the specified file."
#~ msgstr "Níl aon cláir le haighadh an comhad sin a oscailte le."

#~ msgid "Open a new window in an existing Epiphany process"
#~ msgstr "Oscail fhuinneog nua sa proseáil láithreach"

#~ msgid "Attempt to load URL in existing Epiphany window"
#~ msgstr ""
#~ "Baint trial ag lódail an URL i fuinneog Epiphany an bhfuil ansin anéis"

#~ msgid "Close all Epiphany windows"
#~ msgstr "Dún gach fuinneoga do Epiphany"

#~ msgid "_Download Link..."
#~ msgstr "Thíosló_dáil an Ceangall..."

#~ msgid "Value:"
#~ msgstr "Luach:"