aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/ga.po
blob: 3d86c399ad8e6ec2ab97f6982199d7470a7640c2 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310





















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                               
                            


                                             
                              


                                             
                           


                                             
                                    


                                             
                             


                                             
                                


                                             
                                 


                                             
                                    


                                             
                                  










                                             
                              














                                             
                                    


                                             
                                  


                                             
                                         





































































                                                                           
                                 








                                                 
                                              
















































































































































































                                                                          
                                 






























































                                                                          
                          




                                                                          
                     



                                                                          
                                



                                                                          
                 


                                                                          
                               



                                                                          
                            


                                            
                                                   



















                                                                          
                              


























































                                                                          
                                






















































































                                                                            
                    

































































































































































































































































































































































































                                                                               
                             


                                              
                                                        


                        
                                   


                                 
                                             



                        
                 














                                       
              


                        
                                  


                        
               


                           
                                     


                        
                 


                                  
                                 


                        
               


                               
                                  
















































                                 
                                    


                        
                            



                        
                        


                                 
                                         


                              
                                         



                        
                         


                                
                                            


                             
                                            


                         
                                       


                         
                                     


                          
                                         



                        
                       


                                 
                                       


                              
                                       


                         
                                    


                                
                                             


                           
                                      






                                                  
               


                                                  
                      


                        
                     






                        
               


                        
              


                        
               


                        
              






                        

                               



                          
                                    


                       
                


                       
                            


                       
                  


                       
             






                         
               


                       
                 


                       
                  


                       
              


                           
                                   


                            
                                       


                           
                                          


                               
                                           


                           
                                              


                           
             













                                                                   
                                   










                        
                        


                        
                






                        
                   






                        
                    


                                                
                 


                         
                  


                         
               


                         
                    


                         
                 


                         
               














                         
                    


                         
                 


                         
                  


                         
                    


                         
                  






                         
                    


                         
                


                         
                  


                         
                


                         
                    


                         
                    






                         
                        


                         
                       


                         
                


                         
                  


                         
                       


                            
                                   


                         
                   


                                                
                


                         
                        


                         
                


                         
                   


                         
                     


                         
                  


                         
                   


                                                
                  


                         
                    


                         
                   










                         
                      



                         
                          


                      
                          


                      
                      


                    
                  











                                                                           
               


                    
                   


                    
                     


                    
                         






































                                                                         
                      




















                                        
# Irish Translation of Epiphany.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, INC
# This file is distributed under the same license as the Epiphany package.
# Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>, 2003.
#

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Epiphany HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-20 03:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-20 10:20+0100\n"
"Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n"
"Language-Team: Irish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr ""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1
msgid "Epiphany Nautilus view"
msgstr ""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2
msgid "Epiphany Nautilus view factory"
msgstr ""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3
msgid "Epiphany content view component"
msgstr ""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4
msgid "Epiphany content view component's factory"
msgstr ""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5
msgid "View as Web Page"
msgstr ""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:6
msgid "Web Page"
msgstr ""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:7
msgid "Web Page Viewer"
msgstr ""

#: data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr ""

#: data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Web Bookmarks"
msgstr ""

#: data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr ""

#: data/epiphany.desktop.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Address of the user's home page."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Allow popups"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid "Ask for download destination"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Ask for download destination."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Cookie accept"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Default encoding"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default font type"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Enable Java"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Enable Java."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable JavaScript"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Filename to print to"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Filename to print to."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Home page"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "ISO-8859-1"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Languages"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Match case for find in page"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Match case for find in page."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Open in tabs by default."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Paper type"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid ""
"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
"\"Executive\"."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Printer name"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Printer name."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Printing bottom margin"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Printing bottom margin (in mm)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Printing left margin"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Printing left margin (in mm)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Printing right margin"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Printing right margin (in mm)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Printing top margin"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "Printing top margin (in mm)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Show bookmarks bar by default."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Show download details"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Show download details."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Show statusbar by default"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "Show statusbar by default."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Show toolbars by default"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Show toolbars by default."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Size of disk cache"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Use own colors"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Use own fonts"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "Use tabs"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Whether to print the date in the footer."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "Whether to print the page address in the header."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Whether to print the page title in the header."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "x-western"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "  "
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
#: data/glade/print.glade.h:2
msgid "*"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "<b>Address:</b>"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "<b>Time Elapsed:</b>"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "<b>Time Remaining:</b>"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this "
"file?\n"
"</span>\n"
"It's not possible to view this file type directly in the browser:"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:10
msgid "C_ase sensitive"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:11
msgid "Choose the file type action"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:12
msgid "Cookies"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:13
msgid "DYNAMIC"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:14
msgid "Download Manager"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:15
msgid "Download _Details"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:16 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11
#: src/ephy-window.c:686
msgid "Find"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:17
msgid "Passwords"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:18
msgid "Personal Data Manager"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:19
msgid "You can open it with another application or save it on disk."
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:20
msgid "_Find:"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:21
msgid "_Next"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:22 embed/downloader-view.c:373
msgid "_Pause"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:23
msgid "_Previous"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:24
msgid "_Wrap around"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 data/glade/print.glade.h:1
msgid "    "
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Tabs</b>"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Allow _popup windows"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Always use _these fonts"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Autodetec_t:"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Cl_ear"
msgstr "G_lan"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "cumasaigh Java_Script"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Enable _Java"
msgstr "Cumasaigh _Java"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "Cló agus Dáthanna"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 data/glade/print.glade.h:16
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Language"
msgstr "Teanga"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Language Editor"
msgstr "Eagarthóir Teanga"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Min_imum font size:"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Mo_re..."
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Open in _tabs by default"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Preferences"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Privacy"
msgstr "Príobháid"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "S_ans serif:"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Set to Current _Page"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "Si_ze:"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "Siz_e:"
msgstr "M_eid:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:387
msgid "_Address:"
msgstr "_Seoladh:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Always accept"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Default:"
msgstr "_Loiceadh"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Disk space:"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Language:"
msgstr "_Teanga:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Monospace:"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Never accept"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_Proportional:"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Serif:"
msgstr "_Serif:"

#: data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:5
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:6
msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:7
msgid "<b>Orientation</b>"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:8
msgid "<b>Page Range</b>"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:9
msgid "<b>Print To</b>"
msgstr "<b>Clóbhuail go dtí</b>"

#: data/glade/print.glade.h:10
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Meid</b>"

#: data/glade/print.glade.h:11
msgid "A_4"
msgstr "A_4"

#: data/glade/print.glade.h:12
msgid "Appearance"
msgstr "Cuma"

#: data/glade/print.glade.h:13
msgid "C_olor"
msgstr "Dá_th"

#: data/glade/print.glade.h:14
msgid "Choose a file to print to"
msgstr "Píoc Comhad chun clóbhuail go dtí"

#: data/glade/print.glade.h:15
msgid "E_xecutive"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:17
msgid "L_egal"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:18
msgid "Lan_dscape"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:19
msgid "P_age title"
msgstr "Teideal an Le_athanach"

#: data/glade/print.glade.h:20
msgid "P_ortrait"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:21
msgid "P_rinter:"
msgstr "Clódói_r:"

#: data/glade/print.glade.h:22
msgid "Pa_ges"
msgstr "Leathanachí"

#: data/glade/print.glade.h:23
msgid "Page _numbers"
msgstr "Ui_mhir na Leathanachí"

#: data/glade/print.glade.h:24
msgid "Page a_ddress"
msgstr "Seola_dh an Leathanach"

#: data/glade/print.glade.h:25
msgid "Paper"
msgstr "Páipéar"

#: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23
#: src/ephy-window.c:682
msgid "Print"
msgstr "Clóbhuail"

#: data/glade/print.glade.h:27
msgid "_All pages"
msgstr "Gach Leathanach"

#: data/glade/print.glade.h:28
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Bún"

#: data/glade/print.glade.h:29
msgid "_Date"
msgstr "_Data"

#: data/glade/print.glade.h:30
msgid "_File:"
msgstr "_Comhad:"

#: data/glade/print.glade.h:31
msgid "_Grayscale"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:32
msgid "_Left:"
msgstr "ar C_lé:"

#: data/glade/print.glade.h:33
msgid "_Letter"
msgstr "_Litir"

#: data/glade/print.glade.h:34
msgid "_Right:"
msgstr "ar _Dheas:"

#: data/glade/print.glade.h:35
msgid "_Selection"
msgstr "_Toghadh"

#: data/glade/print.glade.h:36
msgid "_Top:"
msgstr "_Barr:"

#: data/glade/print.glade.h:37
msgid "_to:"
msgstr "_chuig:"

#: data/glade/print.glade.h:38
msgid "fr_om:"
msgstr "_ó:"

#: data/glade/print.glade.h:39
msgid "lpr"
msgstr "lpr"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:1
msgid "Add Bookmark for Frame"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Athscríobh"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:3
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Athscríobh an Seoladh RPhoist"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:4
msgid "Copy Image Address"
msgstr "Athscríobh seoladh an Íomha"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:5
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Athscríobh seoladh an Ceangall"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:6
msgid "Copy Page Address"
msgstr "Athscríobh seoladh an Leathanach"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:7
msgid "Copy the Selection"
msgstr "Athcríobh an Toghadh"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:8
msgid "Cut"
msgstr "Gearr"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:9
msgid "Cut the Selection"
msgstr "Gearr an Toghadh"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:10
#: embed/ephy-embed-popup-control.c:543
msgid "Download Link"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12 src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "an Chéad ceann"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13 src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "An Ceann deireadh"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14 src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "an chéad cíonn eile"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:15
msgid "Open Frame"
msgstr "Oscail Framaí"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:16
msgid "Open Frame in New Window"
msgstr "Oscail Framaí í Fhuinneog Nua"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:17
msgid "Open Image"
msgstr "Oscail Íomha"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:18
msgid "Open Image in New Window"
msgstr "Oscail Íomha í Fhuinneog Nua"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:19
msgid "Open in New Window"
msgstr "Oscail í Fhuinneog Nua"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:20
msgid "Paste"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:21
msgid "Paste the Clipboard"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22 src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:24
msgid "Print the Current File"
msgstr "Clóbhuail an Comhad Seo"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25
msgid "Save Background As..."
msgstr "Sábháil Cúlra Mar... "

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:26
msgid "Save Image As..."
msgstr "Sábháil Íomha Mar..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:27
msgid "Save Page As..."
msgstr "Sábháil Leathanach Mar..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:28
msgid "Search for a String"
msgstr "Cuardaigh le haighaidh Téad"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:29
msgid "Select All"
msgstr "Roghnaigh Gach Rud"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:30
msgid "Select the Entire Document"
msgstr "Roghnaigh an Doiciméad ar fhad"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:31
msgid "Use Image As Background"
msgstr "Baint trial as an Íomha mar Cúlra"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153 src/ephy-history-window.c:125
#: src/ephy-window.c:66
msgid "_Edit"
msgstr "_Eagar"

#. Toplevel
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152 src/ephy-history-window.c:124
#: src/ephy-window.c:65
msgid "_File"
msgstr "Comhad"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34 src/ephy-window.c:109
msgid "_Find..."
msgstr "_Cuardaigh..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35 src/ephy-window.c:86
msgid "_Print..."
msgstr "_Clóbhuail..."

#. Hours, Minutes, Seconds
#: embed/downloader-view.c:216
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#. Minutes, Seconds
#: embed/downloader-view.c:221
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: embed/downloader-view.c:369
msgid "_Resume"
msgstr "A_tosaigh"

#: embed/downloader-view.c:391
#, c-format
msgid "%.1f of %.1f MB"
msgstr "%.1f do %.1f MB"

#: embed/downloader-view.c:397
#, c-format
msgid "%d of %d kB"
msgstr "%d do %d kB"

#: embed/downloader-view.c:403
#, c-format
msgid "%d kB"
msgstr "%d kB"

#: embed/downloader-view.c:409
#, c-format
msgid "%s at %.1f kB/s"
msgstr "%s ag %.1f kB/s"

#: embed/downloader-view.c:524 embed/downloader-view.c:542
#: src/ephy-window.c:893
msgid "Unknown"
msgstr "Gan Aithne"

#: embed/downloader-view.c:541
msgid "00.00"
msgstr "00.00"

#: embed/downloader-view.c:780
msgid "%"
msgstr "%"

#: embed/downloader-view.c:790
msgid "Filename"
msgstr "Ainm an Comhad"

#: embed/downloader-view.c:801
msgid "Size"
msgstr "Meid"

#: embed/downloader-view.c:812
msgid "Remaining"
msgstr "meid atá fanacht"

#: embed/downloader-view.c:1019
msgid "Cancel all pending downloads?"
msgstr ""

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:554 src/popup-commands.c:333
msgid "Save Image As"
msgstr "Sábháil Íomha Mar"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:668
msgid "Save Page As"
msgstr "Sábháil Leathanach Mar"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:677 src/popup-commands.c:421
msgid "Save Background As"
msgstr "Sábháil Cúlra Mar"

#: embed/ephy-embed-utils.c:167
msgid "The file has not been saved."
msgstr "Ní shábháil an comhad sin"

#: embed/ephy-embed-utils.c:299
msgid "No available applications to open the specified file."
msgstr "Níl aon cláir le haighadh an comhad sin a oscailte le."

#: embed/ephy-history.c:441 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:689
msgid "All"
msgstr "Go Léir"

#: embed/ephy-history.c:590
msgid "Others"
msgstr "Cíon Eile"

#: embed/ephy-history.c:596
msgid "Local files"
msgstr "Comhadaí Aitiúil"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:311
msgid "Select the destination filename"
msgstr "Roghnaigh Ainm-Comhad le haighaidh an Ceann-Cúrsa"

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:124
msgid ""
"Epiphany cannot handle this protocol,\n"
"and no GNOME default handler is set"
msgstr ""


#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:138
msgid ""
"The protocol specified is not recognised.\n"
"\n"
"Would you like to try the GNOME default?"
msgstr ""

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:356
msgid "The specified path does not exist."
msgstr ""

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:375
msgid "A file was selected when a folder was expected."
msgstr "Roghnaigh Comhad nuair a bhí Comhadlann an dóchas"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:382
msgid "A folder was selected when a file was expected."
msgstr "Roghnaigh Comhadlann nuair a bhí Comhad an dóchas"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:75
msgid "_Arabic"
msgstr "_Arabis"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:76
msgid "_Baltic"
msgstr "_Bailt"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:77
msgid "Central _European"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:78
msgid "Chi_nese"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:79
msgid "_Cyrillic"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:80
msgid "_Greek"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:81
msgid "_Hebrew"
msgstr "_Eabrais"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:82
msgid "_Indian"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:83
msgid "_Japanese"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:84
msgid "_Korean"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:85
msgid "_Turkish"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:86
msgid "_Unicode"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:87
msgid "_Vietnamese"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:88
msgid "_Western"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:89
msgid "_Other"
msgstr ""

#. translators: access keys need only be unique within the same LG_group
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:108
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabis (_IBM-864)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:109
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabis (ISO-_8859-6)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:110
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabis (_MacArabis)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:111
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabis (_Windows-1256)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:112
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Bailt (_ISO-8859-13)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:113
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Bailt (I_SO-8859-4)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:114
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Bailt (_Windows-1257)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:115
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:116
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:117
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:118
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:119
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:120
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:121
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:122
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:123
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:124
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:125
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:126
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:127
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:128
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:129
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:130
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:131
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:132
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:133
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:134
msgid "Cyrillic/Russian (_CP-866)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:135
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:136
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:137
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Gréigis (_ISO-8859-7)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:138
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Gréigis (_MacGréigis)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:139
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Gréigis (_Windows-1253)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:140
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:141
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:142
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:143
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Eabhrais (_IBM-862)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:144
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Eabhrais (IS_O-8859-8-I)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:145
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Eabhrais (_MacEabhrais)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:146
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Eabhrais (_Windows-1255)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:147
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Eabhrais _Radharcach (ISO-8859-8)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:148
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Seapáinis (_EUC-JP)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:149
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Seapáinis (_ISO-2022-JP)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:150
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Seapáinis (_Shift-JIS)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:151
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Córéais (_EUC-KR)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:152
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Córéais (_ISO-2022-KR)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:153
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Córéais (_JOHAB)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:154
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Córéais (_UHC)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:155
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Tuircis (_IBM-857)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:156
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Tuircis (I_SO-8859-9)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:157
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Tuircis (_MacTuircis"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:158
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Tuircis (_Windows-1254)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:159
msgid "Unicode (UTF-_7)"
msgstr "Unicód (UTF-7)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:160
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicód (UTF-8)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:161
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vítneaimis (_TCVN)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:162
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vítneaimis (_VISCII)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:163
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vítneaimis (V_PS)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:164
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vítneaimis (_Windows-1258)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:165
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Thiaracht (_IBM-850)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:166
msgid "Western (I_SO-8859-1)"
msgstr "Thiaracht (I_SO-8859-1)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:167
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Thiaracht (IS_O-8859-15)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:168
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Thiaracht (_MacRómhánach)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:169
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Thiaracht (_Windows-1252)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:170
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:171
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Celtis (ISO-8859-14)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:172
msgid "_Farsi (MacFarsi)"
msgstr "_Peirsis (MacPeirsis)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:173
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:174
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:175
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:176
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Rómáinis (MacRómáinis)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:177
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_ómáinis (ISO-8859-16)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:178
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "An t'_Eorpach Theas (ISO-8859-3)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:179
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Téalannis (TIS-_620)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:181
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Téalannis (IS_O-8859-11)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:182
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Téalannis (Windows-874)"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:184
msgid "_User Defined"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:923
msgid "Yes"
msgstr "Sea"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:925
msgid "No"
msgstr "Ní Shea"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:930
msgid "End of current session"
msgstr "Deireadh an seisiún seo"

#. *
#. * This is a comma separated list of language ranges, as specified
#. * by RFC 2616, 14.4.
#. * Always include the basic language code last.
#. *
#. * Examples:
#. * "pt"    translation: "pt"
#. * "pt_BR" translation: "pt-br,pt"
#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh"
#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh"
#.
#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:605
msgid "system-language"
msgstr "ga"

#: lib/eel-gconf-extensions.c:79
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"Earráid do GConf:\n"
" %s"

#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:269
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr ""

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:427
msgid "Separator"
msgstr ""

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:457
msgid ""
"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
"items table to remove it."
msgstr ""

#: lib/ephy-file-helpers.c:104
#, c-format
msgid "Failed to find %s"
msgstr "Theip chun %s a cuardach"

#: lib/ephy-file-helpers.c:322
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr ""

#: lib/ephy-file-helpers.c:325
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "Theip chun comhadlann a cruthaigh %s."

#: lib/ephy-gui.c:76
#, c-format
msgid ""
"File %s will be overwritten.\n"
"If you choose yes, the contents will be lost.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""

#: lib/ephy-gui.c:107
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr ""

#: lib/ephy-langs.c:28 src/prefs-dialog.c:91
msgid "Arabic"
msgstr "Arabis"

#: lib/ephy-langs.c:29
msgid "Baltic"
msgstr "Bailt"

#: lib/ephy-langs.c:30
msgid "Central European"
msgstr ""

#: lib/ephy-langs.c:31
msgid "Cyrillic"
msgstr ""

#: lib/ephy-langs.c:32
msgid "Devanagari"
msgstr ""

#: lib/ephy-langs.c:33 src/prefs-dialog.c:113
msgid "Greek"
msgstr "Gréigis"

#: lib/ephy-langs.c:34 src/prefs-dialog.c:114
msgid "Hebrew"
msgstr "Eabhrais"

#: lib/ephy-langs.c:35 src/prefs-dialog.c:120 src/prefs-dialog.c:159
msgid "Japanese"
msgstr "Seapáinis"

#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:121 src/prefs-dialog.c:160
msgid "Korean"
msgstr "Córéais"

#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:98 src/prefs-dialog.c:162
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "an tSínis  (simpleach"

#: lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:140
msgid "Tamil"
msgstr "Tamailis"

#: lib/ephy-langs.c:39
msgid "Thai"
msgstr "Téalannais"

#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:99 src/prefs-dialog.c:163
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "an tSínis Traidisiúnta"

#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:141
msgid "Turkish"
msgstr "Tuircis"

#: lib/ephy-langs.c:42
msgid "Unicode"
msgstr "Unicód"

#: lib/ephy-langs.c:43
msgid "Western"
msgstr "Thiaracht"

#: lib/ephy-zoom.h:39
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: lib/ephy-zoom.h:40
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: lib/ephy-zoom.h:41
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: lib/ephy-zoom.h:42
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: lib/ephy-zoom.h:43
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: lib/ephy-zoom.h:44
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: lib/ephy-zoom.h:45
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: lib/ephy-zoom.h:46
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: lib/ephy-zoom.h:47
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:145
msgid "_Zoom"
msgstr "_Formhéadaigh"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:212
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:245
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:368
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:220
msgid "_Title:"
msgstr "_Teideal:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:410
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:243
msgid "To_pics:"
msgstr "Á_bharanna"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:419
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154 src/ephy-history-window.c:126
#: src/ephy-window.c:67
msgid "_View"
msgstr "_Feach ar"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155 src/ephy-history-window.c:127
#: src/ephy-window.c:71
msgid "_Help"
msgstr "Cab_hair"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
msgid "_New Topic"
msgstr "Ábhar _Nua"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
msgid "Create a new topic"
msgstr "Cruthaigh ábhar Nua"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:853 src/ephy-history-window.c:131
#: src/ephy-history-window.c:666
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Oscail í Fhuinneog Nua"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Oscail an leabharmharc sin í fhuinneog nua"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:854 src/ephy-history-window.c:134
#: src/ephy-history-window.c:667
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Oscail í _Cluaisín Nua"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Oscail an leabharmharc seo í cluaisín nua"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "_Rename..."
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 src/ephy-history-window.c:137
msgid "_Delete"
msgstr "_Scríos"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Scíos an Leabharmharc nó an Ábhar seo"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "_Properties"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_Allmhairigh Leabharmharcanna..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 src/ephy-history-window.c:143
#: src/ephy-window.c:92
msgid "_Close"
msgstr "_Dún"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Dún fhuinneog na Leabharmharc"

#. Edit Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 src/ephy-history-window.c:148
#: src/ephy-window.c:97
msgid "Cu_t"
msgstr "Gea_rr"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:149
#: src/ephy-window.c:98
msgid "Cut the selection"
msgstr "Gearr an Roghnach"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:863 src/ephy-history-window.c:151
#: src/ephy-history-window.c:676 src/ephy-window.c:100
msgid "_Copy"
msgstr "Aths_críobh"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 src/ephy-history-window.c:152
#: src/ephy-window.c:101
msgid "Copy the selection"
msgstr "Athscríobh an Roghnach"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:154
#: src/ephy-window.c:103
msgid "_Paste"
msgstr "_Leafaos"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:155
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Leafaos an clár-sciot"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 src/ephy-history-window.c:157
#: src/ephy-window.c:106
msgid "Select _All"
msgstr "Roghnaigh G_ach Rud"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Roghnaigh gach leabharmharcanna nó téasc"

#. View Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 src/ephy-history-window.c:165
msgid "_Title"
msgstr "_Teideal"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:166
msgid "Show only the title column"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 src/ephy-history-window.c:168
msgid "_Address"
msgstr "Seol_adh"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 src/ephy-history-window.c:169
msgid "Show only the address column"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:171
msgid "T_itle and Address"
msgstr "Te_ideal agus Seoladh"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 src/ephy-history-window.c:172
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr ""

#. Help Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 src/ephy-history-window.c:176
#: src/ephy-window.c:207
msgid "_Contents"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
msgid "Display bookmarks help"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215 src/ephy-history-window.c:179
#: src/ephy-window.c:210
msgid "_About"
msgstr "F_aoi"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216 src/ephy-history-window.c:180
#: src/ephy-window.c:211
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:258
msgid "Type a topic"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:510
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Allmhairigh Leabharmharcanna"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:530
msgid "Choose the bookmarks source:"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:539
msgid "Mozilla bookmarks"
msgstr "Leabharmharcanna ó Mozilla"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:541
msgid "Galeon bookmarks"
msgstr "Leabharmharcanna ó Galeon"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:543
msgid "Konqueror bookmarks"
msgstr "Leabharmharcanna ó Konqueror"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:848 src/ephy-history-window.c:661
msgid "_Open in New Windows"
msgstr "_Oscail í Fhuinneoga Nua"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:849 src/ephy-history-window.c:662
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Oscail í _Cluaisíní Nua"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:859 src/ephy-history-window.c:672
msgid "_Copy Address"
msgstr "Aths_críobh an Seoladh"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1106 src/ephy-history-window.c:877
msgid "_Search:"
msgstr "_Cuardach:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1215 src/ephy-window.c:688
msgid "Bookmarks"
msgstr "Leabharmharacanna"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1291
msgid "Topics"
msgstr "Ábharanna"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352 src/ephy-history-window.c:1071
msgid "Title"
msgstr "Teideal"

#. This is the adjective, not the verb
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:269
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:209
msgid "Empty"
msgstr "Folamh"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:77
msgid "Search the web"
msgstr "Cuardaigh an Idirlíon"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:77
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.ie/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83
msgid "Entertainment"
msgstr "Siamsaíocht"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:84
msgid "News"
msgstr "Nuacht"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:85
msgid "Shopping"
msgstr "Siopadóireacht"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:86
msgid "Sports"
msgstr "Spórt"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
msgid "Travel"
msgstr "Taisteal"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88
msgid "Work"
msgstr "Obair"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:724
msgid "Most Visited"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:741
msgid "Not Categorized"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:266
msgid "New Bookmark"
msgstr "Leabharmharc Nua"

#. FIXME: We "should" use gtk_message dialog here
#. * but it doesn't support markup of text yet
#. * so we build our own. See bug 65501.
#.
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:311
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:341
#, c-format
msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgstr ""

#: src/ephy-go-action.c:80 src/ephy-go-action.c:97 src/toolbar.c:348
msgid "Go"
msgstr "Dul go dtí"

#: src/ephy-history-window.c:132
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr ""

#: src/ephy-history-window.c:135
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr ""

#: src/ephy-history-window.c:138
msgid "Delete the selected history link"
msgstr ""

#: src/ephy-history-window.c:140
msgid "Boo_kmark Link..."
msgstr ""

#: src/ephy-history-window.c:141
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr ""

#: src/ephy-history-window.c:144
msgid "Close the history window"
msgstr "Dún fuinneog na Stair"

#: src/ephy-history-window.c:158
msgid "Select all history links or text"
msgstr ""

#: src/ephy-history-window.c:160
msgid "C_lear History"
msgstr "G_lan an Stair"

#: src/ephy-history-window.c:161
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Glan do stair"

#: src/ephy-history-window.c:177
msgid "Display history help"
msgstr ""

#: src/ephy-history-window.c:223
msgid "Clear history"
msgstr "Glan an Stair"

#: src/ephy-history-window.c:255
msgid "C_lear"
msgstr "G_lan"

#: src/ephy-history-window.c:277
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Glan an stair?"

#: src/ephy-history-window.c:284
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""

#: src/ephy-history-window.c:951
msgid "History"
msgstr "Stair"

#: src/ephy-history-window.c:1021
msgid "Sites"
msgstr ""

#: src/ephy-history-window.c:1076
msgid "Address"
msgstr "Seoladh"

#: src/ephy-main.c:72
msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:75
msgid "Open a new window in an existing Epiphany process"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:78
msgid ""
"Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany process"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:81
msgid "Run Epiphany in full screen mode"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:84
msgid "Attempt to load URL in existing Epiphany window"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:87
msgid "Load the given session file"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:88
msgid "FILE"
msgstr "COMHAD"

#: src/ephy-main.c:90
msgid ""
"Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new "
"Epiphany instances"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:94
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "Leabharmharc Nua (ná oscail fuinneog ar bith)"

#: src/ephy-main.c:95
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/ephy-main.c:97
msgid "Close all Epiphany windows"
msgstr "Dún gach fuinneoga do Epiphany"

#: src/ephy-main.c:100
msgid "Same as --close, but exits server mode too"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:103
msgid "Used internally by the nautilus view"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:106
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Rith an t'eagarthóir le haighaidh na Leabharmharcanna"

#: src/ephy-main.c:127
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Líonléitheoir Epiphany"

#: src/ephy-main.c:132
msgid "Ephy"
msgstr "Ephy"

#: src/ephy-main.c:203
msgid ""
"Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
"installing Epiphany again.\n"
"\n"
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server."
msgstr ""

#: src/ephy-shell.c:234
msgid ""
"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your "
"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable."
msgstr ""

#: src/ephy-tab.c:314 src/ephy-tab.c:1012 src/ephy-tab.c:1195
msgid "Blank page"
msgstr "Leathanach Caoch"

#: src/ephy-tab.c:639
msgid "site"
msgstr "líonláithreán"

#: src/ephy-tab.c:663
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr ""

#: src/ephy-tab.c:667
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr ""

#: src/ephy-tab.c:671
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr ""

#: src/ephy-tab.c:679
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Ag Lódáil %s..."

#: src/ephy-tab.c:683
msgid "Done."
msgstr "Críochnaithe."

#: src/ephy-window.c:68
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Leabharmharcanna"

#: src/ephy-window.c:69
msgid "_Go"
msgstr "_Dul go dtí"

#: src/ephy-window.c:70
msgid "_Tabs"
msgstr "_Cluaisíní"

#. File menu
#: src/ephy-window.c:74
msgid "_New Window"
msgstr "Fuinneog _Nua"

#: src/ephy-window.c:75
msgid "Open a new window"
msgstr "Oscail Fuinneog Nua"

#: src/ephy-window.c:77
msgid "New _Tab"
msgstr "_Cluaisín Nua"

#: src/ephy-window.c:78
msgid "Open a new tab"
msgstr "Oscail cluaisín nua"

#: src/ephy-window.c:80
msgid "_Open..."
msgstr "_Oscail..."

#: src/ephy-window.c:81
msgid "Open a file"
msgstr "Oscail Comhad"

#: src/ephy-window.c:83
msgid "Save _As..."
msgstr "Sábhail M_ar..."

#: src/ephy-window.c:84
msgid "Save the current page"
msgstr "Sábhail an leathanach seo"

#: src/ephy-window.c:87
msgid "Print the current page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:89
msgid "S_end To..."
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:90
msgid "Send a link of the current page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:93
msgid "Close this window"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:104
msgid "Paste clipboard"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:107
msgid "Select the entire page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:110
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:112
msgid "Find Ne_xt"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:113
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:115
msgid "Find Pre_vious"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:116
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:118
msgid "P_ersonal Data"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:119
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:121
msgid "T_oolbars"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:122
msgid "Customize toolbars"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:124
msgid "P_references"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:125
msgid "Configure the web browser"
msgstr ""

#. View menu
#: src/ephy-window.c:129
msgid "_Stop"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:130
msgid "Stop current data transfer"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:132
msgid "_Reload"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:133
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:135
msgid "_Toolbar"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:136
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:138
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:139
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:141
msgid "St_atusbar"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:142
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:144
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:145
msgid "Browse at full screen"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:147
msgid "Zoom _In"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:148
msgid "Increase the text size"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:150
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:151
msgid "Decrease the text size"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:153
msgid "_Normal Size"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:154
msgid "Use the normal text size"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:156
msgid "_Encoding"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:157
msgid "_Page Source"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:158
msgid "View the source code of the page"
msgstr ""

#. Bookmarks menu
#: src/ephy-window.c:162
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "Leabharmharc Nu_a..."

#: src/ephy-window.c:163 src/ephy-window.c:224
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Leabharmharc nua le haighaidh an leathanach seo"

#: src/ephy-window.c:165
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Eagar na Leabharmharcanna"

#: src/ephy-window.c:166
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Oscail fhuinneog na leabharmharcanna"

#. Go menu
#: src/ephy-window.c:170
msgid "_Back"
msgstr "ar Á_is"

#: src/ephy-window.c:171
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:173
msgid "_Forward"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:174
msgid "Go to the next visited page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:176
msgid "_Up"
msgstr "S_uas"

#: src/ephy-window.c:177
msgid "Go up one level"
msgstr "Dul suas leibhéal amhain"

#: src/ephy-window.c:179
msgid "_Home"
msgstr "_Baile"

#: src/ephy-window.c:180
msgid "Go to the home page"
msgstr "Dul go dtí leathanach baile"

#: src/ephy-window.c:182
msgid "_Location..."
msgstr "_Áit..."

#: src/ephy-window.c:183
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Dul go dtí áit sonrach"

#: src/ephy-window.c:185
msgid "H_istory"
msgstr "Sta_ir"

#: src/ephy-window.c:186
msgid "Open the history window"
msgstr "Oscail fhuinneog an Stair"

#. Tabs menu
#: src/ephy-window.c:190
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:191
msgid "Activate previous tab"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:193
msgid "_Next Tab"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:194
msgid "Activate next tab"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:196
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:197
msgid "Move current tab to left"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:199
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:200
msgid "Move current tab to right"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:202
msgid "_Detach Tab"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:203
msgid "Detach current tab"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:208
msgid "Display web browser help"
msgstr ""

#. Document
#: src/ephy-window.c:221
msgid "_Save Background As..."
msgstr "_Sábháil an Cúlra Mar..."

#: src/ephy-window.c:223
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Leabharmharc Nua..."

#. Framed document
#: src/ephy-window.c:228
msgid "_Open Frame"
msgstr "_Oscail Framaí"

#: src/ephy-window.c:230
msgid "Open Frame in _New Window"
msgstr "Oscail Framaí í Fhuinneog _Nua"

#: src/ephy-window.c:232
msgid "Open Frame in New _Tab"
msgstr "Oscail Framaí í C_luaisín Nua"

#. Links
#: src/ephy-window.c:236
msgid "_Open Link"
msgstr "_Oscail Ceangall"

#: src/ephy-window.c:238
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "Oscail an Ceangall í Fhuinneog Nua"

#: src/ephy-window.c:240
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Oscail an Ceangall í Cluaisín Nua"

#: src/ephy-window.c:242
msgid "_Download Link..."
msgstr "Thíosló_dáil an Ceangall..."

#: src/ephy-window.c:244
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_Leabharmharc an Ceangall..."

#: src/ephy-window.c:246
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Aths_críobh Seoladh an Ceangall"

#. Images
#: src/ephy-window.c:250
msgid "Open _Image"
msgstr "Oscail _Íomha"

#: src/ephy-window.c:252
msgid "Open Image in New _Window"
msgstr "Oscail Íomha í Fhuinneog Nua"

#: src/ephy-window.c:254
msgid "Open Image in New T_ab"
msgstr "Oscail Íomha í Cluaisín Nua"

#: src/ephy-window.c:256
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Sábháil an Íomha Mar..."

#: src/ephy-window.c:258
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Baint trial as an Íomha mar Cúlra"

#: src/ephy-window.c:260
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Athscríobh Seoladh an Íomha"

#: src/ephy-window.c:577
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:678 src/window-commands.c:341
msgid "Open"
msgstr "Oscail"

#: src/ephy-window.c:680 src/window-commands.c:382
msgid "Save As"
msgstr "Sábháil Mar"

#: src/ephy-window.c:684
msgid "Bookmark"
msgstr "Leabharmharc"

#: src/ephy-window.c:896
msgid "Insecure"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:899
msgid "Broken"
msgstr "Briste"

#: src/ephy-window.c:902
msgid "Medium"
msgstr "Meán"

#: src/ephy-window.c:906
msgid "Low"
msgstr "Íseal"

#: src/ephy-window.c:910
msgid "High"
msgstr "Airde"

#: src/ephy-window.c:920
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Leibhéal an Slándáil: %s\n"
"%s"

#: src/ephy-window.c:926
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Leibhéal an Slándáil: %s"

#: src/pdm-dialog.c:253
msgid "Host"
msgstr "Óstach"

#: src/pdm-dialog.c:265
msgid "User Name"
msgstr "Ainm an Úsáideoir"

#: src/pdm-dialog.c:313
msgid "Domain"
msgstr "Fearannas"

#: src/pdm-dialog.c:325
msgid "Name"
msgstr "Ainm"

#: src/pdm-dialog.c:705
msgid "Cookie Properties"
msgstr ""

#: src/pdm-dialog.c:718
msgid "Value:"
msgstr "Luach:"

#: src/pdm-dialog.c:732
msgid "Path:"
msgstr "Bealach:"

#: src/pdm-dialog.c:746
msgid "Secure:"
msgstr "Daingean:"

#: src/pdm-dialog.c:760
msgid "Expire:"
msgstr "Éag:"

#: src/popup-commands.c:323
msgid "Download link"
msgstr "Thíoslódáil an ceangall"

#: src/ppview-toolbar.c:91
msgid "Go to the first page"
msgstr "Dul go dtí an chead leathnach"

#: src/ppview-toolbar.c:95
msgid "Go to the last page"
msgstr "Dul go dtí an leathnach deirnach"

#: src/ppview-toolbar.c:99
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Dul go dtí an leathnach roimh ré"

#: src/ppview-toolbar.c:103
msgid "Go to next page"
msgstr "Dul go dtí an leathnach chun tosaigh"

#: src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "Dún"

#: src/ppview-toolbar.c:107
msgid "Close print preview"
msgstr ""

#. *
#. * please translate like this: "<your language> (System setting)"
#. * Examples:
#. * "de"    translation: "Deutsch (Systemeinstellung)"
#. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or
#. *                      "Australian English (System setting)"
#.
#: src/prefs-dialog.c:88
msgid "System language"
msgstr "Gaeilge (Teanga an Córas)"

#: src/prefs-dialog.c:89
msgid "Afrikaans"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:90
msgid "Albanian"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:92
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Asarbaiseáinis"

#: src/prefs-dialog.c:93
msgid "Basque"
msgstr "Bascais"

#: src/prefs-dialog.c:94
msgid "Breton"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:95
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgáiris"

#: src/prefs-dialog.c:96
msgid "Byelorussian"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:97
msgid "Catalan"
msgstr "Cataléinis"

#: src/prefs-dialog.c:100 src/prefs-dialog.c:157
msgid "Chinese"
msgstr "t'Sínis"

#: src/prefs-dialog.c:101
msgid "Croatian"
msgstr "Cróaitis"

#: src/prefs-dialog.c:102
msgid "Czech"
msgstr "Seicis"

#: src/prefs-dialog.c:103
msgid "Danish"
msgstr "Danmhairgis"

#: src/prefs-dialog.c:104
msgid "Dutch"
msgstr "Ollainis"

#: src/prefs-dialog.c:105
msgid "English"
msgstr "Bearla"

#: src/prefs-dialog.c:106
msgid "Esperanto"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:107
msgid "Estonian"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:108
msgid "Faeroese"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:109
msgid "Finnish"
msgstr "Fionlainnis"

#: src/prefs-dialog.c:110
msgid "French"
msgstr "Fraincis"

#: src/prefs-dialog.c:111
msgid "Galician"
msgstr "Gailísis"

#: src/prefs-dialog.c:112
msgid "German"
msgstr "Gearmáinis"

#: src/prefs-dialog.c:115
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungáiris"

#: src/prefs-dialog.c:116
msgid "Icelandic"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:117
msgid "Indonesian"
msgstr "Indinéisis"

#: src/prefs-dialog.c:118
msgid "Irish"
msgstr "Gaeilge"

#: src/prefs-dialog.c:119
msgid "Italian"
msgstr "Iodáilis"

#: src/prefs-dialog.c:122
msgid "Latvian"
msgstr "Laitvis"

#: src/prefs-dialog.c:123
msgid "Lithuanian"
msgstr "Liotuáinis"

#: src/prefs-dialog.c:124
msgid "Macedonian"
msgstr "Macadóinis"

#: src/prefs-dialog.c:125
msgid "Malay"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:126
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "Ioruais/Nynorsk"

#: src/prefs-dialog.c:127
msgid "Norwegian/Bokmal"
msgstr "Ioruais/Bokmal"

#: src/prefs-dialog.c:128
msgid "Norwegian"
msgstr "Ioruais"

#: src/prefs-dialog.c:129
msgid "Polish"
msgstr "Polainnis"

#: src/prefs-dialog.c:130
msgid "Portuguese"
msgstr "Portaingéilis"

#: src/prefs-dialog.c:131
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "Portaingéilis na Brasaíl"

#: src/prefs-dialog.c:132
msgid "Romanian"
msgstr "Rómáinis"

#: src/prefs-dialog.c:133 src/prefs-dialog.c:161
msgid "Russian"
msgstr "Rúisis"

#: src/prefs-dialog.c:134
msgid "Scottish"
msgstr "Gadhlig na Alba"

#: src/prefs-dialog.c:135
msgid "Serbian"
msgstr "Seirbis"

#: src/prefs-dialog.c:136
msgid "Slovak"
msgstr "Slóvaicis"

#: src/prefs-dialog.c:137
msgid "Slovenian"
msgstr "Slóivéinis"

#: src/prefs-dialog.c:138
msgid "Spanish"
msgstr "Spáinnis"

#: src/prefs-dialog.c:139
msgid "Swedish"
msgstr "Sualainnis"

#: src/prefs-dialog.c:142 src/prefs-dialog.c:165
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucráinis"

#: src/prefs-dialog.c:143
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vítneaimis"

#: src/prefs-dialog.c:144
msgid "Walloon"
msgstr "Vallónais"

#: src/prefs-dialog.c:156
msgid "Off"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:158
msgid "East Asian"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:164
msgid "Universal"
msgstr "Uilechoiteann"

#: src/prefs-dialog.c:950
#, c-format
msgid "Custom [%s]"
msgstr "Saincheaptha [%s]"

#: src/session.c:195
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Atbbhrí ó Plimp"

#: src/session.c:197
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Ná Athghabh"

#: src/session.c:198
msgid "_Recover"
msgstr "_Athghabh"

#: src/session.c:227
msgid ""
"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
msgstr ""

#: src/session.c:233
msgid "You can recover the opened tabs and windows."
msgstr ""

#: src/toolbar.c:268
msgid "Back"
msgstr "Ar Ais"

#: src/toolbar.c:270
msgid "Go back"
msgstr "Dul ar ais"

#: src/toolbar.c:282
msgid "Forward"
msgstr "Chun Tosaigh"

#: src/toolbar.c:284
msgid "Go forward"
msgstr "Dul chun tosaigh"

#: src/toolbar.c:295
msgid "Up"
msgstr "Suas"

#: src/toolbar.c:297
msgid "Go up"
msgstr "Dul suas"

#: src/toolbar.c:308
msgid "Spinner"
msgstr ""

#: src/toolbar.c:318
msgid "Address Entry"
msgstr ""

#: src/toolbar.c:320
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
msgstr ""

#: src/toolbar.c:329
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: src/toolbar.c:330
msgid "Adjust the text size"
msgstr ""

#: src/toolbar.c:340
msgid "Favicon"
msgstr ""

#: src/toolbar.c:350
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr ""

#: src/window-commands.c:130
msgid "Check this out!"
msgstr "Feach ar seo!"

#: src/window-commands.c:295
msgid "Untitled"
msgstr "Gan Teideal"

#: src/window-commands.c:692
msgid "Toolbar Editor"
msgstr ""

#: src/window-commands.c:714
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr ""

#. Translator credits
#: src/window-commands.c:764
msgid "translator_credits"
msgstr ""

#: src/window-commands.c:792
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr ""