aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: 64620598a017381141cdd42ced458cd62b0b901d (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                                 
                                                        
                                                                          
 
                                                                         
                                                                  
                                               
                                                   
                                            
                                             

                                                     
                                                 





                                                           
  

         
                                        
                          

                                            
                                                              
                                                         


                                           
                                         
 

























                                                                          
                                           



                                                                             

                                                                                
 
                                           
                                 
                                            
 
                                           

                                                     
 
                                           

                                                                       
 
                                           






                                                                                        
 
                                           

                                         
 
                                           

                                           
 
                                           

                                 
 
                                           

                                                                         
 
                                            
                                                    
                                                                      
 
                                            
                                                                
                                                                        
 
                                            

                                                   
 
                                            


                                                   
                                            
        

                                                                             
         

                                                                                 
 
                                            
                            
                                          

                                            
                               
                                              
 
                                            


                                                                           
                                                                               

                
                                            


                                     
                                            

                                              
 

                                             
                                                             
 
                                  


                           
                                  
                                        
                                                           
 
                                  
                    
                                      
 
                                  


                                                                              

                                                                              
 
                                  

                                             
 
                                  
                           
                                       
 
                                  

                                                                        
 
                                  

                                 
 
                                  


                           
                                   

                           
 
                                   


















                                                                               
















                                                                                                       
 
                                   

                                      
 
                                   
                                                                            
         

                                                                                      
 
                                   

                     
 
                                   

                           
 
                                   
                                
                                                   
 
                                   

                       
 








                                                                                  
                                   












                                                                       

                   
 
                                   

                                    
 
                                   

                 
 
                                   

                                      
 
                                   


                                                                             
                                                                           
                                  
 
                                   



                                                                             
                                                                               
                                                       
 
                                   


                                  
                                   
                                              
                                                   
 
                                   


                                      
                                   

                                                 
 
                                   


                                              
                                   



                                                                               


                                                                                      
 
                                   




                                                                        
                                   


                                                 
                                   


                               
                                   
                                  
                                       
 
                                   
                                                         

                                                                          
                                   
        
                                                                              


                                                                                 
                                                                                
 
                                   
                                             
                                                          
 
                                   
        







                                                                               
         


                                                                                         
                                                                               

                                                                                        

                                                                               
 
                                   
                            
                                         
 
                                   
                                                                       
         

                                                                            
 
                                   
        








                                                                             
         







                                                                                        


                                                                                
 
                                   
                                                      
                                                                         
 
                                   
        

                                                                               
         
                                                                                
                                                                               
 
                                   


                                                                             
         


                                                                                
 
                                   


                                   
                                   




                                                                           



                                                                                
 
                                   


                                              
                                   


                                             
                                   

                                                                    
                                                                               
 
                                   

                                                                  
                                                                              
 
                                   



                                                                               

                                                                                
                                 
 
                                   
        

                                                                            
         

                                                                                     
                                                             
 
                                   


                                                                  
                                   


                                                               
                                   

                                                                     
 
                                   
                                                       
         
                                                                              
 
                                   

                                                                    

                                                                                  
 
                                   

                                                     
                                                                            
 
                                   




                                                                             
                                   
                 
                  
 
                                              


                                      
                                              


                         
                                              


                          
                                              


                         
                                              


                              
                                              


                                   
                                              


                      
                                              


                 
                                              


                     
                                               


                         
                                               
                                        


                  
                                               


                     
                                               


                                    

                                               


                        
                                               
                            
                                 
 
                                               


                                     
                                               


                             
                                   

                            
 
                                   
                                         
                                                 
 
                                   

                
 
                                           
                                                                  

                          
 
                                   

                      
 
                                   
                     
                              
 
                                   
                     
                        
 
                                                                   
                                                  
                                                      
 
                                   
                      
                                  
 



























                                                                           
                                       


                       
                                       


                                 
                                       
                        
                       
 
                                       

                              
 
                                       

                        
 
                                       



                                       
                              
                                    
 
                                       
                          
                           
 
                                       


                                                              
                                        

                           
 
                                        
                            
                                       
 
                                        


                                   
                                        


                               



                                                                           
                                        
                                                                            
              
                 
 
                                        
                 
                      
 
                                        

                            
 
                                        

                      
 
                                        

                
 
                                        


                          
                                        
                      
                           
 
                                                                   
                
               
 
                                        


                                                                     
                                        


                                                                      
                                        
          
            
 
                                        
                                  
                                                    
 
                                        

                      
 
                                        

                         
 
                                        

                                  
 
                                        

                                
 
                                        


                                                      
                                        
                 
                    
 
                                        

                               
 
                                        


                                                
                                        
                    
                          
 
                                        
                         
                                          
 
                                        


                                        
                                        
                     
                              
 
                                        

                            
 
                                        
                     
                                
 




                                        

                             
 
                                

                             
 
                                


                             
                                



                                
                      
                         
 








                                     
                   

                          
                                

                          
 
                                


                                               
                                 

                                             
 
                                 


              




                                    


                            
                                                                                   
                                 
                       
                                                        
 
                                 



                     
                                 



                  
                                 


                   
                                 


                   
                                                                           
                                 
           




          
           
 
                                                                
                            

                
 
                                 





                                

                                                                        
                                                                




                                                                        
                                 


                              
                                 
                                                

                
 
                                 


          
                                 


                 
                                  


                                                                                  
                               

                         
 
                               

                            
 
                               

                           
 
                               

                              
 
                               
                             
                             
 
                               
                            
                            
 
                               
                              
                              
 
                               


                               
                               


                             
                               

                                   
 
                               

                                      
 
                               

                                 
 
                               

                                        
 
                               

                                      
 
                               

                                     
 
                               

                                  
 
                               

                                 
 
                               

                                          
 
                               

                                     
 
                               

                                           
 
                               

                                       
 
                               

                              
 
                               

                                 
 
                               

                                 
 
                               

                             
 
                               

                                  
 
                               

                                   
 
                               

                                      
 
                               

                           
 
                               

                         
 
                               

                             
 
                               
                               
                                  
 
                               

                                
 
                               

                               
 
                               

                           
 
                               

                                
 
                               

                             
 
                               

                                
 
                               

                                     
 
                               

                           
 
                                

                                
 
                                

                              
 
                                

                          
 
                                

                               
 
                                

                         
 
                                

                       
 
                                


                                
                                


                                  
                                


                                
                                


                           
                                


                               
                                


                               
                                


                               
                                
                                    
                                          
 
                                


                         
                                


                             
                                


                             
                                

                          
 
                                

                             
 
                                

                             
 
                                

                               
 
                                


                         
                                

                                         
 
                                


                                               
                                

                           
 
                                

                             
 
                                

                          
 
                                

                                   
 
                                

                              
 
                                
                             
                                 
 
                                

                                  
 
                                

                               
 
                                

                                   
 


                                                                                         
                                


                            
                                


                             
                                


                             
                                


                             
                                


                             

                                                                        
                                

                         
 

                                                                        
                                
                                                            
                
 

                                                                        
                                
                                                                       
                           
 

                                                                        
                                
                                                                        
                             
 

                                                                        
                                

                                                               
 

                                                                        
                                
                                                             
                 
 

                                                                        
                                
                                                           
                
 

                                                                        
                                
                                                            
              
 

                                                                        
                                

                                                              
 

                                                                        
                                
                                                              
                  
 


                                                               
                                



                     
                              

             
 
                              

               
 
                              

                        
 
                                          
                                             

                    
 

                                                                        
                                          


                          
                                          

                                                             
 

                                                      
                                          
           
        
                        
    
                                                                                 

                                                   
                                  
    


                                                                                    
 
                                          
                       
                             



                                                      
                                          
           
        
                        
    
                                                  
         
                                  
    
                                                                         
 
                                          




                                                      
                                          
           
        
                        
    
                                                                             
         
                                  
    

                                                                                  
 
                                          



                                                              

                                           
                                          
                                                    

                                                              
                                           

                                           
                                                     

                                                        
                                           
        
                                                                                                   
         

                                                                                                   
 
                                                                               

                                           
                               
                                       

                                                                               
                                           
           
                                
                                        
 
                                           

                                                          
 
                                                          

                                           
                                   
                                         

                                                          
                                           
           
                                    
                                          
 
                                           
        


                                                                        
                                                                               
 
                                           
                                                                     
                                                                                
 

                                           
                                       
                                          
 
                                           

                                        
                                           
 





































                                                                                   
        

                                                                           
         
                                                                            
                       
 





                                           
                                                           
                                                                                  
 

                                           
                                           
                                             
 
                                           

                                            
                                              
 

                                           
                                  
                                  
 
                                           

                                   
                                   
 
                                           

                                                                            
                                                                                 
 
                                           
                       
                         
 
                                           


                          
                                           
                                             
                                                     
 

                                           
                                          
                                                             
 
                                           

                                           
                                                              
 
                                           
                                                              
                                                                         
 

                                           
                                                 
                                                      
 
                                           

                                                  
                                                       
 
                                           


                                                                               
                                                                            

            

                                           
                                       
                                         
 
                                           

                                        
                                          
 

                                           

                                                                        
                                                                              
 
                                           
                                                   
                                                         
 
                                           
                                                    
                                                          
 
                                           
                                                                        
         

                                                                                    
 

                                           
                                               
                                                             
 
                                           

                                                
                                                              
 
                                           
                                         
                                                    
 
                                           


                                                     
                                           




                                                                                 
                                                                               

          
                                           
                                 
                                         
 
                                           
                                  
                                          
 
                                           
                                                                    
                                                                                
 
                                           




                                                                              

                                                                                  
 

                                                                        
                                           
                                                        
                                


                                                                        
                                           
                                                            
                               
 


                                                                          


                   
                                             


                            
                                             


                           
                                             
                                    


                              
                                                                          
                                                                              


                          
                                                                     
                 
                  
 
                                      


                       
                                                                     
              
               
 
                                      


                     
                                      


                     








                                                                          



                                             
                                             
                        

                               
                                             

                                     



                                             
                       


                                             
                                   


                                             
                   
                                     

                                             
                   
                            

                                             
           
                         
                                 
 
                                                   


                                     
                                                   
           
                                                                      
                                                                                
 
                                                   
                                                  
                                                        
 
                                                   



                                

                                         


                            
                                         


                  
                                         
           
        

                                                                                    

              

                                                                                        
                                                           
 
                                         
           
        
                                                                                     
         
                                                                           
                                        
 
                                         
                                              
                                                               
 
                                         
           
        

                                                                                   
         


                                                                                   
 
                                         
           
        
                                                                              
           
         
                                                                           
                          
 
                                         
                                  
                                         
 
                                         
                                                    
                                                                       
 
                                         
                
                      
 
                                         
                                            
                                                                   
 
                                                                
                                         
           
                                                            
                                                                          
 
                                         
                                                  
                                                                                  
 
                                                                
                                         
           
                                                                   

                                                                                 



                                                                       
                                         


                    
                                         

                                                               
                                                                         
 
                                         
           
                                               
                                                          
 
                                         
           



                                                                            
         
                                                                                    


                                                               
 
                                         


                                                                     
                                         


                                 
                                         
           
                                                                       
         

                                                                             
 
                                         



                                                                     
                                                                                 

                                
                                         


                                     
                                         


                                                  
                                         
                       
                                      
 


                                                                                       
                                         
                                                     
                                                                   
 
                                                                               
                                         
                                               
                                                     
 
                                         
                                            
                                                       
 
                                         
                                                               
                                                                          
 
                                         


                  
                                         


                                  
                                         
                               
                                         
 
                                          


                                   
                                          


                                                                    
                                          


                                                                        
                                          


                                                                 
                                          
                                                                    
                                                                     
 
                                          
                                                                            
                                                                              
 
                                          


                                                                           
                                          


                                                                          

                                                                            
 
                                          


                                                                          
                                          
                             
                                          
 





                                                            
           
                                                  
                                                           
 
                                          
                          
                                         
 
                                          
           
                                                        
                                                                 
 







































                                                                                    
                                                
                               
                                         
 
                                                



                                                                              
                                                                                   

                           
                                                       

                             
 
                                                       


                                                              
                                                       
                                                                             
                                                                                  
 



                                                        


                                    
                                                        
                                                          
                                                                  
 
                                                        




                                                                               
                                                       
 
                                                        

                                                                      
                                                                                  
 
                                                        




                                                                              

                                                                                  
 

                                                        
                                                          
                                                                     
 
                                                        



                                                                             

                                                                                
 

                                                        


                 
                                                        





                                                                              

                                                                               
 
                                       







                                                                




                                                                      
                                                


                                                               
                                   




                
                   
      
 












                                                                       
                        
                                         
 




                                                                  


                                      





                                                               
                                   
 



                                                 
                                      


                    
                                 
                           
                                  
 



                                                                    
 



                                                                
 




                                                    
                        
           
                                          
                                                         
 
                        


                                                                                
                        
                              
                                       
 
                        
           
                                               
                                                             
 
                        
        

                                                                        
         

                                                                           
 
                        
                             
                                         
 
                        


                                           
 

                                                                        
                         
                               
              
 

                                                                        
                         
                               
              
 

                                                                        
                         

                                         
 

                                                                        
                         
                                 
                   
 

                                                                        
                         
                                   
                     
 

                                                                        
                         
                              
             
 

                                                                        
                         
                               

                

                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         
                                           

                           

                                                                        
                         
                              
              
 

                                                                        
                         
                             
              
 

                                                                        
                         
                                            
                             
 

                                                                        
                         
                                                        

                                         

                                                                        
                         
                                

             

                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         

                                 
 

                                                                        
                         




                                                                        
                          




                                                                        
                          




                                                                        
                          




                                                                        
                          




                                                                        
                          
                                
                   
 

                                                                        
                          


                                      
                                    


                    
                                    


                                 
                                    


                                      
                                    


                                    
                                    


                                              
                                    


                                                        
                                    


                                                                
                               

                         
 
                                                                 


                   

                                                                            
                                                                     


                 
                                                         


                     
                               


                       
                        


            
                        


            
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                                           


                                                                             
                                         
                        
                                  
 
                                         



                                                                               

                                                                                 
 
                                         
                         
                                 
 
                                         
                                                   
                                                                  

                                                                         
                                         
                                    
                                                         
 

                                                                                     
         

                                                                                     
 
                                              

           
              
 


                                                      
 








                                                                
 














                                                   
                           
                                   
 
                                                  

                  
 





                                                  
                   
 






































































































                                                                              


                              
           
                                               
                                                            


                 
                                               
                                                            
             
                  
 
                                               
                                                            
             
                   
 
                                               
                                                            
             
              
 
            
                                               

                       
 
                                               
                          
                                
 


                                               
                                                







                                                                            
                                                  



                                                                 
                                                





                                                                            
 
                                               
                                               
                                                            
 
                                               

                     
 
                                               
                                             
                                                    
 
                                               
                                   
               
                   
 
                                               
                                             
                                                     
 


                                                                   


                      
                                               
                                                              
                                                                    
 
                                               


                                 
                                               

                                                                 
                                                                           
 
                                               


                                 
                                               


                                             

                                                            


                
                                               
                                  
                                      

            

                                                            


                

                                                            
                         
                            
 
                                               
                                                

                                                                    


                


                                                            
                          
                            
 

                                                            


                
                                               
                                   
                           
                                           
 
                                               
                                                            


                            
                                               


                                                  
            
            
                                               
                                                            
                 
                  
 
                                               
                              
                                   
 
                                               
                                                            


                   
                                               
                                                            


                                                      







                                                                
            
                                               
                                   


               
                                               
                                   
                                  
                                               
 
                                               

                          
 
                                               
                                   
                                               
                                                     
 
                                               


                           

                                               
                              

                                         
                                               


                              
                                               



                                                                             
                                                                            


                                                                           
                                               


                            


                                               


                

                                               



                                                        

                                               
                                

                                  
                                               


               
                                               


                  
                                               
                     
                                 
 
                                               
                     
                                 
 

                                               
        

                                                                                  



                                                                               
                                               
                                  

                                                    
                                               

                                   
 
                                               
                                  
                                    
 
                                               
                          
                           
 
                                               



                                        
                                               

                              
 
                                               


                             
                                               
               
                  
 
                                               
                              
                                             
 
                                                
                                   


                          
                                                
                                    


                       
                                                

               
 
                                                
                                    


              
                                                
                                    

                
 


                                               
 


                                               
 


                                                    
 

                                              
                         
                                         
 




                                                                
               
                  
 
                                                   
                   





                                           
 
                                    
                 
                
 
                                  
                 
                  
 
                                  
                       
                       
 
                                  


                     
                                 
                 
                    
 
                                 
               
                            
 




                                 

                      
 
                                 


                                  
                                 


                                                           
                                 


                              
                                 


                                                        
              
                                                               


                                
                                                       

                 
 
                                   
                                                      
                                                                            
 
                                   
                                                   
                                                                       
 
                                   
                                        
                                                    
 
                                   

                              
 
                        
                                   
                                          
                                                              
 
                                   
                                
                                        
 
                                   
                                        
                                                             
 
                                   

                             
 
                                   
                                   
                                              
 
                                   
                            
                                        
 
                                   


                 
                                   


                                                   



                                   
                                   
                               
                                              
 
                                   



                                                                               
                                                                               
                              
 
                                   


                            
                                    
                       

                                  
                                    



                                                                           

                                                                      


                           
                              

                                 
                                    


              






                                                            
 


                                     
 


                                                      
 
                                              


                






                                                 
 
                        


            


                                       
 









                                                              
               













                                                           
                                                      





                                                 
 
                             


                        





























                                                                                 


                                                           
                            



                                                                             


                                                                                
 
                            


                          
                            


                   
                            
                      
                                     
 
                          

                                           
 
                          


                                           
                          



                                                                                
 


                                                                       
                              





                                                       
                              


                                                                  
                                                                      
                  
                  
 
                                                      
                                               

                           
                                    
 
                        


                      

                         
                                  
                                       
 

                         
                                          
                                                   
 

                         
                                                  
                                                    
 
                              


                                 


                            
 


                                            



                                                                            
                            


                                           


                            
 


                                        



                                                                               
                            


                                       


                            
 
                            





                                                                          
                            


                                      
                            
                                                              
                                                                               
 
                            


             
                            


                                   
                            


                                                          
                            


                 
                            


                                       


















                                                                        
                           

                  
 
                           

                  
 
                           
              
                
 
                           
             




                           
 
            
                           
                   
                           
 
                           
                         
                                    
 
                           
                
                       
 
                           
                      
                               
 
                           

                   
 
                           
                   
                         
 
                           

                             
 
                           
                             
                                    
 
                           


                                          
                           
                                            
                                                    
 
                           
                      
                                  
 
                           


                                 
                           


                     
                           
                              
                                 
 
                           
                              
                                         
 
                           
                                       
                                           
 
                           
                      
                         
 
            
                           
             
                 
 

                           
                            
                                   
 
                           


                 

                           
                                   
                                            
 
                           
                       
                                           
 
                           



                           
                              
                                             
 
                           


                       
                           
                                         
                                                    
 
                           
                  
                               
 
                           
                                                  
                                                                  
 
                           
                      
                                   
 
                           
                                                      
                                                                     
 
                           
                      
                               
 
                           
                                             
                                                         
 

                           
                     
 
                           
                           
                               
 
                           


                       
                           
                                 
                                    

            
                           


                                             
                           


                                         
                                                    
             
                  
 
                           
                                  
                                                  
 
                           


                   
                           
                                                      
                                                                 
 
                           


                           
                           
                              
                                    
 
                           


                           
                           
                              
                                   
 
                           


                        
                           
                                
                                           
 
                           
                      
                         
 
                           
                                
                                   
 
                           


                           
                           
                                        
                                          
 
                           


                                                  
                           


                                                              
                 
                           
                        
                              
 
                                                    
                                           
                                               
 
                           
                       
                             
 
                           
                                 
                                    
 
          
                           

                        
 
                           
                                  
                                       
 


                           
 
                           
                               
                                       
 
            
                           

                            
 
                           
                             
                                    
 
                           
                 
                        
 
                           
                         
                                
 
                           
                      
                                           
 
                           
                                
                                                 
 
                           
                       
                                           
 
                           
                                 
                                                 
 
                           
                                
                                     

            
                           


                                                      
                           
                              
                                      
 
            
                           

                                  
 
                           
                            
                                            
 
                           


                       
                           
                              
                                           
 
                           


                      
                           
                             
                                     
 
                           


                          
                           
                                                             
                                                                           
 
                           


                              
           
                           


                              
                  
                           
                             

                                     
                           
                                           
                                                       
 
        
                           
                  
                        
 
                           
                                
                                          
 
                           


                                                   
                           
                                 
                                                 
 
                           
                             
                                      
 
                           
                              
                                            
 
                           
                      
                               
 
                           


                                     
                           
                                       
                                                  
 
                           
                         
                                          
 
                           
                          
                                  
 
              
                                                                           
                           
                      
                                
 
                           
                           
                                        
 
         
                           

                        
 
                           
                         
                                     
 
                           

                                                  
 
                           


                                     
                           


                               
                           


                              
                           
                                                      
                                                                                    
 
                           


                                                                                
                           


                            
                                                         


               
                                                         


                         
                            


                 
                            


                
                            


                   
                                        
                            



                                        
                            


                   
                            


                       
                            


                 
                            


               
                            


             
                            

                          
                                   
 
                            





                                        
                            
           
                           

                                  
                            
           
                                          

                                                          
                            
           
                           

                                       
                            
           
                                   

                                               
                            
           
                                      

                                                    
                            
           
                                   

                                                  
                            
           
                          

                                       
                            
           
                              

                                               
                            
           
                                    

                                            
                          


                               
                          

                   
 
                          
             
                  
 
                          
                 
                      
 
                          
                                  
                                         
 
                          
                              
                               
 
                          


                             
                          

                                   
 



                          
                          


            
                           


              
                           


                          
                           
                     
                                      
 
                              


                              
                              
                    
                                 
 
                              
                     
                                 
 
                             


                
                             
                            
                                   
 
                             


                
                             


                                   
                             


                    
                             
                               
                                      
 
                              


                
                              


                                  
                              


               
                              


                                          
                            


                    







                                                                        
                                                       








                                                                        
                             
           
                                  
                                        
 
                             





                                    
                             
                          
                                 
 
                                                            
                      
                             
 
                               


                         
                               

                                 
 
                               
                                                               

                                                                
                               




                                                                              
         



                                                                                
 
                               










                                                                               
                               








                                                                                  
                               




                                                                 


                                                                             
 







                                                                            
                               
                          






                                                        
                                        
                                             
                                                
                                         







                                                      
                               
                                 
                                            
# French translation of epiphany.
# Copyright (C) 2000-2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
#
# maintainer: Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>, 2000-2002.
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2001-2006.
# Cedric De Wilde <daique@tiscalinet.be>, 2001.
# Laurent Richard <laurent.richard@lilit.be>, 2003.
# Eric Seigne <eric.seigne@rycks.com>, 2003.
# Sebastien Bacher <seb128@debian.org>, 2004.
# Olivier Cortes <olivier.cortes@ryxeo.com>, 2004.
# Vincent Carriere <carriere_vincent@yahoo.fr>, 2005.
# Xavier Claessens <x_claessens@skynet.be>, 2005.
# Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>, 2006.
# Guillaume Desmottes <cass@skynet.be>, 2006.
# Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com> 2006.
# Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2006.
# Baptise Mille-Mathias <bmm80@free.fr>, 2006.
# Benoît Dejean <benoit@placenet.org>, 2006.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany 2.15.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-30 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-30 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Parcourir et organiser vos signets"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Signets Web d'Epiphany"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Signets Web"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Naviguer sur le Web"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Navigateur Web Epiphany"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:519
#: ../src/ephy-main.c:611
msgid "Web Browser"
msgstr "Navigateur Web"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Une liste des protocoles à considérer comme sécurisés en plus de ceux par "
"défaut, quand disable_unsafe_protocols est activé."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Protocoles sécurisés additionnels"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Désactiver les contrôles JavaScript chrome"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Désactiver les contrôles JavaScript sur une fenêtre chrome."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Désactiver toutes les informations d'historique en désactivant les boutons "
"« précédent » et « suivant », en interdisant la fenêtre d'historique et en "
"masquant la liste des signets les plus utilisés."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Désactiver les URLs arbitraires"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Désactiver l'édition des signets"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Désactiver l'historique"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "Désactiver l'ajout ou l'édition des signets par l'utilisateur."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Désactiver l'édition des barres d'outils par l'utilisateur."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "Désactiver la saisie d'un URL dans Epiphany par l'utilisateur."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Désactiver l'édition des barres d'outils"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Désactiver les protocoles non sécurisés"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"Désactive le chargement des données provenant de protocoles non sécurisés. "
"Les protocoles sécurisés sont http et https."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Epiphany cannot quit"
msgstr "Epiphany ne peut pas être fermé"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Masquer la barre de menus par défaut"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid ""
"Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
msgstr ""
"Masquer la barre de menus par défaut. La barre de menus reste accessible en "
"utilisant F10."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Bloquer en mode plein écran"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Bloque Epiphany en mode plein écran."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
msgid "User is not allowed to close Epiphany"
msgstr "L'utilisateur n'est pas autorisé à fermer Epiphany"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Extensions actives"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Adresse de la page de démarrage de l'utilisateur."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Autoriser les fenêtres popup"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Autorise les sites à ouvrir de nouvelles fenêtres en utilisant JavaScript "
"(si JavaScript est activé)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Toujours afficher la barre d'onglets"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Téléchargements automatiques"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
msgstr "Gérer automatiquement l'état de connexion avec NetworkManager"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Naviguer avec le curseur"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Accepter le cookie"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Codage par défaut"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Codage par défaut. Les valeurs possibles sont : « armscii-8 », « Big5 », "
"« Big5-HKSCS », « EUC-JP », « EUC-KR », « gb18030 », « GB2312 », "
"« geostd8 », « HZ-GB-2312 », « IBM850 », « IBM852 », « IBM855 », « IBM857 », "
"« IBM862 », « IBM864 », « IBM866 », « ISO-2022-CN », « ISO-2022-JP », « ISO-"
"2022-KR », « ISO-8859-1 », « ISO-8859-2 », « ISO-8859-3 », « ISO-8859-4 », "
"« ISO-8859-5 », « ISO-8859-6 », « ISO-8859-7 », « ISO-8859-8 », « ISO-8859-8-"
"I », « ISO-8859-9 », « ISO-8859-10 », « ISO-8859-11 », « ISO-8859-13 », "
"« ISO-8859-14 », « ISO-8859-15 », « ISO-8859-16 », « ISO-IR-111 », « KOI8-"
"R », « KOI8-U », « Shift_JIS », « TIS-620 », « UTF-7 », « UTF-8 », "
"« VISCII », « windows-874 », « windows-1250 », « windows-1251 », « windows-"
"1252 », « windows-1253 », « windows-1254 », « windows-1255 », « windows-"
"1256 », « windows-1257 », « windows-1258 », « x-euc-tw », « x-gbk », « x-"
"johab », « x-mac-arabic », « x-mac-ce », « x-mac-croatian », « x-mac-"
"cyrillic », « x-mac-devanagari », « x-mac-farsi », « x-mac-greek », « x-mac-"
"gujarati », « x-mac-gurmukhi », « x-mac-hebrew », « x-mac-icelandic », « x-"
"mac-roman », « x-mac-romanian », « x-mac-turkish », « x-mac-ukrainian », « x-"
"user-defined », « x-viet-tcvn5712 », « x-viet-vps » et « x-windows-949 »."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Type de la police par défaut"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
"Type de police par défaut. Les valeurs possibles sont : « serif » ou « sans-"
"serif »."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Activer Java"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Activer JavaScript"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "History pages time range"
msgstr "Intervalle temporel des pages d'historique"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
msgstr ""
"Manière dont sont présentées les images animées. Les valeurs possibles sont "
"« normal » (normale), « once » (une seule lecture) et "
"« disabled » (désactivée)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "How to print frames"
msgstr "Manière d'imprimer les cadres"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid ""
"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
"\"separately\" and \"selected\"."
msgstr ""
"Manière dont sont imprimés les cadres. Les valeurs possibles sont "
"« normal » (normal), « separately » (séparement) et "
"« selected » (sélectionné)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Image animation mode"
msgstr "Mode d'animation des images"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Languages"
msgstr "Langues"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Liste les extensions actives."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Cliquer avec le bouton du milieu pour ouvrir la page Web pointée par le "
"texte actuellement sélectionné"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Cliquer avec le bouton du milieu dans la fenêtre principale ouvrira la page "
"Web pointée par le texte actuellement sélectionné."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Minimum font size"
msgstr "Taille de police minimale"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Langues préférées (codes à 2 lettres)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Remember passwords"
msgstr "Se souvenir des mots de passe"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Afficher la barre de signets par défaut"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Afficher la barre d'état par défaut"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Afficher l'historique des pages visitées : « ever » (toutes), "
"« last_two_days » (les deux derniers jours), « last_three_days » (les trois "
"derniers jours), « today » (aujourd'hui)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr ""
"Toujours afficher la barre des onglets même s'il n'y en a qu'un seul "
"d'ouvert."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Afficher les barres d'outils par défaut"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Taille du cache disque"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Taille du cache disque en Mio."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "Les informations des signets affichées dans la vue de l'éditeur"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Les informations des signets affichées dans la vue de l'éditeur. Les valeurs "
"valides pour la liste sont « address » (adresse) et « title » (titre)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "La langue des polices actuellement sélectionnée"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"La langue des polices actuellement sélectionnée. Les valeurs valides sont "
"« ar » (arabe), « x-baltic » (langues baltes), « x-central-euro » (langues "
"d'europe centrale), « x-cyrillic » (langues écrites avec un alphabet "
"cyrillique), « el » (grec), « he » (hébreu), « ja » (japonais), "
"« ko » (coréen), « zh-CN » (chinois simplifié), « th » (thaï), « zh-"
"TW » (chinois traditionnel), « tr » (turc), « x-unicode » (autres langues), "
"« x-western » (langues latines, Europe de l'Ouest et États-Unis), « x-"
"tamil » (tamoul) et « x-devanagari » (devanâgarî)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "The downloads folder"
msgstr "Le dossier des téléchargements"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""
"L'autodétection du codage des caractères. Une chaîne vide signifie que "
"l'autodétection est désactivée"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"L'autodétection du codage des caractères. Les entrées valides sont "
"« » (autodétecteur désactivé), « cjk_parallel_state_machine » (autodétecte "
"les codages est-asiatiques), « ja_parallel_state_machine » (autodétecte les "
"codages japonais), « ko_parallel_state_machine » (autodétecte les codages "
"coréens), « ruprob » (autodétecte les codages russes), "
"« ukprob » (autodétecte les codages ukrainiens), "
"« zh_parallel_state_machine » (autodétecte les codages chinois), "
"« zhcn_parallel_state_machine » (autodétecte les codages chinois "
"simplifiés), « zhtw_parallel_state_machine » (autodétecte les codages "
"chinois traditionnels) et « universal_charset_detector » (autodétecte la "
"plupart des codages)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "Les informations sur la page affichées dans la vue d'historique"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
msgstr ""
"Les informations sur la page affichées dans la vue d'historique. Les valeurs "
"valides dans la liste sont « address » (adresse), « title » (titre)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"Le chemin du dossier où télécharger les fichiers ; ou "
"« Downloads » (Téléchargements)pour utiliser le dossier par défaut, ou "
"« Desktop » (Bureau) pour télécharger sur votre bureau."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Toolbar style"
msgstr "Style de la barre d'outils"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"Style de la barre d'outils. Les valeurs autorisées sont « » (utilise le "
"style par défaut de GNOME), « both » (texte et icônes), « both-"
"horiz » (texte à côté des icônes), « icons » (icônes seules), et "
"« text » (texte seul)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Use own colors"
msgstr "Utiliser les couleurs personnalisées"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "Use own fonts"
msgstr "Utiliser les polices personnalisées"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr ""
"Utiliser vos propres couleurs à la place de celles spécifiées par la page."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr ""
"Utiliser vos propres polices à la place de celles spécifiées par la page."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Lorsque les fichiers ne peuvent être ouverts par le navigateur, ils sont "
"automatiquement téléchargés dans le dossier de téléchargement et ouverts "
"avec l'application appropriée."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"L'origine des cookies que vous voulez accepter. Les valeurs possibles sont "
"« anywhere » (depuis n'importe où), « current site » (seulement depuis le "
"site courant) et « nowhere » (n'accepter aucun cookie)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Whether to print the background color"
msgstr "Indique si il faut imprimer la couleur de l'arrière-plan"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "Whether to print the background images"
msgstr "Indique si il faut imprimer les images d'arrière-plan"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Indique si la date doit être imprimée dans le pied de page"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr ""
"Indique si l'adresse de la page doit être imprimée dans l'en-tête de page"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr ""
"Indique si le numéro de page (x sur « total ») doit être imprimé dans le "
"pied de page"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr ""
"Indique si le titre de la page doit être imprimé dans l'en-tête de page"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
msgstr ""
"Indique si il faut stocker et préremplir les mots de passe dans les sites "
"Web."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Empreintes numériques</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Émis Par</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Émis Pour</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Validité</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "Champs du certi_ficat"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "_Hiérarchie du certificat"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Nom commun :"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Expires On:"
msgstr "Expire le :"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Field _Value"
msgstr "_Valeur du champ"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "General"
msgstr "Général"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
msgid "Issued On:"
msgstr "Fourni le :"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "Empreinte numérique MD5 :"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:915
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation :"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Unité d'organisation :"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "Empreinte numérique SHA1 :"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "Serial Number:"
msgstr "Numéro de série :"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automatique</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_Utiliser un codage différent :</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#. The name of the default downloads folder
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:107
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "Passwords"
msgstr "Mots de passe"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Personal Data"
msgstr "Données personnelles"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Text Encoding"
msgstr "Codage du texte"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:359
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Utiliser le codage spécifié par le document"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "_Show password"
msgstr "_Afficher le mot de passe"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:1
msgid "Sign Text"
msgstr "Signer le texte"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:2
msgid ""
"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
"sign the text with and enter its password below."
msgstr ""
"Pour confirmer que vous voulez signer le texte ci dessus, choisissez un "
"certificat pour signer le texte avec et saisissez son mot de passe ci-"
"dessous."

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:3
msgid "_Certificate:"
msgstr "_Certificat :"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:4
#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:808
#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:835
#: ../lib/ephy-password-dialog.c:426 ../lib/ephy-password-dialog.c:442
msgid "_Password:"
msgstr "_Mot de passe :"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:5
msgid "_View Certificate..."
msgstr "_Voir le certificat..."

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Cookies</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Téléchargements</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Codages</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Page d'accueil</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Langues</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Passwords</b>"
msgstr "<b>Mots de passe</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Fichiers temporaires</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Contenu Web</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "Télécharger et ouvrir les fichiers _automatiquement"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Add Language"
msgstr "Ajouter une langue"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Autoriser les fenêtres _popup"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Au_todetect:"
msgstr "Détection _automatique :"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Choisir une _langue :"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:638 ../src/ephy-history-window.c:261
msgid "Cl_ear"
msgstr "E_ffacer"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "De_fault:"
msgstr "I_mplicite :"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Activer Java_Script"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Enable _Java"
msgstr "Activer _Java"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Polices et styles"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "For l_anguage:"
msgstr "Pour la _langue :"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 ../src/prefs-dialog.c:1309
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Let web pages specify their own _fonts"
msgstr "Autoriser les pages Web à spécifier leurs propres _polices"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Let web pages specify their own c_olors"
msgstr "Autoriser les pages Web à spécifier leurs propres _couleurs"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "MB"
msgstr "Mio"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "_Uniquement ceux des sites que vous visitez"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Choisir la page _actuelle"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Utiliser une page _vide"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Utiliser une feuille de _style personnalisée"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresse :"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Always accept"
msgstr "_Toujours les accepter"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Detailed Font Settings..."
msgstr "Paramètres _détaillés des polices..."

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Disk space:"
msgstr "_Espace disque :"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Download folder:"
msgstr "Dossier des _téléchargements :"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Edit Stylesheet..."
msgstr "É_diter la feuille de style..."

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Fixed width:"
msgstr "Largeur _constante :"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Minimum size:"
msgstr "Taille _minimale :"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Never accept"
msgstr "_Ne jamais les accepter"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Remember passwords"
msgstr "_Se souvenir des mots de passe"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Variable width:"
msgstr "Largeur _variable :"

#: ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Arrière-plan</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Pieds de page</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Frames</b>"
msgstr "<b>Cadres</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>En-têtes</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "As laid out on the _screen"
msgstr "Tel qu'a l'é_cran"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
msgstr "Seul le _cadre sélectionné"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "P_age title"
msgstr "_Titre de la page"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "Page _numbers"
msgstr "_Numéros de page"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "Print background c_olors"
msgstr "Imprimer les _couleurs d'arrière-plan"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "Print background i_mages"
msgstr "Imprimer les _images d'arrière-plan"

#: ../data/glade/print.glade.h:11
msgid "_Date"
msgstr "_Date"

#: ../data/glade/print.glade.h:12
msgid "_Each frame separately"
msgstr "_Chaque cadres séparément"

#: ../data/glade/print.glade.h:13
msgid "_Page address"
msgstr "_Adresse de la page"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:190
msgid "_Show Downloads"
msgstr "_Afficher le gestionnaire des téléchargements"

#: ../embed/downloader-view.c:323
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u:%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:327
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u:%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:379
msgid "_Pause"
msgstr "_Suspendre"

#: ../embed/downloader-view.c:379
msgid "_Resume"
msgstr "_Reprendre"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:426
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s sur %s"

#: ../embed/downloader-view.c:436 ../embed/downloader-view.c:441
#: ../src/ephy-window.c:1520
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: ../embed/downloader-view.c:475
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d téléchargement"
msgstr[1] "%d téléchargements"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:589 ../embed/downloader-view.c:602
msgid "download status|Unknown"
msgstr "Inconnu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:594
msgid "download status|Failed"
msgstr "Échec"

#: ../embed/downloader-view.c:661
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1004
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: ../embed/downloader-view.c:684
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:695
msgid "Remaining"
msgstr "Restant"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:264
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Epiphany ne peut être démarré. L'initialisation de Mozilla a échoué."

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabe (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabe (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabe (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabe (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Balte (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Balte (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Balte (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Arménien (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Géorgien (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Europe centrale (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Europe centrale (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Europe centrale (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Europe centrale (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Chinois simplifié (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Chinois simplifié (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Chinois simplifié (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Chinois simplifié (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinois simplifié (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Chinois traditionnel (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Chinois traditionnel (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Chinois traditionnel (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Cyrillique (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Cyrillique (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Cyrillique (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Cyrillique (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Cyrillique (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Cyrillique (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Cyrillique / _Russe (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Grec (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Grec (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarâtî (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hébreu (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hébreu (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hébreu (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hébreu (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hébreu _visuel (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japonais (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonais (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japonais (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Coréen (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Coréen (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Coréen (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Coréen (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Celtique (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islandais (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nordique (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persan (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Croate (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Roumain (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_oumain (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "_Europe méridionale (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Thaï (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Thaï (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Thaï (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turc (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turc (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turc (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turc (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Cyrillique / Ukrainien (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Cyrillique / Ukrainien (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamien (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamien (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamien (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamien (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Occidental (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Occidental (I_SO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Occidental (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Occidental (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Occidental (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Anglais (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:145
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "Désactivé"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:148
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "Chinois"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:151
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "Chinois simplifié"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:154
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "Chinois traditionnel"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:157
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "Est-asiatique"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:160
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "Japonais"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:163
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "Coréen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:166
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "Russe"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:169
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "Universel"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:172
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:364
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Inconnu (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:558
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: ../embed/ephy-history.c:721
msgid "Others"
msgstr "Autres"

#: ../embed/ephy-history.c:727
msgid "Local files"
msgstr "Fichiers locaux"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:147
#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:406
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:260
msgid "File Type:|Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:276
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "Télécharger ce fichier potentiellement non sûr ?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:282
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents or "
"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
"Type de fichier : « %s ».\n"
"\n"
"Il n'est pas sûr d'ouvrir directement « %s » car il pourrait éventuellement "
"endommager vos documents ou violer votre sphère privée. Vous pourriez plutôt "
"le télécharger."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:292
msgid "Open this file?"
msgstr "Ouvrir ce fichier ?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:299
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You can open “%s” using “%s” or save it."
msgstr ""
"Type de fichier : « %s ».\n"
"\n"
"Vous pouvez ouvrir « %s » en utilisant « %s » ou l'enregistrer."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:307
msgid "Download this file?"
msgstr "Télécharger ce fichier ?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:313
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
"You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
msgstr ""
"Type de fichier : « %s ».\n"
"\n"
"Vous n'avez aucune application capable d'ouvrir « %s ». Vous pouvez plutôt "
"le télécharger."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:318
msgid "_Save As..."
msgstr "_Enregistrer sous..."

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:213
#, c-format
msgid "“%s” Protocol is not Supported"
msgstr "Le protocole « %s » n'est pas supporté"

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:215
#, c-format
msgid "“%s” protocol is not supported."
msgstr "Le protocole « %s » n'est pas supporté."

#. FIXME: get the list of supported protocols from necko
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:217
msgid ""
"Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
msgstr ""
"Les protocoles supportés sont « http », « https », « ftp », « file», « smb » "
"et « sftp »."

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:226
#, c-format
msgid "File “%s” not Found"
msgstr "Fichier « %s » non trouvé"

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:228
#, c-format
msgid "File “%s” not found."
msgstr "Fichier « %s » non trouvé."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:229
msgid "Check the location of the file and try again."
msgstr "Vérifiez l'emplacement du fichier et réessayez."

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:237
#, c-format
msgid "“%s” Could not be Found"
msgstr "Impossible de trouver « %s »"

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:240
#, c-format
msgid "“%s” could not be found."
msgstr "Impossible de trouver « %s »."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:242
msgid ""
"Check that you are connected to the internet, and that the address is "
"correct."
msgstr ""
"Vérifiez que vous êtes connecté à Internet et que l'adresse est correcte."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:244
msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
msgstr "Si cette page a existé, vous pourriez trouver une version d'archive :"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:253
#, c-format
msgid "“%s” Refused the Connection"
msgstr "« %s » a refusé la connexion"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:257
#, c-format
msgid "“%s” refused the connection."
msgstr "« %s » a refusé la connexion."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:266
msgid "Likely causes of the problem are"
msgstr "Les causes probables du problème sont"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:276
#, c-format
msgid ""
"<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the Services "
"Configuration Tool in Desktop > System Settings > Server Settings > "
"Services, or</ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>le service %s n'est pas démarré.</li>Essayez de le démarrer en "
"utilisant l'outil de configuration des services dans Bureau > Paramètres de "
"système > Paramètres de serveur > Services, ou</ul><ul><li>le numéro de port "
"%d est erroné.</li></ul>"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:287
#, c-format
msgid ""
"<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is wrong.</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>un service n'est pas démarré ou</li><li>le numéro de port %d est "
"erroné.</li></ul>"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:296
msgid ""
"<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number wrong."
"</li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>un service n'est pas démarré ou</li><li>le numéro de port est erroné."
"</li></ul>"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:304
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:322
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:341
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:398
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:429
msgid ""
"The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
"again later."
msgstr ""
"Le serveur est peut-être occupé ou vous avez un problème de connexion. "
"Réessayez plus tard."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:306
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:324
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:343
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:365
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:400
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:431
msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
msgstr "Il existe peut-être une ancienne version de la page que vous désirez :"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:316
#, c-format
msgid "“%s” Interrupted the Connection"
msgstr "« %s » a interrompu la connexion"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:320
#, c-format
msgid "“%s” interrupted the connection."
msgstr "« %s » a interrompu la connexion."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:333
#, c-format
msgid "“%s” is not Responding"
msgstr "« %s » ne répond pas"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:337
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "« %s » ne répond pas."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:339
msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
msgstr ""
"La connexion a été coupée car le serveur a mis trop de temps pour répondre."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:347
msgid "Invalid Address"
msgstr "Adresse invalide"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:348
msgid "Invalid address."
msgstr "Adresse invalide."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:349
msgid "The address you entered is not valid."
msgstr "L'adresse que vous avez saisie est invalide."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:358
#, c-format
msgid "“%s” Redirected Too Many Times"
msgstr "« %s » a été redirigé de trop nombreuses fois"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:362
#, c-format
msgid "“%s” redirected too many times."
msgstr "« %s » a été redirigé de trop nombreuses fois."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:364
msgid "The redirection has been stopped for security reasons."
msgstr "La redirection a été arrêtée pour des raisons de sécurité."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:374
#, c-format
msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection"
msgstr "« %s » nécessite une connexion chiffrée"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:378
#, c-format
msgid "“%s” requires an encrypted connection."
msgstr "« %s » nécessite une connexion chiffrée."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:380
msgid ""
"The document could not be loaded because encryption support is not installed."
msgstr ""
"Le document ne peut être chargé car le support du chiffrement n'est pas "
"installé."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:390
#, c-format
msgid "“%s” Dropped the Connection"
msgstr "« %s » a fermé la connexion"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:394
#, c-format
msgid "“%s” dropped the connection."
msgstr "« %s » a fermé la connexion."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:396
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:427
msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
msgstr ""
"Le serveur a fermé la connexion avant qu'aucune donnée n'ait pu être lue."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:407
msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
msgstr "Ne peut charger ce document en mode déconnecté"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:408
msgid "Cannot load document whilst working offline."
msgstr "Ne peut charger le document en mode déconnecté."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:409
msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
msgstr ""
"Pour afficher ce document, désactivez le « Travailler en mode déconnecté » "
"et réessayez."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:421
#, c-format
msgid "“%s” Denied Access to Port “%d”"
msgstr "« %s » a refusé la connexion au port « %d »"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:425
#, c-format
msgid "“%s” denied access to port “%d”."
msgstr "« %s » a refusé la connexion au port « %d »."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:436
msgid "Could not Connect to Proxy Server"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur proxy"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:437
msgid "Could not connect to proxy server."
msgstr "Impossible de se connecter au serveur proxy."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:438
msgid ""
"Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may "
"be a problem with your proxy server or your network connection."
msgstr ""
"Vérifiez vos configurations de serveur proxy. Si la connexion échoue encore, "
"il se peut qu'il ait un problème sur votre serveur proxy ou votre connexion "
"réseau."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:446
msgid "Could not Display Content"
msgstr "Impossible d'afficher le contenu"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:447
msgid "Could not display content."
msgstr "Impossible d'afficher le contenu."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:448
msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
msgstr "Cette page utilise une forme de compression non supportée ou invalide."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:537
#, c-format
msgid ""
"The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser "
"crashed; it could have caused the crash."
msgstr ""
"La page « %s » de cet onglet n'était pas complètement chargée lorsque le "
"navigateur Web a planté ; il se pourrait qu'elle soit la cause du problème."

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:664
msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
msgstr "dans le cache de Google"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:672
msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
msgstr "dans Internet Archives"

#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:362
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1315
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:261 ../src/ephy-session.c:1313
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:184
msgid "_Abort Script"
msgstr "_Arrêter le script"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:252
msgid "Don't Save"
msgstr "Ne pas enregistrer"

#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:807
#: ../lib/ephy-password-dialog.c:398
msgid "_Username:"
msgstr "Nom d'_utilisateur :"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:151 ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:452
#: ../lib/ephy-file-chooser.c:371 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:786
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:156 ../lib/ephy-file-chooser.c:355
msgid "Web pages"
msgstr "Pages Web"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:164
msgid "Text files"
msgstr "Fichiers texte"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:169 ../lib/ephy-file-chooser.c:363
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:177
msgid "XML files"
msgstr "Fichiers XML"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:182
msgid "XUL files"
msgstr "Fichiers XUL"

#: ../embed/mozilla/GeckoFormSigningDialog.cpp:108
#, c-format
msgid "The web site “%s” requests that you sign the following text:"
msgstr "Le site Web « %s » vous demande de signer le texte suivant :"

#: ../embed/mozilla/GeckoFormSigningDialog.cpp:137
msgid "_Sign text"
msgstr "_Signer le texte"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:173
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:414
msgid "Print this page?"
msgstr "Imprimer cette page ?"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:422
msgid "Preparing to print"
msgstr "Préparation de l'impression"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:228
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Page %d sur %d"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:256
msgid "Cancelling print"
msgstr "Annulation de l'impression"

#. FIXME text!
#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:318
msgid "Spooling..."
msgstr "Mise en file d'impression..."

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:332
msgid "Print error"
msgstr "Erreur d'impression"

#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:591
#, c-format
msgid "Printing “%s”"
msgstr "Impression de « %s »"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:163
msgid "_Select Certificate"
msgstr "_Sélectionner le certificat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:204
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to “%s”."
msgstr "Choisir un certificat à présenter comme identification à « %s »."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:207
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "Sélectionner un certificat qui vous identifie."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:236
msgid "Certificate _Details"
msgstr "_Détails du certificat"

#. Add the buttons
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:262
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:624
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Voir le certificat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:270
msgid "_Accept"
msgstr "_Accepter"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:403
#, c-format
msgid ""
"The site “%s” returned security information for “%s”. It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"Le site « %s » a retourné des informations de sécurité pour « %s ». Il est "
"possible que quelqu'un soit en train d'intercepter votre communication pour "
"obtenir des informations confidentielles vous concernant."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:409
#, c-format
msgid ""
"You should only accept the security information if you trust “%s” and “%s”."
msgstr ""
"Vous ne devriez accepter les informations de sécurité que si vous avez "
"confiance en « %s » et « %s »."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:414
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "Accepter les informations de sécurité incorrectes ?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:443
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to automatically trust “%s”. It is possible that someone "
"is intercepting your communication to obtain your confidential information."
msgstr ""
"Votre navigateur a été incapable de valider automatiquement « %s ». Il est "
"possible que quelqu'un soit en train d'intercepter votre communication pour "
"obtenir des informations confidentielles vous concernant."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:449
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
"“%s”."
msgstr ""
"Vous ne devriez vous connecter au site que si vous êtes certain d'être "
"connecté à « %s »."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:454
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "Se connecter au site non sûr ?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:458
msgid "_Trust this security information from now on"
msgstr "_Faire confiance dorénavant à ces informations de sécurité"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:459
msgid "Co_nnect"
msgstr "Se co_nnecter"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:518
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "Accepter les informations de sécurité qui ont expiré ?"

#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:520
#, c-format
msgid "The security information for “%s” expired on %s."
msgstr "Les informations de sécurité pour « %s » ont expiré le %s."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:526
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "Accepter les informations de sécurité qui ne sont pas encore valides ?"

#. Translators: first %s is a hostname, second %s is a time/date
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:528
#, c-format
msgid "The security information for “%s” isn't valid until %s."
msgstr ""
"Les informations de sécurité pour « %s » ne sont pas valides avant le %s."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:542
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:551
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr ""
"Assurez-vous que l'heure et la date de votre ordinateur sont correctes."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:585
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to “%s”"
msgstr "Impossible d'établir la connexion à « %s »."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:590
#, c-format
msgid ""
"The certificate revocation list (CRL) from “%s” needs to be updated.\n"
"\n"
"Please ask your system administrator for assistance."
msgstr ""
"La liste de révocation des certificats (LRC) de « %s » a besoin d'être mise "
"à jour.\n"
"\n"
"Veuillez demander de l'aide à votre administrateur système."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:622
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "Faire confiance à la nouvelle autorité de certification ?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:627
msgid "_Trust CA"
msgstr "_Faire confiance à l'AC"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:647
#, c-format
msgid "Trust new Certificate Authority “%s” to identify web sites?"
msgstr ""
"Faire confiance à la nouvelle autorité de certification « %s » pour "
"identifier les sites Web ?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:652
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
"Avant de faire confiance à une autorité de certification (AC), vérifiez que "
"le certificat est authentique."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:723
msgid "Certificate already exists."
msgstr "Le certificat existe déjà."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:724
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "Le certificat a déjà été importé."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:756
msgid "Select Password"
msgstr "Sélectionner le mot de passe"

#. FIXME: set accept button text to (_("_Back Up Certificate") ?
#. * That's not actually correct, since this function is also called from other places!
#.
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:766
msgid "Select a password to protect this certificate"
msgstr "Sélectionnez un mot de passe pour protéger ce certificat"

#. FIXME: mozilla sucks, no way to get the name of the certificate / cert file!
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:815
msgid "Enter the password for this certificate"
msgstr "Saisissez le mot de passe pour ce certificat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:886
msgid "Certificate Revocation List Imported"
msgstr "Liste de révocation des certificats importée"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:896
msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
msgstr "Liste de révocation des certificats (LRC) importée avec succès"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:917
msgid "Unit:"
msgstr "Unité :"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:919
msgid "Next Update:"
msgstr "Prochaine mise à jour :"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:946
msgid "Not part of certificate"
msgstr "Ne fait pas partie du certificat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1234
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Propriétés du certificat"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1256
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "Ce certificat a été vérifié pour les usages suivants :"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1259
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "Impossible de vérifier ce certificat car il a été révoqué."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1262
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "Impossible de vérifier ce certificat car il a expiré."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1265
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "Impossible de vérifier ce certificat car il n'est pas sûr."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1268
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr "Impossible de vérifier ce certificat car l'émetteur n'est pas sûr."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1271
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "Impossible de vérifier ce certificat car l'émetteur est inconnu."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1274
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr ""
"Impossible de vérifier ce certificat car le certificat de l'autorité de "
"certification n'est pas valide."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1279
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "Impossible de vérifier ce certificat pour des raisons inconnues."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1418
msgid "Change Token Password"
msgstr "Modifier le mot de passe du jeton"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1424
#, c-format
msgid "Choose a password for the “%s” token"
msgstr "Choisissez un mot de passe pour le jeton « %s »"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1427
#, c-format
msgid "Change the password for the “%s” token"
msgstr "Saisissez le mot de passe pour le jeton « %s »"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1511
msgid "Get Token Password"
msgstr "Obtenir le mot de passe du jeton"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1515
#, c-format
msgid "Please enter the password for the “%s” token"
msgstr "Veuillez saisir le mot de passe pour le jeton « %s »"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1581
msgid "Please select a token:"
msgstr "Veuillez sélectionner un jeton :"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1600
msgid "_Select"
msgstr "_Sélectionner"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1653
msgid "Escrow the secret key?"
msgstr "Déposer la clé secrète ?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1662
#, c-format
msgid ""
"The certificate authority “%s” requests that you give it a copy of the newly "
"generated secret key.\n"
"\n"
"This will enable the certificate authority read any communications encrypted "
"with this key without your knowledge or consent.\n"
"\n"
"It is strongly recommended not to allow it."
msgstr ""
"L'autorité de certification « %s » demande que vous lui donniez une copie de "
"la nouvelle clé secrète.\n"
"\n"
"Cela permettra à l'autorité de certification de lire toutes les "
"communications chiffrées avec cette clé sans que vous le sachiez et sans "
"votre consentement.\n"
"\n"
"Il est vivement recommandé de ne pas accepter."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1673
msgid "_Reject"
msgstr "_Rejeter"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1676
msgid "_Allow"
msgstr "_Autoriser"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:180
msgid "Generating Private Key."
msgstr "Génération de la clé privée."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:181
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""
"Veuillez attendre pendant qu'une nouvelle clé privée est générée. Cela peut "
"prendre quelques minutes."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93
msgid "Security Notice"
msgstr "Niveau de sécurité"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:94
msgid "This page is loaded over a secure connection"
msgstr "Cette page est chargée via une connexion sécurisée"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:95
msgid "The padlock icon in the statusbar indicates whether a page is secure."
msgstr "L'icône cadenas de la barre d'état indique si une page est sécurisée."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:111
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:139
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:158
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:178
msgid "Security Warning"
msgstr "Avertissement de sécurité"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:112
msgid "This page is loaded over a low security connection"
msgstr "Cette page est chargée via une connexion peu sécurisée"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:113
msgid ""
"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
"a third party."
msgstr ""
"Toutes les informations que vous consultez ou saisissez sur cette page "
"pourrait être facilement interceptées par un tiers."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:140
msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
msgstr ""
"Certaines parties de cette page sont chargées via une connexion non sécurisée"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:141
msgid ""
"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Certaines informations que vous consultez ou saisissez seront envoyées via "
"un connexion non sécurisée. Elles pourront facilement être interceptées par "
"un tiers."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:159
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:179
msgid "Send this information over an insecure connection?"
msgstr "Envoyer ces informations via un connexion non sécurisée ?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:160
msgid ""
"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Les informations que vous avez saisies seront envoyées via une connexion non "
"sécurisée. Elles pourront être facilement interceptées par un tiers."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:163
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:184
msgid "_Send"
msgstr "_Envoyer"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:180
msgid ""
"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
msgstr ""
"Bien que cette page ait été chargée via une connexion sécurisée, les "
"informations que vous avez saisies seront envoyées via une connexion non "
"sécurisée. Elles pourront donc être facilement interceptées par un tiers."

#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:603
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"

#. We do this before reading the user pref file so that the user
#. * still can overwrite this pref.
#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
#. * localised (see bug #144909).
#.
#. translators: this is the URL that searches from the location
#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:262
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.fr/search?hl=fr&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"Erreur GConf :\n"
"  %s"

#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:905
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "Afficher « _%s »"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1365
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Déplacer sur la barre d'outils"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1366
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "Déplacer l'élément sélectionné sur la barre d'outils"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1367
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Enlever de la barre d'outils"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1368
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "Enlever l'élément sélectionné de la barre d'outils"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1369
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_Enlever la barre d'outils"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1370
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "Enlever la barre d'outils sélectionnée"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:439
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:344
msgid "All supported types"
msgstr "Tous les types supportés"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:301
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "Impossible de créer le dossier temporaire dans « %s »."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:377
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "Le fichier « %s » existe. Veuillez le déplacer."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:388
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "Impossible de créer le dossier « %s »."

#: ../lib/ephy-gui.c:292
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "Le dossier « %s » est protégé en écriture"

#: ../lib/ephy-gui.c:296
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Vous n'avez pas la permission de créer un fichier dans ce répertoire."

#: ../lib/ephy-gui.c:299
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Dossier protégé en écriture"

#: ../lib/ephy-gui.c:329
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "Impossible d'écraser le fichier existant « %s »"

#: ../lib/ephy-gui.c:333
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Un fichier avec ce nom existe déjà et vous n'avez pas la permission de "
"l'écraser."

#: ../lib/ephy-gui.c:336
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "Impossible d'écraser le fichier"

#: ../lib/ephy-gui.c:375
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Impossible d'afficher l'aide : %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "Arabe"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "Balte"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "Europe centrale"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "Cyrillique"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "Devanâgarî"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "Grec"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "Hébreu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "Japonais"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "Coréen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "Chinois simplifié"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "Tamil"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "Thaï"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "Chinois traditionnel"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chinois traditionnel (Hong Kong)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "Turc"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:85
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr "Arménien"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:88
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr "Bengalais"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:91
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr "Canadien syllabique unifié"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:94
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr "Éthiopien"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:97
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr "Géorgien"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:100
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:103
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:106
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr "Khmer"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:109
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:112
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "Occidental"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:115
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "Autre scripts"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:412
msgid "_Domain:"
msgstr "_Domaine :"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:441
msgid "_New password:"
msgstr "_Nouveau mot de passe :"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:451
msgid "Con_firm password:"
msgstr "_Confirmez le mot de passe :"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:477
msgid "Password quality:"
msgstr "Qualité du mot de passe :"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:493
msgid "Do not remember this password"
msgstr "Ne pas se souvenir de se mot de passe"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:497
msgid "_Remember password for this session"
msgstr "_Se souvenir du mot de passe pour cette session"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:501
msgid "Save password in _keyring"
msgstr "Enregistrer le mot de passe dans le _trousseau de clés"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57
msgid "Popup Windows"
msgstr "Fenêtres popups"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/ephy-history-window.c:1183
msgid "History"
msgstr "Historique"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:917
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1762
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:404 ../src/ephy-window.c:1342
msgid "Bookmarks"
msgstr "Signets"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:60 ../src/ephy-toolbar.c:312
msgid "Address Entry"
msgstr "Adresse"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:61
msgid "_Download"
msgstr "_Télécharger"

#: ../lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:876
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Glissez et déposez cette icône pour créer un lien vers cette page"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:377
msgid "Unsafe protocol."
msgstr "Protocole non sécurisé."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:378
msgid ""
"The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol and "
"thereby presents a security risk to your system."
msgstr ""
"L'adresse n'a pas été chargée car elle fait référence à un protocole non "
"sécurisé et présente donc un risque pour la sécurité de votre système."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:406
msgid "No address found."
msgstr "Aucune adresse trouvée."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:407
msgid "No web address could be found in this file."
msgstr "Aucune adresse Web n'a pu être trouvée dans ce fichier."

#. Translators: "Desktop File" refers to .desktop files containing a link
#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:442
msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
msgstr "Greffon d'Epiphany pour les raccourcis du bureau"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:446
msgid "This plugin handles “.desktop” and “.url” files containing web links."
msgstr ""
"Ce greffon gère les fichiers « .desktop » et « .url » contenant des liens "
"vers des pages Web."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:263
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s :"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:323
msgid "Quick Bookmark"
msgstr "Signet rapide"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:92
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:610
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d _similaire"
msgstr[1] "%d _similaires"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:265
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "Ré_unir avec %d signet identique"
msgstr[1] "Ré_unir avec les %d signets identiques"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:285
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:307
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "Afficher « %s »"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:433
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "Propriétés de « %s »"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:552
msgid "_Title:"
msgstr "_Titre :"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:567
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dresse :"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:577
msgid "T_opics:"
msgstr "_Sujets :"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:598
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "A_fficher tous les sujets"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
msgid "Search the web"
msgstr "Rechercher sur le Web"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.fr/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:107
msgid "Entertainment"
msgstr "Loisirs"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:108
msgid "News"
msgstr "Nouvelles"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:109
msgid "Shopping"
msgstr "Emplettes"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:110
msgid "Sports"
msgstr "Sports"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:111
msgid "Travel"
msgstr "Voyages"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:112
msgid "Work"
msgstr "Travail"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:484
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "Mettre à jour le signet « %s » ?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:489
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "La page mise en signet a été déplacée vers « %s »."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:493
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Ne pas mettre à jour"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:495
msgid "_Update"
msgstr "_Mettre à jour"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:498
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Mettre à jour le signet ?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1074
msgid "bookmarks|All"
msgstr "Tous"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1110
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "Les plus visités"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1129
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "Non classés"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local websites bookmarks
#. * autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1154
msgid "bookmarks|Local Sites"
msgstr "Sites locaux"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:99
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:100
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Enlever de ce sujet"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
#: ../src/ephy-history-window.c:164 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Edit"
msgstr "É_dition"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:117
msgid "_View"
msgstr "Afficha_ge"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
msgid "_New Topic"
msgstr "_Nouveau sujet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "Create a new topic"
msgstr "Créer un nouveau sujet"

#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1378
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:321 ../src/ephy-history-window.c:170
#: ../src/ephy-history-window.c:700
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Ouvrir dans une _nouvelle fenêtre"
msgstr[1] "Ouvrir dans de _nouvelles fenêtres"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Ouvre le signet sélectionné dans une nouvelle fenêtre"

#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1381
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:309 ../src/ephy-history-window.c:173
#: ../src/ephy-history-window.c:703
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Ouvrir dans un nouvel ongle_t"
msgstr[1] "Ouvrir dans de nouveaux ongle_ts"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Ouvre le signet sélectionné dans un nouvel onglet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renommer..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Renomme le signet ou le sujet sélectionné"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
#: ../src/ephy-history-window.c:176
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Supprime le signet ou le sujet sélectionné"

#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:297
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriétés"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Affiche ou modifie les propriétés du signet sélectionné"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_Importer les signets..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr ""
"Importe les signets d'un autre navigateur ou depuis un fichier de signets"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
msgid "_Export Bookmarks..."
msgstr "_Exporter les signets..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Exporter les signets dans un fichier"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:153
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Ferme la fenêtre des signets"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
#: ../src/ephy-history-window.c:187 ../src/ephy-window.c:165
msgid "Cu_t"
msgstr "Co_uper"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:166
msgid "Cut the selection"
msgstr "Coupe la sélection"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1391
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-history-window.c:713
#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"

#  Vérifier le contexte
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:169
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copie la sélection"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:222
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:171
msgid "_Paste"
msgstr "C_oller"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:223
#: ../src/ephy-history-window.c:194
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Colle le contenu du presse-papiers"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:225
#: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:177
msgid "Select _All"
msgstr "_Tout sélectionner"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:226
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Sélectionne tous les signets ou le texte"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
#: ../src/ephy-history-window.c:204 ../src/ephy-window.c:268
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommaire"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Affiche l'aide des signets"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233
#: ../src/ephy-history-window.c:207 ../src/ephy-window.c:271
msgid "_About"
msgstr "À _propos"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234
#: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:272
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Affiche les noms des créateurs du navigateur"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:239
msgid "_Show on Toolbar"
msgstr "_Afficher sur la barre de signets"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:240
msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
msgstr "Affiche le signet sélectionné sur la barre de signets"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:253
#: ../src/ephy-history-window.c:222
msgid "_Title"
msgstr "_Titre"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:254
#: ../src/ephy-history-window.c:223
msgid "Show only the title column"
msgstr "Affiche seulement la colonne de titres"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:255
msgid "T_itle and Address"
msgstr "T_itre et Adresse"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
#: ../src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Affiche les colonnes de titres et d'adresses"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:297
msgid "Type a topic"
msgstr "Saisissez un sujet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:415
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Supprimer le sujet « %s » ?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:418
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Supprimer ce sujet ?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:420
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Effacer ce sujet aura pour effet de déclasser tous ses signets, à moins "
"qu'ils appartiennent aussi à d'autres sujets. Les signets ne seront pas "
"effacés."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:423
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Supprimer le sujet"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:644
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:648
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:653
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:657
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:662
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Profil Mozilla « %s »"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:666
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:670
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:699
msgid "Import failed"
msgstr "L'importation a échoué"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:701
msgid "Import Failed"
msgstr "L'importation a échoué"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:704
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"Les signets de « %s » ne pourront pas être importés car le fichier est "
"corrompu ou d'un type non supporté."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:767
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "Importer les signets à partir d'un fichier"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:774
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Signets de Firefox/Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:778
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Signets de Galeon/Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:782
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Signets d'Epiphany"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:905
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Exporter les signets"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:920
msgid "File f_ormat:"
msgstr "F_ormat de fichier :"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:964
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Importer des signets"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:970
msgid "I_mport"
msgstr "I_mporter"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:984
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Importer les signets à partir de :"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1387
#: ../src/ephy-history-window.c:709
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Copier l'adresse"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1628
#: ../src/ephy-history-window.c:1025
msgid "_Search:"
msgstr "_Rechercher :"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1826
msgid "Topics"
msgstr "Sujets"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1896
#: ../src/ephy-history-window.c:1308
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1902
#: ../src/ephy-history-window.c:1314
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:298
msgid "Show properties for this bookmark"
msgstr "Afficher les propriétés de ce signet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Ouvrir ce signet dans un nouvel onglet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322
msgid "Open this bookmark in a new window"
msgstr "Ouvrir ce signet dans une nouvelle fenêtre"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:77
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Ouvrir dans de nouveaux ongle_ts"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:78
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "Ouvrir les signets de ce sujet dans de nouveaux onglets"

#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:176
msgid "Related"
msgstr "Similaire"

#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:322
msgid "Quick Topic"
msgstr "Sujet rapide"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:359
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Créer le sujet « %s »"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:340
msgid "Encodings"
msgstr "Codages"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:351
msgid "_Other..."
msgstr "_Autre..."

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:352
msgid "Other encodings"
msgstr "Autres codages"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:358
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatique"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:117
msgid "Not found"
msgstr "Non trouvé"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:120
msgid "Wrapped"
msgstr "Bas de page atteint"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:140
msgid "Find links:"
msgstr "Rechercher des liens :"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:140
msgid "Find:"
msgstr "Rechercher :"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:370
msgid "Find Previous"
msgstr "Rechercher le précédent"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:373
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Recherche la précédente occurrence de la chaîne"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:380
msgid "Find Next"
msgstr "Rechercher le suivant"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:383
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Recherche la prochaine occurrence de la chaîne"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:276 ../src/ephy-toolbar.c:583
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Quitter le plein écran"

#: ../src/ephy-go-action.c:71 ../src/ephy-toolbar.c:342
msgid "Go"
msgstr "Aller à"

#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Ouvre le lien d'historique sélectionné dans une nouvelle fenêtre"

#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Ouvre le lien d'historique sélectionné dans un nouvel onglet"

#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Supprime le lien d'historique sélectionné"

#: ../src/ephy-history-window.c:179
msgid "Add _Bookmark..."
msgstr "A_jouter un signet..."

#  Vérifier le contexte
#: ../src/ephy-history-window.c:180
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Ajoute le lien d'historique sélectionné aux signets"

#: ../src/ephy-history-window.c:183
msgid "Close the history window"
msgstr "Fermer la fenêtre d'historique"

#: ../src/ephy-history-window.c:197
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Sélectionne tous les liens ou le texte d'historique"

#: ../src/ephy-history-window.c:199
msgid "Clear _History"
msgstr "_Purger l'historique"

#: ../src/ephy-history-window.c:200
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Purger votre historique de navigation"

#: ../src/ephy-history-window.c:205
msgid "Display history help"
msgstr "Afficher l'aide de l'historique"

#: ../src/ephy-history-window.c:224
msgid "_Address"
msgstr "_Adresse"

#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid "Show only the address column"
msgstr "Afficher seulement la colonne des adresses"

#: ../src/ephy-history-window.c:226
msgid "Title a_nd Address"
msgstr "T_itre et Adresse"

#: ../src/ephy-history-window.c:254
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Effacer l'historique de navigation ?"

#: ../src/ephy-history-window.c:258
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Effacer l'historique de navigation a pour effet de supprimer définitivement "
"tous les liens d'historique."

#: ../src/ephy-history-window.c:270
msgid "Clear History"
msgstr "Purger l'historique"

#: ../src/ephy-history-window.c:1034
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Les dernières 30 minutes"

#: ../src/ephy-history-window.c:1035
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1036 ../src/ephy-history-window.c:1039
#: ../src/ephy-history-window.c:1043
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Le %d dernier jour"
msgstr[1] "Les %d derniers jours"

#: ../src/ephy-history-window.c:1245
msgid "Sites"
msgstr "Sites"

#: ../src/ephy-main.c:78
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Ouvrir un nouvel onglet dans une fenêtre existante"

#: ../src/ephy-main.c:80
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre"

#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Lancer l'éditeur de signets"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Importer les signets depuis le fichier donné"

#: ../src/ephy-main.c:84 ../src/ephy-main.c:86
msgid "FILE"
msgstr "FICHIER"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Load the given session file"
msgstr "Charger le fichier de session spécifié"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Ajouter un signet"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Start a private instance"
msgstr "Démarrer une instance privée"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "Dossier du profil à utiliser dans l'instance privée"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "DIR"
msgstr "REP"

#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "URL ..."
msgstr "URL..."

#: ../src/ephy-main.c:396
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "Impossible de démarrer le navigateur Web de GNOME"

#: ../src/ephy-main.c:399
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Échec du démarrage suite à l'erreur suivante :\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:500 ../src/window-commands.c:817
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "Navigateur Web de GNOME"

#: ../src/ephy-main.c:501
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "Préférences du navigateur Web de GNOME"

#: ../src/ephy-notebook.c:660
msgid "Close tab"
msgstr "Fermer l'onglet"

#: ../src/ephy-session.c:156
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] ""
"Les téléchargements seront annulés lors de la déconnexion dans %d seconde."
msgstr[1] ""
"Les téléchargements seront annulés lors de la déconnexion dans %d secondes."

#: ../src/ephy-session.c:272
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "Annuler les téléchargements en attente ?"

#: ../src/ephy-session.c:276
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"Il reste des téléchargements en attente. Si vous vous déconnectez, ils "
"seront annulés et perdus."

#: ../src/ephy-session.c:280
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "Ne pas se dé_connecter"

#: ../src/ephy-session.c:282
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "_Annuler les téléchargements"

#: ../src/ephy-session.c:607
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Rétablir les fenêtres et onglets précédents ?"

#: ../src/ephy-session.c:611
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"Epiphany n'a apparemment pas été quitté correctement la dernière fois que "
"vous l'avez utilisé. Vous pouvez rétablir les fenêtres et les onglets "
"ouverts."

#: ../src/ephy-session.c:615
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Ne pas rétablir"

#: ../src/ephy-session.c:617
msgid "_Recover"
msgstr "_Rétablir"

#: ../src/ephy-session.c:619
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Récupération post-plantage"

#: ../src/ephy-shell.c:199
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Extension panneau latéral requise"

#: ../src/ephy-shell.c:201
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Extension panneau latéral requise"

#: ../src/ephy-shell.c:205
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr ""
"Le lien sur lequel vous avez cliqué nécessite l'installation de l'extension "
"panneau latéral."

#. Translators: this is displayed in the statusbar; choose a short word
#. * or even an abbreviation.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:132
msgid "Caret"
msgstr "Curseur"

#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
#. * in the statusbar.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:140
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "En mode de sélection clavier, appuyez sur F7 pour fermer"

#: ../src/ephy-tab.c:492 ../src/ephy-tab.c:2347 ../src/ephy-tab.c:2382
msgid "Blank page"
msgstr "Page vide"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/ephy-tab.c:939 ../src/ephy-tab.c:1714
#, c-format
msgid "Loading “%s”..."
msgstr "Chargement de « %s »..."

#: ../src/ephy-tab.c:943
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#: ../src/ephy-tab.c:1698
#, c-format
msgid "Redirecting to “%s”..."
msgstr "Redirection vers « %s »..."

#: ../src/ephy-tab.c:1702
#, c-format
msgid "Transferring data from “%s”..."
msgstr "Transfert de données depuis « %s »..."

#: ../src/ephy-tab.c:1706
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from “%s”..."
msgstr "En attente d'autorisation par « %s »..."

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:149
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Basculer vers cet onglet"

#: ../src/ephy-toolbar.c:251
msgid "_Back"
msgstr "_Précédent"

#: ../src/ephy-toolbar.c:253
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Va à la page visitée précédente"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:257
msgid "Back history"
msgstr "Historique des pages précédentes"

#: ../src/ephy-toolbar.c:271
msgid "_Forward"
msgstr "_Suivant"

#: ../src/ephy-toolbar.c:273
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Va à la page visitée suivante"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:277
msgid "Forward history"
msgstr "Historique des pages suivantes"

#: ../src/ephy-toolbar.c:290
msgid "_Up"
msgstr "_Haut"

#: ../src/ephy-toolbar.c:292
msgid "Go up one level"
msgstr "Monter d'un niveau"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:296
msgid "List of upper levels"
msgstr "Liste des niveaux supérieurs"

#: ../src/ephy-toolbar.c:314
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "Entrez l'adresse d'une page Web à ouvrir, ou une phrase à rechercher"

#: ../src/ephy-toolbar.c:330
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: ../src/ephy-toolbar.c:332
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Ajuster la taille du texte"

#: ../src/ephy-toolbar.c:344
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Aller à l'adresse saisie dans la barre d'adresse"

#: ../src/ephy-toolbar.c:353
msgid "_Home"
msgstr "_Accueil"

#: ../src/ephy-toolbar.c:355
msgid "Go to the home page"
msgstr "Aller à la page de démarrage"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:82
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "Par défaut"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:201
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Éditeur de la barre d'outils"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:220
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Étiquettes des _boutons de la barre d'outils :"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:288
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "A_jouter une nouvelle barre d'outils"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Signets"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "_Go"
msgstr "A_ller à"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "T_ools"
msgstr "_Outils"

#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Tabs"
msgstr "Ongle_ts"

#: ../src/ephy-window.c:123
msgid "_Toolbars"
msgstr "Barre d'_outils"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "_New Window"
msgstr "_Nouvelle fenêtre"

#: ../src/ephy-window.c:130
msgid "Open a new window"
msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre"

#: ../src/ephy-window.c:132
msgid "New _Tab"
msgstr "Nouvel ongle_t"

#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "Open a new tab"
msgstr "Ouvre un nouvel onglet"

#: ../src/ephy-window.c:135
msgid "_Open..."
msgstr "_Ouvrir..."

#: ../src/ephy-window.c:136
msgid "Open a file"
msgstr "Ouvre un fichier"

#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "Save _As..."
msgstr "Enregistrer _sous..."

#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "Save the current page"
msgstr "Enregistre la page courante"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "Print Set_up..."
msgstr "_Configuration de l'impression..."

#: ../src/ephy-window.c:142
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Configure la mise en page pour l'impression"

#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Print Pre_view"
msgstr "A_perçu avant impression"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Print preview"
msgstr "Aperçu avant impression"

#: ../src/ephy-window.c:147
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimer..."

#: ../src/ephy-window.c:148
msgid "Print the current page"
msgstr "Imprime la page courante"

#: ../src/ephy-window.c:150
msgid "S_end Link by Email..."
msgstr "_Envoyer le lien par courriel..."

#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Envoie un lien de la page courante"

#: ../src/ephy-window.c:154
msgid "Close this tab"
msgstr "Ferme cet onglet"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:159
msgid "_Undo"
msgstr "A_nnuler"

#  Vérifier le contexte
#: ../src/ephy-window.c:160
msgid "Undo the last action"
msgstr "Annule la dernière action"

#: ../src/ephy-window.c:162
msgid "Re_do"
msgstr "Re_faire"

#  Vérifier le contexte
#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Refait la dernière action annulée"

#: ../src/ephy-window.c:172
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Colle le contenu du presse-papiers"

#: ../src/ephy-window.c:175
msgid "Delete text"
msgstr "Supprimer le texte"

#: ../src/ephy-window.c:178
msgid "Select the entire page"
msgstr "Sélectionne la totalité de la page"

#: ../src/ephy-window.c:180
msgid "_Find..."
msgstr "_Rechercher..."

#: ../src/ephy-window.c:181
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Recherche un mot ou une phrase dans la page"

#: ../src/ephy-window.c:183
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Rechercher le _suivant"

#: ../src/ephy-window.c:184
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Recherche la prochaine occurrence du mot ou de la chaîne"

#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Rechercher le _précédent"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Recherche la précédente occurrence du mot ou de la chaîne"

#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "_Données personnelles"

#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Affiche et supprime les cookies et mots de passe"

#: ../src/ephy-window.c:193
msgid "Certificate_s"
msgstr "Cert_ificats"

#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "Manage Certificates"
msgstr "Gérer les certificats"

#: ../src/ephy-window.c:197
msgid "P_references"
msgstr "P_références"

#: ../src/ephy-window.c:198
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Configure le navigateur Web"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:203
msgid "_Customize Toolbars..."
msgstr "Personnalise les barres d'_outils..."

#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Personnalise les barres d'outils"

#: ../src/ephy-window.c:206 ../src/ephy-window.c:209
msgid "_Stop"
msgstr "_Arrêter"

#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Arrête le transfert de données en cours"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "_Reload"
msgstr "_Recharger"

#: ../src/ephy-window.c:212
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Affiche le contenu le plus récent pour la page en cours"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "_Larger Text"
msgstr "A_grandir le texte"

#: ../src/ephy-window.c:215
msgid "Increase the text size"
msgstr "Augmente la taille du texte"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Diminuer le texte"

#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Diminue la taille du texte"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "_Normal Size"
msgstr "Taille _normale"

#: ../src/ephy-window.c:221
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Utilise la taille normale du texte"

#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_Codage du texte"

#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Modifie le codage du texte"

#: ../src/ephy-window.c:226
msgid "_Page Source"
msgstr "_Source de la page"

#: ../src/ephy-window.c:227
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Affiche le code source de la page"

#: ../src/ephy-window.c:229
msgid "Page _Security Information..."
msgstr "_Informations de sécurité de la page..."

#: ../src/ephy-window.c:230
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "Affiche les informations de sécurité de la page Web"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:235
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "A_jouter un signet..."

#: ../src/ephy-window.c:236 ../src/ephy-window.c:307
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Ajoute un signet vers la page courante"

#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "É_diter les signets"

#: ../src/ephy-window.c:239
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Ouvre l'éditeur de signets"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:244
msgid "_Location..."
msgstr "_Emplacement..."

#: ../src/ephy-window.c:245
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Va à l'emplacement spécifié"

#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "Hi_story"
msgstr "Hi_storique"

#: ../src/ephy-window.c:248
msgid "Open the history window"
msgstr "Ouvre la fenêtre d'historique"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:253
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Onglet _précédent"

#: ../src/ephy-window.c:254
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Active l'onglet précédent"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "_Next Tab"
msgstr "Onglet _suivant"

#: ../src/ephy-window.c:257
msgid "Activate next tab"
msgstr "Active l'onglet suivant"

#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Déplacer l'onglet vers la _gauche"

#: ../src/ephy-window.c:260
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Déplace l'onglet courant vers la gauche"

#: ../src/ephy-window.c:262
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Déplacer l'onglet vers la _droite"

#: ../src/ephy-window.c:263
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Déplace l'onglet courant vers la droite"

#: ../src/ephy-window.c:269
msgid "Display web browser help"
msgstr "Affiche l'aide du navigateur"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:280
msgid "_Work Offline"
msgstr "T_ravailler en mode déconnecté (hors-ligne)"

#: ../src/ephy-window.c:281
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Basculer en mode déconnecté"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "Cac_her la barre d'outils"

#: ../src/ephy-window.c:287
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Affiche ou masque la barre d'outils"

#: ../src/ephy-window.c:289
msgid "St_atusbar"
msgstr "Barre d'é_tat"

#: ../src/ephy-window.c:290
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Affiche ou masque la barre d'état"

#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Plein écran"

#: ../src/ephy-window.c:293
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Navigue en mode plein écran"

#: ../src/ephy-window.c:295
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Fenêtres _popups"

#: ../src/ephy-window.c:296
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Affiche ou masque les fenêtres popups non sollicitées de ce site"

#: ../src/ephy-window.c:298
msgid "Selection Caret"
msgstr "Curseur de sélection"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:306
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Ajouter un _signet..."

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:312
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "Afficher seulement ce _cadre"

#: ../src/ephy-window.c:313
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Affiche seulement ce cadre dans cette fenêtre"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:318
msgid "_Open Link"
msgstr "_Ouvrir le lien"

#: ../src/ephy-window.c:319
msgid "Open link in this window"
msgstr "Ouvre le lien dans cette fenêtre"

#: ../src/ephy-window.c:321
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Ouvrir le lien dans une nouvelle _fenêtre"

#: ../src/ephy-window.c:322
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Ouvre le lien dans une nouvelle fenêtre"

#: ../src/ephy-window.c:324
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Ouvrir dans un nouvel ongle_t"

#: ../src/ephy-window.c:325
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Ouvre le lien dans un nouvel onglet"

#: ../src/ephy-window.c:327
msgid "_Download Link"
msgstr "Télé_charger le lien"

#: ../src/ephy-window.c:329
msgid "_Save Link As..."
msgstr "_Enregistrer le lien sous..."

#: ../src/ephy-window.c:330
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Enregistre le lien sous un nom différent"

#: ../src/ephy-window.c:332
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "Créer un _signet avec ce lien..."

#: ../src/ephy-window.c:334
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copier l'adresse du lien"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:340
msgid "_Send Email..."
msgstr "_Envoyer un courriel..."

#: ../src/ephy-window.c:342
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "Copier l'_adresse électronique"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:347
msgid "Open _Image"
msgstr "Ouvrir l'_image"

#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Enregistrer l'image sous..."

#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Utiliser cette image comme arrière-plan"

#: ../src/ephy-window.c:353
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Copier l'adresse de l'i_mage"

#: ../src/ephy-window.c:355
msgid "St_art Animation"
msgstr "_Démarrer l'animation"

#: ../src/ephy-window.c:357
msgid "St_op Animation"
msgstr "_Arrêter l'animation"

#: ../src/ephy-window.c:747
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Certains changements des éléments du formulaire n'ont pas été envoyés."

#: ../src/ephy-window.c:751
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Si vous fermez malgré tout le document, vous perdrez ces informations."

#: ../src/ephy-window.c:755
msgid "Close _Document"
msgstr "_Fermer le document"

#: ../src/ephy-window.c:1332 ../src/window-commands.c:295
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"

#: ../src/ephy-window.c:1334 ../src/window-commands.c:321
msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer sous"

#: ../src/ephy-window.c:1336
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"

#: ../src/ephy-window.c:1338
msgid "Bookmark"
msgstr "Signet"

#: ../src/ephy-window.c:1340
msgid "Find"
msgstr "Rechercher"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1353
msgid "Larger"
msgstr "Plus grand"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1356
msgid "Smaller"
msgstr "Plus petit"

#: ../src/ephy-window.c:1523
msgid "Insecure"
msgstr "Non sécurisé"

#: ../src/ephy-window.c:1528
msgid "Broken"
msgstr "Invalide"

#: ../src/ephy-window.c:1540
msgid "Low"
msgstr "Faible"

#: ../src/ephy-window.c:1547
msgid "High"
msgstr "Haut"

#: ../src/ephy-window.c:1557
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Niveau de sécurité : %s"

#: ../src/ephy-window.c:1600
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d fenêtre popup cachée"
msgstr[1] "%d fenêtres popups cachées"

#: ../src/ephy-window.c:1895
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "Ouvrir l'image « %s »"

#: ../src/ephy-window.c:1900
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "Utiliser « %s » comme arrière-plan du bureau"

#: ../src/ephy-window.c:1905
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "Enregistrer l'image « %s »"

#: ../src/ephy-window.c:1910
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "Copier l'adresse de l'image « %s »"

#: ../src/ephy-window.c:1923
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "Envoyer un courriel à l'adresse « %s »"

#: ../src/ephy-window.c:1929
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "Copier l'adresse électronique « %s »"

#: ../src/ephy-window.c:1941
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "Enregistrer le lien « %s »"

#: ../src/ephy-window.c:1947
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "Ajouter le lien « %s » aux signets"

#: ../src/ephy-window.c:1953
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Copier l'adresse du lien « %s »"

#: ../src/pdm-dialog.c:378
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Propriétés du cookie"

#: ../src/pdm-dialog.c:395
msgid "Content:"
msgstr "Contenu :"

#: ../src/pdm-dialog.c:411
msgid "Path:"
msgstr "Chemin :"

#: ../src/pdm-dialog.c:427
msgid "Send for:"
msgstr "Envoyer à :"

#: ../src/pdm-dialog.c:436
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Connexions chiffrées uniquement"

#: ../src/pdm-dialog.c:436
msgid "Any type of connection"
msgstr "Tout type de connexion"

#: ../src/pdm-dialog.c:442
msgid "Expires:"
msgstr "Date d'expiration :"

#: ../src/pdm-dialog.c:453
msgid "End of current session"
msgstr "Fin de la session en cours"

#: ../src/pdm-dialog.c:589
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"

#: ../src/pdm-dialog.c:601
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: ../src/pdm-dialog.c:1000
msgid "Host"
msgstr "Hôte"

#: ../src/pdm-dialog.c:1012
msgid "User Name"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: ../src/pdm-dialog.c:1024
msgid "User Password"
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur"

#: ../src/popup-commands.c:232
msgid "Download Link"
msgstr "Télécharger le lien"

#: ../src/popup-commands.c:240
msgid "Save Link As"
msgstr "Enregistrer le lien sous"

#: ../src/popup-commands.c:247
msgid "Save Image As"
msgstr "Enregistrer l'image sous"

#: ../src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "Premier"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Go to the first page"
msgstr "Aller à la première page"

#: ../src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "Dernier"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Go to the last page"
msgstr "Aller à la dernière page"

#: ../src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Aller à la page précédente"

#: ../src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Go to next page"
msgstr "Aller à la page suivante"

#: ../src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: ../src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close print preview"
msgstr "Fermer l'aperçu avant impression"

#: ../src/prefs-dialog.c:416
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:997 ../src/prefs-dialog.c:1005
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:1016
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "Définie par l'utilisateur (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1038
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Langue du système (%s)"
msgstr[1] "Langues du système (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1430
msgid "Select a Directory"
msgstr "Sélectionnez un dossier"

#: ../src/window-commands.c:761 ../src/window-commands.c:781
msgid "Contact us at:"
msgstr "Contactez-nous à :"

#: ../src/window-commands.c:764
msgid "Contributors:"
msgstr "Contributeurs :"

#: ../src/window-commands.c:769
msgid "Past developers:"
msgstr "Anciens développeurs :"

#: ../src/window-commands.c:782
msgid "<epiphany-list@gnome.org> or <gnome-doc-list@gnome.org>"
msgstr "<epiphany-list@gnome.org> ou <gnome-doc-list@gnome.org>"

#: ../src/window-commands.c:787
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
"Le navigateur Web de GNOME est un logiciel libre ; vous pouvez le "
"redistribuer et/ou le modifier conformément aux dispositions de la Licence "
"Publique Générale GNU,telle que publiée par la Free Software Foundation ; "
"version 2 de la licence, ou (à votre choix) toute version ultérieure."

#: ../src/window-commands.c:791
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Le navigateur web de GNOME est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, "
"mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite de "
"COMMERCIALISATION ou D'ADAPTATION À UN OBJET PARTICULIER. Pour plus de "
"détails, voir la Licence Publique Générale GNU."

#: ../src/window-commands.c:795
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
msgstr ""
"Un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU doit être fourni avec le "
"navigateur Web de GNOME ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software "
"Foundation, Inc.,59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"

#: ../src/window-commands.c:807
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by Gecko %s"
msgstr ""
"Vous permets de consulter des pages Web et de trouver des informations sur "
"Internet.\n"
"Motorisé par Gecko %s"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:832
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mainteneur :\n"
"Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>\n"
"\n"
"Contributeurs :\n"
"Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Laurent Richard (Kouran) <laurent.richard@lilit.be>\n"
"Éric Seigne <eric.seigne@rycks.com>\n"
"Olivier Cortes <olivier.cortes@ryxeo.com>\n"
"Vincent Carriere <carriere_vincent@yahoo.fr>\n"
"Sébastien Bacher <seb128@debian.org>\n"
"Xavier Claessens <x_claessens@skynet.be>\n"
"Guillaume Desmottes <cass@skynet.be>\n"
"Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>\n"
"Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>\n"
"Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>\n"
"Baptise Mille-Mathias <bmm80@free.fr>\n"
"Benoît Dejean <benoit@placenet.org>"

#: ../src/window-commands.c:835
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "Site Web du navigateur Web de GNOME"