aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
blob: 323fbd8823a8df2983f091171e0cd2b3d6c32387 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796


                                                                          
                                                    



                                
                          

                                            
                                                           

                                                                      


                                           
                                                    









                                                 


                                               
                                                 


                           
                                                 


                 
                                                 










                                             













































































                                                                               
















                                          



                                                                                 

                               

                                      

                               

                                   





                                                                   



                               


                               
                               


                        
                                



































                                                                                  
 
                                


                             
                                
                                                                            

                                                                            
 
                                


                      
                                


                       
                                


                              
                                


                               
                                


                                 
                                


                                  
                                





                                                                               
 




                                     


                    
                                


                   
                                


                 
                                


                                               
                                


                                                
                                

                                                                             

                                                                              
                                





                                                                               
 
                                


                     
                                





                                                                                 
 
                                
                                              
                                                    
 
                                


                        
                                


                         
                                


                              
                                


                                       
                                


                                 
                                


                                      
                                


                                 
                                


                                      
                                


                               
                                


                                    
                                


                                                    
                                


                                                     
                                


                                    
                                


                                     








                                                                               
                                



                                                                      


                                          
                                


                                           
                                


                              
                                
                                  
                                    
 












                                                                               


                                             
                                
















                                                                               
 
                                
                                                                       

                                                                                  
 
                                





















                                                                               
 
















                                                                                


                              
                                


                                
                                


                                                                    
                                


                                                                  






                                                                                                                                          





                                                                                    
 
                                


                                                 
                                


                                                
                                


                                                       
                                


                                                        
                                


                                                                     
                                


                                                                     
                                


                                                      
                                


                                                      
                                


                  














































































                                                                             
                                

               
 
                                                                  




                                

                              

                                

                                         

                                


                          
                                


                  
                                


                              

                                                                        


             
                                


                  
                                 


                                






                                                              
 
                                 


               
                                 


                  
                                                             


                   
                                 


                   
                                 


                               
                                                               







                                    



                                    


                          
                                    


                          
                                    


                           
                                    


                        








                                     



                                     


                                                   

                                     

                                
                                     


                                         

                                     

                                   








                                                   


                   




                                     


                               
                                     


                       
                                     


                             


                                     
 
                                     


                
                                     


           
                                     


                                              
                                     


                   
                                     


                    
                                     

                                  

                                     

                                 

                                     

                    

                                     


                                               

                                     

                       

                                     

                    

                                     

              

                                     

                             

                                     

                     

                                     

                        

                                     

                                

                                     

                
 


                                                           

                                     

                            









































                              


                   
                              


               
                              


                  
                              


                       
                              


                 
                              


                   
                              


               
                              


                     
                              


               

                                                                      


                




                              


                      
                              


                   




                              


                   
                              


                   
                              


                         
                              


                
                              


                



                              























                              
                                         


                                        
                                         


               
                                         


                                  
                                         


                            
                                         


                             
                                         


                            
                                         


                          
                                         


                
                                         


                         

                                          


                        
                                                                  


                     
                                                                  


                  
                                                                   


                 
                                          


                   
                                          


                                     
                                          


                  
                                          


                                    
                                          


                               
                                          


               
                                          


                                       
                                                                   


                  
                                          


                                  
                                          


                                    
                                          


                                  
                                          


                                  
                                          


                           
                                          


                       
                                          


                                  




                                          


                               


                                                                          



                 


                                                                          


                  
                                                                


                 
                                                                


                    
                              



                     
                              



                  



                                                                           
 
                              
           



                                       
 
                              
           



                                        
 
                              
           



                           
 
                              


          


                              
 
                              


                   


                              
 
                                                                


                               
                                       


                               
                                                                


                                 
                            


                                
                            


                                   
                            


                                  
                            


                                     
                            


                                    
                            


                                   
                            


                                     








                                   


                                       
                            


                                          
                            


                                     
                            


                                            
                            


                                                  
                            


                                                 
                            


                                              
                            


                                             
                            


                                                      
                            


                                         
                            


                                               
                            


                                           
                            


                                           
                            


                                              
                            


                                              
                            


                                          
                            


                                               
                            


                                                


                                           
 
                            


                                    
                            


                                  
                            


                                      
                            


                                
                            


                                
                            


                               
                            


                                
                            


                                     
                            


                                  
                             


                                     
                             


                                         
                             


                               
                             


                                    












































































































































































































































































































































































































































                                                                                         
 


                                                            
 


                                           
 



                                                        
 


                                                  
 






                                                                        
 


                                      
 


                                      
 


                                      
 


                                                  
 


                                      
 


                                      
 


                                                      
 


                                                                          
 


                                      
 



                                                
 


                                      
 


                                      
 


                                                
 


                                                          
 


                                                                           
 


                                      
 


                                      
 


                                      
 


                                       
 


                                                                                
 


                                                                          
 


                                                                              
 


                                                                               
 




                                                                             
 




                                                                         
 





                                                                                
 


                                                                       
 


                                             
 




                                                                                 
 






                                                                            











                                                                    
                                          


                       



                           








                                















                                                


                               
                                   


                 
                                   



                                                                           






                                                                                    
 
                              



                         
                              



                                                            
                              



                                                  
                    











                                                        
                     



                                               
                                             


               
                      


                     
                      


                            
                      


                   
                      
                  
                   
 
                                             


                
                                             


               
                                             


                                
                                             


               
                      


             
                                             


                           




                                             


               
                      


                
                      


                  
                     


            
                     


            
                     


             
                     


             
                     


             
                     


             
                     


             
                     


             
                     


             


                                               
 
                                           



            
                                               



                         

                                               


                  

                                               


                 
                                               


                                      

                                                                          


                 

                                                                          



              
                                            


                   
                                            



                          


                                                                          


                                
                                            


                                                  


                                                                          


                                     
                                            


                                                      
                                            


                             
                                            


                                                       
                                                                          


                
                                            


                                             
                                            


                      
                                            


                                                               
                                            


                                
                                            


                                                                          

                                                                          


               
                                            



                                  

                                                                          


                 

                                                                          


                         


                                                                          


                

                                                                          


                          

                                                                          


                
                                                                          


                                       

                                                                          


                        
                                            


                                                      
            


                                                                          


                   
                                            


                                 

                                                                          


                 

                                                                          


                                                           


























                                                                          


                      




                                            


                         
                                            


                                       
                                            


                              




                                            


                              
                                            


                                 




                                                                          


                                 
                                                                          


                                     
                                                                          


                       
                                                                            


                

                                                              


                     
                                             


               
                                                                            


                


                                                                            




                                                                    
                                    


                      
                                    



                                                           
                                    


                     
                                    


                
                                    


                 
                                    


                
                                    


               
                                    


             
                                     


                         
                                     


                        


                                        




                                                 
                                        


                                   
                                        



                                                               





















                                            


               
                                


                                                       
                                


                                                          
                                


                                         
                                


                                 
                                


                                                                     
                                


                                 
                                


                                                           
                                


                               
                                


                                                
                                


                                 









                                    

                              
                                


                   
                                


                                     
                                




                                                                               
 













                                                                           


                    
                                 


                 
                     


                                                               
                     


                                              
                     


                                      
                                        


                 
                     


                                                  
                     


            


                                                  
 
                     


                                         




                                                       


                             
                      


             












                                  
        
                                                                           
         




                                                                           
 
                       
        


                                                                               
         










                                                                                   
 








                                                                                 


                    


                                                                       
                     
            
          
 
                     



                                  
                     



                                         
                     



                                                       
                     



                       
                       


                      
                       


                




                       



                     
                       


                     
                       


                         
                       


                         
                       


                             
                       


                 
                       


                      
                       


                              
                       


                               
















                                                         


                              
                        


                    
                        


                                          
                        


                            

















                                                 


                                
                        


                              
                        


                                         
                        


                       
                        


                                                  
                        


                        
                        


                                                      
                        


                      
                        


                                                                  
                        


                        
                        


                                 
                        


                    
                        



                                 
                        


                   
                        


                                                  
                        


                   
                        


                                                      
                        
                
                   
 
                        


                              
                        
                 
                  
 
                        


                                
                        


                         
                        


                                        


                           
 




                                   


                           
                        



                                        
                        


                                 
                                              


                                                       
                        


                                 
                        



                                 
                        


                  
                        


                                             
                        


                    
                        


                                             
                        


                               
                        


                 
                        


                              
                        


                     
                        


                                  
                        


                     
                        



                                
                        


                              
                        


                                     
                        


                             
                        


                                    
                        


                                         
                        


                                                  
                        


                                       
                        


                                                
                        


                           
                        


                                   
                        


                                  




































                                               
           
                        


                                     
                        



                                 
                        


                    
                        


                                    
                        



                                        
                        


                     
                        


                                       
                        


                                            


                         
 




                                     


                                            
                        



                              
                        


                   
                        


                                   
                        


                                       
                        


                                   
                        


                                
                        


                             
                        


                                












                                                                          


             
                                                  


                          
                        


                     
                         


                 
                         


              
                         


                    
                         


               
                         


               
                         







                        
                         



                             
                       


                   
                       


             








                       


                               


                       
 
                       


               
                       


                      









                       

                   




                                                    


                              
                          


                                      
                          


                                   
                           


                                   
                           


                                   
                           


              
                           









                                                                   
                         


                                     
                         


                  
                         


                
                         


                   
                         


              
                         


                
                         


                 
                         


                      
                         


                  
                         


                
                         


                
                         


               
                         


                 
                         


                 
                         


                  
                         


                
                         


                
                         


               
                         


               
                         


                
                         


              
                         


                 
                         


                 
                         


                  
                         


             
                         


               
                         


               
                         


                  
                         


                  
                         


                
                         


                         
                         


                        
                         


                 
                         


              
                         


                  
                         


                             
                         


                
                         


                
                         


               
                         


                 
                         


                 
                         


                
                         


               
                         


                  
                         


                
                          



                        


                          
 






                                                            
 


                          
 
                    


                 
                    


                          
                    


                   
                    


                          
                    


              
                    


                     
                    


                      
                    


                                                                         
                    
            
                   
 
                    


                               
                    


               
                    


                                                       
                            


                       
                            


                               
                            



                                     
                            

                          
                             
    
                      
 
                            

                                              





                                 
# Epiphany Finnish translation.
# Copyright (C) 2003  Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Epiphany package.
# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2003-2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-05 21:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists."
"sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"

#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr "Epiphany-automaatio"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1
msgid "Epiphany Nautilus view"
msgstr "Epiphanyn Nautilus-näkymä"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2
msgid "Epiphany content view component"
msgstr "Epiphanyn sisältönäkymäkomponentti"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3
msgid "View as Web Page"
msgstr "Näytä WWW-sivuna"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4
msgid "Web Page"
msgstr "WWW-sivu"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5
msgid "Web Page Viewer"
msgstr "WWW-sivujen katselin"

#: data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Selaa ja järjestele kirjanmerkkejä"

#: data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "WWW-kirjanmerkit"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Luettelo turvallisiksi oletetuista protokollista oletusarvoisten lisäksi. "
"Käytössä kun disable_unsafe_protocols (poista turvattomat protokollat "
"käytöstä) on toiminnassa."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Muut turvalliset protokollat"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable Arbitrary URLs"
msgstr "Poista mielivaltaiset URL:t käytöstä"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable Bookmark Editing"
msgstr "Poista kirjanmerkkien muokkaus käytöstä"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid "Disable History"
msgstr "Poista historiikki käytöstä"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Poista chromen JavaScriptillä hallinta käytöstä"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Poista ikkunan chromen JavaScriptillä hallinta käytöstä."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable Toolbar Editing"
msgstr "Poista työkalupalkkien muokkaus käytöstä"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid ""
"Disable all historical information by disabling the back button, not "
"allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Poista kaikki historiikkitiedot käytöstä estämällä takaisin-painikkeen "
"toiminta, historiikki-ikkunan näyttäminen ja piilottamalla eniten "
"käytettyjen kirjanmerkkien luettelo."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit their bookmarks."
msgstr "Estä käyttäjäää muokkaamasta kirjanmerkkejä."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Estä käyttäjää muokkaamasta työkalupalkkeja."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to epiphany."
msgstr "Estä käyttäjää kirjoittamasta URL:eja Epiphanyyn."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Poista turvattomat protokollat käytöstä"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http: "
"and https:."
msgstr ""
"Poista asiakirjojen hakeminen turvattomilla protokollilla. Turvalliset "
"protokollat ovat http: ja https:."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Piilota valikkopalkki oletusarvoisesti"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide the menubar by default."
msgstr "Piilota valikkopalkki oletusarvoisesti."

#: data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Selaa WWW:tä"

#: data/epiphany.desktop.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "WWW-selain"

#: data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Käyttäjän aloitussivun osoite."

#: data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Allow popups"
msgstr "Salli ponnahdusikkunat"

#: data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Salli sivustojen avata uusia ikkunoita JavaScriptillä (jos se on käytössä)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Näytä välilehtipalkki aina"

#: data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Automaattiset tallennukset"

#: data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "Siirry sivun lopusta takaisin alkuun sivulta etsittäessä"

#: data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Browse with caret"
msgstr "Selaa kohdistimella"

#: data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Cookie accept"
msgstr "Evästeen hyväksyntä"

#: data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Default encoding"
msgstr "Oletusmerkistö"

#: data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Oletusmerkistö. Käypiä arvoja ovat: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", "
"\"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312"
"\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", "
"\"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1"
"\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-"
"8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", "
"\"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-"
"8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid "Default font type"
msgstr "Oletuskirjasintyyppi"

#: data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
"Oletuskirjasinperhe. Mahdollisia arvoja ovat \"serif\" and \"sans-serif\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Enable Java"
msgstr "Käytä Javaa"

#: data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java."
msgstr "Käytä Javaa."

#: data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Käytä JavaScriptiä"

#: data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Enable JavaScript."
msgstr "Käytä JavaScriptiä."

#: data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Filename to print to"
msgstr "Tiedosto, johon tulostuu"

#: data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Filename to print to."
msgstr "Tiedosto, johon tulostuu."

#: data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
msgstr ""
"Alkaako sivulta etsintä uudestaan sivun alusta, kun se on edennyt sivun "
"loppuun."

#: data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "History pages time range"
msgstr "Historiikkisivujen aikajakso"

#: data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Home page"
msgstr "Aloitussivu"

#: data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Languages"
msgstr "Kielet"

#: data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Match case for find in page"
msgstr "Sama kirjainkoko sivulta etsittäessä"

#: data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Match case for find in page."
msgstr "Sama kirjainkoko sivulta etsittäessä."

#: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr "Keskinapsautus avaa WWW-sivun, johon nykyisen valinnan teksti viittaa"

#: data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Päänäkymäpaneelin keskinapsautus avaa WWW-sivun, johon nykyisen valinnan "
"teksti viittaa."

#: data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Paper type"
msgstr "Paperityyppi"

#: data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid ""
"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
"\"Executive\"."
msgstr ""
"Paperityyppi. Käypiä arvoja ovat \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" ja \"Executive"
"\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Suositut kielet kaksikirjaimisina koodeina."

#: data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Printer name"
msgstr "Tulostimen nimi"

#: data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Printer name."
msgstr "Tulostimen nimi."

#: data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Printing bottom margin"
msgstr "Tulostuksen alareunus"

#: data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Printing bottom margin (in mm)."
msgstr "Tulostuksen alareunus (mm)"

#: data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Printing left margin"
msgstr "Tulostuksen vasen reunus"

#: data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Printing left margin (in mm)."
msgstr "Tulostuksen vasen reunus (mm)"

#: data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Printing right margin"
msgstr "Tulostuksen oikea reunus"

#: data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Printing right margin (in mm)."
msgstr "Tulostuksen oikea reunus (mm)"

#: data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "Printing top margin"
msgstr "Tulostuksen yläreunus"

#: data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Printing top margin (in mm)."
msgstr "Tulostuksen yläreunus (mm)"

#: data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Näytä kirjanmerkkipalkki oletusarvoisesti"

#: data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Show bookmarks bar by default."
msgstr "Näytä kirjanmerkkipalkki oletusarvoisesti."

#: data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Näytä tilarivi oletuksena"

#: data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Show statusbar by default."
msgstr "Näytä tilarivi oletuksena."

#: data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Näytä historiikkisivut, joilla on käyty \"ever\" (ikinä), \"last_two_days"
"\" (kahden päivän aikana), \"last_three_days\" (kolmen päivän aikana), "
"\"today\" (tänään)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Näytä välilehtipalkki myös kun välilehtiä on vain yksi."

#: data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Näytä työkalupalkit oletuksena"

#: data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Show toolbars by default."
msgstr "Näytä työkalupalkit oletuksena."

#: data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Levyvälimuistin koko"

#: data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Levyvälimuistin koko (Mt)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "The bookmark informations shown in the editor view"
msgstr "Muokkausnäkymässä näkyvät kirjanmerkkien tiedot"

#: data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid ""
"The bookmark informations shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Muokkausnäkymässä näkyvät kirjanmerkin tietokentät. Mahdolliset arvot "
"luettelossa ovat \"address\" (osoite) ja \"title\" (otsikko)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Nyt valittu kirjasinten kieli"

#: data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Nyt valittu kirjasinten kieli. Mahdollisia arvoja ovat \"ar\" (arabia), \"x-"
"baltic\" (balttilaiset kielet), \"x-central-euro\" (keskieurooppalaiset "
"kielet), \"x-cyrillic\" (kyrillistä aakkostoa käyttävät kielet), \"el"
"\" (kreikka), \"he\" (heprea), \"ja\" (japani), \"ko\" (korea), \"zh-CN"
"\" (yksinkertaistettu kiina), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (perinteinen kiina), "
"\"tr\" (turkki), \"x-unicode\" (muut kielet) and \"x-western\" (latinalaisia "
"aakkosia käyttävät kielet)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""
"Merkistön automaattinen tunnistus. Tyhjä merkkijono tarkoittaa ei käytössä."

#: data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"Merkistön automaattinen tunnistus. Käypiä arvoja ovat \"\" (tyhjä "
"merkkijono, ei automaattitunnistusta), \"cjk_parallel_state_machine"
"\" (tunnista itäaasialaiset merkistöt), \"ja_parallel_state_machine"
"\" (tunnista japanilaiset merkistöt), \"ko_parallel_state_machine"
"\" (tunnista korealaiset merkistöt), \"ruprob\" (tunnista venäläiset "
"merkistöt), \"ukprob\" (tunnista ukrainalaiset merkistöt), "
"\"zh_parallel_state_machine\" (tunnista kiinalaiset merkistöt), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (tunnista yksinkertaistetut kiinalaiset "
"merkistöt), \"zhtw_parallel_state_machine\" (tunnista perinteiset "
"kiinalaiset merkistöt) ja \"universal_charset_detector\" (tunnista useimmat "
"merkistöt)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "The page informations shown in the history view"
msgstr "Historiikkinäkymässä näkyvät sivun tiedot"

#: data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid ""
"The page informations shown in the history view. Valid values in the list "
"are \"address\", \"title\"."
msgstr ""
"Historiikkinäkymässä näkyvät sivun tiedot. Mahdolliset arvot luettelossa "
"ovat \"address\" (osoite) ja \"title\" (otsikko)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Use caret browsing mode."
msgstr "Selaa kohdistimella."

#: data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "Use own colors"
msgstr "Käytä omia värejä"

#: data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Use own fonts"
msgstr "Käytä omia kirjasimia"

#: data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Käytä omia värejä sivun määrittelemien sijaan."

#: data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Käytä omia kirjasimia sivun määrittelemien sijaan."

#: data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr "Kun tiedostoja ei voi avata selaimella, ne tallentuvat automaattisesti tallennushakemistoon ja avautuvat sopivalla sovelluksella."

#: data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Mistä hyväksyä evästeitä. Mahdollisia arvoja ovat \"anywhere\" (kaikkialta), "
"\"current site\" (nykyiseltä sivustolta) ja \"nowhere\" (ei mistään)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Tulostuuko päiväys sivun alatunnukseen"

#: data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Whether to print the date in the footer."
msgstr "Tulostuuko päiväys alatunnukseen."

#: data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Tulostuuko sivun osoite yläotsakkeeseen"

#: data/epiphany.schemas.in.h:69
msgid "Whether to print the page address in the header."
msgstr "Tulostuuko sivun osoite sivun yläotsakkeeseen."

#: data/epiphany.schemas.in.h:70
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Tulostuvatko sivunumerot (x / yhteensä) sivun alatunnukseen"

#: data/epiphany.schemas.in.h:71
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
msgstr "Tulostuvatko sivunumerot (x / yhteensä) alatunnukseen."

#: data/epiphany.schemas.in.h:72
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Tulostuuko sivun otsikko sivun ylätunnukseen"

#: data/epiphany.schemas.in.h:73
msgid "Whether to print the page title in the header."
msgstr "Tulostuuko sivun otsikko ylätunnukseen."

#: data/epiphany.schemas.in.h:74
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1 data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
#: data/glade/print.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Sormenjäljet</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Myöntäjä</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Myönnetty</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Oikeellisuus:</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "Varmenteen _kentät"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "Varmenteen _hierarkia"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "Common Name:"
msgstr "Yleinen nimi:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "DYNAMIC"
msgstr "DYNAAMINEN"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Details"
msgstr "Lisätiedot"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
msgid "Expires On:"
msgstr "Vanhentuu:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
msgid "Field _Value"
msgstr "Kentän _arvo"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "General"
msgstr "Yleistä"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "Issued On:"
msgstr "Myöntöhetki:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5-sormenjälki:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:965
msgid "Organization:"
msgstr "Organisaatio:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Organisaatioyksikkö:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1-sormenjälki:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:19
msgid "Serial Number:"
msgstr "Sarjanumero:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "      "
msgstr "      "

#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
#: data/glade/print.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"

#: data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automaattinen</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>Käytä _eri merkistöä:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "_Sama kirjainkoko"

#: data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Cookies"
msgstr "Evästeet"

#: data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Download Manager"
msgstr "Tallennusten hallinta"

#: data/glade/epiphany.glade.h:8 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:11
#: src/ephy-window.c:966
msgid "Find"
msgstr "Etsi"

#: data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "Passwords"
msgstr "Salasanat"

#: data/glade/epiphany.glade.h:10
msgid "Personal Data Manager"
msgstr "Omien tietojen hallinta"

#: data/glade/epiphany.glade.h:11
msgid "Text Encoding"
msgstr "Tekstin merkistö"

#: data/glade/epiphany.glade.h:12 src/ephy-encoding-menu.c:388
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Käytä asiakirjan määrittelemää merkistöä"

#: data/glade/epiphany.glade.h:13
msgid "_Find:"
msgstr "_Etsi:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:14
msgid "_Next"
msgstr "_Seuraava"

#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:533
msgid "_Pause"
msgstr "_Keskeytä"

#: data/glade/epiphany.glade.h:16
msgid "_Previous"
msgstr "_Edellinen"

#: data/glade/epiphany.glade.h:17
msgid "_Wrap around"
msgstr "Siirry _lopusta alkuun"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Värit</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Evästeet</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Tallennukset</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Merkistöt</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Kirjasimet</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Aloitussivu</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Kielet</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Väliaikaistiedostot</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>WWW-sisältö</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Add Language"
msgstr "Lisää kieli"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr "Käytä aina t_yöpöydän teeman värejä"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Salli _ponnahdusikkunat"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Always use _these fonts"
msgstr "Käytä aina _näitä kirjasimia"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Au_todetect:"
msgstr "Tunnista _automaattisesti:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Automatically download and open files"
msgstr "Tallenna ja avaa tiedostot automaattisesti"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Valitse k_ieli:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Cl_ear"
msgstr "T_yhjennä"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "De_fault:"
msgstr "_Oletus:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Käytä Java_Scriptiä"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Enable _Java"
msgstr "Käytä _Javaa"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "Kirjasimet ja värit"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "For _Language:"
msgstr "_Kielelle:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Language"
msgstr "Kieli"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "MB"
msgstr "Mt"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Vain _sivustoilta, joilla vieraillaan"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Privacy"
msgstr "Yksityisyys"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Aseta _nykyiseksi sivuksi"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Aseta t_yhjäksi sivuksi"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Add..."
msgstr "_Lisää..."

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:371
msgid "_Address:"
msgstr "_Osoite:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Always accept"
msgstr "Hyväksy _aina"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Disk space:"
msgstr "_Levytila:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Down"
msgstr "_Alas"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Tallennushakemisto:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Fixed width:"
msgstr "_Vakioleveys"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Minimum size:"
msgstr "_Pienin leveys:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_Never accept"
msgstr "_Älä hyväksy koskaan"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Remove"
msgstr "_Poista"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 src/ephy-window.c:191
msgid "_Up"
msgstr "_Ylös"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_Variable width:"
msgstr "_Vaihteleva leveys:"

#: data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Alatunnus</b>"

#: data/glade/print.glade.h:5
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Ylätunnus</b>"

#: data/glade/print.glade.h:6
msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
msgstr "<b>Reunukset (mm)</b>"

#: data/glade/print.glade.h:7
msgid "<b>Orientation</b>"
msgstr "<b>Suunta</b>"

#: data/glade/print.glade.h:8
msgid "<b>Page Range</b>"
msgstr "<b>Sivualue</b>"

#: data/glade/print.glade.h:9
msgid "<b>Print To</b>"
msgstr "<b>Tulostuskohde</b>"

#: data/glade/print.glade.h:10
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Koko</b>"

#: data/glade/print.glade.h:11
msgid "A_4"
msgstr "A_4"

#: data/glade/print.glade.h:12
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkonäkö"

#: data/glade/print.glade.h:13
msgid "C_olor"
msgstr "_Värillinen"

#: data/glade/print.glade.h:14
msgid "E_xecutive"
msgstr "E_xecutive"

#: data/glade/print.glade.h:15
msgid "L_egal"
msgstr "Le_gal"

#: data/glade/print.glade.h:16
msgid "Lan_dscape"
msgstr "_Vaaka"

#: data/glade/print.glade.h:17
msgid "P_age title"
msgstr "Sivun _otsikko"

#: data/glade/print.glade.h:18
msgid "P_ortrait"
msgstr "P_ysty"

#: data/glade/print.glade.h:19
msgid "P_rinter:"
msgstr "_Tulostin:"

#: data/glade/print.glade.h:20
msgid "Pa_ges"
msgstr "S_ivut"

#: data/glade/print.glade.h:21
msgid "Page _numbers"
msgstr "Sivu_numerot"

#: data/glade/print.glade.h:22
msgid "Paper"
msgstr "Paperi"

#: data/glade/print.glade.h:23 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:23
#: src/ephy-window.c:962
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"

#: data/glade/print.glade.h:24
msgid "Print Setup"
msgstr "Tulostusasetukset"

#: data/glade/print.glade.h:25
msgid "_All pages"
msgstr "_Kaikki sivut"

#: data/glade/print.glade.h:26
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Alareuna:"

#: data/glade/print.glade.h:27
msgid "_Browse..."
msgstr "_Selaa..."

#: data/glade/print.glade.h:28
msgid "_Date"
msgstr "_Päiväys"

#: data/glade/print.glade.h:29
msgid "_File:"
msgstr "Tie_dosto:"

#: data/glade/print.glade.h:30
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Harmaasävyinen"

#: data/glade/print.glade.h:31
msgid "_Left:"
msgstr "_Vasen:"

#: data/glade/print.glade.h:32
msgid "_Letter"
msgstr "_Letter"

#: data/glade/print.glade.h:33
msgid "_Page address"
msgstr "Sivun o_soite"

#: data/glade/print.glade.h:34
msgid "_Right:"
msgstr "_Oikea:"

#: data/glade/print.glade.h:35
msgid "_Selection"
msgstr "_Valinta"

#: data/glade/print.glade.h:36
msgid "_Top:"
msgstr "_Yläreuna:"

#: data/glade/print.glade.h:37
msgid "_to:"
msgstr "_viimeinen:"

#: data/glade/print.glade.h:38
msgid "fr_om:"
msgstr "_ensimmäinen:"

#: data/glade/print.glade.h:39
msgid "lpr"
msgstr "lpr"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:1
msgid "Add Bookmark for Frame"
msgstr "Lisää kirjanmerkki kehykselle"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:3
msgid "Copy Email Address"
msgstr "Kopioi sähköpostiosoite"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:4
msgid "Copy Image Address"
msgstr "Kopioi kuvan osoite"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:5
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopioi linkin osoite"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:6
msgid "Copy Page Address"
msgstr "Kopioi sivun osoite"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:7
msgid "Copy the Selection"
msgstr "Kopioi valinta"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:8
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:9
msgid "Cut the Selection"
msgstr "Leikkaa valinta"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:10
#: embed/ephy-embed-popup-control.c:547
msgid "Download Link"
msgstr "Tallenna linkki"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:12 src/ppview-toolbar.c:92
msgid "First"
msgstr "Ensimmäinen"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:13 src/ppview-toolbar.c:96
msgid "Last"
msgstr "Viimeinen"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:14 src/ppview-toolbar.c:104
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:15
msgid "Open Frame"
msgstr "Avaa kehys"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:16
msgid "Open Frame in New Window"
msgstr "Avaa kehys uudessa ikkunassa"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:17
msgid "Open Image"
msgstr "Avaa kuva"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:18
msgid "Open Image in New Window"
msgstr "Avaa kuva uudessa ikkunassa"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:19
msgid "Open in New Window"
msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:20
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:21
msgid "Paste the Clipboard"
msgstr "Liitä leikepöydän sisältö"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:22 src/ppview-toolbar.c:100
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:24
msgid "Print the Current File"
msgstr "Tulosta nykyinen tiedosto"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:25
msgid "Save Background As..."
msgstr "Tallenna tausta nimellä..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:26
msgid "Save Image As..."
msgstr "Tallenna kuva nimellä..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:27
msgid "Save Page As..."
msgstr "Tallenna sivu nimellä..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:28
msgid "Search for a String"
msgstr "Etsi tekstiä"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:29
msgid "Select All"
msgstr "Valitse kaikki"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:30
msgid "Select the Entire Document"
msgstr "Valitse koko asiakirja"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:31
msgid "Text _Encoding..."
msgstr "Tekstin _merkistö..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:32
msgid "Use Image As Background"
msgstr "Käytä kuvaa taustana"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:33
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 src/ephy-history-window.c:152
#: src/ephy-window.c:77
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"

#. Toplevel
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:34
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 src/ephy-history-window.c:151
#: src/ephy-window.c:76
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:35 src/ephy-window.c:134
msgid "_Find..."
msgstr "_Etsi..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:36 src/ephy-window.c:105
msgid "_Print..."
msgstr "Tul_osta..."

#: embed/downloader-view.c:225
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u:%02u"

#: embed/downloader-view.c:229
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u:%02u"

#: embed/downloader-view.c:299 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35
#: src/ephy-window.c:1147
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"

#: embed/downloader-view.c:348
#, c-format
msgid "About %d second left"
msgid_plural "About %d seconds left"
msgstr[0] "Noin %d sekunti jäljellä"
msgstr[1] "Noin %d sekuntia jäljellä"

#: embed/downloader-view.c:356
#, c-format
msgid "About %d minute left"
msgid_plural "About %d minutes left"
msgstr[0] "Noin %d minuutti jäljellä"
msgstr[1] "Noin %d minuuttia jäljellä"

#: embed/downloader-view.c:363
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d tallennus"
msgstr[1] "%d tallennusta"

#: embed/downloader-view.c:461
msgid "%"
msgstr "%"

#: embed/downloader-view.c:471
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"

#: embed/downloader-view.c:484
msgid "Remaining"
msgstr "Jäljellä"

#: embed/downloader-view.c:528
msgid "_Resume"
msgstr "_Jatka"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:557 src/popup-commands.c:344
msgid "Save Image As"
msgstr "Tallenna kuva nimellä"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:641
msgid "Save Page As"
msgstr "Tallenna sivu nimellä"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:650 src/popup-commands.c:432
msgid "Save Background As"
msgstr "Tallenna tausta nimellä"

#: embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabialainen (_IBM-864)"

#: embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabialainen (ISO-_8859-6)"

#: embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabialainen (_MacArabic)"

#: embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabialainen (_Windows-1256)"

#: embed/ephy-encodings.c:67
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Balttilainen (_ISO-8859-13)"

#: embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Balttilainen (I_SO-8859-4)"

#: embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Balttilainen (_Windows-1257)"

#: embed/ephy-encodings.c:70
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armenialainen (ARMSCII-8)"

#: embed/ephy-encodings.c:71
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Georgialainen (GEOSTD8)"

#: embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Keskieurooppalainen (_IBM-852)"

#: embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Keskieurooppalainen (I_SO-8859-2)"

#: embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Keskieurooppalainen (_MacCE)"

#: embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Keskieurooppalainen (_Windows-1250)"

#: embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Kiinalainen, yksinkertaistettu (_GB18030)"

#: embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Kiinalainen, yksinkertaistettu (G_B2312)"

#: embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Kiinalainen, yksinkertaistettu (GB_K)"

#: embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Kiinalainen, yksinkertaistettu (_HZ)"

#: embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Kiinalainen, yksinkertaistettu (_ISO-2022-CN)"

#: embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Kiinalainen, perinteinen (Big_5)"

#: embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Kiinalainen, perinteinen (Big5-HK_SCS)"

#: embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Kiinalainen, perinteinen (_EUC-TW)"

#: embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Kyrillinen/Venäläinen (_IBM-855)"

#: embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Kyrillinen/Venäläinen (I_SO-8859-5)"

#: embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Kyrillinen/Venäläinen (IS_O-IR-111)"

#: embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Kyrillinen/Venäläinen (_KOI8-R)"

#: embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Kyrillinen/Venäläinen (_MacCyrillic)"

#: embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Kyrillinen/Venäläinen (_Windows-1251)"

#: embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Kyrillinen/_Venäläinen (IBM-866)"

#: embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Kreikkalainen (_ISO-8859-7)"

#: embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Kreikkalainen (_MacGreek)"

#: embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Kreikkalainen (_Windows-1253)"

#: embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"

#: embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Heprealainen (_IBM-862)"

#: embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Heprealainen (IS_O-8859-8-I)"

#: embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Heprealainen (_MacHebrew)"

#: embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Heprealainen (_Windows-1255)"

#: embed/ephy-encodings.c:101
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Visuaalinen heprea (ISO-8859-8)"

#: embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japanilainen (_EUC-JP)"

#: embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanilainen (_ISO-2022-JP)"

#: embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japanilainen (_Shift-JIS)"

#: embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Korealainen (_EUC-KR)"

#: embed/ephy-encodings.c:106
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Korealainen (_ISO-2022-KR)"

#: embed/ephy-encodings.c:107
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Korealainen (_JOHAB)"

#: embed/ephy-encodings.c:108
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Korealainen (_UHC)"

#: embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Kelttiläinen (ISO-8859-14)"

#: embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islantilainen (MacIcelandic)"

#: embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "Pohjoismaalai_nen (ISO-8859-10)"

#: embed/ephy-encodings.c:112
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persialainen (MacFarsi)"

#: embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Kroatialainen (Mac_Croatian)"

#: embed/ephy-encodings.c:114
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Romanialainen (MacRomanian)"

#: embed/ephy-encodings.c:115
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_omanialainen (ISO-8859-16)"

#: embed/ephy-encodings.c:116
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Etelä_eurooppalainen (ISO-8859-3)"

#: embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Thai (TIS-_620)"

#: embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Balttilainen (IS_O-8859-13)"

#: embed/ephy-encodings.c:120
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Thai (Windows-874)"

#: embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turkkilainen (_IBM-857)"

#: embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turkkilainen (I_SO-8859-9)"

#: embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turkkilainen (_MacTurkish)"

#: embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turkkilainen (_Windows-1254)"

#: embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Kyrillinen/Ukrainalainen (_KOI8-U)"

#: embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Kyrillinen/Ukrainalainen (Mac_Ukrainian)"

#: embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamilainen (_TCVN)"

#: embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamilainen (_VISCII)"

#: embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamilainen (V_PS)"

#: embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamilainen (_Windows-1258)"

#: embed/ephy-encodings.c:133
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Läntinen (_IBM-850)"

#: embed/ephy-encodings.c:134
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Läntinen (_ISO-8859-1)"

#: embed/ephy-encodings.c:135
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Läntinen (IS_O-8859-15)"

#: embed/ephy-encodings.c:136
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Läntinen (_MacRoman)"

#: embed/ephy-encodings.c:137
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Läntinen (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: embed/ephy-encodings.c:142
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Englantilainen (_US-ASCII)"

#: embed/ephy-encodings.c:143
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: embed/ephy-encodings.c:144
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: embed/ephy-encodings.c:145
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: embed/ephy-encodings.c:146
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#: embed/ephy-encodings.c:148
msgid "Off"
msgstr "Ei käytössä"

#: embed/ephy-encodings.c:149 src/prefs-dialog.c:117
msgid "Chinese"
msgstr "kiina"

#: embed/ephy-encodings.c:150
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Kiinalainen, yksinkertaistettu"

#: embed/ephy-encodings.c:151
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Kiinalainen, perinteinen"

#: embed/ephy-encodings.c:152
msgid "East Asian"
msgstr "itäaasialainen"

#: embed/ephy-encodings.c:153 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:137
msgid "Japanese"
msgstr "japani"

#: embed/ephy-encodings.c:154 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:138
msgid "Korean"
msgstr "korea"

#: embed/ephy-encodings.c:155 src/prefs-dialog.c:150
msgid "Russian"
msgstr "venäjä"

#: embed/ephy-encodings.c:156
msgid "Universal"
msgstr "yleinen"

#: embed/ephy-encodings.c:157 src/prefs-dialog.c:159
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukraina"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: embed/ephy-encodings.c:320
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Tuntematon (%s)"

#: embed/ephy-history.c:485 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:583
msgid "All"
msgstr "Kaikki"

#: embed/ephy-history.c:660
msgid "Others"
msgstr "Muut"

#: embed/ephy-history.c:666
msgid "Local files"
msgstr "Paikalliset tiedostot"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:135
#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:314
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:265
msgid "_Save As..."
msgstr "_Tallenna nimellä..."

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:268
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:268
msgid "_Download"
msgstr "_Tallenna"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:284
msgid "Download the unsafe file?"
msgstr "Tallennetaanko turvaton tiedosto?"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:285
msgid ""
"This type of file could potentially damage your documents or invade your "
"privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead."
msgstr ""
"Tämäntyyppinen tiedosto saattaa ehkä vaurioittaa asiakirjojasi tai loukata "
"yksityisyyttäsi. Sen avaaminen suoraan ei ole turvallista, mutta voit "
"tallentaa sen."

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:293
msgid "Open the file in another application?"
msgstr "Avataanko tiedosto toisella sovelluksella?"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:294
msgid ""
"It's not possible to view this file type directly in the browser. You can "
"open it with another application or save it."
msgstr ""
"Tämäntyyppistä tiedostoa ei voi katsella suoraan selaimessa. Voit avata sen "
"toisella sovelluksella tai tallentaa sen."

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:301
msgid "Download the file?"
msgstr "Tallennetaanko tiedosto?"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:302
msgid ""
"It's not possible to view this file because there is no application "
"installed that can open it. You can save it instead."
msgstr ""
"Tämän tyyppistä tiedostoa ei voi katsella, koska sen näyttämiseen sopivaa "
"ohjelmaa ei ole asennettuna. Voit tallentaa tiedoston katselemisen sijaan."

#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:289
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:247
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:373 src/ephy-toolbars-model.c:201
#: src/window-commands.c:342
msgid "Untitled"
msgstr "Nimetön"

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:121
msgid ""
"Epiphany cannot handle this protocol,\n"
"and no GNOME default handler is set"
msgstr ""
"Epiphany ei voi käsitellä tätä protokollaa,\n"
"eikä GNOMEn oletuskäsittelintä ole."

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:135
msgid ""
"The protocol specified is not recognised.\n"
"\n"
"Would you like to try the GNOME default?"
msgstr ""
"Annettu protokolla ei tunnistunut.\n"
"\n"
"Haluatko yrittää GNOMEn oletusta?"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:149
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:154
msgid "HTML files"
msgstr "HTML-tiedostot"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:159
msgid "Text files"
msgstr "Tekstitiedostot"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:164
msgid "Image files"
msgstr "Kuvatiedostot"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:169
msgid "XML files"
msgstr "XML-tiedostot"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:174
msgid "XUL files"
msgstr "XUL-tiedostot"

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:182
msgid "_Select Certificate"
msgstr "_Valitse varmenne"

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:221
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to %s."
msgstr "Valitse varmenne, jonka esität tunnisteena sivustolle %s."

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:224
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "Valitse varmenne, jolla todistat henkilöllisyytesi."

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:274
msgid "Certificate _Details"
msgstr "Varmenteen _lisätiedot"

#. Add the buttons
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:223 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:534
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Näytä varmenne"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:231
msgid "_Accept"
msgstr "_Hyväksy"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:295
#, c-format
msgid ""
"The site %s returned security information for %s. It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"Sivusto %s palautti sivuston %s turvatiedot. On mahdollista, että joku "
"salakuuntelee yhteyttäsi."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:301
#, c-format
msgid "You should only accept the security information if you trust %s and %s."
msgstr ""
"Nämä turvatiedot tulisi hyväksyä vain, jos luotat sivustoihin %s ja %s."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:306
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "Hyväksytäänkö virheelliset turvatiedot?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:338
#, c-format
msgid ""
"Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is "
"intercepting your communication to obtain your confidential information."
msgstr ""
"Selaimesi ei luota sivustoon %s. On mahdollista, että joku salakuuntelee "
"yhteyttäsi."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:344
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to %"
"s."
msgstr ""
"Yhteys tulisi ottaa vain jos olet varma, että olet yhteydessä sivustoon %s."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:349
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "Yhdistä epäluotettuun sivustoon?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:353
msgid "_Don't show this message again for this site"
msgstr "_Älä näytä tätä viestiä enää tätä sivustoa kohden"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:354
msgid "Co_nnect"
msgstr "_Yhdistä"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:415
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "Hyväksytäänkö vanhentuneet turvatiedot?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:416
#, c-format
msgid "The security information for %s expired on %s."
msgstr "Sivuston %s turvatiedot vanhentuivat %s."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:422
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "Hyväksytäänkö vielä voimaan tulemattomat turvatiedot?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:423
#, c-format
msgid "The security information for %s isn't valid until %s."
msgstr "Sivuston %s turvatiedot tulevat voimaan vasta %s."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:434
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %e. %Bta %Y"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:445
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "Varmista, että tietokoneesi kello on oikeassa ajassa."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:490
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to %s."
msgstr "Sivustoon %s ei voi yhdistää."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:493
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated."
msgstr ""
"Varmenteiden peruutusluettelo (Certificate Revocation List) lähteestä %s "
"täytyy päivittää."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:498
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "Pyydä järjestelmäsi ylläpitäjältä neuvoa."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:537
msgid "_Trust CA"
msgstr "_Luota varmenteiden myöntäjään"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:549
#, c-format
msgid "Trust %s to identify:"
msgstr "Luota, että %s toimii tunnisteena seuraaville:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:553
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "Luotetaanko uuteen varmenneviranomaiseen?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:554
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
"Ennen varmenneviranomaiseen (CA) luottamista, tulisi tarkistaa, että "
"varmenne on aito."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:564
msgid "_Web sites"
msgstr "_WWW-sivustot"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:569
msgid "_Software developers"
msgstr "_Ohjelman kehittäjät:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:635
msgid "Certificate already exists."
msgstr "Varmenne on jo olemassa."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:636
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "Varmenne on jo tuotu."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:755
msgid "_Backup Certificate"
msgstr "_Varmuuskopioi varmenne"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:762
msgid "Select password."
msgstr "Valitse salasana."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:763
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "Valitse tätä varmennetta suojaava salasana."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:775 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:877
msgid "_Password:"
msgstr "_Salasana:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:789
msgid "Con_firm password:"
msgstr "_Salasanan tarkistus:"

#. TODO: We need a better password quality meter
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:801
msgid "Password quality:"
msgstr "Salasanan laatu:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:858
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "T_uo varmenne"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:866
msgid "Password required."
msgstr "Salasana on pakollinen."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:867
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "Kirjoita tämän varmenteen salasana."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:945
msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
msgstr "Varmenteiden peruutusluettelon tuonti onnistui."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:946
msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
msgstr "Varmenteiden peruutusluettelo (Certificate Revocation List) tuotu:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:968
msgid "Unit:"
msgstr "Yksikkö:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:971
msgid "Next Update:"
msgstr "Seuraava päivitys:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:998
msgid "Not part of certificate"
msgstr "Ei ole varmenteen osa"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1266
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Varmenteen ominaisuudet"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1288
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "Tämän varmenteen sopivuus seuraaviin käyttötapoihin on tarkistettu:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1291
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "Varmenteen tarkistaminen epäonnistui, koska varmenne on peruttu."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1294
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "Varmenteen tarkistaminen epäonnistui, koska varmenne on vanhentunut."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1297
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "Varmenteen tarkistaminen epäonnistui, koska varmenne ei ole luotettu."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1300
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr ""
"Varmenteen tarkistaminen epäonnistui, koska varmenteen myöntäjä ei ole "
"luotettu."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1303
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr ""
"Varmenteen tarkistaminen epäonnistui, koska varmenteen myöntäjä on "
"tuntematon."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1306
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr ""
"Varmenteen tarkistaminen epäonnistui, koska varmenneviranomaisen varmenne on "
"virheellinen."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1311
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "Varmenteen tarkistaminen epäonnistui tuntemattomasta syystä."

#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:181
msgid "Generating Private Key."
msgstr "Salainen avain muodostuu."

#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:182
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr "Odota hetki, kun uusi salainen avain syntyy. Tämä voi viedä hetkisen."

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:501
msgid ""
"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your "
"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable."
msgstr ""
"Epiphanya ei voi käyttää nyt. Mozillan alustus ei onnistunut. Tarkista "
"ympäristömuuttujan MOZILLA_FIVE_HOME arvo."

#. *
#. * This is a comma separated list of language ranges, as specified
#. * by RFC 2616, 14.4.
#. * Always include the basic language code last.
#. *
#. * Examples:
#. * "pt"    translation: "pt"
#. * "pt_BR" translation: "pt-br,pt"
#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh"
#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh"
#.
#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:737
msgid "system-language"
msgstr "fi"

#: embed/print-dialog.c:289
msgid "Print to"
msgstr "Tulosta tiedostoon"

#: lib/eel-gconf-extensions.c:79
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"GConf-virhe:\n"
"  %s"

#: lib/eel-gconf-extensions.c:83
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s\n"
"All further errors shown only on terminal"
msgstr ""
"GConf-virhe:\n"
"  %s\n"
"Seuraavat virheet näkyvät vain päätteellä"

#: lib/eel-gconf-extensions.c:87
msgid "GConf Error"
msgstr "GConf-virhe"

#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:504
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "_Poista työkalupalkki"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:535
msgid "Separator"
msgstr "Erotin"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:565
msgid ""
"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
"items table to remove it."
msgstr ""
"Lisää esine työkalupalkkiin vetämällä se sinne, ja poista vetämällä pois "
"työkalupalkista."

#. The name of the default downloads folder
#: lib/ephy-file-helpers.c:71 src/prefs-dialog.c:1115
msgid "Downloads"
msgstr "Tallennukset"

#: lib/ephy-file-helpers.c:143
#, c-format
msgid "Failed to find %s"
msgstr "%s ei löytynyt"

#: lib/ephy-file-helpers.c:208
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s on jo olemassa, se tulee siirtää pois tieltä."

#: lib/ephy-file-helpers.c:211
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "Hakemiston \"%s\" luominen ei onnistunut."

#: lib/ephy-gui.c:88
#, c-format
msgid ""
"File %s will be overwritten.\n"
"If you choose yes, the contents will be lost.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Tiedosto %s korvautuu.\n"
"Jos vastaat kyllä, niin tiedoston sisältö katoaa.\n"
"\n"
"Haluatko jatkaa?"

#: lib/ephy-gui.c:119
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Ohjeen näyttäminen ei onnistunut: %s"

#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:108
msgid "Arabic"
msgstr "arabia"

#: lib/ephy-langs.c:32
msgid "Baltic"
msgstr "balttilainen"

#: lib/ephy-langs.c:33
msgid "Central European"
msgstr "keskieurooppalainen"

#: lib/ephy-langs.c:34
msgid "Cyrillic"
msgstr "kyrillinen"

#: lib/ephy-langs.c:35
msgid "Devanagari"
msgstr "devanagari"

#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:130
msgid "Greek"
msgstr "kreikka"

#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:131
msgid "Hebrew"
msgstr "heprea"

#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:115
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "yksinkertaistettu kiina"

#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:157
msgid "Tamil"
msgstr "tamili"

#: lib/ephy-langs.c:42
msgid "Thai"
msgstr "Thai"

#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:116
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "perinteinen kiina"

#: lib/ephy-langs.c:45
msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "perinteinen kiina (Hong Kong)"

#: lib/ephy-langs.c:47 src/prefs-dialog.c:158
msgid "Turkish"
msgstr "turkki"

#: lib/ephy-langs.c:48
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: lib/ephy-langs.c:49
msgid "Western"
msgstr "läntinen"

#: lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:98
msgid "Failed"
msgstr "Epäonnistui"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:221
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:229
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Ominaisuudet: %s"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:352
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:215
msgid "_Title:"
msgstr "_Otsikko:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:394
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:238
msgid "To_pics:"
msgstr "_Aiheet:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:403
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "_Näytä kirjanmerkkipalkissa"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 src/ephy-history-window.c:153
#: src/ephy-window.c:78
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 src/ephy-history-window.c:154
#: src/ephy-window.c:83
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "_New Topic"
msgstr "_Uusi aihe"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Create a new topic"
msgstr "Luo uusi aihe"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:977 src/ephy-history-window.c:158
#: src/ephy-history-window.c:738
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Avaa uudessa ikkunassa"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Avaa valittu kirjanmerkki uuteen ikkunaan"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:978 src/ephy-history-window.c:161
#: src/ephy-history-window.c:739
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Avaa uudessa _välilehdessä"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Avaa valittu kirjanmerkki uuteen välilehteen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "_Rename..."
msgstr "_Nimeä uudelleen..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Nimeä valittu kirjanmerkki tai aihe uudelleen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 src/ephy-history-window.c:164
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Poista valittu kirjanmerkki tai aihe"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "_Properties"
msgstr "_Ominaisuudet"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Katsele tai muokkaa valitun kirjanmerkin ominaisuuksia"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_Tuo kirjanmerkkejä..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Tuo kirjanmerkkejä muusta selaimesta tai kirjanmerkkitiedostosta"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:170
#: src/ephy-window.c:111
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Sulje kirjanmerkki-ikkuna"

#. Edit Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:175
#: src/ephy-window.c:122
msgid "Cu_t"
msgstr "_Leikkaa"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:176
#: src/ephy-window.c:123
msgid "Cut the selection"
msgstr "Leikkaa valinta"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:987 src/ephy-history-window.c:178
#: src/ephy-history-window.c:748 src/ephy-window.c:125
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopioi"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:179
#: src/ephy-window.c:126
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopioi valinta"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:181
#: src/ephy-window.c:128
msgid "_Paste"
msgstr "L_iitä"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 src/ephy-history-window.c:182
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Liitä leikepöydän sisältö"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:184
#: src/ephy-window.c:131
msgid "Select _All"
msgstr "Valitse k_aikki"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Valitse kaikki kirjanmerkit tai kaikki teksti"

#. Help Menu
#. Help menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:192
#: src/ephy-window.c:222
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisältö"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Näytä kirjanmerkkiohje"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:195
#: src/ephy-window.c:225
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 src/ephy-history-window.c:196
#: src/ephy-window.c:226
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Näytä luettelo tämän WWW-selaimen tekijöistä"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr "_Näytä kirjanmerkkipalkissa"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr "Näytä valittu kirjanmerkki tai aihe kirjanmerkkipalkissa"

#. View Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 src/ephy-history-window.c:211
msgid "_Title"
msgstr "_Otsikko"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235 src/ephy-history-window.c:212
msgid "Show only the title column"
msgstr "Näytä vain otsikkosarake"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:236 src/ephy-history-window.c:215
msgid "T_itle and Address"
msgstr "_Otsikko ja osoite"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:237 src/ephy-history-window.c:216
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Näytä sekä otsikko- että osoitesarakkeet"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:279
msgid "Type a topic"
msgstr "Kirjoita aihe"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:547
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Tuo kirjanmerkit tiedostosta"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:580
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Tuo kirjanmerkit"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:600
msgid "Choose the bookmarks source:"
msgstr "Valitse kirjanmerkkien lähde:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:618
msgid "Mozilla bookmarks"
msgstr "Mozillan kirjanmerkit"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:620
msgid "Firebird bookmarks"
msgstr "Firebirdin kirjanmerkit"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:622
msgid "Galeon bookmarks"
msgstr "Galeonin kirjanmerkit"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
msgid "Konqueror bookmarks"
msgstr "Konquerorin kirjanmerkit"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
msgid "Import from a file"
msgstr "Tuo tiedostosta"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:972 src/ephy-history-window.c:733
msgid "_Open in New Windows"
msgstr "_Avaa uusissa ikkunoissa"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:973 src/ephy-history-window.c:734
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Avaa uusissa _välilehdissä"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:983 src/ephy-history-window.c:744
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Kopioi osoite"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1224 src/ephy-history-window.c:1038
msgid "_Search:"
msgstr "_Etsi:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1357
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:597 src/ephy-window.c:968
msgid "Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1440
msgid "Topics"
msgstr "Aiheet"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1502 src/ephy-history-window.c:1318
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1509 src/ephy-history-window.c:1324
msgid "Address"
msgstr "Osoite"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83
msgid "Search the web"
msgstr "Etsi WWW:stä"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.fi/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89
msgid "Entertainment"
msgstr "Viihde"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
msgid "News"
msgstr "Uutiset"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91
msgid "Shopping"
msgstr "Ostokset"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
msgid "Sports"
msgstr "Urheilu"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
msgid "Travel"
msgstr "Matkat"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "Work"
msgstr "Työ"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:618
msgid "Most Visited"
msgstr "Eniten vierailtu"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:635
msgid "Not Categorized"
msgstr "Luokittelematon"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:261
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Lisää kirjanmerkki"

#. FIXME: We "should" use gtk_message dialog here
#. * but it doesn't support markup of text yet
#. * so we build our own. See bug 65501.
#.
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:306
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "Usea vastaava kirjanmerkki"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:336
#, c-format
msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgstr "\"%s\"-niminen kirjanmerkki viittaa jo tähän sivuun."

#. This is the adjective, not the verb
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:233
msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä"

#: src/ephy-encoding-dialog.c:330
msgid "Encodings"
msgstr "Merkistöt"

#: src/ephy-encoding-menu.c:379
msgid "_Other..."
msgstr "_Muu..."

#: src/ephy-encoding-menu.c:380
msgid "Other encodings"
msgstr "Muut merkistöt"

#: src/ephy-encoding-menu.c:387
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automaattinen"

#: src/ephy-go-action.c:73 src/toolbar.c:409
msgid "Go"
msgstr "Siirry"

#: src/ephy-history-window.c:159
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Avaa valittu historiikkilinkii uuteen ikkunaan"

#: src/ephy-history-window.c:162
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Avaa valittu historiikilinkki uuteen välilehteen"

#: src/ephy-history-window.c:165
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Poista valittu historiikkilinkki"

#: src/ephy-history-window.c:167
msgid "Boo_kmark Link..."
msgstr "_Lisää kirjanmerkki..."

#: src/ephy-history-window.c:168
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Lisää valittuun historiikkilinkkiin viittaava kirjanmerkki"

#: src/ephy-history-window.c:171
msgid "Close the history window"
msgstr "Sulje historiikki-ikkuna"

#: src/ephy-history-window.c:185
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Valitse kaikki historiikkilinkit tai kaikki teksti"

#: src/ephy-history-window.c:187
msgid "C_lear History"
msgstr "T_yhjennä historiikki"

#: src/ephy-history-window.c:188
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Tyhjentää käytyjen sivujen luettelon"

#: src/ephy-history-window.c:193
msgid "Display history help"
msgstr "Näytä historiikin ohje"

#: src/ephy-history-window.c:213
msgid "_Address"
msgstr "_Osoite"

#: src/ephy-history-window.c:214
msgid "Show only the address column"
msgstr "Näytä vain osoitesarake"

#: src/ephy-history-window.c:246
msgid "Clear History"
msgstr "Tyhjennä historiikki"

#: src/ephy-history-window.c:278
msgid "C_lear"
msgstr "Ty_hjennä"

#: src/ephy-history-window.c:301
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Tyhjennä selaushistoriikki?"

#: src/ephy-history-window.c:308
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Selaushistoriikin tyhjentäminen poistaa kaikki historiikkilinkit pysyvästi."

#: src/ephy-history-window.c:1047
msgid "Today"
msgstr "Tänään"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: src/ephy-history-window.c:1048 src/ephy-history-window.c:1051
#: src/ephy-history-window.c:1055
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Viimeisin %d päivä"
msgstr[1] "Viimeisimmät %d päivää"

#: src/ephy-history-window.c:1192
msgid "History"
msgstr "Historiikki"

#: src/ephy-history-window.c:1264
msgid "Sites"
msgstr "Sivustot"

#: src/ephy-main.c:52
msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
msgstr "Avaa uusi välilehti olemassaolevaan Epiphany-ikkunaan"

#: src/ephy-main.c:55
msgid "Run Epiphany in full screen mode"
msgstr "Käynnistä Epiphany kokoruututilassa"

#: src/ephy-main.c:58
msgid "Load the given session file"
msgstr "Lataa annettu istuntotiedosto"

#: src/ephy-main.c:59 src/ephy-main.c:65
msgid "FILE"
msgstr "TIEDOSTO"

#: src/ephy-main.c:61
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "Lisää kirjanmerkki (älä avaa ikkunaa)"

#: src/ephy-main.c:62
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/ephy-main.c:64
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Tuo kirjanmerkkejä annetusta tiedostosta"

#: src/ephy-main.c:67
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Käynnistä kirjanmerkkimuokkain"

#: src/ephy-main.c:70
msgid "Used internally by the bonobo interface"
msgstr "Bonobo-rajapinta käyttää tätä sisäisesti"

#: src/ephy-main.c:100
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany, WWW-selain"

#: src/ephy-main.c:104
msgid "Ephy"
msgstr "Ephy"

#: src/ephy-session.c:299
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Kaatumisesta palautuminen"

#: src/ephy-session.c:301
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Älä palauta"

#: src/ephy-session.c:302
msgid "_Recover"
msgstr "_Palauta"

#: src/ephy-session.c:331
msgid ""
"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
msgstr ""
"Epiphany vaikuttaa viime kerralla kaatuneen, tai se on suljettu väkisin."

#: src/ephy-session.c:337
msgid "You can recover the opened tabs and windows."
msgstr "Voit palauttaa avoinna olleet välilehdet ja ikkunat."

#: src/ephy-shell.c:357
msgid ""
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server "
"files."
msgstr ""
"Bonobo ei löytänyt GNOME_Epiphany_Automation.server-tiedostoa. Voit käyttää "
"bonobo-activation-sysconf-ohjelmaa näiden Bonobo-palvelintiedostojen "
"hakupolun määrittelyyn."

#: src/ephy-shell.c:364
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the automation server"
msgstr ""
"Epiphanya ei voi käyttää nyt, koska tapahtui odottamatton Bonobo-virhe, kun "
"Epiphany rekisteröityi automaatiopalveluun."

#: src/ephy-shell.c:387
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
msgstr ""
"Epiphanya ei voi käyttää nyt, koska tapahtui odottamatton Bonobo-virhe, kun "
"Epiphany yritti paikantaa automaatio-olion."

#: src/ephy-tab.c:326 src/ephy-tab.c:1140 src/ephy-tab.c:1322
msgid "Blank page"
msgstr "Tyhjä sivu"

# Translator's note: this is intentional, "site" is used in phrases
# such as "Redirecting to %s...", where the Finnish translation already
# contains the word "site".
#: src/ephy-tab.c:747
msgid "site"
msgstr " "

#: src/ephy-tab.c:771
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Ohjautuu sivustolle %s..."

#: src/ephy-tab.c:775
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Sivustolta %s siirtyy tietoja..."

#: src/ephy-tab.c:779
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Luvan odottaminen sivustolta %s käynnissä..."

#: src/ephy-tab.c:787
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "%s latautuu..."

#: src/ephy-window.c:79
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Kirjanmerkit"

#: src/ephy-window.c:80
msgid "_Go"
msgstr "_Siirry"

#: src/ephy-window.c:81
msgid "T_ools"
msgstr "T_yökalut"

#: src/ephy-window.c:82
msgid "_Tabs"
msgstr "_Välilehdet"

#. File menu
#: src/ephy-window.c:87
msgid "_New Window"
msgstr "Uusi _ikkuna"

#: src/ephy-window.c:88
msgid "Open a new window"
msgstr "Avaa uusi ikkuna"

#: src/ephy-window.c:90
msgid "New _Tab"
msgstr "Uusi _välilehti"

#: src/ephy-window.c:91
msgid "Open a new tab"
msgstr "Avaa uusi välilehti"

#: src/ephy-window.c:93
msgid "_Open..."
msgstr "_Avaa..."

#: src/ephy-window.c:94
msgid "Open a file"
msgstr "Avaa tiedosto"

#: src/ephy-window.c:96
msgid "Save _As..."
msgstr "Tallenna _nimellä..."

#: src/ephy-window.c:97
msgid "Save the current page"
msgstr "Tallenna nykyinen sivu"

#: src/ephy-window.c:99
msgid "Print Set_up..."
msgstr "Tulostusas_etukset..."

#: src/ephy-window.c:100
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Määrittele paperin asetukset tulostusta varten"

#: src/ephy-window.c:102
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Tulostuksen _esikatselu"

#: src/ephy-window.c:103
msgid "Print preview"
msgstr "Esikatselu"

#: src/ephy-window.c:106
msgid "Print the current page"
msgstr "Tulosta nykyinen sivu"

#: src/ephy-window.c:108
msgid "S_end To..."
msgstr "_Postita..."

#: src/ephy-window.c:109
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Postita linkki nykyiselle sivulle"

#: src/ephy-window.c:112
msgid "Close this window"
msgstr "Sulje tämä ikkuna"

#. Edit menu
#: src/ephy-window.c:116
msgid "_Undo"
msgstr "_Kumoa"

#: src/ephy-window.c:117
msgid "Undo the last action"
msgstr "Kumoa viimeisin toiminto"

#: src/ephy-window.c:119
msgid "Re_do"
msgstr "_Tee uudelleen"

#: src/ephy-window.c:120
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Tee viimeisin kumottu toiminto uudelleen"

#: src/ephy-window.c:129
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Liitä leikepöydältä"

#: src/ephy-window.c:132
msgid "Select the entire page"
msgstr "Valitse koko sivu"

#: src/ephy-window.c:135
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Etsi tekstiä sivulta"

#: src/ephy-window.c:137
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Etsi _seuraava"

#: src/ephy-window.c:138
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Etsi tekstin seuraava esiintymä"

#: src/ephy-window.c:140
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Etsi e_dellinen"

#: src/ephy-window.c:141
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Etsi tekstin edellinen esiintymä"

#: src/ephy-window.c:143
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "_Omat tiedot"

#: src/ephy-window.c:144
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Katsele ja poista tallentuneita evästeitä ja salasanoja"

#: src/ephy-window.c:146
msgid "T_oolbars"
msgstr "T_yökalupalkit"

#: src/ephy-window.c:147
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Mukauta työkalupalkkeja"

#: src/ephy-window.c:149
msgid "P_references"
msgstr "Aset_ukset"

#: src/ephy-window.c:150
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Säädä WWW-selainta"

#. View menu
#: src/ephy-window.c:154
msgid "_Stop"
msgstr "_Pysäytä"

#: src/ephy-window.c:155
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Pysäytä meneillään oleva tiedonsiirto"

#: src/ephy-window.c:157
msgid "_Reload"
msgstr "Päi_vitä"

#: src/ephy-window.c:158
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Näytä nykyisen sivun viimeisin sisältö"

#: src/ephy-window.c:160
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Lähennä"

#: src/ephy-window.c:161
msgid "Increase the text size"
msgstr "Kasvata tekstin kokoa"

#: src/ephy-window.c:163
msgid "Zoom _Out"
msgstr "L_oitonna"

#: src/ephy-window.c:164
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Pienennä tekstin kokoa"

#: src/ephy-window.c:166
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Tavallinen koko"

#: src/ephy-window.c:167
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Muuta tekstin koko tavalliseksi"

#: src/ephy-window.c:169
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Tekstin _merkistö"

#: src/ephy-window.c:170
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Vaihda tekstin merkistöä"

#: src/ephy-window.c:172
msgid "_Page Source"
msgstr "_Sivun lähdekoodi"

#: src/ephy-window.c:173
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Näytä sivun lähdekoodi"

#. Bookmarks menu
#: src/ephy-window.c:177
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Lisää kirjanmerkki..."

#: src/ephy-window.c:178 src/ephy-window.c:257
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Lisää nykyiseen sivuun viittava kirjanmerkki"

#: src/ephy-window.c:180
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Muokkaa kirjanmerkkejä"

#: src/ephy-window.c:181
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Avaa kirjanmerkki-ikkuna"

#. Go menu
#: src/ephy-window.c:185
msgid "_Back"
msgstr "_Takaisin"

#: src/ephy-window.c:186
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Siirry edelliselle käydylle sivulle"

#: src/ephy-window.c:188
msgid "_Forward"
msgstr "_Eteenpäin"

#: src/ephy-window.c:189
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Siirry seuraavalle käydylle sivulle"

#: src/ephy-window.c:192
msgid "Go up one level"
msgstr "Siirry yksi taso ylös"

#: src/ephy-window.c:194
msgid "_Home"
msgstr "_Aloitus"

#: src/ephy-window.c:195
msgid "Go to the home page"
msgstr "Siirry aloitussivulle"

#: src/ephy-window.c:197
msgid "_Location..."
msgstr "_Sijainti..."

#: src/ephy-window.c:198
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Lataa annettu sijainti"

#: src/ephy-window.c:200
msgid "H_istory"
msgstr "_Historiikki"

#: src/ephy-window.c:201
msgid "Open the history window"
msgstr "Avaa historiikki-ikkuna"

#. Tabs menu
#: src/ephy-window.c:205
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Edellinen välilehti"

#: src/ephy-window.c:206
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Aktivoi edellinen välilehti"

#: src/ephy-window.c:208
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Seuraava välilehti"

#: src/ephy-window.c:209
msgid "Activate next tab"
msgstr "Aktivoi seuraava välilehti"

#: src/ephy-window.c:211
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Siirrä välilehteä _vasemmalle"

#: src/ephy-window.c:212
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Siirrä nykyistä välilehteä vasemmalle"

#: src/ephy-window.c:214
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Siirrä välilehteä _oikealle"

#: src/ephy-window.c:215
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Siirrä nykyistä välilehteä oikealle"

#: src/ephy-window.c:217
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Irrota välilehti"

#: src/ephy-window.c:218
msgid "Detach current tab"
msgstr "Irrota nykyinen välilehti"

#: src/ephy-window.c:223
msgid "Display web browser help"
msgstr "Näytä WWW-selaimen ohje"

#. View Menu
#: src/ephy-window.c:234
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Työkalupalkki"

#: src/ephy-window.c:235
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Näytä tai piilota työkalupalkki"

#: src/ephy-window.c:237
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "_Kirjanmerkkipalkki"

#: src/ephy-window.c:238
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "Näytä tai piilota kirjanmerkkipalkki"

#: src/ephy-window.c:240
msgid "St_atusbar"
msgstr "Tila_rivi"

#: src/ephy-window.c:241
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Näytä tai piilota tilarivi"

#: src/ephy-window.c:243
msgid "_Fullscreen"
msgstr "K_oko ruutu"

#: src/ephy-window.c:244
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Selaa kokoruututilassa"

#: src/ephy-window.c:246
msgid "Selection Caret"
msgstr "Valinnan kohdistin"

#. Document
#: src/ephy-window.c:254
msgid "_Save Background As..."
msgstr "_Tallenna tausta nimellä..."

#: src/ephy-window.c:256
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Lisää _kirjanmerkki..."

#. Framed document
#: src/ephy-window.c:261
msgid "_Open Frame"
msgstr "_Avaa kehys"

#: src/ephy-window.c:263
msgid "Open Frame in _New Window"
msgstr "Avaa kehys _uuteen ikkunaan"

#: src/ephy-window.c:265
msgid "Open Frame in New _Tab"
msgstr "Avaa kehys uuteen _välilehteen"

#. Links
#: src/ephy-window.c:269
msgid "_Open Link"
msgstr "_Avaa linkki"

#: src/ephy-window.c:271
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "Avaa linkki _uudessa ikkunassa"

#: src/ephy-window.c:273
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Avaa linkki uudessa _välilehdessä"

#: src/ephy-window.c:275
msgid "_Download Link"
msgstr "_Tallenna linkki"

#: src/ephy-window.c:277
msgid "_Save Link As..."
msgstr "Tallenna linkki _nimellä..."

#: src/ephy-window.c:279
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_Lisää linkki kirjanmerkkeihin..."

#: src/ephy-window.c:281
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopioi linkin osoite"

#. Images
#: src/ephy-window.c:285
msgid "Open _Image"
msgstr "Avaa _kuva"

#: src/ephy-window.c:287
msgid "Open Image in New _Window"
msgstr "Avaa kuva _uuteen ikkunaan"

#: src/ephy-window.c:289
msgid "Open Image in New T_ab"
msgstr "Avaa kuva uuteen _välilehteen"

#: src/ephy-window.c:291
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Tallenna kuva nimellä..."

#: src/ephy-window.c:293
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Käytä kuvaa taustana"

#: src/ephy-window.c:295
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Kopioi kuvan _osoite"

#: src/ephy-window.c:599
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Poistu kokoruututilasta"

#: src/ephy-window.c:673
msgid "_Close document"
msgstr "_Sulje asiakirja"

#: src/ephy-window.c:700
msgid "There are unsubmitted changes to form elements."
msgstr "Lomakkeen kenttiä on muutettu."

#: src/ephy-window.c:701
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Jos suljet asiakirjan tästä huolimatta, menetät nämä tiedot."

#: src/ephy-window.c:958 src/window-commands.c:392
msgid "Open"
msgstr "Avaa"

#: src/ephy-window.c:960 src/window-commands.c:417
msgid "Save As"
msgstr "Tallenna nimellä"

#: src/ephy-window.c:964
msgid "Bookmark"
msgstr "Kirjanmerkki"

#: src/ephy-window.c:1150
msgid "Insecure"
msgstr "Turvaton"

#: src/ephy-window.c:1153
msgid "Broken"
msgstr "Rikki"

#: src/ephy-window.c:1156
msgid "Medium"
msgstr "Kohtalainen"

#: src/ephy-window.c:1160
msgid "Low"
msgstr "Matala"

#: src/ephy-window.c:1164
msgid "High"
msgstr "Korkea"

#: src/ephy-window.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Turvallisuustaso: %s\n"
"%s"

#: src/ephy-window.c:1180
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Turvallisuustaso: %s"

#: src/pdm-dialog.c:411
msgid "Domain"
msgstr "Verkkoalue"

#: src/pdm-dialog.c:423
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: src/pdm-dialog.c:664
msgid "Host"
msgstr "Isäntäkone"

#: src/pdm-dialog.c:676
msgid "User Name"
msgstr "Tunnus"

#: src/pdm-dialog.c:869
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Evästeen ominaisuudet"

#: src/pdm-dialog.c:884
msgid "Content:"
msgstr "Sisältö:"

#: src/pdm-dialog.c:899
msgid "Path:"
msgstr "Polku:"

#: src/pdm-dialog.c:914
msgid "Secure:"
msgstr "Turvallisuus:"

#: src/pdm-dialog.c:923
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"

#: src/pdm-dialog.c:923
msgid "No"
msgstr "Ei"

#: src/pdm-dialog.c:929
msgid "Expires:"
msgstr "Vanhentuu:"

#: src/pdm-dialog.c:940
msgid "End of current session"
msgstr "Nykyisen istunnon loppu"

#: src/popup-commands.c:329 src/popup-commands.c:337
msgid "Download link"
msgstr "Tallenna linkin kohde"

#: src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Go to the first page"
msgstr "Siirry ensimmäiselle sivulle"

#: src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Go to the last page"
msgstr "Siirry viimeiselle sivulle"

#: src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Siirry edelliselle sivulle"

#: src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Go to next page"
msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"

#: src/ppview-toolbar.c:108
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

#: src/ppview-toolbar.c:109
msgid "Close print preview"
msgstr "Sulje tulosteen esikatselu"

#. *
#. * please translate like this: "<your language> (System setting)"
#. * Examples:
#. * "de"    translation: "Deutsch (Systemeinstellung)"
#. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or
#. *                      "Australian English (System setting)"
#.
#: src/prefs-dialog.c:105
msgid "System language"
msgstr "suomi (järjestelmän kieli)"

#: src/prefs-dialog.c:106
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikaans"

#: src/prefs-dialog.c:107
msgid "Albanian"
msgstr "albania"

#: src/prefs-dialog.c:109
msgid "Azerbaijani"
msgstr "azeri"

#: src/prefs-dialog.c:110
msgid "Basque"
msgstr "baski"

#: src/prefs-dialog.c:111
msgid "Breton"
msgstr "bretoni"

#: src/prefs-dialog.c:112
msgid "Bulgarian"
msgstr "bulgaria"

#: src/prefs-dialog.c:113
msgid "Byelorussian"
msgstr "valkovenäjä"

#: src/prefs-dialog.c:114
msgid "Catalan"
msgstr "katalaani"

#: src/prefs-dialog.c:118
msgid "Croatian"
msgstr "kroatia"

#: src/prefs-dialog.c:119
msgid "Czech"
msgstr "tshekki"

#: src/prefs-dialog.c:120
msgid "Danish"
msgstr "tanska"

#: src/prefs-dialog.c:121
msgid "Dutch"
msgstr "hollanti"

#: src/prefs-dialog.c:122
msgid "English"
msgstr "englanti"

#: src/prefs-dialog.c:123
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"

#: src/prefs-dialog.c:124
msgid "Estonian"
msgstr "viro"

#: src/prefs-dialog.c:125
msgid "Faeroese"
msgstr "fääri"

#: src/prefs-dialog.c:126
msgid "Finnish"
msgstr "suomi"

#: src/prefs-dialog.c:127
msgid "French"
msgstr "ranska"

#: src/prefs-dialog.c:128
msgid "Galician"
msgstr "galicia"

#: src/prefs-dialog.c:129
msgid "German"
msgstr "saksa"

#: src/prefs-dialog.c:132
msgid "Hungarian"
msgstr "unkari"

#: src/prefs-dialog.c:133
msgid "Icelandic"
msgstr "islanti"

#: src/prefs-dialog.c:134
msgid "Indonesian"
msgstr "indonesia"

#: src/prefs-dialog.c:135
msgid "Irish"
msgstr "iiri"

#: src/prefs-dialog.c:136
msgid "Italian"
msgstr "italia"

#: src/prefs-dialog.c:139
msgid "Latvian"
msgstr "latvia"

#: src/prefs-dialog.c:140
msgid "Lithuanian"
msgstr "liettua"

#: src/prefs-dialog.c:141
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonia"

#: src/prefs-dialog.c:142
msgid "Malay"
msgstr "malaiji"

#: src/prefs-dialog.c:143
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "norja (nynorks)"

#: src/prefs-dialog.c:144
msgid "Norwegian/Bokmal"
msgstr "norja (bokmål)"

#: src/prefs-dialog.c:145
msgid "Norwegian"
msgstr "norja"

#: src/prefs-dialog.c:146
msgid "Polish"
msgstr "puola"

#: src/prefs-dialog.c:147
msgid "Portuguese"
msgstr "portugali"

#: src/prefs-dialog.c:148
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "portugali (Brasilia)"

#: src/prefs-dialog.c:149
msgid "Romanian"
msgstr "romania"

#: src/prefs-dialog.c:151
msgid "Scottish"
msgstr "gaeli"

#: src/prefs-dialog.c:152
msgid "Serbian"
msgstr "serbia"

#: src/prefs-dialog.c:153
msgid "Slovak"
msgstr "slovakki"

#: src/prefs-dialog.c:154
msgid "Slovenian"
msgstr "sloveeni"

#: src/prefs-dialog.c:155
msgid "Spanish"
msgstr "espanja"

#: src/prefs-dialog.c:156
msgid "Swedish"
msgstr "ruotsi"

#: src/prefs-dialog.c:160
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnam"

#: src/prefs-dialog.c:161
msgid "Walloon"
msgstr "valloni"

#: src/prefs-dialog.c:1057
#, c-format
msgid "Custom [%s]"
msgstr "Mukautettu [%s]"

#: src/prefs-dialog.c:1102
msgid "Desktop"
msgstr "Työpöytä"

#. Note that this does NOT refer to the home page but to a
#. * user's home folder. It should be translated by the same
#. * term as GTK+'s "Home" string to be consistent with the
#. * filechooser
#: src/prefs-dialog.c:1110
msgid "Home"
msgstr "Kotihakemisto"

#: src/prefs-dialog.c:1325
msgid "Select a directory"
msgstr "Valitse hakemisto"

#: src/toolbar.c:332
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"

#: src/toolbar.c:334
msgid "Go back"
msgstr "Siirry edelliseen"

#: src/toolbar.c:346
msgid "Forward"
msgstr "Eteenpäin"

#: src/toolbar.c:348
msgid "Go forward"
msgstr "Siirry eteenpäin"

#: src/toolbar.c:359
msgid "Up"
msgstr "Ylös"

#: src/toolbar.c:361
msgid "Go up"
msgstr "Siirry ylös"

#: src/toolbar.c:375
msgid "Address Entry"
msgstr "Osoitekenttä"

#: src/toolbar.c:377
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
msgstr "Kirjoita avattava WWW-osoite tai tekstiä jota etsiä WWW:stä"

#: src/toolbar.c:389
msgid "Zoom"
msgstr "Mittakaava"

#: src/toolbar.c:391
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Säädä tekstin kokoa"

#: src/toolbar.c:401
msgid "Favicon"
msgstr "Kuvake"

#: src/toolbar.c:411
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Siirry osoitteeseen, joka on osoitekenttässä"

#: src/window-commands.c:168
msgid "Check this out!"
msgstr "Katso tämä!"

#: src/window-commands.c:879
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Työkalupalkkimuokkain"

#: src/window-commands.c:901
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Lisää uusi työkalupalkki"

#. Translator credits
#: src/window-commands.c:953
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Pauli Virtanen, 2003-2004\n"
"\n"
"http://gnome-fi.org/"

#: src/window-commands.c:983
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "Mozillaan perustuva GNOMEn WWW-selain"

#~ msgid "_Zoom"
#~ msgstr "_Mittakaava"

#~ msgid "Clear history"
#~ msgstr "Tyhjennä historiikki"