aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
blob: f9ccb74fde7705c3ca3d83099fbda05807fea7c1 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
                               
                                                          
                                                                          

                                                    



                                
                          
                                            
                                           


                                                                      


                                           
                                                    
 
                                                  


                            
                             


                                             
                             


                                   
                             


                         
                                           







                                                                             
                                           


                                     
                                           

                                                            
 
                                           

                                                                     
 
                                           



                                                                               


                                                                                   
 
                                           

                                                
 
                                           

                                                   
 
                                           

                                       
 
                                           

                                                                           
 
                                            


                                                           
                                            
                                                                

                                                               
                                            


                                                     
                                            


                                                   
                                            
        

                                                                             

                                                                         
                                 
 
                                            


                                               
                                            


                                                                           

                                                                                
 
                                            


                                
                                            

                                          
 
                                  


                      
                                                               


                             


                                                                          


                   
                                  


                                        
                                  


                                          
                                  


                               
                                  


                                                                              
                                                                                 
 
                                  

                                      
 
                                  

                                   
 
                                  


                                                                   
                                  


                            
                                  


                               
                                   


                        
                                   
        









                                                                               




                                                                              

                                                                               
         









                                                                                  




                                                                              

                                                                               
 
                                   


                             
                                   
                                                                            
         
                                                                            
 
                                   


                      
                                   


                              
                                   





                                                                               
 
                                   


                                     
                                   


                    
                                   


                   
                                   


                 
                                   


                                              
                                   


                                               
                                   

                                                                             

                                                                              
                                   





                                                                               
 
                                   
                                              
                                                   
 
                                   


                                                    
                                   


                                    
                                   
        

                                                                               
         


                                                                               
 
                                   


                                                                      
                                   


                                          
                                   


                              
                                   
                                  
                                    
 
                                   
                                                         

                                                             
                                   
        
                                                                              




                                                                              
                                   


                                             
                                   
        







                                                                               
         




                                                                              

                                                                               
 
                                   
                            
                        
 
                                   
                                                                       
         
                                                                                  
 
                                   



                                                                         


                                                                            




                                                                             









                                                                               
 
                                   
                                                      

                                                       
                                   
        

                                                                               
         

                                                                                
 




                                                                             


                                                                                   
 
                                   


                             
                                   
        

                                                                           


                                                                           

                                                                               
 
                                   


                              
                                   


                                
                                   


                                                                    
                                   


                                                                  
                                   


                                                                               

                                                                         
                                                         
 
                                   



                                                                            

                                                                                    
 
                                   


                                                 
                                   


                                                       
                                   


                                                                     
                                   


                                                      
                                   


                  
                                              


                             
                                              


                           
                                              


                          
                                              
                       
                          
 
                                              


                            
                                              
                              
                     
 
                                              


                      
                                              


                   
                                              


                    
                                               


                   
                                               


                      

                                               


                 
                                               


                       
                                               


                          
                                               
                                         


                      
                                               


                              
                                               


                           
                                               


                      
                                   

                              
 
                                   

                                         
 
                                   



                                   


                  
                                   


                              




                                                             


                  
                                   


                                
                                   


                          
                                                                    

                                                         
 








                                                                   


                   







                                    
                                                                     


                      
                                       


                         
                                       


                            
                                       


                          
                                       


                          
                                       


                           
                                       


                        
                                       


                                    
                                       


                             
                                        


                                                    
                                        


                      
                                        


                                                   
                                        
                            

                                
                                        


                                         
                                        
                    

                                   
                                        


                           



                                                                           
                                        
                                                                            


                   
                                        


                 
                                        


                               
                                        


                       
                                        


                             
                                        
                      
                         
 
                                                                   


                
                                        


           
                                        


                                              
                                        


                   
                                        


                    
                                        

                                  
 
                                        

                                 
 

                                                  

                 
 
                                        

                       
 
                                        

                    
 
                                        
                         
                          
 
                                        

                     
 
                                        

                        
 
                                        

                                
 
                                        

                            
 
                                


                         
                                


                          
                                


                   
                                


                     
                                


                       
                                


                     
                                


               
                                


                          
                                 


                   
                                 


                         
                                 


                      
                                                                                   
                                 

                                    
 
                                 



                     
                                 



                  
                                 


               
                                                                           
                                 
           





          
 
                                                           

                   
 
                                 
           



                           
 

                                                                        
                                                                




                                                                        
                                 


                              
                                                                              

                 
 
                                 


          
                                 


                   
                               


                                
                               


                                   
                               


                                  
                               


                                     
                               


                                    
                               


                                   
                               


                                     
                               


                                   
                               


                                 
                               


                                       
                               


                                          
                               


                                     
                               


                                            
                               


                                                  
                               


                                                 
                               


                                              
                               


                                             
                               


                                                      
                               


                                         
                               


                                               
                               


                                           
                               


                                           
                               


                                              
                               


                                              
                               


                                          
                               


                                               
                               


                                                
                               

                                           
 
                               


                                    
                               


                                  
                               


                                      
                               


                                
                               


                                
                               


                               
                               


                                
                               


                                     
                               


                                  
                               


                                     
                               


                                         
                               


                               
                                


                                    
                                


                                  
                                


                              
                                


                                   
                                


                             
                                


                           
                                


                                     
                                


                                      
                                


                                        
                                


                                 
                                


                                     
                                


                                     
                                


                                     
                                


                                           
                                


                        
                                


                                    
                                


                            
                                


                                
                                


                                   
                                


                                   
                                


                                     
                                


                         
                                


                                           
                                


                                                 
                                


                               
                                


                                 
                                


                              
                                


                                       
                                


                             
                                


                                
                                


                                 
                                


                              
                                





                                                                                         
                                


                                   
                                


                             
                                


                             
                                


                             
                                


                             

                                                                        
                                

                         
 

                                                                        
                                

                                                            
 

                                                                        
                                

                                                                       
 

                                                                        
                                

                                                                        
 

                                                                        
                                

                                                               
 

                                                                        
                                




                                                                        
                                




                                                                        
                                




                                                                        
                                
                                                              

                

                                                                        
                                

                                                              



                                                               
                                



                        
                              


               
                              


              
                              


                              
                                          
                                             


                 








                                                                        
 



                                                      
        



                                                                               
         




                                                                               
 


                                          
 



                                                      
           
        


                                              
         


                                                            
 

                                          

                                 



                                                      
        


                                                                           
         



                                                                                   
 
                                          


                              

































                                                                                                   
                                                                             


                                                                     

                                                                                     























































































                                                                                   

                                                                                     





























                                                                              

                                               
                                                                              


                 
                                                                     
                                               


                         
                                                                     
                 
                  
 
                                      


                        
                                                                     
              
              
 
                                      


                      
                                      


                      
                                                   


                           
                                                   
           

                                                                    
 
                                                   


                                                             
                                                   



                                

                                         


                          
                                         


                  
                                         

           

                                                                              

              

                                                                             
 
                                         
           
        

                                                                              
         

                                                                                  
 
                                         


                                                    
                                         

           


                                                                         
         

                                                                             
 
                                         

           

                                                                              
         

                                                                                
 
                                         


                                           
                                         

                                                         
 
                                         


                  
                                         


                                                    
                                         
           

                                                          
 
                                         


                                                                   
                                         
           

                                                                 



                                                                       
                                         


                       
                                         


                                                               
                                         
           

                                              
 
                                         
           
                                                                              
         

                                                                           
 
                                         

                                                            
 
                                         


                                                  
                                         
                 
                                     
 
                                         
           
                                                                     

                                                                              
 
                                         





                                                                        
 
                                         

                                   
 
                                         

                                                  
 
                                         

                                
 
                                         

                          
 
                                         

                                                      
 

                                         

                   
 
                                         

                              
 
                                                
                                         

                         
 
                                         

                           
 
                                         

                                
 
                                         

                                                
 
                                         
                                                          
                                                  
 
                                         
                                                   
                                                                     
 
                                         

                  
 
                                         

                            
 
                                          

                               
 
                                          

                                
 
                                          
                                                                  
                                                                                
 
                                          
                                                                      
                                                                              
 
                                          

                                                                              
 
                                          

                                                                               
 
                                          



                                                                             
 
                                          



                                                                         
 
                                          


                                                                          

                                                                         
 
                                          

                                                                       
 
                                                

                                  
 
                                                


                                                                              

                                                                             
 
                                                       


                             
                                                       


                                                           
                                                       


                                                                            
         
                                                                           
 



                                                        


                             
                                                        


                                                                    
                                                        






                                                                               
                                                        


                                                                      
                                                        



                                                                              

                                                                                
 

                                                        


                                                                    
                                                        






                                                                             

                                                        


                  
                                                        








                                                                               
                                       
             











                                                                      
                                                

                                                         
 
                                                

                                                                         
 






                                                       
 
























                                                                                   
                                                        





                              
 
                                   


                
      

                
      
 
                                        


                               
                                      


                 
                                 
                           
                             
 
                                           
                                                           

                     
 
                                 



                                                            
                                 

                                      
                                               
 
                        



                                        
                        


                                                                       
                        


                                             
                        



                                                
                        


                                                                   
                        


                                         
                        
           

                            
 
                        



                                                                              

                                                                                
 
                        
                  
                
 
                        


                              
                        



                                               

                                                                        
                         
                               

               

                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         
                                 

                   

                                                                        
                         
                                   
                   
 

                                                                        
                         
                              

                

                                                                        
                         
                               

               

                                                                        
                         




                                                                        
                         




                                                                        
                         
                                           

                                

                                                                        
                         
                              

               

                                                                        
                         

                             
 

                                                                        
                         
                                            

                          

                                                                        
                         
                                                        

                                      

                                                                        
                         
                                

               

                                                                        


                                 
 

                                                                        


                                
 




                                                                        
 
























































                                                                        


                    

                                                                            
                                                                     


                     
                                                         


                      
                               


                  
                        


            
                        


            
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                        


             
                                           
                                                             
                                                                                   
 
                                              



            
                                              

                                                

                                                                            
                        


                                        
 
            
                                              

                                                
                                                                    
                           


                                    
 
                                              
                                           


                                 
                                              
                                           


                            
                                              
                                           


                          
                                                  



                         

                                                  


                  

                                                  


                 
                                                  


                                      



                                               
           
                                               
                                                            


                  
                                               
                                                            


                 
                                               
                                                            


                 
                                               
                                                            
             
              

            
                                               
                                           


                   
                                               


                          
                                               


                                                  
                                               


                                                      
                                               


                             
                                               


                                                       
                                               
                                   


                
                                               


                                             
                                               


                      
                                               


                                                               
                                               


                                
                                               


                                                                          
                                               


                             
                                               


                                    
                                               
                                                            


               
                                               



                                  
                                               
                                                            


                 
                                               
                                                            


                         

                                                
                                                                    
                           


                
                                               
                                                            


                          
                                               
                                                            


                
                                               
                                   


                                       
                                               
                                                            


                        
                                               


                                                      
            
            
                                               
                                                            


                   
                                               


                                 
                                               
                                                            


                 
                                               
                                                            


                                                           
            
                                               


                                      
                                               



                                                                   
                                               
                                   


                 
                                               
                                   


                                   
                                               
                                   


                           
                                               
                                   


                                                     
                                               
                                              


                      
                                               



                                  
                                               


                                  
                                               







                                                                             
                                               


                     
                                               


                

                                               



                                                        
                                               



                                 
                                               


               
                                               


                  
                                               


                            
                                               


                            
                                               







                                                                            
                                               


                                     
                                               

                                            
 
                                               
                                  
                                              
 
                                               
                          
                               
 
                                               



                                        
                                               


                       
                                               


                       
                                               


                       
                                               


                         
                                               
               
             
 
                                               
                              
                          
 
                                                
                                   


                       
                                                
                                    


                
                                                
                                              


               
                                                
                                    


                
                                                
                                    

               




                                                                    
                                       


                      
                                       



                                                           
                                        


                     
                                        


                
                                        


                 
                                        


                
                                        


               
                                        


             
                                                   
                                        


                                               
 
                               
                                        



                                                                             
                                        


                         
                                        


                   
                                        





                                                                        
                                        

                     
 


                                                                        
                                         





                                                                        
                                         


                                 







                                                                              
                                           

                             
 
                                           
           
                                                                

                                                               
                                           


                              
                                           


                                   
                                      
                                           


               
                                    


                   
                                  


                 
                                  


                        
                                  


                       
                                 


              
                                                                


                      
                                 


                                                       
                                                                


                       
                                 



                                                        
                                                               


                                
                                                       


               
                                   


                                                       
                                   


                                                          
                                   


                                         
                                   
                        

                                 
                                   


                                                                     
                                   


                                 
                                   


                                                           
                                   

                               
 
                                   


                                                
                                   


                                 
                                   


                
                                   


                                    
                                   


                                     
                                   



                                                                               
                                                                               
 
                                   


                              
                                    


                               
                                    



                                                                           

                                                                      





                                      
                                    


                 


                                                      
 


                                     
 
                        


                                      
                                              


                 
                        


                                                  
                        


            
                        

                                                  
 
                        


                                         
                             


                         
                            

                                                              
 
                            






                                                                             
                            


                       
                            


                 
                            


                                  
                          


                                      
                          

                                      
 
                          

                                                                             
 
                          
        


                                                                               
         


                                                                                   
 
                          



                                                                          

                                                                           
 
                          



                                                                          

                                                                           
 
                                               


                    
                                                      
                        
           


                           
                        


                    
                         



                                  
                         



                                         
                         



                                                       
                         



                       
                              




                                                                        
                                  


                             
                                   



                                                             
                                   


                                              
                                   


                                     
                            

                 
 
                            

                          
 


                                                                            
                            

                                  
 
                            


                   
                            





                                                                               
                            


                                 
                            


              
                                                     





                                                                          
                            


                                     


                                                              
 
                            


                   
                            


                               
                            


                                                       
                            


                 
                            


                              
                           


                      
                           


                
                           


                   
                           



                     
                           


                     
                           


                         
                           


                         
                           


                             
                           


                 
                           


                      
                                                    


                              
                                                    


                               
                           


                              
                           


                                                         
                           


                                
                           


                     
                           


                    
                           


                              
                           


                    
                           


                                          
                           

                                
 
            
                           


               
                           


                                 
                           


                       
                           


                                                 
                           


                                
                           


                              
                           


                 
                           


                                         
                           


                       
                           


                                                  
                           


                        
                           


                                                      
                           


                      
                           


                                                                  
                           


                        
                           


                                 
                           


                    
                           



                                 
                                                    


                   
                           


                                                  
                           


                   
                           


                                                      
                           
                
                   
 
                           


                              
                           
                 
                  
 
                           


                                
                           


                         
                           


                                        
                           

                           
 
                           


                                   
                           


                           
                           



                                        
                           


                                 
                                                    


                                                       
                           


                                 
                           



                                 
                           


                  
                           


                                             
                           


                    
                           


                                             
                           

               
 
                           


                     
                           


                                  
                           


                     
                           



                                
                           


                              
                           


                                     
                           


                             
                           


                                    
                           


                                         
                           


                                                  
                           


                                       
                           


                                                
                           


                           
                           


                                   
                           


                                  
            
                           


                           


                                        
 
            
                           


                        
                           


                                           
                           


                            
                           


                                               
                           


                  
                           


                                     
                           


                    
                           


                               
                           


                          
                           
                                                             
                                                                                
 
                           


                           
           
                           


                                     
                           



                                 
                           


                                   
                           

                                                    
 
        
                           


                     
                           


                                      
                           
                                

                                       
                           


                                      
                           


                                            
                           


                                           
                           

                         
 
                           


                                     
                           


                                       
                           


                                            
                           


                              

                                                                           
                           


                                   
                           


                                   
         
                           


                   
                           


                                   
                           


                                
                           


                             
                           

                                                            
 
                           


                                                                          
                           


                         
                                                         


             
                                                         


                          
                            


                     
                            


                 
                            


              
                            


               
                            


               
                            



                             
                            





                                        
                            



                                   
                            



                         
                            



                                                   
                            



                             
                            



                                   
                            



                                                   
                            



                                         
                            



                               
                            



                                             
                            



                                    
                          


                   
                          


             
                          


                     
                          


                 
                          


                               
                          

                   
 
                          


               
                          
                 
                  
 
                          
                                  
                              
 
                          
                              
                        
 
                          
                

                   
                          


                                
                              


                        
                              

                                  
 
                              


                               
                              


                                 
                             


                     
                             


                                      
                             


                  
                             


                                   
                             


                  
                             


                                   
                              


                 
                              


                                   
                              


              
                              


                                   











                                                                        
 








                                                                        
 





                                      
 
                             

                          
 
                               

                       
 










                                                            
 







                                                                            
                               




                             
                  
 





















































































































































































































































































































































































                                                                                    
# Epiphany Finnish translation.
# Copyright (C) 2003, 2004  Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Epiphany package.
# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2003-2005.
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-13 07:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 07:49+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists."
"sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"

#: ../data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr "Epiphany-automaatio"

#: ../data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Selaa ja järjestele kirjanmerkkejä"

#: ../data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Epiphanyn WWW-kirjanmerkit"

#: ../data/bme.desktop.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "WWW-kirjanmerkit"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Luettelo turvallisiksi oletetuista protokollista oletusarvoisten lisäksi. "
"Käytössä kun disable_unsafe_protocols (poista turvattomat protokollat "
"käytöstä) on toiminnassa."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Muut turvalliset protokollat"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Poista chromen JavaScriptillä hallinta käytöstä"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Poista ikkunan chromen JavaScriptillä hallinta käytöstä."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Poista kaikki historiikkitiedot käytöstä estämällä takaisin- ja eteenpäin-"
"painikkeiden toiminta, historiikki-ikkunan näyttäminen ja piilottamalla "
"eniten käytettyjen kirjanmerkkien luettelo."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Poista mielivaltaiset URL:t käytöstä"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Poista kirjanmerkkien muokkaus käytöstä"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Poista historiikki käytöstä"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "Estä käyttäjää lisäämästä ja poistamasta kirjanmerkkejä."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Estä käyttäjää muokkaamasta työkalupalkkeja."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "Estä käyttäjää kirjoittamasta URL:eja Epiphanyyn."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Poista työkalupalkkien muokkaus käytöstä"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Poista turvattomat protokollat käytöstä"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"Poista asiakirjojen hakeminen turvattomilla protokollilla. Turvalliset "
"protokollat ovat http ja https."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Piilota valikkopalkki oletusarvoisesti"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid ""
"Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
msgstr ""
"Piilota valikkopalkki oletusarvoisesti. Sitä voi silti käyttää painamalla "
"F10."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Lukitse kokoruututilaan"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Lukitse Epiphany kokoruututilaan."

#: ../data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Selaa WWW:tä"

#: ../data/epiphany.desktop.in.h:2 ../src/window-commands.c:779
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany, WWW-selain"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.h:3 ../src/ephy-main.c:222
#: ../src/ephy-main.c:233
msgid "Web Browser"
msgstr "WWW-selain"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Käytössä olevat laajennokset"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Käyttäjän aloitussivun osoite."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Salli ponnahdusikkunat"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Salli sivustojen avata uusia ikkunoita JavaScriptillä (jos se on käytössä)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Näytä välilehtipalkki aina"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Automaattiset tallennukset"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "Siirry sivun lopusta takaisin alkuun sivulta etsittäessä"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Selaa kohdistimella"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Evästeen hyväksyntä"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Oletusmerkistö"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Oletusmerkistö. Käypiä arvoja ovat: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", "
"\"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312"
"\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", "
"\"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1"
"\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-"
"8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", "
"\"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-"
"8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Oletuskirjasintyyppi"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
"Oletuskirjasinperhe. Mahdollisia arvoja ovat \"serif\" and \"sans-serif\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Käytä Javaa"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Käytä JavaScriptiä"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
msgstr ""
"Alkaako sivulta etsintä uudestaan sivun alusta, kun se on edennyt sivun "
"loppuun."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "History pages time range"
msgstr "Historiikkisivujen aikajakso"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Home page"
msgstr "Aloitussivu"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "Languages"
msgstr "Kielet"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Luettelo aktiivisista laajennoksista."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Match case for find in page"
msgstr "Sama kirjainkoko sivulta etsittäessä"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr "Keskinapsautus avaa WWW-sivun, johon nykyisen valinnan teksti viittaa"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Päänäkymäpaneelin keskinapsautus avaa WWW-sivun, johon nykyisen valinnan "
"teksti viittaa."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Halutut kielet kaksikirjaimisina koodeina."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Näytä kirjanmerkkipalkki oletusarvoisesti"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Näytä tilarivi oletuksena"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Näytä historiikkisivut, joilla on käyty \"ever\" (ikinä), \"last_two_days"
"\" (kahden päivän aikana), \"last_three_days\" (kolmen päivän aikana), "
"\"today\" (tänään)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Näytä välilehtipalkki myös kun välilehtiä on vain yksi."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Näytä työkalupalkit oletuksena"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Levyvälimuistin koko"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Levyvälimuistin koko (Mt)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "Muokkausnäkymässä näkyvät kirjanmerkkien tiedot"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Muokkausnäkymässä näkyvät kirjanmerkin tietokentät. Mahdolliset arvot "
"luettelossa ovat \"address\" (osoite) ja \"title\" (otsikko)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Nyt valittu kirjasinten kieli"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Nyt valittu kirjasinten kieli. Mahdollisia arvoja ovat \"ar\" (arabia), \"x-"
"baltic\" (balttilaiset kielet), \"x-central-euro\" (keskieurooppalaiset "
"kielet), \"x-cyrillic\" (kyrillistä aakkostoa käyttävät kielet), \"el"
"\" (kreikka), \"he\" (heprea), \"ja\" (japani), \"ko\" (korea), \"zh-CN"
"\" (yksinkertaistettu kiina), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (perinteinen kiina), "
"\"tr\" (turkki), \"x-unicode\" (muut kielet) and \"x-western\" (latinalaisia "
"aakkosia käyttävät kielet)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "The downloads folder"
msgstr "Tallennuskansio"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""
"Merkistön automaattinen tunnistus. Tyhjä merkkijono tarkoittaa ei käytössä."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"Merkistön automaattinen tunnistus. Käypiä arvoja ovat \"\" (tyhjä "
"merkkijono, ei automaattitunnistusta), \"cjk_parallel_state_machine"
"\" (tunnista itäaasialaiset merkistöt), \"ja_parallel_state_machine"
"\" (tunnista japanilaiset merkistöt), \"ko_parallel_state_machine"
"\" (tunnista korealaiset merkistöt), \"ruprob\" (tunnista venäläiset "
"merkistöt), \"ukprob\" (tunnista ukrainalaiset merkistöt), "
"\"zh_parallel_state_machine\" (tunnista kiinalaiset merkistöt), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (tunnista yksinkertaistetut kiinalaiset "
"merkistöt), \"zhtw_parallel_state_machine\" (tunnista perinteiset "
"kiinalaiset merkistöt) ja \"universal_charset_detector\" (tunnista useimmat "
"merkistöt)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "Historiikkinäkymässä näkyvät sivun tiedot"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
msgstr ""
"Historiikkinäkymässä näkyvät sivun tiedot. Mahdolliset arvot luettelossa "
"ovat \"address\" (osoite) ja \"title\" (otsikko)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"Polku hakemistoon, johon tiedostot tallennetaan. Voit myös käyttää valintoja "
"\"Tallennetut\", joka tallentaa oletustallenuskansioon, ja \"Työpöytä\", "
"joka tallentaa tiedostot työpöydän kansioon."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Toolbar style"
msgstr "Työkalupalkin tyyli"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"Työkalupalkin tyyli. Mahdollisia arvoja ovat \"\" (Gnomen oletustylli), "
"\"both\" (teksti ja kuvat), \"both-horiz\" (teksti kuvien vierellä), \"icons"
"\" (pelkät kuvakkeet) ja \"text\" (pelkkä teksti)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "Use own colors"
msgstr "Käytä omia värejä"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Use own fonts"
msgstr "Käytä omia kirjasimia"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Käytä omia värejä sivun määrittelemien sijaan."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Käytä omia kirjasimia sivun määrittelemien sijaan."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Kun tiedostoja ei voi avata selaimella, ne tallentuvat automaattisesti "
"tallennuskansioon ja avautuvat sopivalla sovelluksella."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Mistä hyväksyä evästeitä. Mahdollisia arvoja ovat \"anywhere\" (kaikkialta), "
"\"current site\" (nykyiseltä sivustolta) ja \"nowhere\" (ei mistään)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Tulostuuko päiväys sivun alatunnukseen"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Tulostuuko sivun osoite yläotsakkeeseen"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Tulostuvatko sivunumerot (x / yhteensä) sivun alatunnukseen"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Tulostuuko sivun otsikko sivun ylätunnukseen"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Sormenjäljet</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Myöntäjä</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Myönnetty</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Kelpoisuus</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "Varmenteen _kentät"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "Varmenne_puu"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Yleinen nimi:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "DYNAMIC"
msgstr "DYNAAMINEN"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "Lisätiedot"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Expires On:"
msgstr "Vanhentuu:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
msgid "Field _Value"
msgstr "Kentän _arvo"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "General"
msgstr "Yleistä"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "Issued On:"
msgstr "Myöntöhetki:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5-sormenjälki:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:989
msgid "Organization:"
msgstr "Organisaatio:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Organisaatioyksikkö:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1-sormenjälki:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "Serial Number:"
msgstr "Sarjanumero:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automaattinen</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>Käytä _eri merkistöä:</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "_Sama kirjainkoko"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "Evästeet"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "Download Manager"
msgstr "Tallennusten hallinta"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6 ../src/ephy-window.c:1119
msgid "Find"
msgstr "Etsi"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Passwords"
msgstr "Salasanat"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8
msgid "Personal Data Manager"
msgstr "Omien tietojen hallinta"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "Text Encoding"
msgstr "Tekstin merkistö"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10 ../src/ephy-encoding-menu.c:358
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Käytä asiakirjan määrittelemää merkistöä"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:11
msgid "_Find:"
msgstr "_Etsi:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:12
msgid "_Next"
msgstr "_Seuraava"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:13 ../embed/downloader-view.c:368
msgid "_Pause"
msgstr "_Keskeytä"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:14
msgid "_Previous"
msgstr "_Edellinen"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:15
msgid "_Wrap around"
msgstr "Siirry _lopusta alkuun"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Värit</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Evästeet</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Tallennukset</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Merkistöt</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Kirjasimet</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Aloitussivu</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Kielet</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Väliaikaistiedostot</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>WWW-sisältö</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "Ta_llenna ja avaa tiedostot automaattisesti"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Add Language"
msgstr "Lisää kieli"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr "Käytä aina t_yöpöydän teeman värejä"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Salli _ponnahdusikkunat"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Always use _these fonts"
msgstr "Käytä aina _näitä kirjasimia"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Au_todetect:"
msgstr "Tunnista _automaattisesti:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Valitse k_ieli:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:498 ../src/ephy-history-window.c:261
msgid "Cl_ear"
msgstr "T_yhjennä"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "De_fault:"
msgstr "_Oletus:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Käytä Java_Scriptiä"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Enable _Java"
msgstr "Käytä _Javaa"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "Kirjasimet ja värit"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "For l_anguage:"
msgstr "_Kieltä varten:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 ../src/prefs-dialog.c:1056
msgid "Language"
msgstr "Kieli"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "MB"
msgstr "Mt"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Vain _sivustoilta, joilla vieraillaan"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "Yksityisyys"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Aseta _nykyiseksi sivuksi"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Aseta t_yhjäksi sivuksi"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:369
msgid "_Address:"
msgstr "_Osoite:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "Hyväksy _aina"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Disk space:"
msgstr "_Levytila:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Tallennuskansio:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Fixed width:"
msgstr "_Vakioleveys"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Minimum size:"
msgstr "_Pienin leveys:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Never accept"
msgstr "_Älä hyväksy koskaan"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Variable width:"
msgstr "_Vaihteleva leveys:"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Alatunnus</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Ylätunnus</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkonäkö"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "C_olor"
msgstr "_Värillinen"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "P_age title"
msgstr "Sivun _otsikko"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "Page _numbers"
msgstr "Sivu_numerot"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "Paper"
msgstr "Paperi"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "Print Setup"
msgstr "Tulostusasetukset"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "_Date"
msgstr "_Päiväys"

#: ../data/glade/print.glade.h:11
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Harmaasävyinen"

#: ../data/glade/print.glade.h:12
msgid "_Page address"
msgstr "Sivun o_soite"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:184
msgid "_Show Downloader..."
msgstr "_Näytä tallennusikkuna..."

#: ../embed/downloader-view.c:313
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u:%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:317
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u:%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:368
msgid "_Resume"
msgstr "_Jatka"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:415
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s / %s"

#: ../embed/downloader-view.c:426 ../src/ephy-window.c:1298
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"

#: ../embed/downloader-view.c:460
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d tallennus"
msgstr[1] "%d tallennusta"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:575 ../embed/downloader-view.c:588
msgid "download status|Unknown"
msgstr "tuntematon"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:580
msgid "download status|Failed"
msgstr "epäonnistui"

#: ../embed/downloader-view.c:642 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:877
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"

#: ../embed/downloader-view.c:664
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:675
msgid "Remaining"
msgstr "Jäljellä"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabialainen (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabialainen (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabialainen (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabialainen (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Balttilainen (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Balttilainen (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Balttilainen (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armenialainen (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Georgialainen (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Keskieurooppalainen (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Keskieurooppalainen (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Keskieurooppalainen (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Keskieurooppalainen (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Kiinalainen, yksinkertaistettu (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Kiinalainen, yksinkertaistettu (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Kiinalainen, yksinkertaistettu (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Kiinalainen, yksinkertaistettu (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Kiinalainen, yksinkertaistettu (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Kiinalainen, perinteinen (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Kiinalainen, perinteinen (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Kiinalainen, perinteinen (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Kyrillinen/Venäläinen (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Kyrillinen/Venäläinen (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Kyrillinen/Venäläinen (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Kyrillinen/Venäläinen (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Kyrillinen/Venäläinen (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Kyrillinen/Venäläinen (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Kyrillinen/_Venäläinen (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Kreikkalainen (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Kreikkalainen (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Kreikkalainen (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Heprealainen (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Heprealainen (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Heprealainen (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Heprealainen (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Visuaalinen heprea (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japanilainen (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanilainen (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japanilainen (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Korealainen (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Korealainen (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Korealainen (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Korealainen (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Kelttiläinen (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islantilainen (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "Pohjoismaalai_nen (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persialainen (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Kroatialainen (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Romanialainen (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_omanialainen (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Etelä_eurooppalainen (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Thai (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Balttilainen (IS_O-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Thai (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turkkilainen (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turkkilainen (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turkkilainen (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turkkilainen (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Kyrillinen/Ukrainalainen (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Kyrillinen/Ukrainalainen (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamilainen (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamilainen (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamilainen (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamilainen (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Läntinen (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Läntinen (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Läntinen (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Läntinen (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Läntinen (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Englantilainen (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:145
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "ei mikään"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:148
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "kiinalainen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:151
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "yksinkertaistettu kiinalainen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:154
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "perinteinen kiinalainen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:157
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "itäaasialainen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:160
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "japanilainen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:163
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "korealainen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:166
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "venäläinen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:169
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "yleinen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:172
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "ukrainalainen"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:364
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Tuntematon (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:527
msgid "All"
msgstr "Kaikki"

#: ../embed/ephy-history.c:701
msgid "Others"
msgstr "Muut"

#: ../embed/ephy-history.c:707
msgid "Local files"
msgstr "Paikalliset tiedostot"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:172
#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:365
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:292
msgid "File Type:|Unknown"
msgstr "Tuntematon"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:327
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "Tallennetaanko mahdollisesti turvaton tiedosto?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:333
#, c-format
msgid ""
"File Type: %s.\n"
"\n"
"It is unsafe to open \"%s\" as it could potentially damage your documents or "
"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
"Tiedoston tyyppi: %s.\n"
"\n"
"Tiedoston \"%s\" avaaminen ei ole turvallista, sillä se saattaa vaurioittaa "
"asiakirjojasi tai loukata yksityisyyttäsi. Voit kuitenkin tallentaa sen "
"levylle."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:343
msgid "Open this file?"
msgstr "Avataanko tiedosto?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:350
#, c-format
msgid ""
"File Type: %s.\n"
"\n"
"You can open \"%s\" using \"%s\" or save it."
msgstr ""
"Tiedoston tyyppi: %s.\n"
"\n"
"Voit avata sen \"%s\" ohjelmalla \"%s\" tai tallentaa sen."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:358
msgid "Download this file?"
msgstr "Tallennetaanko tiedosto?"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:364
#, c-format
msgid ""
"File Type: %s.\n"
"\n"
"You have no application able to open \"%s\". You can download it instead."
msgstr ""
"Tiedoston tyyppi: %s.\n"
"\n"
"Tiedoton \"%s\" avaamiseen ei ole määritelty mitään ohjelmaa. Voit kuitenkin "
"tallentaa sen levylle."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:369
msgid "_Save As..."
msgstr "_Tallenna nimellä..."

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:184
#, c-format
msgid "“%s” protocol is not supported."
msgstr "Prokolla \"%s\" ei ole tuettu."

#. FIXME: get the list of supported protocols from necko
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:186
msgid ""
"Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
msgstr ""
"Tuetut protokollat ovat \"http\", \"https\", \"ftp\", \"file\", \"smb\", ja "
"\"sftp\"."

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:195
#, c-format
msgid "File “%s” not found."
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei löydy."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:196
msgid "Check the location of the file and try again."
msgstr "Tarkista tiedoston sijainti ja yritä uudestaan."

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:204
#, c-format
msgid "“%s” could not be found."
msgstr "%s ei löytynyt."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:206
msgid ""
"Check that you are connected to the internet, and that the address is "
"correct."
msgstr "Tarkista että internet-yhteytesi on auki ja että osoite on oikein."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:208
msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
msgstr ""
"Jos tämä sivu oli aikaisemmin olemassa, voit ehkä löytää arkistoidun version:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:217
#, c-format
msgid "“%s” refused the connection."
msgstr "\"%s\" kieltäytyi yhteydenotosta."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:219
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:232
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:247
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:291
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:316
msgid ""
"The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
"again later."
msgstr ""
"Palvelin voi olla varattu tai sinulla voi olla verkko-ongelmia. Kokeile "
"myöhemmin uudestaan."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:221
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:234
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:249
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:266
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:293
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:318
msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
msgstr "Haluamastasi sivusta voi olla vanhempi versio:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:230
#, c-format
msgid "“%s” interrupted the connection."
msgstr "\"%s\" katkaisi yhteyden."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:243
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "\"%s\" ei vastaa."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:245
msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
msgstr "Yhteys hukattiin, koska palvelimelta kesti liian kauan vastata."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:253
msgid "Invalid address."
msgstr "Virheellinen osoite."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:254
msgid "The address you entered is not valid."
msgstr "Syöttämäsi osoite on virheellinen."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:263
#, c-format
msgid "“%s” redirected too many times."
msgstr "\"%s\" teki liian monta uudelleenohjausta."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:265
msgid "The redirection has been stopped for security reasons."
msgstr "Uudelleenohjausten seuraaminen lopetettiin turvasyistä."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:275
#, c-format
msgid "“%s” requires an encrypted connection."
msgstr "\"%s\" vaatii salattua yhteyttä."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:277
msgid ""
"The document could not be loaded because encryption support is not installed."
msgstr ""
"Valittua asiakirjaa ei voitu ladata, koska salauksen tukea ei ole asennettu."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:287
#, c-format
msgid "“%s” dropped the connection."
msgstr "\"%s\" katkaisi yhteyden."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:289
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:314
msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
msgstr "Palvelin katkaisi yhteyden ennen kuin tietoa siirrettiin."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:297
msgid "Cannot load document in offline mode."
msgstr "Asiakirjaa ei voida ladata yhteydettömässä tilassa."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:298
msgid ""
"This document cannot be viewed in offline mode. Set Epiphany to “online” and "
"try again."
msgstr ""
"Asiakirjaa ei voida näyttää yhteydettömässä tilassa. Aseta epiphany takaisin "
"yhteydelliseen tilaan ja yritä uudestaan."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:312
#, c-format
msgid "“%s” denied access to port “%d”."
msgstr "\"%s\" esti yhteyden porttiin \"%d\""

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:323
msgid "Could not connect to proxy server."
msgstr "Välimuistipalvelimeen ei voitu ottaa yhteyttä."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:324
msgid ""
"Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may "
"be a problem with your proxy server or your network connection."
msgstr ""
"Tarkista välimuistipalvelimesi asetulset. Jos yhteys katkeaa vieläkin voi "
"olla että välimuistiasetuksissa tai verkkoyhteydessä on jotain vikaa."

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:462
msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
msgstr "Googlen välimuistista"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:470
msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
msgstr "Internet Archivesta"

#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:321
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:245
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:350 ../src/window-commands.c:305
msgid "Untitled"
msgstr "Nimetön"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:148 ../lib/ephy-file-chooser.c:371
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:719
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:153 ../lib/ephy-file-chooser.c:355
msgid "Web pages"
msgstr "WWW-sivut"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:161
msgid "Text files"
msgstr "Tekstitiedostot"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:166 ../lib/ephy-file-chooser.c:363
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:174
msgid "XML files"
msgstr "XML-tiedostot"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:179
msgid "XUL files"
msgstr "XUL-tiedostot"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:156
msgid "_Select Certificate"
msgstr "_Valitse varmenne"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:203
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to \"%s\"."
msgstr "Valitse sivustolle %s tunnisteena esitettävä varmenne."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:206
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "Valitse varmenne, jolla todistat henkilöllisyytesi."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:243
msgid "Certificate _Details"
msgstr "Varmenteen _lisätiedot"

#. Add the buttons
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:232
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:539
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Näytä varmenne"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:240
msgid "_Accept"
msgstr "_Hyväksy"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:304
#, c-format
msgid ""
"The site \"%s\" returned security information for \"%s\". It is possible "
"that someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"Sivusto \"%s\" palautti sivuston \"%s\" turvatiedot. On mahdollista, että "
"joku salakuuntelee yhteyttäsi."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:310
#, c-format
msgid ""
"You should only accept the security information if you trust \"%s\" and \"%s"
"\"."
msgstr ""
"Nämä turvatiedot tulisi hyväksyä vain, jos luotat sivustoihin \"%s\" ja \"%s"
"\"."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:315
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "Hyväksytäänkö virheelliset turvatiedot?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:346
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to automatically trust \"%s\". It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"Selaimesi ei automaattisesti luota sivustoon \"%s\". On mahdollista, että "
"joku salakuuntelee yhteyttäsi."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:352
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
"\"%s\"."
msgstr ""
"Yhteys tulisi ottaa vain jos olet varma, että olet yhteydessä sivustoon \"%s"
"\"."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:357
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "Yhdistä epäluotettuun sivustoon?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:361
msgid "_Trust this security information from now on"
msgstr "Luo_ta näihin turvatietoihin tästä eteenpäin"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:362
msgid "Co_nnect"
msgstr "_Yhdistä"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:421
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "Hyväksytäänkö vanhentuneet turvatiedot?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:422
#, c-format
msgid "The security information for \"%s\" expired on %s."
msgstr "Sivuston \"%s\" turvatiedot vanhentuivat %s."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:428
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "Hyväksytäänkö vielä voimaan tulemattomat turvatiedot?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:429
#, c-format
msgid "The security information for \"%s\" isn't valid until %s."
msgstr "Sivuston \"%s\" turvatiedot tulevat voimaan vasta %s."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:445
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %e. %Bta %Y"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:453
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "Varmista, että tietokoneesi kello on oikeassa ajassa."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:499
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to \"%s\"."
msgstr "Sivustoon \"%s\" ei voi yhdistää."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:502
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from \"%s\" needs to be updated."
msgstr ""
"Varmenteiden sulkulista (Certificate Revocation List) lähteestä \"%s\" "
"täytyy päivittää."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:507
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "Pyydä järjestelmäsi ylläpitäjältä neuvoa."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:537
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "Luotetaanko uuteen varmenneviranomaiseen?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:542
msgid "_Trust CA"
msgstr "_Luota varmenneviranomaiseen"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:564
#, c-format
msgid "Trust new Certificate Authority \"%s\" to identify web sites?"
msgstr ""
"Luotetaanko uuteen varmenneviranomaiseen \"%s\" www-sivustojen varmentajana?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:569
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
"Ennen varmenneviranomaiseen (CA) luottamista, tulisi tarkistaa, että "
"varmenne on aito."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:640
msgid "Certificate already exists."
msgstr "Varmenne on jo olemassa."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:641
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "Varmenne on jo tuotu."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:766
msgid "_Backup Certificate"
msgstr "_Varmuuskopioi varmenne"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:773
msgid "Select password."
msgstr "Valitse salasana."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:774
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "Valitse tätä varmennetta suojaava salasana."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:786
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:896
msgid "_Password:"
msgstr "_Salasana:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:800
msgid "Con_firm password:"
msgstr "_Salasanan tarkistus:"

#. TODO: We need a better password quality meter
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:812
msgid "Password quality:"
msgstr "Salasanan laatu:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:869
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "T_uo varmenne"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:885
msgid "Password required."
msgstr "Salasana on pakollinen."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:886
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "Kirjoita tämän varmenteen salasana."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:967
msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
msgstr "Varmenteiden sulkulistan tuonti onnistui."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:968
msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
msgstr "Varmenteiden sulkulista (Certificate Revocation List) tuotu:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:994
msgid "Unit:"
msgstr "Yksikkö:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:999
msgid "Next Update:"
msgstr "Seuraava päivitys:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1026
msgid "Not part of certificate"
msgstr "Ei ole varmenteen osa"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1312
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Varmenteen ominaisuudet"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1334
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "Tämän varmenteen sopivuus seuraaviin käyttötapoihin on tarkistettu:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1337
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "Varmenteen tarkistaminen epäonnistui, koska varmenne on mitätöity."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1340
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "Varmenteen tarkistaminen epäonnistui, koska varmenne on vanhentunut."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1343
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "Varmenteen tarkistaminen epäonnistui, koska varmenne ei ole luotettu."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1346
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr ""
"Varmenteen tarkistaminen epäonnistui, koska varmenteen myöntäjä ei ole "
"luotettu."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1349
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr ""
"Varmenteen tarkistaminen epäonnistui, koska varmenteen myöntäjä on "
"tuntematon."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1352
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr ""
"Varmenteen tarkistaminen epäonnistui, koska varmenneviranomaisen (CA) "
"varmenne on virheellinen."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1357
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "Varmenteen tarkistaminen epäonnistui tuntemattomasta syystä."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:230
msgid "Generating Private Key."
msgstr "Salainen avain muodostuu."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:231
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""
"Odota hetki, kun uusi salainen avain muodostuu. Tämä voi viedä hetkisen."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:92
msgid "Security Notice"
msgstr "Turvallisuusilmoitus"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93
msgid "This page is loaded over a secure connection"
msgstr "Tämä sivu on ladattu turvallisen yhteyden kautta"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:94
msgid ""
"You can always see the security status of a page from the padlock icon on "
"the statusbar."
msgstr ""
"Näet turvallisuustilanteen aina katsomalla tilarivin munalukkokuvaketta."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:111
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:139
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:158
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:178
msgid "Security Warning"
msgstr "Turvallisuusvaroitus"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:112
msgid "This page is loaded over a low security connection"
msgstr "Tämä sivu on ladattu heikosti turvallisen yhteyden kautta"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:113
msgid ""
"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
"a third party."
msgstr ""
"Kaikki tiedot jotka sivulla näkyvät tai sinne kirjoitat, voi kuka tahansa "
"nähdä."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:140
msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
msgstr "Osa sivusta on ladattu turvattoman yhteyden kautta"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:141
msgid ""
"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Osa näkyvistä tiedoista tai kirjoittamistasi tiedoista kulkevat turvattoman "
"yhteyden yli, joten kuka tahansa voi helposti nähdä ne."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:159
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:179
msgid "Send this information over an insecure connection?"
msgstr "Lähetetäänkö nämä tiedot turvattoman yhteyden kautta?"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:160
msgid ""
"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Kirjoittamasi tiedot lähetetään turvattoman yhteyden kautta, joten kuka "
"tahansa voi helposti nähdä ne."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:163
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:184
msgid "_Send"
msgstr "_Lähetä"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:180
msgid ""
"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
msgstr ""
"Vaikka sivu on ladattu turvallisen yhteyden kautta, kirjoittamasi tiedot "
"kuitenkin palautetaan turvattoman yhteyden kautta. Kuka tahansa voi helposti "
"nähdä ne."

#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:694
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"

#. We do this before reading the user pref file so that the user
#. * still can overwrite this pref.
#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
#. * localised (see bug #144909).
#.
#. translators: this is the URL that searches from the location
#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:229
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.fi/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:583
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Epiphanya ei voi käyttää nyt: Mozillan alustus ei onnistunut."

#: ../embed/print-dialog.c:275
msgid "Generating PDF is not supported"
msgstr "PDF-tiedostojen luonti ei ole tuettu"

#: ../embed/print-dialog.c:282
msgid "Printing is not supported on this printer"
msgstr "Tulostaminen tälle tulostimelle ei ole tuettu"

#: ../embed/print-dialog.c:285
#, c-format
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
msgstr ""
"Yritit tulostaa ajuria \"%s\" käyttävälle tulostimelle. Tämä ohjelma vaatii "
"PostScript-ajurin."

#: ../embed/print-dialog.c:392
msgid "_From:"
msgstr "_Alkaen:"

#: ../embed/print-dialog.c:405
msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
msgstr "Asettaa tulostettavan sivualueen alun"

#: ../embed/print-dialog.c:407
msgid "_To:"
msgstr "_Saakka:"

#: ../embed/print-dialog.c:420
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr "Asettaa tulostettavan sivualueen lopun"

#: ../embed/print-dialog.c:435 ../src/ephy-window.c:1115
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"

#: ../embed/print-dialog.c:443
msgid "Pages"
msgstr "Sivuja"

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"GConf-virhe:\n"
"  %s"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:534
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "_Poista työkalupalkki"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:555
msgid "Separator"
msgstr "Erotin"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:344
msgid "All supported types"
msgstr "Kaikki tuetut tyypit"

#. The name of the default downloads folder
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:96 ../src/prefs-dialog.c:1146
msgid "Downloads"
msgstr "Tallennukset"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:270
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s on jo olemassa, se tulee siirtää pois tieltä."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:276
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "Kansion \"%s\" luominen ei onnistunut."

#: ../lib/ephy-gui.c:214
#, c-format
msgid "Directory %s is not writable"
msgstr "Kansiion %s ei voida kirjoittaa"

#: ../lib/ephy-gui.c:218
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia luoda tiedostoja tähän hakemistoon."

#: ../lib/ephy-gui.c:221
msgid "Directory not writable"
msgstr "Hakemistoon ei ole kirjoitusoikeutta"

#: ../lib/ephy-gui.c:251
#, c-format
msgid "File %s is not writable"
msgstr "Tiedostoon %s ei ole kirjoitusoikeuksia"

#: ../lib/ephy-gui.c:255
msgid "You do not have permission to overwrite this file."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia kirjoittaa tämän tiedoston yli."

#: ../lib/ephy-gui.c:257
msgid "File not writable"
msgstr "Tiedosto ei ole kirjoitettavissa"

#: ../lib/ephy-gui.c:279
#, c-format
msgid "Overwrite \"%s\"?"
msgstr "Korvataanko \"%s\"?"

#: ../lib/ephy-gui.c:283
msgid ""
"A file with this name already exists. If you choose to overwrite this file, "
"the contents will be lost."
msgstr ""
"Tämänniminen tiedosto on jo olemassa. Jos korvaat sen, sen aiempi sisältö "
"häviää."

#: ../lib/ephy-gui.c:287
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Korvaa"

#: ../lib/ephy-gui.c:289
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Korvataanko tiedosto?"

#: ../lib/ephy-gui.c:325
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Ohjeen näyttäminen ei onnistunut: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "arabia"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "balttilaiset kielet"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "keskieurooppalaiset kielet"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "kyrillinen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "devanagari"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "kreikka"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "heprea"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "japani"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "korea"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "yksinkertaistettu kiina"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "tamili"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "thai"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "perinteinen kiina"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "perinteinen kiina (Hong Kong)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "turkki"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:86
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr "armenia"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:89
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr "bengali"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:92
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr "Yhtenäistetty kanadalainen tavutus"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:95
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr "etiopia"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:98
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr "georgia"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:101
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr "gujarati"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:104
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr "gurmukhi"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:107
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr "khmer"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:110
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr "malaylam"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:114
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "läntinen merkistö"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:117
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "muut kielet"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56
msgid "Close Tab"
msgstr "Sulje välilehti"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57
msgid "Popup Windows"
msgstr "Ponnahdusikkunat"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/ephy-history-window.c:1191
msgid "History"
msgstr "Historiikki"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:759
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1630
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:967 ../src/ephy-window.c:1121
msgid "Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:60 ../src/ephy-toolbar.c:325
msgid "Address Entry"
msgstr "Osoitekenttä"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:61
msgid "_Download"
msgstr "_Tallenna"

#: ../lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:590
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Vedä ja pudota tämä kuvake tehdäksesi tähän sivuun osoittavan linkin"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:295
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:549
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1243
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:475 ../src/ephy-history-window.c:173
#: ../src/ephy-history-window.c:711
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Avaa uusissa _välilehdissä"
msgstr[1] "Avaa uudessa _välilehdessä"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:555
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1240
#: ../src/ephy-history-window.c:170 ../src/ephy-history-window.c:708
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Avaa uudessa _ikkunassa"
msgstr[1] "Avaa uusissa _ikkunoissa"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:576
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:797
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Poista työkalupalkista"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:589
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:810
msgid "Move _Left"
msgstr "Siirrä _vasemmalle"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:596
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:817
msgid "Move Ri_ght"
msgstr "Siirrä _oikealle"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:230
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Ominaisuudet: %s"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:350
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:231
msgid "_Title:"
msgstr "_Otsikko:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:392
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:254
msgid "To_pics:"
msgstr "_Aiheet:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:401
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "_Näytä kirjanmerkkipalkissa"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:140
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Poista tästä aiheesta"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:114
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
#: ../src/ephy-history-window.c:164 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:294
msgid "_New Topic"
msgstr "_Uusi aihe"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Create a new topic"
msgstr "Luo uusi aihe"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Avaa valittu kirjanmerkki uuteen ikkunaan"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Avaa valittu kirjanmerkki uuteen välilehteen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "_Rename..."
msgstr "_Nimeä uudelleen..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Nimeä valittu kirjanmerkki tai aihe uudelleen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/ephy-history-window.c:176
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Poista valittu kirjanmerkki tai aihe"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
msgid "_Properties"
msgstr "_Ominaisuudet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Katsele tai muokkaa valitun kirjanmerkin ominaisuuksia"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_Tuo kirjanmerkkejä..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Tuo kirjanmerkkejä muusta selaimesta tai kirjanmerkkitiedostosta"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "_Export Bookmarks..."
msgstr "_Vie kirjanmerkit..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Vie kirjanmerkit tiedostoon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:154
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Sulje kirjanmerkki-ikkuna"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:187 ../src/ephy-window.c:166
msgid "Cu_t"
msgstr "_Leikkaa"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:167
msgid "Cut the selection"
msgstr "Leikkaa valinta"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1253
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-history-window.c:721
#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopioi"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:170
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopioi valinta"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:172
msgid "_Paste"
msgstr "L_iitä"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:194
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Liitä leikepöydän sisältö"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:175
msgid "Select _All"
msgstr "Valitse k_aikki"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Valitse kaikki kirjanmerkit tai kaikki teksti"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
#: ../src/ephy-history-window.c:204 ../src/ephy-window.c:273
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisältö"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Näytä kirjanmerkkiohje"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:222
#: ../src/ephy-history-window.c:207 ../src/ephy-window.c:276
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:223
#: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:277
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Näytä luettelo tämän WWW-selaimen tekijöistä"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr "_Näytä kirjanmerkkipalkissa"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr "Näytä valittu kirjanmerkki tai aihe kirjanmerkkipalkissa"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:246
#: ../src/ephy-history-window.c:222
msgid "_Title"
msgstr "_Otsikko"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:247
#: ../src/ephy-history-window.c:223
msgid "Show only the title column"
msgstr "Näytä vain otsikkosarake"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:248
#: ../src/ephy-history-window.c:226
msgid "T_itle and Address"
msgstr "_Otsikko ja osoite"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:249
#: ../src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Näytä sekä otsikko- että osoitesarakkeet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:291
#: ../src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:319
msgid "Type a topic"
msgstr "Kirjoita aihe"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:468
#, c-format
msgid "Delete topic \"%s\"?"
msgstr "Poistetaanko aihe \"%s\"?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:471
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Poistetaanko tämä aihe?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:473
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Tämän aiheen poistaminen muuttaa sen sisältämät kirjanmerkit "
"luokittelemattomiksi, jolleivät ne kuulu johonkin toiseen aiheeseen. "
"Kirjanmerkkejä ei poisteta."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:476
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Poista aihe"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:582
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:586
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:590
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:595
#, c-format
msgid "Mozilla \"%s\" profile"
msgstr "Mozillan profiili \"%s\""

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:599
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:603
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
msgid "Import failed"
msgstr "Tuonti epäonnistui"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
msgid "Import Failed"
msgstr "Tuonti epäonnistui"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from \"%s\" could not be imported because the file is "
"corrupted or of an unsupported type."
msgstr ""
"Tiedoston \"%s\" sisältämien kirjanmerkkien tuonti ei onnistunut, koska "
"tiedosto on vioittunut tai tuntematonta tyyppiä."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:700
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Tuo kirjanmerkit tiedostosta"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:707
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Firefoxin tai Mozillan kirjanmerkit"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:711
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Galeonin tai Konquerorin kirjanmerkit"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:715
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Epiphanyn kirjanmerkit"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:749
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Tuo kirjanmerkit"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
msgid "File format:"
msgstr "Tiedostomuoto:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:765
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:837
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Tuo kirjanmerkit"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:843
msgid "I_mport"
msgstr "T_uo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:857
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Tuo kirjanmerkit:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1249
#: ../src/ephy-history-window.c:717
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Kopioi osoite"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1497
#: ../src/ephy-history-window.c:1033
msgid "_Search:"
msgstr "_Etsi:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1696
#: ../src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:198
msgid "Topics"
msgstr "Aiheet"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1766
#: ../src/ephy-history-window.c:1316
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1772
#: ../src/ephy-history-window.c:1322
msgid "Address"
msgstr "Osoite"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Search the web"
msgstr "Etsi WWW:stä"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.fi/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
msgid "Entertainment"
msgstr "Viihde"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
msgid "News"
msgstr "Uutiset"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:104
msgid "Shopping"
msgstr "Ostokset"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105
msgid "Sports"
msgstr "Urheilu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:106
msgid "Travel"
msgstr "Matkat"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:107
msgid "Work"
msgstr "Työ"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:585
#, c-format
msgid "Update bookmark \"%s\"?"
msgstr "Päivitetäänkö kirjanmerkki \"%s\"?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:590
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to \"%s\"."
msgstr "Sivu, johon kirjanmerkki osoittaa, on siirretty osoitteeseen \"%s\"."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:594
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Älä päivitä"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:596
msgid "_Update"
msgstr "_Päivitä"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:599
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Päivitetäänkö kirjanmerkki?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:979
msgid "bookmarks|All"
msgstr "Kaikki"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1015
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "Useimmin vieraillut"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1034
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "Luokittelemattomat"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local websites bookmarks
#. * autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1058
msgid "bookmarks|Local Sites"
msgstr "Paikalliset sivustot"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:275
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Lisää kirjanmerkki"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:312
#, c-format
msgid "You already have a bookmark titled \"%s\" for this page."
msgstr "\"%s\"-niminen kirjanmerkki viittaa jo tähän sivuun."

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:324
msgid "_View Properties"
msgstr "Näytä _ominaisuudet"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:329
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "Usea vastaava kirjanmerkki"

#. This is the adjective, not the verb
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:281
msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:310
msgid "Encodings"
msgstr "Merkistöt"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:350
msgid "_Other..."
msgstr "_Muu..."

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:351
msgid "Other encodings"
msgstr "Muut merkistöt"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:357
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automaattinen"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:404
msgid "Find:"
msgstr "Etsi:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:420 ../src/ephy-find-toolbar.c:421
msgid "Find Next"
msgstr "Etsi seuraava"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:424
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Etsi haettavan merkkijonon seuraava esiintymä"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:431 ../src/ephy-find-toolbar.c:432
msgid "Find Previous"
msgstr "Etsi edellinen"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:435
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Etsi haettavan merkkijonon edellinen esiintymä"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:278 ../src/ephy-toolbar.c:628
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Poistu kokoruututilasta"

#: ../src/ephy-go-action.c:71 ../src/ephy-toolbar.c:355
msgid "Go"
msgstr "Siirry"

#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Avaa valittu historiikkilinkii uuteen ikkunaan"

#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Avaa valittu historiikilinkki uuteen välilehteen"

#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Poista valittu historiikkilinkki"

#: ../src/ephy-history-window.c:179
msgid "Add _Bookmark..."
msgstr "_Lisää kirjanmerkki..."

#: ../src/ephy-history-window.c:180
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Lisää valittuun historiikkilinkkiin viittaava kirjanmerkki"

#: ../src/ephy-history-window.c:183
msgid "Close the history window"
msgstr "Sulje historiikki-ikkuna"

#: ../src/ephy-history-window.c:197
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Valitse kaikki historiikkilinkit tai kaikki teksti"

#: ../src/ephy-history-window.c:199
msgid "Clear _History"
msgstr "Tyhjennä _historiikki"

#: ../src/ephy-history-window.c:200
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Tyhjentää käytyjen sivujen luettelon"

#: ../src/ephy-history-window.c:205
msgid "Display history help"
msgstr "Näytä historiikin ohje"

#: ../src/ephy-history-window.c:224
msgid "_Address"
msgstr "_Osoite"

#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid "Show only the address column"
msgstr "Näytä vain osoitesarake"

#: ../src/ephy-history-window.c:254
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Tyhjennä selaushistoriikki?"

#: ../src/ephy-history-window.c:258
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Selaushistoriikin tyhjentäminen poistaa kaikki historiikkilinkit pysyvästi."

#: ../src/ephy-history-window.c:270
msgid "Clear History"
msgstr "Tyhjennä historiikki"

#: ../src/ephy-history-window.c:1042
msgid "Last 30 Minutes"
msgstr "Viimeiset 30 minuuttia"

#: ../src/ephy-history-window.c:1043
msgid "Today"
msgstr "Tänään"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1044 ../src/ephy-history-window.c:1047
#: ../src/ephy-history-window.c:1051
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Viimeisin %d päivä"
msgstr[1] "Viimeisimmät %d päivää"

#: ../src/ephy-history-window.c:1253
msgid "Sites"
msgstr "Sivustot"

#: ../src/ephy-main.c:59
msgid "Open a new tab in an existing window"
msgstr "Avaa uusi välilehti olemassaolevaan ikkunaan"

#: ../src/ephy-main.c:62
msgid "Run in full screen mode"
msgstr "Käynnistä kokoruututilassa"

#: ../src/ephy-main.c:65
msgid "Load the given session file"
msgstr "Lataa annettu istuntotiedosto"

#: ../src/ephy-main.c:66 ../src/ephy-main.c:72
msgid "FILE"
msgstr "TIEDOSTO"

#: ../src/ephy-main.c:68
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "Lisää kirjanmerkki (älä avaa ikkunaa)"

#: ../src/ephy-main.c:69
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:71
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Tuo kirjanmerkkejä annetusta tiedostosta"

#: ../src/ephy-main.c:74
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Käynnistä kirjanmerkkimuokkain"

#: ../src/ephy-notebook.c:970
msgid "Close tab"
msgstr "Sulje välilehti"

#: ../src/ephy-session.c:377
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Palautetaanko edelliset selainikkunat ja välilehdet?"

#: ../src/ephy-session.c:381
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"Epiphany vaikuttaa viime kerralla kaatuneen, tai se on suljettu väkisin. "
"Voit palauttaa viimeksi auki olleet ikkunat ja välilehdet nyt."

#: ../src/ephy-session.c:385
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Älä palauta"

#: ../src/ephy-session.c:387
msgid "_Recover"
msgstr "_Palauta"

#: ../src/ephy-session.c:389
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Kaatumisesta palautuminen"

#: ../src/ephy-shell.c:218
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Sivupalkkilaajennos vaaditaan"

#: ../src/ephy-shell.c:220
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Sivupalkkilaajennos vaaditaan"

#: ../src/ephy-shell.c:224
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr "Napsauttamasi linkki vaatii, että sivupalkkilaajennos on asennettu."

#: ../src/ephy-shell.c:455
msgid ""
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server "
"files."
msgstr ""
"Bonobo ei löytänyt GNOME_Epiphany_Automation.server-tiedostoa. Voit käyttää "
"bonobo-activation-sysconf-ohjelmaa näiden Bonobo-palvelintiedostojen "
"hakupolun määrittelyyn."

#: ../src/ephy-shell.c:462
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the automation server"
msgstr ""
"Epiphanya ei voi käyttää nyt, koska tapahtui odottamaton Bonobo-virhe "
"Epiphanyn rekisteröityessä automaatiopalveluun."

#: ../src/ephy-shell.c:479
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
msgstr ""
"Epiphanya ei voi käyttää nyt, koska tapahtui odottamaton Bonobo-virhe "
"Epiphanyn paikantaessa automaatio-oliota."

#: ../src/ephy-tab.c:483 ../src/ephy-tab.c:2238
msgid "Blank page"
msgstr "Tyhjä sivu"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/ephy-tab.c:911
#, c-format
msgid "Loading “%s”..."
msgstr "Ladataan \"%s\"..."

#: ../src/ephy-tab.c:915
msgid "Loading..."
msgstr "Latautuu..."

#: ../src/ephy-tab.c:1621
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Ohjautuu sivustolle %s..."

#: ../src/ephy-tab.c:1625
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Sivustolta %s siirtyy tietoja..."

#: ../src/ephy-tab.c:1629
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Luvan odottaminen sivustolta %s käynnissä..."

#: ../src/ephy-tab.c:1637
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "%s latautuu..."

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:148
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Vaihda tähän välilehteen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:82
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "Oletusarvo"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:201
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Työkalupalkkimuokkain"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:219
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Työkalupalkin _painikkeiden nimiöt:"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:287
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Lisää uusi työkalupalkki"

#: ../src/ephy-toolbar.c:265
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"

#: ../src/ephy-toolbar.c:267
msgid "Go back"
msgstr "Siirry edelliseen"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:271
msgid "Back history"
msgstr "Taaksepäin historiikissa"

#: ../src/ephy-toolbar.c:284
msgid "Forward"
msgstr "Eteenpäin"

#: ../src/ephy-toolbar.c:286
msgid "Go forward"
msgstr "Siirry eteenpäin"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:290
msgid "Forward history"
msgstr "Eteenpäin historiikissa"

#: ../src/ephy-toolbar.c:302
msgid "Up"
msgstr "Ylös"

#: ../src/ephy-toolbar.c:304 ../src/ephy-window.c:244
msgid "Go up one level"
msgstr "Siirry yksi taso ylös"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:308
msgid "List of upper levels"
msgstr "Luettelo ylemmistä tasoista"

#: ../src/ephy-toolbar.c:327
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "Syötä avattava WWW-osoite tai etsittävä teksti"

#: ../src/ephy-toolbar.c:343
msgid "Zoom"
msgstr "Mittakaava"

#: ../src/ephy-toolbar.c:345
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Säädä tekstin kokoa"

#: ../src/ephy-toolbar.c:357
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Siirry osoitteeseen, joka on osoitekenttässä"

#: ../src/ephy-toolbar.c:366
msgid "_Home"
msgstr "_Aloitus"

#: ../src/ephy-toolbar.c:368
msgid "Go to the home page"
msgstr "Siirry aloitussivulle"

#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Kirjanmerkit"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Go"
msgstr "_Siirry"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "T_ools"
msgstr "T_yökalut"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "_Tabs"
msgstr "_Välilehdet"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:127
msgid "_New Window"
msgstr "Uusi _ikkuna"

#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "Open a new window"
msgstr "Avaa uusi ikkuna"

#: ../src/ephy-window.c:130
msgid "New _Tab"
msgstr "Uusi _välilehti"

#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "Open a new tab"
msgstr "Avaa uusi välilehti"

#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "_Open..."
msgstr "_Avaa..."

#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "Open a file"
msgstr "Avaa tiedosto"

#: ../src/ephy-window.c:136 ../src/ephy-window.c:139
msgid "Save _As..."
msgstr "Tallenna _nimellä..."

#: ../src/ephy-window.c:137 ../src/ephy-window.c:140
msgid "Save the current page"
msgstr "Tallenna nykyinen sivu"

#: ../src/ephy-window.c:142
msgid "Print Set_up..."
msgstr "Tulostusas_etukset..."

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Määrittele paperin asetukset tulostusta varten"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Tulostuksen _esikatselu"

#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "Print preview"
msgstr "Esikatselu"

#: ../src/ephy-window.c:148
msgid "_Print..."
msgstr "Tul_osta..."

#: ../src/ephy-window.c:149
msgid "Print the current page"
msgstr "Tulosta nykyinen sivu"

#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "S_end To..."
msgstr "_Postita..."

#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Postita linkki nykyiselle sivulle"

#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "Close this tab"
msgstr "Sulje tämä välilehti"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:160
msgid "_Undo"
msgstr "_Kumoa"

#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "Undo the last action"
msgstr "Kumoa viimeisin toiminto"

#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "Re_do"
msgstr "_Tee uudelleen"

#: ../src/ephy-window.c:164
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Tee viimeisin kumottu toiminto uudelleen"

#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Liitä leikepöydältä"

#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "Select the entire page"
msgstr "Valitse koko sivu"

#: ../src/ephy-window.c:178
msgid "_Find..."
msgstr "_Etsi..."

#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Etsi tekstiä sivulta"

#: ../src/ephy-window.c:181
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Etsi _seuraava"

#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Etsi tekstin seuraava esiintymä"

#: ../src/ephy-window.c:184
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Etsi e_dellinen"

#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Etsi tekstin edellinen esiintymä"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "_Omat tiedot"

#: ../src/ephy-window.c:188
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Katsele ja poista tallentuneita evästeitä ja salasanoja"

#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "T_oolbars"
msgstr "T_yökalupalkit"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Mukauta työkalupalkkeja"

#: ../src/ephy-window.c:193
msgid "P_references"
msgstr "Aset_ukset"

#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Säädä WWW-selainta"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:199 ../src/ephy-window.c:202
msgid "_Stop"
msgstr "_Pysäytä"

#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Pysäytä meneillään oleva tiedonsiirto"

#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "_Reload"
msgstr "Päi_vitä"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Näytä nykyisen sivun viimeisin sisältö"

#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Lähennä"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Increase the text size"
msgstr "Kasvata tekstin kokoa"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "Zoom _Out"
msgstr "L_oitonna"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Pienennä tekstin kokoa"

#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Tavallinen koko"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Muuta tekstin koko tavalliseksi"

#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Tekstin _merkistö"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Vaihda tekstin merkistöä"

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "_Page Source"
msgstr "_Sivun lähdekoodi"

#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Näytä sivun lähdekoodi"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Lisää kirjanmerkki..."

#: ../src/ephy-window.c:229 ../src/ephy-window.c:317
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Lisää nykyiseen sivuun viittava kirjanmerkki"

#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Muokkaa kirjanmerkkejä"

#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Avaa kirjanmerkki-ikkuna"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:237
msgid "_Back"
msgstr "_Takaisin"

#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Siirry edelliselle käydylle sivulle"

#: ../src/ephy-window.c:240
msgid "_Forward"
msgstr "_Eteenpäin"

#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Siirry seuraavalle käydylle sivulle"

#: ../src/ephy-window.c:243
msgid "_Up"
msgstr "_Ylös"

#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "_Location..."
msgstr "_Sijainti..."

#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Lataa annettu sijainti"

#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "H_istory"
msgstr "_Historiikki"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Open the history window"
msgstr "Avaa historiikki-ikkuna"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Edellinen välilehti"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Aktivoi edellinen välilehti"

#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Seuraava välilehti"

#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "Activate next tab"
msgstr "Aktivoi seuraava välilehti"

#: ../src/ephy-window.c:261
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Siirrä välilehteä _vasemmalle"

#: ../src/ephy-window.c:262
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Siirrä nykyistä välilehteä vasemmalle"

#: ../src/ephy-window.c:264
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Siirrä välilehteä _oikealle"

#: ../src/ephy-window.c:265
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Siirrä nykyistä välilehteä oikealle"

#: ../src/ephy-window.c:267
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Irrota välilehti"

#: ../src/ephy-window.c:268
msgid "Detach current tab"
msgstr "Irrota nykyinen välilehti"

#: ../src/ephy-window.c:274
msgid "Display web browser help"
msgstr "Näytä WWW-selaimen ohje"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "_Work Offline"
msgstr "Toimi _yhteydettä"

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Siirry yhteydettömään tilaan"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Työkalupalkki"

#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Näytä tai piilota työkalupalkki"

#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "_Kirjanmerkkipalkki"

#: ../src/ephy-window.c:295
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "Näytä tai piilota kirjanmerkkipalkki"

#: ../src/ephy-window.c:297
msgid "St_atusbar"
msgstr "Tila_rivi"

#: ../src/ephy-window.c:298
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Näytä tai piilota tilarivi"

#: ../src/ephy-window.c:300
msgid "_Fullscreen"
msgstr "K_oko ruutu"

#: ../src/ephy-window.c:301
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Selaa kokoruututilassa"

#: ../src/ephy-window.c:303
msgid "Popup _Windows"
msgstr "_Ponnahdusikkunat"

#: ../src/ephy-window.c:304
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Näytä tai piilota pyytämättömät tämän sivuston ponnahdusikkunat"

#: ../src/ephy-window.c:306
msgid "Selection Caret"
msgstr "Valinnan kohdistin"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "_Save Background As..."
msgstr "_Tallenna tausta nimellä..."

#: ../src/ephy-window.c:316
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Lisää _kirjanmerkki..."

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:322
msgid "Show Only This _Frame"
msgstr "Näytä vain tämä _kehys"

#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Näytä vain tämä kehys tässä ikkunassa"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "_Open Link"
msgstr "_Avaa linkki"

#: ../src/ephy-window.c:329
msgid "Open link in this window"
msgstr "Avaa linkki tässä ikkunassa"

#: ../src/ephy-window.c:331
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Avaa linkki _uudessa ikkunassa"

#: ../src/ephy-window.c:332
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Avaa linkki uudessa ikkunassa"

#: ../src/ephy-window.c:334
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Avaa linkki uudessa _välilehdessä"

#: ../src/ephy-window.c:335
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Avaa linkki uudessa välilehdessä"

#: ../src/ephy-window.c:337
msgid "_Download Link"
msgstr "_Tallenna linkki"

#: ../src/ephy-window.c:339
msgid "_Save Link As..."
msgstr "Tallenna linkki _nimellä..."

#: ../src/ephy-window.c:340
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Tallenna linkki eri nimisenä"

#: ../src/ephy-window.c:342
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_Lisää linkki kirjanmerkkeihin..."

#: ../src/ephy-window.c:344
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopioi linkin osoite"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:350
msgid "_Send Email..."
msgstr "Lähetä _sähköpostia..."

#: ../src/ephy-window.c:352
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Kopioi sähköpostiosoite"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:357
msgid "Open _Image"
msgstr "Avaa _kuva"

#: ../src/ephy-window.c:359
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Tallenna kuva nimellä..."

#: ../src/ephy-window.c:361
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Käytä kuvaa taustana"

#: ../src/ephy-window.c:363
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Kopioi kuvan _osoite"

#: ../src/ephy-window.c:664
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Lähettämättömän lomakkeen kenttiä on muutettu"

#: ../src/ephy-window.c:668
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Jos suljet asiakirjan tästä huolimatta, menetät nämä tiedot."

#: ../src/ephy-window.c:672
msgid "Close _Document"
msgstr "_Sulje asiakirja"

#: ../src/ephy-window.c:1111 ../src/window-commands.c:357
msgid "Open"
msgstr "Avaa"

#: ../src/ephy-window.c:1113 ../src/window-commands.c:383
msgid "Save As"
msgstr "Tallenna nimellä"

#: ../src/ephy-window.c:1117
msgid "Bookmark"
msgstr "Kirjanmerkki"

#: ../src/ephy-window.c:1301
msgid "Insecure"
msgstr "Turvaton"

#: ../src/ephy-window.c:1306
msgid "Broken"
msgstr "Rikki"

#: ../src/ephy-window.c:1314
msgid "Low"
msgstr "Matala"

#: ../src/ephy-window.c:1321
msgid "High"
msgstr "Korkea"

#: ../src/ephy-window.c:1330
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Turvallisuustaso: %s"

#: ../src/ephy-window.c:1370
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d ponnahdusikkuna piilossa"
msgstr[1] "%d ponnahdusikkunaa piilossa"

#: ../src/ephy-window.c:1652
#, c-format
msgid "Save background image '%s'"
msgstr "Tallenna taustakuva \"%s\""

#: ../src/ephy-window.c:1666
#, c-format
msgid "Open image '%s'"
msgstr "Avaa kuva \"%s\""

#: ../src/ephy-window.c:1671
#, c-format
msgid "Use as desktop background '%s'"
msgstr "Käytä kuvaa \"%s\" työpöydän taustana"

#: ../src/ephy-window.c:1676
#, c-format
msgid "Save image '%s'"
msgstr "Tallenna kuva \"%s\""

#: ../src/ephy-window.c:1681
#, c-format
msgid "Copy image address '%s'"
msgstr "Kopioi kuvan \"%s\" osoite"

#: ../src/ephy-window.c:1694
#, c-format
msgid "Send email to address '%s'"
msgstr "Lähetä sähköpostia osoitteeseen \"%s\""

#: ../src/ephy-window.c:1700
#, c-format
msgid "Copy email address '%s'"
msgstr "Kopioi sähköpostiosoite \"%s\""

#: ../src/ephy-window.c:1712
#, c-format
msgid "Save link '%s'"
msgstr "Tallenna linkki \"%s\""

#: ../src/ephy-window.c:1718
#, c-format
msgid "Bookmark link '%s'"
msgstr "Lisää kirjanmerkki linkkiin \"%s\""

#: ../src/ephy-window.c:1724
#, c-format
msgid "Copy link's address '%s'"
msgstr "Kopioi linkin osoite \"%s\""

#: ../src/pdm-dialog.c:414
msgid "Domain"
msgstr "Verkkoalue"

#: ../src/pdm-dialog.c:426
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: ../src/pdm-dialog.c:658
msgid "Host"
msgstr "Isäntäkone"

#: ../src/pdm-dialog.c:670
msgid "User Name"
msgstr "Tunnus"

#: ../src/pdm-dialog.c:902
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Evästeen ominaisuudet"

#: ../src/pdm-dialog.c:918
msgid "Content:"
msgstr "Sisältö:"

#: ../src/pdm-dialog.c:934
msgid "Path:"
msgstr "Polku:"

#: ../src/pdm-dialog.c:950
msgid "Send for:"
msgstr "Lähetys:"

#: ../src/pdm-dialog.c:959
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Vain salatut yhteydet"

#: ../src/pdm-dialog.c:959
msgid "Any type of connection"
msgstr "Kaikki yhteydet"

#: ../src/pdm-dialog.c:965
msgid "Expires:"
msgstr "Vanhentuu:"

#: ../src/pdm-dialog.c:976
msgid "End of current session"
msgstr "Nykyisen istunnon loppu"

#: ../src/popup-commands.c:239
msgid "Download Link"
msgstr "Tallenna linkki"

#: ../src/popup-commands.c:247
msgid "Save Link As"
msgstr "Tallenna linkki _nimellä"

#: ../src/popup-commands.c:254
msgid "Save Image As"
msgstr "Tallenna kuva nimellä"

#: ../src/popup-commands.c:346
msgid "Save Background As"
msgstr "Tallenna tausta nimellä"

#: ../src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "Ensimmäinen"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Go to the first page"
msgstr "Siirry ensimmäiselle sivulle"

#: ../src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "Viimeinen"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Go to the last page"
msgstr "Siirry viimeiselle sivulle"

#: ../src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Siirry edelliselle sivulle"

#: ../src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Go to next page"
msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"

#: ../src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

#: ../src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close print preview"
msgstr "Sulje tulosteen esikatselu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:760 ../src/prefs-dialog.c:768
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:779
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:801
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Järjestelmän kieli (%s)"
msgstr[1] "Järjestelmän kielet (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1366
msgid "Select a directory"
msgstr "Valitse kansio"

#: ../src/window-commands.c:153
msgid "Check this out!"
msgstr "Katso tämä!"

#: ../src/window-commands.c:757 ../src/window-commands.c:773
msgid "Contact us at:"
msgstr "Ota yhteyttä osoitteessa:"

#: ../src/window-commands.c:760
msgid "Contributors:"
msgstr "Avustajat:"

#: ../src/window-commands.c:764
msgid "Past developers:"
msgstr "Aikaisemmat kehittäjät:"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:793
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Pauli Virtanen, 2003-2005\n"
"Ilkka Tuohela, 2005\n"
"\n"
"http://gnome.fi/"

#~ msgid "Open this file with \"%s\"?"
#~ msgstr "Avataanko tämä tiedosto ohjelmalla \"%s\"?"

#~ msgid ""
#~ "It's not possible to view this file type directly in the browser. You can "
#~ "open it with \"%s\" or save it."
#~ msgstr ""
#~ "Tämäntyyppistä tiedostoa ei voi katsella suoraan selaimessa. Voit "
#~ "tallentaa sen tai avata sen sovelluksella \"%s\"."

#~ msgid ""
#~ "It's not possible to view this file because there is no application "
#~ "installed that can open it. You can save it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Tämän tyyppistä tiedostoa ei voi katsella, koska sen näyttämiseen sopivaa "
#~ "ohjelmaa ei ole asennettuna. Voit tallentaa tiedoston katselemisen sijaan."

#~ msgid "_Don't show this message again for this site"
#~ msgstr "_Älä näytä tätä viestiä enää tätä sivustoa kohden"

#~ msgid "Toggle network status"
#~ msgstr "Ota verkkoyhteys käyttöön tai poista se käytöstä "

#~ msgid "Epiphany"
#~ msgstr "Epiphany"

#~ msgid "Enable Java."
#~ msgstr "Käytä Javaa."

#~ msgid "Enable JavaScript."
#~ msgstr "Käytä JavaScriptiä."

#~ msgid "Filename to print to"
#~ msgstr "Tiedosto, johon tulostuu"

#~ msgid "Filename to print to."
#~ msgstr "Tiedosto, johon tulostuu."

#~ msgid "Match case for find in page."
#~ msgstr "Sama kirjainkoko sivulta etsittäessä."

#~ msgid "Paper type"
#~ msgstr "Paperityyppi"

#~ msgid ""
#~ "Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
#~ "\"Executive\"."
#~ msgstr ""
#~ "Paperityyppi. Käypiä arvoja ovat \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" ja "
#~ "\"Executive\"."

#~ msgid "Printer name"
#~ msgstr "Tulostimen nimi"

#~ msgid "Printer name."
#~ msgstr "Tulostimen nimi."

#~ msgid "Printing bottom margin"
#~ msgstr "Tulostuksen alareunus"

#~ msgid "Printing bottom margin (in mm)."
#~ msgstr "Tulostuksen alareunus (mm)"

#~ msgid "Printing left margin"
#~ msgstr "Tulostuksen vasen reunus"

#~ msgid "Printing left margin (in mm)."
#~ msgstr "Tulostuksen vasen reunus (mm)"

#~ msgid "Printing right margin"
#~ msgstr "Tulostuksen oikea reunus"

#~ msgid "Printing right margin (in mm)."
#~ msgstr "Tulostuksen oikea reunus (mm)"

#~ msgid "Printing top margin"
#~ msgstr "Tulostuksen yläreunus"

#~ msgid "Printing top margin (in mm)."
#~ msgstr "Tulostuksen yläreunus (mm)"

#~ msgid "Show bookmarks bar by default."
#~ msgstr "Näytä kirjanmerkkipalkki oletusarvoisesti."

#~ msgid "Show statusbar by default."
#~ msgstr "Näytä tilarivi oletuksena."

#~ msgid "Show toolbars by default."
#~ msgstr "Näytä työkalupalkit oletuksena."

#~ msgid "The path of the folder where downloads are saved."
#~ msgstr "Polku kansioon, johon tiedostot tallentuvat."

#~ msgid "Use caret browsing mode."
#~ msgstr "Selaa kohdistimella."

#~ msgid "Whether to print the date in the footer."
#~ msgstr "Tulostuuko päiväys alatunnukseen."

#~ msgid "Whether to print the page address in the header."
#~ msgstr "Tulostuuko sivun osoite sivun yläotsakkeeseen."

#~ msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
#~ msgstr "Tulostuvatko sivunumerot (x / yhteensä) alatunnukseen."

#~ msgid "Whether to print the page title in the header."
#~ msgstr "Tulostuuko sivun otsikko ylätunnukseen."

#~ msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
#~ msgstr "<b>Reunukset (mm)</b>"

#~ msgid "<b>Orientation</b>"
#~ msgstr "<b>Suunta</b>"

#~ msgid "<b>Page Range</b>"
#~ msgstr "<b>Sivualue</b>"

#~ msgid "<b>Print To</b>"
#~ msgstr "<b>Tulostuskohde</b>"

#~ msgid "<b>Size</b>"
#~ msgstr "<b>Koko</b>"

#~ msgid "A_4"
#~ msgstr "A_4"

#~ msgid "E_xecutive"
#~ msgstr "E_xecutive"

#~ msgid "L_egal"
#~ msgstr "Le_gal"

#~ msgid "Lan_dscape"
#~ msgstr "_Vaaka"

#~ msgid "P_ortrait"
#~ msgstr "P_ysty"

#~ msgid "P_rinter:"
#~ msgstr "_Tulostin:"

#~ msgid "_All pages"
#~ msgstr "_Kaikki sivut"

#~ msgid "_Bottom:"
#~ msgstr "_Alareuna:"

#~ msgid "_Browse..."
#~ msgstr "_Selaa..."

#~ msgid "_File:"
#~ msgstr "Tie_dosto:"

#~ msgid "_Left:"
#~ msgstr "_Vasen:"

#~ msgid "_Letter"
#~ msgstr "_Letter"

#~ msgid "_Right:"
#~ msgstr "_Oikea:"

#~ msgid "_Selection"
#~ msgstr "_Valinta"

#~ msgid "_to:"
#~ msgstr "_viimeinen:"

#~ msgid "Trust \"%s\" to identify:"
#~ msgstr "Luota, että \"%s\" toimii tunnisteena seuraaville:"

#~ msgid "_Web sites"
#~ msgstr "_WWW-sivustot"

#~ msgid "Print to"
#~ msgstr "Tulosta tiedostoon"

#~ msgid "Postscript files"
#~ msgstr "Postscript-tiedostot"

#~ msgid "Failed to find %s"
#~ msgstr "%s ei löytynyt"

#~ msgid "select fonts for|Unicode"
#~ msgstr "Unicode"

#~ msgid "Ephy"
#~ msgstr "Ephy"

#~ msgid "toolbar style|Text below icons"
#~ msgstr "Teksti kuvakkeiden alla"

#~ msgid "toolbar style|Text beside icons"
#~ msgstr "Teksti kuvakkeiden vierellä"

#~ msgid "toolbar style|Icons only"
#~ msgstr "Vain kuvakkeet"

#~ msgid "toolbar style|Text only"
#~ msgstr "Pelkkä teksti"

#~ msgid "Afrikaans"
#~ msgstr "afrikaans"

#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "arabia"

#~ msgid "Azerbaijani"
#~ msgstr "azeri"

#~ msgid "Byelorussian"
#~ msgstr "valkovenäjä"

#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "bulgaria"

#~ msgid "Breton"
#~ msgstr "bretoni"

#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "katalaani"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "tshekki"

#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "tanska"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "saksa"

#~ msgid "English"
#~ msgstr "englanti"

#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "kreikka"

#~ msgid "Esperanto"
#~ msgstr "esperanto"

#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "espanja"

#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "viro"

#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "baski"

#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "suomi"

#~ msgid "Faeroese"
#~ msgstr "fääri"

#~ msgid "French"
#~ msgstr "ranska"

#~ msgid "Irish"
#~ msgstr "iiri"

#~ msgid "Scots Gaelic"
#~ msgstr "gaeli (skotti-)"

#~ msgid "Galician"
#~ msgstr "galicia"

#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "heprea"

#~ msgid "Croatian"
#~ msgstr "kroatia"

#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "unkari"

#~ msgid "Indonesian"
#~ msgstr "indonesia"

#~ msgid "Icelandic"
#~ msgstr "islanti"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "italia"

#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "japani"

#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "korea"

#~ msgid "Lithuanian"
#~ msgstr "liettua"

#~ msgid "Latvian"
#~ msgstr "latvia"

#~ msgid "Macedonian"
#~ msgstr "makedonia"

#~ msgid "Malay"
#~ msgstr "malaiji"

#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "hollanti"

#~ msgid "Norwegian/Bokmal"
#~ msgstr "norja (bokmål)"

#~ msgid "Norwegian/Nynorsk"
#~ msgstr "norja (nynorks)"

#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "norja"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "puola"

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "portugali"

#~ msgid "Portuguese of Brazil"
#~ msgstr "portugali (Brasilia)"

#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "romania"

#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "venäjä"

#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "slovakki"

#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "sloveeni"

#~ msgid "Albanian"
#~ msgstr "albania"

#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "serbia"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "ruotsi"

#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "tamili"

#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "turkki"

#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "ukraina"

#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "vietnam"

#~ msgid "Walloon"
#~ msgstr "valloni"

#~ msgid "Chinese"
#~ msgstr "kiina"

#~ msgid "Simplified Chinese"
#~ msgstr "yksinkertaistettu kiina"

#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "perinteinen kiina"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Kotikansio"

#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Työpöytä"