aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/fa.po
blob: 12fb719ba539a985ef7cd7b1e1aabec897e5973e (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
                                  
                                                
                                                                          


                                                        


         
                                     
                          
                                            

                                                              



                                                   
                                             
 
                                                  
                           
                                      
 
                             
                                          
                                                                 
 
                             
                              
                                               
 
                             
                     
                                      
 
                                           



                                                                             

                                                                                                                    
 
                                           
                                 
                                               
 
                                           
                                         
                                                                              
 
                                           
                                                        
                                                                                                 
 
                                           
        

                                                                               
         


                                                                                                                                                                 
 














                                                                                                                                             
 
                                            
                                                    
                                                                                                           
 






                                                                                                                                
 
                                            
                                
                                                                   
 
                                            
        

                                                                             
         

                                                                                                                                                      
 
                                            
                               
                                                                          
 


                                                                           
                                                                                                                                                                                   



                                                          
 




                                                                              
                      

                      
                                                               

                                   
 


                                                                          
                   
                          
 
                                  
                         
                                     
 
                                  
                                        
                                                             
 
                                  
                    
                                                     
 
                                  

                                                                              

                                                                                                                                               
                                                                               
 
                                  
                               
                                                  
 
                                  
                           
                                             
 
                                  
                                 
                                                                           
 
                                  
                         

         
                                  


                     
                                   
                        
                                       
 
                                   


















                                                                               


                                                                                                                                                   
                                                                                          











                                                                                                

                                   
                         
                                      
 
                                   
                                                                            
                                                                                                              
 
                                   
                   
                                            
 
                                   
                         
                                                          
 
                                   


                                                                               
         

                                                                                                                                                 
 
                                   
                                
                                                                       
 
                                   


                                 
                                   


                      
                                   


                        
                                   
                                    
                                                                   
 
                                   
                                   
                                                                                              
 
                                   

                                                                             
         
                                                                                                                                                                           
 
                                   


                                                                             
                                                                                                                                                                                                                    
 
                                   
                                              
                                                               
 
                                   
                                     
                                                                                        
 
                                   
                                 
                                                                            
 
                                   


                                                                               


                                                                                                                                                
 
                                   
                                                              
                                                                                                         
 
                                   
                                
                                                                                  
 
                                   
                          
                                                            
 
                                   
                                  
                                                                                   
 
                                   
                                                         
                                                                                                             
 
                                   
        
                                                                              
                                
         
                                                                                                                                                
                                                       
 
                                   
                                             
                                                                                          
 
                                   









                                                                               




                                                                                                                                                                                                                         
 
                                   
                            
                                            
 
                                   
                                                                       
         
                                                                                                                                                
 
                                   










                                                                             


                                                                                                                                                                     
                                                                                                        





                                                                                                                     

                                   

                                                                                                    
 
                                   
        

                                                                               


                                                                                                                                           
 




                                                                             

                                                                                                                                                                                           



                                   
 




                                                                           
         


                                                                                                                                           
 
                                   
                      
                                                   
 
                                   
                     
                                                   
 
                                   
                                                                    
                                                                                                                                   
 
                                   
                                                                  
                                                                                                                                   
 
                                   



                                                                               

                                                                                                                                                                                                   
 
                                   



                                                                            

                                                                                                                                     
 
                                   
                                               
                                                                                
 
                                   
                                                       
                                                                                         
 
                                   
                                                                    
                                                                                                                    
 
                                   
                                                     
                                                                                         
 
                                   
                 
                  
 
                                              
                           
                                 
 
                                              
                        
                                        
 
                                              
                        
                                        
 
                                              
                       
                            
 
                                              
                           
                                   
 
                                              
                              
                                          
 
                                              
                    
                           
 
                                              


               
                                              


                     
                                               
                   
                               
 
                                               
                    
                             
 

                                               


                   
                                               


                  
                                               
                        
                               
 
                                               
                                         

                      
 
                                               
                            
                                 
 
                                               
                         
                                
 
                                               


                                    
                                   


                             
                                   
                                         
                                                                     
 
                                   



                                                       
               
                        
 
                                   
                        
                                
 




                                                             
                 
                                   
 
                                   
                             
                                            
 
                                   
                     
                              
 
                                                                    
                                                  
                                                                             
 








                                                                   
              
                
 







                                    
                                                                     


                             
                                       
                      
                               
 
                                       
                        
                                     
 
                                       
                        
                                     
 
                                       


                             
                                       
                        
                                        
 
                                       


                               
                                       
                              
                                              
 
                                       
                          
                                   
 
                                        
                                              
                                                                            
 
                                        

                                     
 
                                        
                                            
                                                                                 
 
                                        
                            
                                                          
 
                                        
                               
                                                                    
 
                                        
                    
                              
 
                                        


                                              





                                                                            
              
                         
 
                                        
                 
                         
 
                                        
                          
                                                           
 
                                        
                    
                                             
 
                                        
                        
                                       
 
                                        
                      

                            
                                                                   


                 
                                        


                       
                                        
                                  
                                                                   
 
                                        
                   
                       
 
                                        
               
                              
 
                                        
                            
                                                 
 
                                        
                          
                                                 
 

                                                  
                 
                     
 
                                        
                      
                                          
 
                                        
                    
                            
 
                                        
                         
                                       
 
                                        
                     
                         
 
                                        
                      
                                  
 
                                        
                     
                                               
 
                                        
                        
                            
 
                                
                      
                                   
 
                                
                      
                                   
 
                                


                  
                                
              
                
 
                                
                   
                             
 
                                
                     
                                  
 
                                


                 
                                
                   
                                
 
                                 


                    
                                 
                  
                                      
 
                                 
                     
                             
 



                                                                                   
 
                                 

                    

         
                                 

                 

         
                                 
               
                            
 

                                                                           
           





            
 
                                                                
                            

                       
 
                                 


                           
                              












                                                                        
 
                                                                              


                     
                                 


           
                                 

                            
 
                               


                               
                               
                            
                               
 
                               
                           
                              
 
                               
                              
                                 
 
                               
                             
                                    
 
                               
                            
                                   
 
                               
                              
                                     
 
                               
                             
                                
 
                               
                           
                            
 
                               
                                   
                                           
 
                               
                                      
                                              
 
                               
                                 
                                         
 
                               
                                        
                                                
 
                               
                                     
                                            
 
                               
                                    
                                           
 
                               
                                 
                                        
 
                               
                                
                                       
 
                               
                                         
                                                
 
                               
                                   
                                  
 
                               
                                         
                                        
 
                               
                                     
                                    
 
                               
                           
                                
 
                               
                              
                                   
 
                               
                              
                                   
 
                               
                          
                               
 
                               
                               
                                    
 
                               
                                
                                     
 
                               
                                   
                                         
 
                               
                           
                                   
 
                               
                         
                                 
 
                               
                             
                                     
 
                               
                               
                                      
 
                               


                               
                               
                              
                                  
 
                               
                         
                            
 
                               
                              
                                 
 
                               
                           
                              
 
                               
                              
                                 
 
                               
                                   
                                            
 
                               
                          
                             
 
                                
                               
                                  
 
                                
                             
                                
 
                                
                        
                                
 
                                
                             
                                     
 
                                
                       
                               
 
                                
                     
                             
 
                                
                             
                                
 
                                
                                 
                                       
 
                                
                             
                                    
 
                                
                           
                               
 
                                
                               
                                    
 
                                
                               
                                          
 
                                
                               
                                          
 
                                
                                    
                                              
 
                                
                       
                                  
 
                                
                           
                                      
 
                                
                           
                                      
 
                                
                          
                            
 
                                
                             
                               
 
                                
                             
                               
 
                                
                               
                                 
 
                                


                                    
                                
                                    
                                                
 
                                
                                          
                                                      
 
                                
                          
                               
 
                                
                            
                                 
 
                                
                         
                              
 
                                
                                  
                                       
 
                                
                          
                            
 
                                
                             
                               
 
                                
                              
                                
 
                                
                           
                            
 
                                
                               
                                 
 


                                                                                         
                                
                           
                                   
 
                                


                                    
                                
                            
                                        
 
                                
                            
                                        
 
                                
                            
                                        
 



                                                                        

                   



                                                                        

                 




                                                                        
 



                                                                        

                          




                                                                        
 



                                                                        

                   



                                                                        

                      



                                                                        

                 




                                                                        
 



                                                                        

                         


                                                               
                                

                    
                            
 
                              


               
                              
              
                     
 
                              


                                       

                                             
            
                   
 












                                                                                 
         






                                                                               


                                                                                                                                                                                
















                                                      
                                                                                                                                               















                                                                           
                                                                                                                                                     

                                          
                   
                                   
 










                                                                                                   
                                                                                                                                                  















                                                                                              
 
                                           
        

                                                                        

                                                                                                   
 

                                                                     
                                                                                                                                                         
 









                                                           
        

                                                                           
         

                                                                                                                                                                 







































                                                                                                                   
 


















                                                                                                                            
 




                                                                                    
        

                                                                                   
         
                                                                                                                                                                                          








                                                                                
 




                                                                             

                                                                                                                                                                                 















                                                                              


                          

                                                                     


                                        
                                                                     
                 
                        
 
                                      


                                       
                                                                     
              
                     
 
                                      


                                  
                                      


                                  
                                                   
                           
                                 
 
                                                   
           

                                                                                                             
 
                                                   
                                                  
                                                                                    
 
                                                   
                            
                                 

                  

                                         
                         
                                      
 
                                         
               
                  
 
                                         

           

                                                                              

              

                                                                                                                                                                                                        
 
                                         
           


                                                                              
                                                                                                                                     
 
                                         
                                              
                                                                         
 
                                         

           


                                                                         
         

                                                                                                                                                                                                            
 
                                         

           


                                                                                                                          
 
                                         
                                  
                                                      
 
                                         

                                                                                             
 
                                         
                
                    
 
                                         
                                            
                                                                       
 
                                         
           

                                                                    
 
                                         
                                                  
                                                                                                  
 
                                         
           

                                                                        



                                                                       
                                         
                   
                      
 
                                         
                                                               
                                                                                                        
 
                                         
           

                                                                           
 
                                         
           

                                                                                                                            
 
                                         
                                                            

                                                                          
                                         

                                                                    
 
                                         
                 
                                                   
 
                                         
           

                                                                                                                             
 
                                         



                                                                     
                                                                                                                                          
 
                                         
                                   
                                                           
 
                                         
                                                  
                                                                 
 
                                         
                           
                                            
 
                                         
                        
                                                           
 
                                         
                                                      
                                                                                              
 

                                         
                  
                         
 
                                         
                          
                                    

                                                
                                         
                         
                                   
 
                                         
                           
                                      
 
                                         
                          
                                        
 
                                         
                                                
                                                                      
 
                                         
                                                          
                                                                                        
 
                                         
                                                   
                                                                            
 
                                         


                  
                                         
                    
                                               
 
                                          
                               
                                          
 
                                          
                              
                                       
 
                                          
                                                                  
                                                                                          
 
                                          
                                                                      
                                                                                                    
 
                                          
                                                                 
                                                                                                        
 
                                          
                                                                    
                                                                                                            
 
                                          
                                                                            
                                                                                                                              
 
                                          
                                                                        
                                                                                                                    
 
                                          

                                                                          
                                                                                                                           
 
                                          
                                                              
                                                                                                   
 
                                                
                               
                                                   
 
                                                



                                                                              
                                                                                                                                                                               









                                                                                   


                                                                            
         
                                                                                                                                           
 



                                                        


                                
                                                        


                                                                                                
                                                        



                                                                               
                                                                                                                                                                                                                 
 
                                                        


                                                                                                             
                                                        



                                                                              

                                                                                                                                                              
 

                                                        


                                                                                          
                                                        



                                                                             

                                                                                                                             
 

                                                        


                        
                                                        




                                                                              


                                                                                                             
 
                                       
             
                            
 









                                                                      
                                                
                                                         
                                                          
 
                                                
                                                                  
                                                                                                                              
 


                                                          
 


                                                                         
 





                                                                              

                                                                                                                                                                
















                                                                                                                           
                                                        







                                   


                
      
         

                   
 
                                        
                       
                                    
 
                                      
                 
                     
 
                                 
                           
                                                       

                                           
                                                           
                 
                              
 
                                 

                                                 
                                                                                          
 
                                 

                                      
                                                       
 
                        



                                                      
                        


                                                                                          
                        


                                                
                        
           

                                                          
 
                        

                                                                                            
 
                        

                                                    
 
                        



                                          
                        



                                                                              
                                                                                                                                                                                                                
 
                        
                  
                        
 
                        


                                             
                        

                                  
                                                      
 



                                                                        

                 



                                                                        

                     



                                                                        

                                



                                                                        

                     




                                                                        
 



                                                                        

                     



                                                                        

                 















                                                                        

                                   




                                                                        
 



                                                                        

                       



                                                                        

                          



                                                                        

                                            



                                                                        

                 
















                                                                        
 







































                                                                        

                 






                                                                        
                 
                            
 
                               
                     
                                     
 
                                                                 
               
                       
 

                                                                            
                                                                     
                 
                               
 
                                                         
                     
                              
 
                               
                 
                        
 
                        


               
                        


               
                        


                 
                        


                 
                        


                 
                        


                 
                        


                 
                        


                 
                        


                 




                                                                                                                        

           

            
                                              



                                                                            
                        


                                                              
 
            
                                              


                                                                    
                           



                                                                 
                                              


                                           
 
                                              
                                           
                  
                                 
 
                                              
                                           


                                    
                                                  

                     
                               
 

                                                  


                     

                                                  
                
                         
 
                                                  
                              




                                                         
 
           

                                                            


                      

                                                            
             
                      
 

                                                            
             
                
 

                                                            



                      

                                               
                  
                             
 
                                               
                          
                                            
 
                                               
                                                  
                                                                                               
 
                                               
                                               
                                                                                               
 
                                               
                  
                              
 
                                               
                                             
                                                                              
 

                                               
               
                
 
                                               
                                             
                                                                   
 
                                               
                   
                           
 
                                               
                                                              
                                                                                           
 
                                               
                            
                                                     
 
                                               
                                                                 








                                                                                                                                  
 

                                                            


                  
                                               
                                  
                                                        

            

                                                            
            
                    
 

                                                            
                         
                                                         
 



                                                                    
             
                                 
 

                                                            
                          
                                                                           
 

                                                            
              
                        
 

                                               
                           
                                           
 

                                                            
                   
                             
 
                                               
                                    
                                                                    

            
            

                                                            
                 
                        
 
                                               
                              
                                                         
 

                                                            
              
                         
 

                                                            
                                                    
                                                                 

            
                                               
                              
                                                                
 
                                               
                                                                
                                                                                                                   

            

                                               


                    

                                               
                                  
                                                     
 

                                               
                          
                                 
 

                                               
                                               
                                                                               
 

                                               
                    
                                          
 



                                               
 


                                               
 






                                                                                                                                                    
 


                                               
 


                                               
 

                                               
                
                       
 




                                                        
 
                                               
              
               
 
                                               
                 
                  
 


                                               
 


                                               
 




                                                                      
         
                                                                                                                                                                      












































                                                                   
 

                                                
                     
                                                 
 

                                                
                
                         
 

                                                
              
                       
 

                                                


                   

                                                






                                                                    
                                       
                      
                             
 
                                       

                                                           
                                                            
 
                                        
                     
                       
 
                                        


                   
                                        


                 
                                        


                 
                                        


               
                                        


               




                                                            
 




































                                                                                       
                                       
 






                                                                              
 


                                            
 
                                           
           









                                                                                                         

                                      
                                           


                 
                                    
                 
                              
 
                                  
                 
                     
 
                                  
                       
                                         
 
                                  


                      
                                 


                            
                                                                


                                    
                                 


                                                                     
                                                                


                                   
                                 








                                                                     
          
                 
 
                                   
                                                      
                                                                                                              
 
                                   
                                                   
                                                                                                              
 
                                   
                                        
                                                                  
 


                                                
 
                                   
                                          
                                                                                    
 
                                   
                                
                                                
 
                                   
                                        
                                                                             
 


                                        
 
                                   
                                   
                                                            
 
                                   
                            
                                                 
 
                                   


                    
                                   
                                    
                                                     
 
                                   
                               
                                                     
 
                                   


                                                                               


                                                                                                                                             
 








                                       



                                                                           

                                                                      


                           
                                 
                                 
 
                                    
             
                            
 


                                                                                      
 


                                                   
 
                        
                                   
                                                                     
 
                                              
            
             
 
                        
                                              
                                                                                     
 
                        
           
                                    
 
                        
                                            
                                                                                        
 
                        
                                   
                                                                      
 
                             
                 
                            
 







                                                                                                 
         

                                                                                                                                          
 
                            
                      
                                 
 
                            
                
                        
 


                                      
 






                                                                     
 




                                                                                                                               



                                                                               



                                                                                                                                       
 
                          


                                                                          


                                                                                                                                    
 
                          




                                                                          
                                               


                               








                                                      
 
                         

                            
                                                    
 
                         

                                    
                                                            
 
                         

                                            
                                                         
 
                         

                     
                                          
 




























































































                                                                                                                    
                  
                                
 
                           
           
                  
 
                           
              
                    
 
                           
             
                           

            
                           


                                  
                           
                         
                                                      
 
                           
                
                                  
 
                           
                      
                                                      
 
                           
                
                            
 
                           
                   
                                          
 
                                                    
                   
                                   
 
                                                    
                             
                                               
 
                           
                       
                                  
 
                           
                                            
                                                                 
 
                           
                      
                                    
 
                           
                     
                                   
 
                           
                 
                   
 
                           
                              
                                      
 
                           


                                
                           
                                       
                                                                
 


                                   

            
                           
             
                        
 
                           
                            
                                             
 
                           
             
                      
 
                           
                                   
                                                                                 
 
                           
                       
                                         
 
                           
                              
                                         
 
                           
                
                              
 
                           
                                         
                                                                      
 
                           
                  
                                    
 
                           
                                                  
                                                                     
 
                           
                      
                                    
 
                           
                                                      
                                                                     
 
                           
                      
                                    
 
                           
                                             
                                                                        
 
                           
                 
                                   
 
                           
                          
                                                        
 
                           
                    
                        
 
                           
                                 
                                           

            
                                                    
             
                  
 
                           
                                  
                                                         
 
                           
               
                                  
 
                           
                                                      
                                                                          
 
                           


                              
                           
                              
                                              
 
                           


                              
                           
                              
                                          
 
                           


                                    
                           
                                
                                                              
 
                           
                      
                               
 
                           
                                
                                         
 
                           
                    
                           
 
                           
                                        
                                          

                 
                           
                        
                                             
 
                                                    
                                           
                                                                                 
 
                           
                       
                                             
 
                           
                                 
                                                               

          
                           


                
                           
                                       
                                                                              
 
                           


                
                           
                                   
                                                                              
 


                           
 
                           
                    
                     
 
                           
                                  
                                             
 
                           
                
                        
 
                           
                               
                                                       

            
                           
                     
                                  
 
                           
                             
                                                   
 
                           
                 
                                  
 
                           
                         
                                                   
 
                           
                      
                                                  
 
                           
                                
                                                               
 
                           
                       
                                                      
 
                           
                                 
                                                                   
 
                           


                   
                           


                          
                           
                                
                                                    
 
            
                           
                     
                                         
 


                              
 
            
                           
                
                             
 
                           
                            
                                                                       
 
                           
                      
                                         
 
                           
                                  
                                                                                   
 
                           
                  
                             
 
                           
                              
                                                                       
 
                           
                   
                             
 
                           
                             

                                                   
                           
                      
                                      
 
                           
                                                             
                                                                                                                            
 
                           
                       
                                         
 
           
                           
                              
                                                          
 
                           
                        
                                                

                  


                                               
 


                                                                                         
 
        
                           
                  
                                    
 
                           
                                
                                                             
 

                                

                                                                  
                           
                                 
                                                                 
 
                           
                             
                                                                  
 
                           
                              
                                                                 
 
                           
                      
                                   
 
                           
                        
                                                   
 
                           
                                       
                                                              
 
                           
                         
                                                    
 
                           
                          
                                                            
 
              

                                                                           


                                                              
                           


                                                                             
         
                           


                                    
                           
                         
                                                   
 
                           
                                
                                                                          
 
                           
                           
                                                            
 






                                                                                                                                  
 
                           
                       
                               
 
                                                         


                        
                                                         
               
                               
 
                            
                
                        
 
                            
                
                   
 
                            


              
                            


             
                            


                 
                            

                          

                                
                            



                                                     
                                                     
 
                            

                                  
                                                            
 
                            

                       
                                          
 
                            

                                      
                                                                                  
 
                            

                       
                                          
 
                            

                               
                                                                  
 
                            

                                  
                                                                             
 
                            

                               
                                                                                   
 
                            

                      
                                          
 
                            

                          
               
 
                            

                                
                                                                  
 
                          


                   
                          


               
                          


                     
                          


                            
                          
                         
                                     
 
                          
                
                    
 
                          


                  
                          
                 
                                    
 
                          
                                  
                                                        
 
                          
                              
                               
 
                          
                
                      
 
                          
                              
                                     
 
                              
                     
                                  
 
                              


                                               
                              
                     
                                               
 
                              
                          
                                                      
 
                             
             
               
 
                             
                            
                                           
 
                             
            
               
 
                             
                           
                                           
 
                             


                 
                             
                               
                                           
 
                              


                 
                              
                       
                                           
 
                              


                 
                              
                           
                                            
 




                                                                        
  





                                                                        
 








                                                                        
 





                                             
 


                                            
 

























                                                                            
         


                                                         
 































































































































































































































































































































































































































                                                                                                                                              
# Persian translation of epiphany.
# Copyright (C) 2004, 2005 Sharif FarsiWeb, Inc.
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
# Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2004, 2005.
# Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>, 2004, 2005.
# Alireza Kheirkhahan <kheirkhahan@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-15 05:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 14:51+0430\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr "خودکارسازی Epiphany"

#: ../data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "مرور و سازمان‌دهی چوب‌الف‌ها"

#: ../data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "چوب‌الف‌های وب Epiphany"

#: ../data/bme.desktop.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "چوب‌الف‌های وب"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"فهرستی از قراردادهایی که وقتی disable_unsafe_protocols به کار انداخته شده "
"باشد،اضافه بر قراردادهای پیش‌فرض، امن فرض می‌شوند."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "قراردادهای امن اضافی"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "از کار انداختن کنترل کروم جاوااسکریپت"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "از کار انداختن کنترل جاوااسکریپت روی کروم پنجره."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"از کار انداختن همه‌ی اطلاعات مربوط به تاریخچه با از کار انداختن دکمه‌ی عقب و جلو، مجاز "
"ندانستن محاوره‌ی تاریخچه و مخفی کردن فهرست چوب‌الف‌هایی که بیش از همه مورد "
"استفاده قرار گرفته‌اند."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "از کار انداختن نشانی‌های اینترنتی اختیاری"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "از کار انداختن ویرایش چوب‌الف‌"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "از کار انداختن تاریخچه"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "از کار انداختن قابلیت کاربران برای اضافه کردن یا ویرایش چوب‌الف‌هایشان"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "از کار انداختن قابلیت کاربر برای ویرایش نوارهای ابزار"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "از کار انداختن قابلیت کاربر برای تایپ کردن نشانی اینترنتی در Epiphany"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "از کار انداختن ویرایش نوار ابزار"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "از کار انداختن قراردادهای ناامن"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"از کار انداختن بار کردن محتویات از طریق قراردادهای ناامن. قراردادهای امن عبارتند "
"از http و https."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "پنهان کردن نوار منو به صورت پیش‌فرض"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid ""
"Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
msgstr "پنهان کردن نوار منو به صورت پیش‌فرض. نوار منو همچنان با استفاده از F10 قابل دست‌یابی خواهد بود."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "قفل کردن در حالت تمام‌صفحه"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Epiphany را در حالت تمام‌صفحه قفل می‌کند."

#: ../data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "مرور وب"

#: ../data/epiphany.desktop.in.h:2 ../src/window-commands.c:779
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "مرورگر وب Epiphany"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.h:3 ../src/ephy-main.c:222
#: ../src/ephy-main.c:233
msgid "Web Browser"
msgstr "مرورگر وب"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "ضمیمه‌های فعال"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "نشانی صفحه‌ی آغازه‌ی کاربر."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "اجازه دادن منوهای واشو‌"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"اجازه دادن به پایگاه‌ها که با استفاده از جاوااسکریپت (اگر جاوااسکریپت به کار "
"انداخته شده باشد) پنجره‌های جدید باز کنند."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "نمایش همیشگی نوار جدول"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "بارگیری‌های خودکار"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "پیچیدن خودکار برای پیدا کردن در صفحه"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr ""

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "کدگذاری پیش‌فرض"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"کدگزاری‌های پیش‌فرض. مقدارهای پذیرفته شده عبارتند از: «armscii-8»، «Big5»، «Big5-HKSCS»، "
"«EUC-JP»، «EUC-KR»، «gb18030»، «GB2312»، «geostd8»، «HZ-GB-2312»، "
"«IBM850»، «IBM852»، «IBM855»، «IBM857»، «IBM862»، «IBM864»، «IBM866»، "
"«ISO-2022-CN»، «ISO-2022-JP»، «ISO-2022-KR»، «ISO-8859-1»، «ISO-8859-2»، "
"«ISO-8859-3»، «ISO-8859-4»، «ISO-8859-5»، «ISO-8859-6»، «ISO-8859-7»، "
"«ISO-8859-8»، «SO-8859-8-I»، «ISO-8859-9»، «ISO-8859-10»، «ISO-8859-11»، "
"«ISO-8859-13»، «ISO-8859-14»، «ISO-8859-15»، «ISO-8859-16»، «ISO-IR-111»، "
"«KOI8-R»، «KOI8-U»، «Shift_JIS»، «TIS-620»، «UTF-7»، «UTF-8»، «VISCII»، "
"«windows-874»، «windows-1254»، «windows-1255»، «windows-1256»، «windows-1257»، "
"«windows-1258»، «x-euc-tw»، «x-gbk»، «x-johab»، «x-mac-arabic»، "
"«x-mac-ce»، «x-mac-croatian»، «x-mac-cyrillic»، «x-mac-devanagari»، "
"«x-mac-farsi»، «x-mac-greek»، «x-mac-gujarati»، «x-mac-gurmukhi»، "
"«x-mac-hebrew»، «x-mac-icelandic»، «x-mac-roman»، «x-mac-romanian»، "
"«x-mac-turkish»، «x-mac-ukrainian»، «x-user-defined»، «x-viet-tcvn5712»، "
"«x-viet-vps» و «x-windows-949»."


#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "نوع قلم پیش‌فرض"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr "نوع قلم پیش‌فرض. مقادیر ممکن عبارتند از «serif» و «sans-serif»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "به کار انداختن جاوا"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "به کار انداختن جاوااسکریپت"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
msgstr ""
"برای پیدا کردن در صفحه، این که پس از رسیدن به ته صفحه دوباره از سر صفحه شروع کند "
"یا نه."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "History pages time range"
msgstr "محدوده‌ی زمانی صفحه‌های تاریخچه."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Home page"
msgstr "صفحه‌ی آغازه"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1‎"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "Languages"
msgstr "زبان‌ها"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "ضمیمه‌های فعال را فهرست می‌کند"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Match case for find in page"
msgstr "تطابق کوچکی و بزرگی حروف برای پیدا کردن در صفحه"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"برای باز کردن صفحه‌ی وبی که متنی که در حال حاضر انتخاب شده به آن اشاره می‌کند، وسط‌کلیک کنید"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr "وسط‌کلیک کردن در قاب نمای اصلی، صفحه‌ی وبی را که متنی که در حال حاضر انتخاب شده به آن اشاره می‌کند، باز می‌کند."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "زبان‌های مرجح، کدهای دو حرفی."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "نشان دادن نوار چوب‌الف‌ها به صورت پیش‌فرض"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "نشان دادن نوار وضعیت به صورت پیش‌فرض"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"نشان دادن صفحه‌های تاریخچه که «تا کنون»، «در دو روز گذشته»، «در سه روز گذشته» "
"و «امروز» دیده شده‌اند."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "نشان دادن نوار جدول هنگامی هم که تنها یک جدول باز است."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "نشان دادن نوارهای ابزار به صورت پیش‌فرض"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Size of disk cache"
msgstr "اندازه‌ی حافظه‌ی نهان دیسک"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "اندازه‌ی حافظه‌ی نهان دیسک، به مگابایت."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "اطلاعات چوب‌الف که در نمای ویرایشگر نمایش داده می‌شود"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"اطلاعات چوب‌الف که در نمای ویرایشگر نمایش داده می‌شود. مقادیر معتبر در فهرست "
"عبارتند از «نشانی» و «عنوان»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "زبان قلم‌هایی که در حال حاضر انتخاب شده‌اند"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"زبان قلم‌هایی که در حال حاضر انتخاب شده‌اند. مقادیر مجاز عبارتند از «ar» (عربی)، "
"«x-baltic»، (زبان‌های بالتیک)، «x-central-euro» (زبان‌های اروپای مرکزی)، «x-cyrillic» (زبان‌هایی که با الفبای سیریلی نوشته می‌شود)، "
"«el» (یونانی)، «he» (عبری)، «ja» (ژاپنی)، «ko» (کره‌ای)، «zh-CN» (چینی ساده شده)، "
"«th» (تایلندی)، «zh-TW» (چینی سنتی)، «tr» (ترکی)، «x-unicode» (زبان‌های دیگر)، "
"«x-western» (زبان‌های که با خط لاتین نوشته می‌شوند)، «x-tamil» (تامیل) و «x-devanagari» (دوناگری)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "The downloads folder"
msgstr "پوشه‌ی بارگیری‌ها"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""
"آشکارساز خودکار کدگذاری‌. رشته‌ی خالی به معنی خاموش بودن آشکارساز خودکار است"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"آشکارساز خودکار کدگذاری‌. ورودی‌های مجاز عبارتند از «» (آشکارسازهای خودکار خاموش‌اند)، "
"«cjk_parallel_state_machine» (آشکارساز خودکار کدگذاری‌های آسیای شرقی)، "
"«ja_parallel_state_machine» (آشکارساز خودکار کدگذاری‌های ژاپنی)، "
"«ko_parallel_state_machine» (آشکارساز خودکار کدگذاری‌های کره‌ای)، "
"«ruprob» (آشکارساز خودکار کدگذاری‌های روسی)، "
"«ukprob»(آشکارساز خودکار کدگذاری‌های اوکراینی)، "
"«zh_parallel_state_machine» (آشکارساز خودکار کدگذاری‌های چینی)، "
"«zhcn_parallel_state_machine» (آشکارساز خودکار کدگذاری‌های چینی ساده شده)، "
"«zhtw_parallel_state_machine» (آشکارساز خودکار کدگذاری‌های چینی سنتی)"
" و «universal_charset_detector»(آشکارساز خودکار اکثر کدگذاری‌ها)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "اطلاعات صفحه که در نمای تاریخچه نمایش داده می‌شود"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
msgstr ""
"اطلاعات صفحه که در نمای تاریخچه نمایش داده می‌شود. مقادیر معتبر عبارتند از "
"«نشانی» و «عنوان»."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"مسیر پوشه‌ای که پرونده‌ها در آن بارگیری شوند، یا «Downloads» تا از  پوشه‌ی بارگیری پیش‌فرض استفاده شود، "
"یا «Desktop» تا از پوشه‌ی رومیزی استفاده شود."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Toolbar style"
msgstr "سبک نوار ابزار"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"سبک نوار ابزار. مقادیر مجاز عبارتند از «» (استفاده کردن از سبک پیش‌فرض GNOME)، "
"«both» (متن و شمایل)، «both-horiz» (متن در کنار شمال‌ها)، «icons»(فقط شمایل) "
"و «text» (فقط متن)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "Use own colors"
msgstr "استفاده از رنگ‌های خود"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Use own fonts"
msgstr "استفاده از قلم‌های خود"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "استفاده از رنگ‌های خودتان به جای رنگ‌هایی که صفحه درخواست می‌کند."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "استفاده از قلم‌های خودتان به جای قلم‌هایی که صفحه درخواست می‌کند."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"وقتی پرونده‌ها نمی‌توانند به وسیله‌ی مرورگر باز شوند به طور خودکار در پوشه‌ی بارگیری، بارگیری می‌شوند "
"و به وسیله‌ی برنامه‌ی مناسب باز خواهند شد."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"مکان‌هایی که می‌توان کوکی‌ها را از آنها پذیرفت. مقادیر مجاز عبارتند از"
"«همه‌جا»، «پایگاه فعلی» و «هیچ‌جا»"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "این که آیا تاریخ در پاصفحه چاپ شود یا نه"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "این که آیا نشانی صفحه در سرصفحه چاپ شود یا نه"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "این که آیا شماره‌ی صفحات (x از مجموع( در پاصفحه چاپ شود یا نه"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "این که آیا عنوان صفحه در سرصفحه چاپ شود یا نه"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>اثر انگشت</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>صادر شده توسط</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>صادر شده برای</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>اعتبار</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "_فیلدهای گواهی"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "_سلسه‌مراتب گواهی"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "نام مرسوم:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "DYNAMIC"
msgstr ""

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Expires On:"
msgstr "زمان انقضاء:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
msgid "Field _Value"
msgstr "_مقدار فیلد"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "General"
msgstr "عمومی"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "Issued On:"
msgstr ""

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "اثر انگشت MD5:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:989
msgid "Organization:"
msgstr "سازمان:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "واحد سازمانی:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "اثر انگشت SHA1:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "Serial Number:"
msgstr "شماره‌ی سریال:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_خودکار</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_استفاده از یک کدگذاری متفاوت</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "_حساس به کوچک و بزرگی حروف"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "کوکی‌ها"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "Download Manager"
msgstr "مدیر بارگیری"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6 ../src/ephy-window.c:1119
msgid "Find"
msgstr "پیدا کردن"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Passwords"
msgstr "کلمه‌های عبور"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8
msgid "Personal Data Manager"
msgstr "مدیر داده‌های شخصی"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "Text Encoding"
msgstr "کدگذاری متن"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10 ../src/ephy-encoding-menu.c:358
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "استفاده از کدگذاری مشخص شده در نوشتار"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:11
msgid "_Find:"
msgstr "_پیدا کردن:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:12
msgid "_Next"
msgstr "_بعدی"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:13 ../embed/downloader-view.c:368
msgid "_Pause"
msgstr "_مکث"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:14
msgid "_Previous"
msgstr "_قبلی"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:15
msgid "_Wrap around"
msgstr "_دور کامل"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>رنگ‌ها</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>کوکی‌ها</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>بارگیری‌ها</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>کدگذاری‌ها</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>قلم‌ها</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>صفحه‌ی آغازه</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>زبان‌ها</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>پرونده‌های موقت</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>محتویات وب</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "بارگیری و باز کردن _خودکار پرونده‌ها"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Add Language"
msgstr "اضافه کردن زبان"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr "همیشه از رنگ‌های _تم رومیزی استفاده شود"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "اجازه دادن _پنجره‌های واشو"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Always use _these fonts"
msgstr "همیشه از ا_ین قلم‌ها استفاده شود"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Au_todetect:"
msgstr "_کشف خودکار:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "یک ز_بان انتخاب کنید:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:498 ../src/ephy-history-window.c:261
msgid "Cl_ear"
msgstr "_پاک کردن"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "De_fault:"
msgstr "پیش‌فر_ض"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "به کار انداختن جاواا_سکریپت"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Enable _Java"
msgstr "به کار انداختن _جاوا"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "قلم‌ها و رنگ‌ها"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "For l_anguage:"
msgstr "برای _زبان:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 ../src/prefs-dialog.c:1056
msgid "Language"
msgstr "زبان"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "MB"
msgstr "مگابایت"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "فقط از پایگاه‌هایی که دیده‌اید"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "ترجیحات"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "زندگی خصوصی"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "تنظیم روی صفحه‌ی جاری"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "تنظیم روی صفحه‌ی خالی"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:369
msgid "_Address:"
msgstr "_نشانی:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "_همیشه پذیرفته شود"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Disk space:"
msgstr "_فضای دیسک:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Download folder:"
msgstr "پ_وشه‌ی بارگیری:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Fixed width:"
msgstr "_عرض ثابت"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Minimum size:"
msgstr "_حداقل اندازه:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Never accept"
msgstr "هی_چ وقت پذیرفته نشود"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Variable width:"
msgstr "عرض مت__غیر"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>پاصفحه‌ها</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>سرصفحه‌ها</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "Appearance"
msgstr ""

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "C_olor"
msgstr "_رنگ"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "P_age title"
msgstr "_عنوان صفحه"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "Page _numbers"
msgstr "_شماره‌ی صفحه"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "Paper"
msgstr "کاغذ"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "Print Setup"
msgstr "برپاسازی چاپ"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "_Date"
msgstr "_تاریخ"

#: ../data/glade/print.glade.h:11
msgid "_Grayscale"
msgstr "_سایه‌ی خاکستری"

#: ../data/glade/print.glade.h:12
msgid "_Page address"
msgstr "_نشانی صفحه"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:184
msgid "_Show Downloader..."
msgstr "_نشان دادن بارگیر..."

#: ../embed/downloader-view.c:313
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr ""

#: ../embed/downloader-view.c:317
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr ""

#: ../embed/downloader-view.c:368
msgid "_Resume"
msgstr "_از سر گیری"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:415
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s از %s"

#: ../embed/downloader-view.c:425 ../embed/downloader-view.c:430
#: ../src/ephy-window.c:1298
msgid "Unknown"
msgstr "نامعلوم"

#: ../embed/downloader-view.c:464
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%Id بارگیری"
msgstr[1] "%Id بارگیری"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:579 ../embed/downloader-view.c:592
msgid "download status|Unknown"
msgstr "نامشخص"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:584
msgid "download status|Failed"
msgstr "شکست خورد"

#: ../embed/downloader-view.c:646 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:877
msgid "File"
msgstr "پرونده"

#: ../embed/downloader-view.c:668
msgid "%"
msgstr "٪"

#: ../embed/downloader-view.c:679
msgid "Remaining"
msgstr "باقی مانده"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "عربی (_IBM-864‎)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "عربی (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "عربی (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "عربی (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "بالتیک (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "بالتیک (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "بالتیک (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_ارمنی (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_گرجی (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "اروپای مرکزی (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "اروپای مرکزی (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "اروپای مرکزی (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "اروپای مرکزی (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "چینی ساده شده (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "چینی ساده شده (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "چینی ساده شده (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "چینی ساده شده (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "چینی ساده شده (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "چینی سنتی (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "چینی سنتی (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "چینی سنتی (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "سیریلی (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "سیریلی (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "سیریلی (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "سیریلی (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "سیریلی (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "سیریلی (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "سیریلی/_روسی (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "یونانی (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "یونانی (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "یونانی (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "گاجراتی (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr ""

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "هندی (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "عبری (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "عبری (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "عبری (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "عبری (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_عبری تصویری (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "ژاپنی (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "ژاپنی (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "ژاپنی (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "کره‌ای (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "کره‌ای (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "کره‌ای (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "کره‌ای (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_سلتی (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "ا_یسلندی (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_نوردیک (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_فارسی (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "کرواتی (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_رومانیایی (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "رو_مانیایی (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "_جنوب اروپایی (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "تایلندی (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "تایلندی (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_تایلندی (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "ترکی (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "ترکی (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "ترکی (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "ترکی (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "یونی‌کد (UTF-_8‎)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "سیریلی/اوکراینی (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "سیریلی/اوکراینی (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "ویتنامی (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "ویتنامی (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "ویتنامی (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "ویتنامی (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "غربی (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "غربی (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "غربی (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "غربی (_McRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "غربی (_Windows-1525)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "انگلیسی (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "یونی‌کد (UTF-_8‎)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "یونی‌کد (UTF-1_6 LE‎)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "یونی‌کد (UTF-_32 BE‎)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "یونی‌کد (UTF-3_2 LE‎)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:145
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "خاموش"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:148
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "چینی"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:151
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "چینی ساده شده"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:154
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "چینی سنتی"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:157
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "آسیای شرقی"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:160
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "ژاپنی"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:163
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "کره‌ای"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:166
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "روسی"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:169
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "جهانی"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:172
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "اوکراینی"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:364
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "نامعلوم (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:527
msgid "All"
msgstr "همه"

#: ../embed/ephy-history.c:701
msgid "Others"
msgstr "دیگران"

#: ../embed/ephy-history.c:707
msgid "Local files"
msgstr "پرونده‌های محلی"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:172
#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:365
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:292
msgid "File Type:|Unknown"
msgstr "نامعلوم"

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:327
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "این پرونده‌ی بالقوه ناامن بارگیری شود؟"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:333
#c-format
msgid ""
"File Type: %s.\n"
"\n"
"It is unsafe to open \"%s\" as it could potentially damage your documents or "
"invade your privacy. You can download it instead."
msgstr ""
"نوع پرونده: %s.\n"
"/n"
"باز کردن «%s» امن نیست، این نوع پرونده می‌تواند به طور بالقوه به نوشتارهای شما آسیب برساند یا به "
"زندگی خصوصی شما تجاوز کند. در عوض می‌توانید آن را ذخیره کنید."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:343
msgid "Open this file?"
msgstr "آیا این پرونده باز شود؟"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:350
#, c-format
msgid ""
"File Type: %s.\n"
"\n"
"You can open \"%s\" using \"%s\" or save it."
msgstr ""
"نوع پرونده: %s.\n"
"\n"
"شما می‌توانید برای باز کردن «%s» از «%s» استفاده کنید یا اینکه آن را ذخیره کنید."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:358
msgid "Download this file?"
msgstr "آیا این پرونده بارگیری شود؟"

#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:364
#, c-format
msgid ""
"File Type: %s.\n"
"\n"
"You have no application able to open \"%s\". You can download it instead."
msgstr ""
"نوع پرونده: %s.\n"
"\n"
"شما برنامه‌ای ندارید که بتواند «%s» را باز کند. در عوض می‌توانید آن را ذخیره کنید."

#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:369
msgid "_Save As..."
msgstr "_ذخیره به نام..."

#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:184
#, c-format
msgid "“%s” protocol is not supported."
msgstr "قرارداد «%s» پشتیبانی نمی‌شود."

#. FIXME: get the list of supported protocols from necko
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:186
msgid ""
"Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
msgstr ""
"قراردادهایی که پشتیبانی می‌شوند عبارتند از «http»، «https»، «ftp»، «file» ،«smb» و «sftp»"

#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:195
#, c-format
msgid "File “%s” not found."
msgstr "پرونده‌ی «%s» پیدا نشد."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:196
msgid "Check the location of the file and try again."
msgstr "مکان پرونده را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید."

#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:204
#, c-format
msgid "“%s” could not be found."
msgstr "نمی‌توان «%s» را پیدا کرد."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:206
msgid ""
"Check that you are connected to the internet, and that the address is "
"correct."
msgstr ""
"بررسی کنید که به اینترنت متصل هستید، و نشانی صحیح است."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:208
msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
msgstr "اگر این صفحه قبلاً وجود داشت احتمالاً می‌توانید نسخه‌ی آرشیوی آن را پیدا کنید:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:217
#, c-format
msgid "“%s” refused the connection."
msgstr "«%s» برقراری اتصال را رد کرد."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:219
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:232
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:247
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:291
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:316
msgid ""
"The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
"again later."
msgstr ""
"احتمالاً خادم مشغول است یا اینکه شما مشکل اتصال به شبکه دارید. بعداً دوباره امتحان کنید."


#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:221
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:234
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:249
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:266
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:293
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:318
msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
msgstr "ممکن است نسخه قدیمی صفحه‌ای که می‌خواهید وجود داشته باشد:"

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:230
#, c-format
msgid "“%s” interrupted the connection."
msgstr "«%s» اتصال را قطع کرد."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:243
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "«%s» پاسخی نمی‌دهد."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:245
msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
msgstr "اتصال قطع شد زیرا پاسخ کارگزار بیش از حد طول کشید. "

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:253
msgid "Invalid address."
msgstr "نشانی نامعتبر."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:254
msgid "The address you entered is not valid."
msgstr "نشانی‌ای که وارد کردید معتبر نیست."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:263
#, c-format
msgid "“%s” redirected too many times."
msgstr "تعداد دفعات تغییر مسیر «%s» بیش از حد بود."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:265
msgid "The redirection has been stopped for security reasons."
msgstr "تغییر مسیر به دلایل امنیتی متوقف شد."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:275
#, c-format
msgid "“%s” requires an encrypted connection."
msgstr "«%s» به یک اتصال رمزنگاری شده نیاز دارد. "

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:277
msgid ""
"The document could not be loaded because encryption support is not installed."
msgstr "نوشتار نمی‌تواند بار شود زیرا پشتیبانی رمزنکاری نصب نشده‌است."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:287
#, c-format
msgid "“%s” dropped the connection."
msgstr "«%s» اتصال را رها کرد."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:289
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:314
msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
msgstr "کارگزار پیش از آنکه هیچ داده‌ای خوانده شود اتصال را رها کرد."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:297
msgid "Cannot load document in offline mode."
msgstr "نمی‌توان نوشتار را در حالت منفصل بار کرد."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:298
msgid ""
"This document cannot be viewed in offline mode. Set Epiphany to “online” and "
"try again."
msgstr ""
"نمی‌توان این نوشتار را در حالت منفصل مشاهده کرد. Epiphany را در حالت متصل تنظیم کنید و دوباره امتحان کنید."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:312
#, c-format
msgid "“%s” denied access to port “%d”."
msgstr "«%s» دست‌یابی به درگاه «%d» را ممنوع کرد."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:323
msgid "Could not connect to proxy server."
msgstr "نمی‌توان به کارگزار وکیل متصل شد."

#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:324
msgid ""
"Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may "
"be a problem with your proxy server or your network connection."
msgstr ""
"تنظیمات کارگزار وکیل خود را بررسی کنید. اگر برقراری اتصال همچنان با شکست مواجه می‌شود، ممکن است "
"مشکل از کارگزار وکیل یا از اتصال شبکه‌ی شما باشد."

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:462
msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
msgstr "در حافظه‌ی نهان گوگل"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:470
msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
msgstr "در پایگاه آرشیو اینترنت"

#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:321
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:245
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:350 ../src/window-commands.c:305
msgid "Untitled"
msgstr "بی‌عنوان"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:148 ../lib/ephy-file-chooser.c:371
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:719
msgid "All files"
msgstr "همه‌ی پرونده‌ها"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:153 ../lib/ephy-file-chooser.c:355
msgid "Web pages"
msgstr "صفحات وب"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:161
msgid "Text files"
msgstr "پرونده‌های متنی"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:166 ../lib/ephy-file-chooser.c:363
msgid "Images"
msgstr "تصاویر"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:174
msgid "XML files"
msgstr "پرونده‌های XML"

#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:179
msgid "XUL files"
msgstr "پرونده‌های XUL"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:156
msgid "_Select Certificate"
msgstr "_انتخاب گواهی"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:203
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to \"%s\"."
msgstr "یک گواهی انتخاب کنید تا به عنوان شناسه به «%s» ارائه شود."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:206
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "یک گواهی انتخاب کنید تا خود را معرفی کنید."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:243
msgid "Certificate _Details"
msgstr "_جزئیات گواهی"

#. Add the buttons
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:232
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:539
msgid "_View Certificate"
msgstr "_مشاهده‌ی گواهی"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:240
msgid "_Accept"
msgstr "_قبول"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:304
#, c-format
msgid ""
"The site \"%s\" returned security information for \"%s\". It is possible "
"that someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"پایگاه «%s» اطلاعات امنیتی مربوط به «%s» را بازگرداند. این امکان وجود دارد که کسی مخفیانه به ارتباط شما گوش دهد "
"تا اطلاعات محرمانه‌ی شما را به‌دست آورد."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:310
#, c-format
msgid ""
"You should only accept the security information if you trust \"%s\" and \"%s"
"\"."
msgstr "تنها در صورتی اطلاعات امنیتی را بپذیرید که به «%s» و «%s» اعتماد دارید."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:315
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "اطلاعات امنیتی نادرست پذیرفته شود؟"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:346
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to automatically trust \"%s\". It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"امکان اینکه به طور خودکار به «%s» اعتماد شود وجود نداشت. این امکان وجود دارد که کسی مخفیانه به ارتباط شما گوش دهد "
"تا اطلاعات محرمانه‌ی شما را به‌دست آورد."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:352
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
"\"%s\"."
msgstr "تنها در صورتی به پایگاه متصل شوید که مطمئنید به «%s» متصل هستید."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:357
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "اتصال به پایگاه نامطمئن؟"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:361
msgid "_Trust this security information from now on"
msgstr "از این به بعد به این اطلاعات امنیتی ا_عتماد شود"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:362
msgid "Co_nnect"
msgstr "ات_صال"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:421
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "اطلاعات امنیتی منقضی پذیرفته شود؟"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:422
#, c-format
msgid "The security information for \"%s\" expired on %s."
msgstr "اطلاعات امنیتی «%s» در %s منقضی شد."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:428
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "اطلاعات امنیتی که هنوز معتبر نیستند پذیرفته شود؟"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:429
#, c-format
msgid "The security information for \"%s\" isn't valid until %s."
msgstr "اطلاعات امنیتی «%s» تا %s معتبر نیست."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:445
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%A %Od %B %Oy"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:453
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "باید اطمینان حاصل کنید که زمان کامپیوترتان صحیح است."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:499
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to \"%s\"."
msgstr "نمی‌توان اتصال به «%s» را برقرار کرد."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:502
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from \"%s\" needs to be updated."
msgstr "لازم است فهرست گواهی‌های فسخ شده (CRL) از «%s» به‌هنگام‌سازی شود."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:507
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "لطفاً از مدیر سیستم خود کمک بخواهید."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:537
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "به صلاحیت گواهی جدید اعتماد شود؟"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:542
msgid "_Trust CA"
msgstr "ا_عتماد به صلاحیت گواهی"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:564
#, c-format
msgid "Trust new Certificate Authority \"%s\" to identify web sites?"
msgstr "برای تعیین هویت وب‌گاه‌ها به صلاحیت گواهی جدید «%s» اعتماد شود؟"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:569
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
"قبل از اعتماد به صلاحیت گواهی (CA) شما باید تحقیق کنید که آیا گواهی معتبر است."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:640
msgid "Certificate already exists."
msgstr "گواهی هم اکنون هم موجود است."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:641
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "گواهی هم اکنون هم وارد شده‌است"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:766
msgid "_Backup Certificate"
msgstr "تهیه _پشتیبان گواهی"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:773
msgid "Select password."
msgstr "کلمه‌ی عبور را انتخاب کنید."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:774
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "برای حفاظت از این گواهی یک گذرواژه انتخاب کنید."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:786
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:896
msgid "_Password:"
msgstr "_گذرواژه:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:800
msgid "Con_firm password:"
msgstr "ت_صدیق گذرواژه:"

#. TODO: We need a better password quality meter
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:812
msgid "Password quality:"
msgstr "کیفیت گذرواژه:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:869
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "_وارد کردن گواهی"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:885
msgid "Password required."
msgstr "گذرواژه لازم است."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:886
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "گذرواژه‌ی این گواهی را وارد کنید."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:967
msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
msgstr "فهرست گواهی‌های فسخ‌شده با موفقیت وارد شد."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:968
msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
msgstr "فهرست گواهی‌های فسخ‌شده (CRL) وارد شد:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:994
msgid "Unit:"
msgstr "واحد:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:999
msgid "Next Update:"
msgstr "به‌هنگام‌سازی بعدی:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1026
msgid "Not part of certificate"
msgstr "جزئی از گواهی نیست"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1312
msgid "Certificate Properties"
msgstr "ویژگی‌های گواهی"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1334
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "این گواهی برای استفاده در موارد زیر تأیید شد:"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1337
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr "نمی‌توان این گواهی را تأیید کرد زیرا فسخ شده‌است."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1340
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr "نمی‌توان این گواهی را تأیید کرد زیرا منقضی شده‌است."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1343
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr "نمی‌توان این گواهی را تأیید کرد زیرا مورد اعتماد نیست."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1346
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr "نمی‌توان این گواهی را تأیید کرد زیرا صادرکننده مورد اعتماد نیست"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1349
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr "نمی‌توان این گواهی را تأیید کرد زیرا صادرکننده ناشناس است."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1352
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr "نمی‌توان این گواهی را تأیید کرد زیرا صلاحیت گواهی نامعتبر است."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1357
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr "به دلایل نامعلوم نمی‌توان این گواهی را تأیید کرد."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:230
msgid "Generating Private Key."
msgstr "در حال تولید کلید خصوصی"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:231
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""
"لطفاً تا زمانی که کلید خصوصی تولید می‌شود صبر کنید. این فراروند ممکن است چند دقیقه‌ای طول بکشد."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:92
msgid "Security Notice"
msgstr "اعلان امنیتی"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93
msgid "This page is loaded over a secure connection"
msgstr "این صفحه از طریق یک اتصال امن بار شده است."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:94
msgid ""
"You can always see the security status of a page from the padlock icon on "
"the statusbar."
msgstr ""
"شما همواره می‌توانید وضعیت امنیتی صفحه را از روی قفل روی نوار وضعیت ببینید."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:111
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:139
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:158
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:178
msgid "Security Warning"
msgstr "هشدار امنیتی"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:112
msgid "This page is loaded over a low security connection"
msgstr "این صفحه از طریق یک اتصال با امنیت کم بار شده است"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:113
msgid ""
"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
"a third party."
msgstr ""
"هر اطلاعاتی که شما می‌بینید یا در این صفحه وارد می‌کنید به راحتی می‌تواند توسط طرف سومی به طور مخفیانه شنیده شود."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:140
msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
msgstr "قسمت‌هایی از این صفحه از طریق اتصال ناامن بار شده‌است."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:141
msgid ""
"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"بعضی از اطلاعاتی که می‌بینید یا وارد می‌کنید از طریق یک اتصال ناامن فرستاده می‌شود، "
"و به راحتی می‌تواند توسط طرف سومی به طور مخفیانه شنیده شود."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:159
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:179
msgid "Send this information over an insecure connection?"
msgstr "این اطلاعات از طریق اتصال ناامن فرستاده شود؟"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:160
msgid ""
"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"اطلاعاتی که شما وارد کردید از طریق یک اتصال ناامن فرستاده خواهد شد، "
"و به راحتی می‌تواند توسط طرف سومی به طور مخفیانه شنیده شود."

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:163
#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:184
msgid "_Send"
msgstr "_فرستادن"

#: ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:180
msgid ""
"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
msgstr ""
"گرچه این صفحه از طریق اتصال امن بار شده‌است، اطلاعاتی که "
"شما وارد کردید از طریق یک اتصال ناامن فرستاده خواهد شد، "
"و به راحتی می‌تواند توسط طرف سومی به طور مخفیانه شنیده شود."

#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:718
msgid "Files"
msgstr "پرونده‌ها"

#. We do this before reading the user pref file so that the user
#. * still can overwrite this pref.
#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
#. * localised (see bug #144909).
#.
#. translators: this is the URL that searches from the location
#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:229
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:583
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Epiphany در حال حاضر قابل استفاده نیست. راه‌اندازی موزیلا شکست خورد."

#: ../embed/print-dialog.c:275
msgid "Generating PDF is not supported"
msgstr "تولید PDF پشتیبانی نشده‌است"

#: ../embed/print-dialog.c:282
msgid "Printing is not supported on this printer"
msgstr "چاپ با این چاپگر پشتیبانی نشده‌است"

#: ../embed/print-dialog.c:285
#, c-format
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
msgstr ""
"شما سعی داشتید از چاپگری که از گرداننده‌ی «%s» استفاده می‌کند استفاده کنید. این برنامه "
"به یک گرداننده‌ی چاپگر پست‌اسکریپت نیاز دارد."

#: ../embed/print-dialog.c:392
msgid "_From:"
msgstr "_از:"

#: ../embed/print-dialog.c:405
msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
msgstr "صفحه‌ی شروع بازه‌ی صفحاتی که قرار است چاپ شود را مشخص می‌کند"

#: ../embed/print-dialog.c:407
msgid "_To:"
msgstr "_تا:"

#: ../embed/print-dialog.c:420
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr "صفحه‌ی پایان بازه‌ی صفحاتی که قرار است چاپ شود را مشخص می‌کند"

#: ../embed/print-dialog.c:435 ../src/ephy-window.c:1115
msgid "Print"
msgstr "چاپ"

#: ../embed/print-dialog.c:443
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"خطای GConf:\n"
" %s"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:534
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "_حذف نوار ابزار"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:555
msgid "Separator"
msgstr "جداساز"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:344
msgid "All supported types"
msgstr "همه‌ی انواع پشتیبانی شده"

#. The name of the default downloads folder
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:96 ../src/prefs-dialog.c:1146
msgid "Downloads"
msgstr "بارگیری‌ها"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:270
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s وجود دارد، لطفاً آن را از سر راه کنار ببرید."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:276
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "ایجاد شاخه‌ی %s شکست خورد."

#: ../lib/ephy-gui.c:214
#, c-format
msgid "Directory %s is not writable"
msgstr "شاخه‌ی %s قابل نوشتن نیست"

#: ../lib/ephy-gui.c:218
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "شما اجازه‌ی ایجاد پرونده در این شاخه ندارید."

#: ../lib/ephy-gui.c:221
msgid "Directory not writable"
msgstr "شاخه‌ی غیرقابل نوشتن"

#: ../lib/ephy-gui.c:251
#, c-format
msgid "File %s is not writable"
msgstr "پرونده‌ی %s قابل نوشتن نیست"

#: ../lib/ephy-gui.c:255
msgid "You do not have permission to overwrite this file."
msgstr "شما اجازه‌ی رونویسی روی این پرونده را ندارید."

#: ../lib/ephy-gui.c:257
msgid "File not writable"
msgstr "پرونده‌ی غیرقابل نوشتن"

#: ../lib/ephy-gui.c:279
#, c-format
msgid "Overwrite \"%s\"?"
msgstr "‏«%s» رونویسی شود؟"

#: ../lib/ephy-gui.c:283
msgid ""
"A file with this name already exists. If you choose to overwrite this file, "
"the contents will be lost."
msgstr ""
"پرونده‌ای با این نام هم اکنون هم موجود است. اگر تصمیم بگیرید روی این پرونده بنویسید، محتویات آن از دست خواهند رفت."

#: ../lib/ephy-gui.c:287
msgid "_Overwrite"
msgstr "_رونویسی"

#: ../lib/ephy-gui.c:289
msgid "Overwrite File?"
msgstr "پرونده رونویسی شود؟"

#: ../lib/ephy-gui.c:325
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "نمایش راهنما ممکن نیست: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "عربی"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "بالتیک"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "اروپای مرکزی"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "سیریلی"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "دوناگری"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "یونانی"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "عبری"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "ژاپنی"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "کره‌ای"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "چینی ساده‌شده"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "تامیلی"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "تایلندی"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "چینی سنتی"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "چینی سنتی (هنگ‌کنگ)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "ترکی"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:86
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr "ارمنی"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:89
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr "بنگالی"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:92
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:95
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:98
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr "گرجی"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:101
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr "گجراتی"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:104
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:107
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr "خمری"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:110
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:114
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "غربی"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:117
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "خط‌های دیگر"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56
msgid "Close Tab"
msgstr "بستن زبانه"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57
msgid "Popup Windows"
msgstr "پنجره‌های واشو"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:58 ../src/ephy-history-window.c:1191
msgid "History"
msgstr "تاریخچه"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:759
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1630
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:967 ../src/ephy-window.c:1121
msgid "Bookmarks"
msgstr "چوب‌الف‌ها"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:60 ../src/ephy-toolbar.c:325
msgid "Address Entry"
msgstr "ورودی نشانی"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:61
msgid "_Download"
msgstr "_بارگیری"

#: ../lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "۵۰٪"

#: ../lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "۷۵٪"

#: ../lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "۱۰۰٪"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "۱۲۵٪"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "۱۵۰٪"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "۱۷۵٪"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "۲۰۰٪"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "۳۰۰٪"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "۴۰۰٪"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:590
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "این شمایل را بکشید و رها کنید تا پیوندی به این صفحه ایجاد کنید"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:295
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:549
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1243
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:475 ../src/ephy-history-window.c:173
#: ../src/ephy-history-window.c:711
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "باز کردن در _زبانه‌ی جدید"
msgstr[1] "باز کردن در _زبانه‌های جدید"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:555
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1240
#: ../src/ephy-history-window.c:170 ../src/ephy-history-window.c:708
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "باز کردن در _پنجره‌ی جدید"
msgstr[1] "باز کردن در _پنجره‌ها‌ی جدید"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:576
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:797
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_حذف از نوار ابزار"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:589
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:810
msgid "Move _Left"
msgstr "انتقال به _چپ:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:596
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:817
msgid "Move Ri_ght"
msgstr "انتقال به _راست"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:230
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "ویژگی‌های %s"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:350
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:231
msgid "_Title:"
msgstr "_عنوان:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:392
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:254
msgid "To_pics:"
msgstr "_موضوعات:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:401
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "_نمایش در نوار چوب‌الف‌ها"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:140
msgid "Remove from this topic"
msgstr "حذف از این موضوع"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:114
msgid "_File"
msgstr "_پرونده"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
#: ../src/ephy-history-window.c:164 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "_ویرایش"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_View"
msgstr "_نما"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "_راهنما"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:294
msgid "_New Topic"
msgstr "موضوع _جدید"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
msgid "Create a new topic"
msgstr "ایجاد یک موضوع جدید"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "باز کردن چوب‌الف انتخاب شده در یک پنجره‌ی جدید"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "باز کردن چوب‌الف انتخاب شده در یک زبانه‌ی جدید"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "_Rename..."
msgstr "_تغییر نام..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "تغییر نام چوب‌الف یا موضوع انتخاب شده"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/ephy-history-window.c:176
msgid "_Delete"
msgstr "_حذف"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "حذف چوب‌الف یا موضوع انتخاب شده"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
msgid "_Properties"
msgstr "_ویژگی‌ها"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "نمایش یا تغییر مشخصه‌های چوب‌الف انتخاب شده"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_وارد کردن چوب‌الف‌ها..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "وارد کردن چوب‌الف‌ها از یک مرورگر دیگر یا از یک پرونده‌ی چوب‌الف"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "_Export Bookmarks..."
msgstr "_صدور چوب‌الف‌ها..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "صدور چوب‌الف‌ها به یک پرونده"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:154
msgid "_Close"
msgstr "_بستن"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "بستن پنجره‌ی چوب‌الف‌ها"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:187 ../src/ephy-window.c:166
msgid "Cu_t"
msgstr "_بریدن"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:167
msgid "Cut the selection"
msgstr "بریدن قسمت‌های انتخاب شده"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1253
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-history-window.c:721
#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "_Copy"
msgstr "_نسخه‌برداری"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:170
msgid "Copy the selection"
msgstr "نسخه‌برداری از قسمت‌های انتخاب شده"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:172
msgid "_Paste"
msgstr "_چسباندن"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:194
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "چسباندن تخته‌گیره"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:175
msgid "Select _All"
msgstr "انتخاب _همه"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "انتخاب همه‌ی چوب‌الف‌ها یا متن"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
#: ../src/ephy-history-window.c:204 ../src/ephy-window.c:273
msgid "_Contents"
msgstr "_محتویات"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "نمایش راهنمای چوب‌الف‌ها"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:222
#: ../src/ephy-history-window.c:207 ../src/ephy-window.c:276
msgid "_About"
msgstr "_درباره‌"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:223
#: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:277
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "نمایش اسامی سازندگان مرورگر وب"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr "_نشان دادن در نوار چوب‌الف‌ها"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr "نشان دادن چوب‌الف یا موضوع انتخاب شده در نوار چوب‌الف‌ها"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:246
#: ../src/ephy-history-window.c:222
msgid "_Title"
msgstr "_عنوان"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:247
#: ../src/ephy-history-window.c:223
msgid "Show only the title column"
msgstr "نشان دادن فقط ستون عنوان"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:248
#: ../src/ephy-history-window.c:226
msgid "T_itle and Address"
msgstr "عنوان و نشانی"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:249
#: ../src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "نشان دادن هم ستون عنوان و هم ستون نشانی"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:291
#: ../src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:319
msgid "Type a topic"
msgstr "یک موضوع تایپ کنید"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:468
#, c-format
msgid "Delete topic \"%s\"?"
msgstr "موضوع «%s»حذف شود؟"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:471
msgid "Delete this topic?"
msgstr "این موضوع حذف شود؟"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:473
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"حذف این موضوع باعث می‌شود تمام چوب‌الف‌های آن بدون طبقه‌بندی شوند، مگر این که "
"متعلق به موضوع‌های دیگری نیز باشند. چوب‌الف‌ها حذف نخواهند شد."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:476
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_حذف موضوع"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:582
msgid "Firefox"
msgstr "فایرفاکس"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:586
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:590
msgid "Firebird"
msgstr "فایربرد"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:595
#, c-format
msgid "Mozilla \"%s\" profile"
msgstr "مجموعه تنظیمات «%s» موزیلا"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:599
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:603
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
msgid "Import failed"
msgstr "وارد کردن شکست خورد"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
msgid "Import Failed"
msgstr "وارد کردن شکست خورد"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from \"%s\" could not be imported because the file is "
"corrupted or of an unsupported type."
msgstr ""
"نمی‌توان چوب‌الف‌ها را از «%s» وارد کرد زیرا پرونده مخدوش است یا نوع آن پشتیبانی نشده است."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:700
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "وارد کردن چوب‌الف‌ها از پرونده"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:707
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "چوب‌الف‌های فایرفاکس/موزیلا"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:711
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "چوب‌الف‌های Galeon/Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:715
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "چوب‌الف‌های Epiphany"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:749
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "صدور چوب‌الف‌ها"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
msgid "File format:"
msgstr "قالب پرونده:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:765
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "موزیلا (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:837
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "وارد کردن چوب‌الف‌ها"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:843
msgid "I_mport"
msgstr "_وارد کردن"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:857
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "وارد کردن چوب‌الف از:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1249
#: ../src/ephy-history-window.c:717
msgid "_Copy Address"
msgstr "_نسخه‌برداری از نشانی"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1497
#: ../src/ephy-history-window.c:1033
msgid "_Search:"
msgstr "_جست و جو:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1696
#: ../src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:198
msgid "Topics"
msgstr "موضوعات"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1766
#: ../src/ephy-history-window.c:1316
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1772
#: ../src/ephy-history-window.c:1322
msgid "Address"
msgstr "نشانی"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Search the web"
msgstr "جستجو در وب"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
msgid "Entertainment"
msgstr "تفریحات"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
msgid "News"
msgstr "اخبار"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:104
msgid "Shopping"
msgstr "خرید"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105
msgid "Sports"
msgstr "ورزش"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:106
msgid "Travel"
msgstr "سفر"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:107
msgid "Work"
msgstr "کار"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:585
#, c-format
msgid "Update bookmark \"%s\"?"
msgstr "چوب‌الف «%s»به‌هنگام‌ شود؟"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:590
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to \"%s\"."
msgstr "صفحه‌ی چوب‌الف‌گذاری شده به «%s» جابجا شد."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:594
msgid "_Don't Update"
msgstr "به‌هنگام‌سازی _نشود"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:596
msgid "_Update"
msgstr "_به‌هنگام‌سازی"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:599
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "به‌هنگام‌سازی چوب‌الف؟"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:979
msgid "bookmarks|All"
msgstr "همه"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1015
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "بیشتر بازدید شده"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1034
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "مقوله‌بندی نشده"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local websites bookmarks
#. * autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1058
msgid "bookmarks|Local Sites"
msgstr "پایگاه‌های محلی"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:275
msgid "Add Bookmark"
msgstr "اضافه کردن چوب‌الف"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:312
#, c-format
msgid "You already have a bookmark titled \"%s\" for this page."
msgstr "چوب‌الفی به عنوان «%s» از قبل برای این صفحه موجود است."

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:324
msgid "_View Properties"
msgstr "_مشاهده‌ی ویژگی‌ها"

#: ../src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:329
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "چوب‌الف تکراری"

#. This is the adjective, not the verb
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:281
msgid "Empty"
msgstr "خالی"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:310
msgid "Encodings"
msgstr "کدگذاری‌ها"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:350
msgid "_Other..."
msgstr "_بقیه..."

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:351
msgid "Other encodings"
msgstr "کدگذاری‌های دیگر"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:357
msgid "_Automatic"
msgstr "_خودکار"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:404
msgid "Find:"
msgstr "_پیدا کردن:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:420 ../src/ephy-find-toolbar.c:421
msgid "Find Next"
msgstr "پیدا کردن ب_عدی"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:424
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "پیدا کردن مورد بعدی رشته‌ی جستجو"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:431 ../src/ephy-find-toolbar.c:432
msgid "Find Previous"
msgstr "پیدا کردن قبلی"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:435
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "پیدا کردن مورد قبلی رشته‌ی جستجو"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:278 ../src/ephy-toolbar.c:628
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "خارج شدن ازحالت تمام‌صفحه"

#: ../src/ephy-go-action.c:71 ../src/ephy-toolbar.c:355
msgid "Go"
msgstr "رفتن"

#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "باز کردن پیوند تاریخچه‌ی انتخاب شده در یک پنجره‌ی جدید"

#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "باز کردن پیوند تاریخچه‌ی انتخاب شده در یک زبانه‌ی جدید"

#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "حذف پیوند تاریخچه‌ی انتخاب شده"

#: ../src/ephy-history-window.c:179
msgid "Add _Bookmark..."
msgstr "ا_ضافه کردن چوب‌الف..."

#: ../src/ephy-history-window.c:180
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "چوب‌الف کردن پیوند تاریخچه‌ی انتخاب شده"

#: ../src/ephy-history-window.c:183
msgid "Close the history window"
msgstr "بستن پنجره‌ی تاریخچه"

#: ../src/ephy-history-window.c:197
msgid "Select all history links or text"
msgstr "انتخاب همه‌ی پیوندهای تاریخچه یا متن"

#: ../src/ephy-history-window.c:199
msgid "Clear _History"
msgstr "پاک کردن _تاریخچه"

#: ../src/ephy-history-window.c:200
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "پاک کردن تاریخچه‌ی مرور شما"

#: ../src/ephy-history-window.c:205
msgid "Display history help"
msgstr "نمایش راهنمای تاریخچه"

#: ../src/ephy-history-window.c:224
msgid "_Address"
msgstr "_نشانی"

#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid "Show only the address column"
msgstr "نشان دادن فقط ستون نشانی"

#: ../src/ephy-history-window.c:254
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "تاریخچه‌ی مرور پاک شود؟"

#: ../src/ephy-history-window.c:258
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"پاک کردن تاریخچه‌ی مرور سبب خواهد شد همه‌ی پیوندهای تاریخچه برای همیشه حذف "
"شوند."

#: ../src/ephy-history-window.c:270
msgid "Clear History"
msgstr "پاک کردن تاریخچه"

#: ../src/ephy-history-window.c:1042
msgid "Last 30 Minutes"
msgstr "۳۰ دقیقه‌ی اخیر"

#: ../src/ephy-history-window.c:1043
msgid "Today"
msgstr "امروز"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1044 ../src/ephy-history-window.c:1047
#: ../src/ephy-history-window.c:1051
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "%Id روز گذشته"
msgstr[1] "%Id روز گذشته"

#: ../src/ephy-history-window.c:1253
msgid "Sites"
msgstr "پایگاه‌ها"

#: ../src/ephy-main.c:59
msgid "Open a new tab in an existing window"
msgstr "باز کردن یک زبانه‌ی جدید در پنجره‌ی موجود"

#: ../src/ephy-main.c:62
msgid "Run in full screen mode"
msgstr "اجرا در حالت تمام‌صفحه"

#: ../src/ephy-main.c:65
msgid "Load the given session file"
msgstr "بار کردن پرونده‌ی نشست داده‌شده"

#: ../src/ephy-main.c:66 ../src/ephy-main.c:72
msgid "FILE"
msgstr "FILE"

#: ../src/ephy-main.c:68
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "اضافه کردن یک چوب‌الف (پنجره‌ای باز نشود)"

#: ../src/ephy-main.c:69
msgid "URL"
msgstr "نشانی اینترنتی"

#: ../src/ephy-main.c:71
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "وارد کردن چوب‌الف‌ها از پرونده‌ی داده شده"

#: ../src/ephy-main.c:74
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "راه‌اندازی ویرایشگر چوب‌الف‌ها"

#: ../src/ephy-notebook.c:970
msgid "Close tab"
msgstr "بستن زبانه"

#: ../src/ephy-session.c:377
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "پنجره‌ها و زبانه‌های مرورگر قبلی بازیابی شوند؟"

#: ../src/ephy-session.c:381
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"به نظر می‌رسید Epiphany در آخرین باری که اجرا شد، به طور غیرمنتظره‌ای خارج شد. "
"شما می‌توانید پنجره‌ها و زبانه‌های بازشده‌ را بازیابی کنید."

#: ../src/ephy-session.c:385
msgid "_Don't Recover"
msgstr "بازیابی _نشود"

#: ../src/ephy-session.c:387
msgid "_Recover"
msgstr "_بازیابی"

#: ../src/ephy-session.c:389
msgid "Crash Recovery"
msgstr "بازیابی فروپاشی"

#: ../src/ephy-shell.c:218
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "ضمیمه‌ی نوار کناری مورد نیاز است"

#: ../src/ephy-shell.c:220
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "ضمیمه‌ی نوار کناری مورد نیاز است"

#: ../src/ephy-shell.c:224
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr "پیوندی که شما کلیک کردید نیاز دارد که ضمیمه‌ی نوار کناری نصب شود."

#: ../src/ephy-shell.c:455
msgid ""
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server "
"files."
msgstr ""
"بونوبو نمی‌تواند پرونده‌ی GNOME_Epiphany_Automation.server را پیدا کند. شما "
"می‌توانیدبرای پیکربندی مسیر جست و جوی پرونده‌های کارگزار بونوبو از bonobo-"
"activation-sysconf استفاده کنید."

#: ../src/ephy-shell.c:462
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the automation server"
msgstr ""
"Epiphany در حال حاضر قابل استفاده نیست، به دلیل یک خطای غیرمنتظره از بونوبو "
"که هنگام تلاش برای ثبت نام در کارگزار خودکارسازی رخ داده است"

#: ../src/ephy-shell.c:479
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
msgstr ""

#: ../src/ephy-tab.c:483 ../src/ephy-tab.c:2238
msgid "Blank page"
msgstr "صفحه‌ی سفید"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/ephy-tab.c:911
#, c-format
msgid "Loading “%s”..."
msgstr "در حال بار کردن «%s»..."

#: ../src/ephy-tab.c:915
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بار کردن..."

#: ../src/ephy-tab.c:1621
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "در حال تغییر مسیر به  %s..."

#: ../src/ephy-tab.c:1625
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "در حال انتقال داده‌ها از %s..."

#: ../src/ephy-tab.c:1629
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "در انتظار تأیید هویت از %s..."

#: ../src/ephy-tab.c:1637
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "در حال بار کردن %s..."

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:148
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:82
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "پیش‌فرض"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:201
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "ویرایشگر نوار ابزار"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:219
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "برچسب _دکمه‌های نوار ابزار:"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:287
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "ا_ضافه کردن یک نوار ابزار جدید"

#: ../src/ephy-toolbar.c:265
msgid "Back"
msgstr "عقب"

#: ../src/ephy-toolbar.c:267
msgid "Go back"
msgstr "عقب رفتن"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:271
msgid "Back history"
msgstr "عقب رفتن در تاریخچه"

#: ../src/ephy-toolbar.c:284
msgid "Forward"
msgstr "جلو"

#: ../src/ephy-toolbar.c:286
msgid "Go forward"
msgstr "جلو رفتن"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:290
msgid "Forward history"
msgstr "جلو رفتن در تاریخچه"

#: ../src/ephy-toolbar.c:302
msgid "Up"
msgstr "بالا"

#: ../src/ephy-toolbar.c:304 ../src/ephy-window.c:244
msgid "Go up one level"
msgstr "یک سطح بالا رفتن"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:308
msgid "List of upper levels"
msgstr "فهرست سطوح بالاتر"

#: ../src/ephy-toolbar.c:327
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr "یک نشانی وب برای باز کردن، یا عبارتی برای جست و جو وارد کنید"

#: ../src/ephy-toolbar.c:343
msgid "Zoom"
msgstr "زوم"

#: ../src/ephy-toolbar.c:345
msgid "Adjust the text size"
msgstr "تنظیم اندازه‌ی متن"

#: ../src/ephy-toolbar.c:357
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "رفتن به نشانی‌ای که در ورودی نشانی وارد شده است"

#: ../src/ephy-toolbar.c:366
msgid "_Home"
msgstr "آ_غازه"

#: ../src/ephy-toolbar.c:368
msgid "Go to the home page"
msgstr "رفتن به صفحه‌ی آغازه"

#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_چوب‌الف‌ها"

#: ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Go"
msgstr "_رفتن"

#: ../src/ephy-window.c:119
msgid "T_ools"
msgstr "_ابزار"

#: ../src/ephy-window.c:120
msgid "_Tabs"
msgstr "_زبانه‌ها"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:127
msgid "_New Window"
msgstr "_پنجره‌ی جدید"

#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "Open a new window"
msgstr "باز کردن یک پنجره‌ی جدید"

#: ../src/ephy-window.c:130
msgid "New _Tab"
msgstr "_زبانه‌ی جدید"

#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "Open a new tab"
msgstr "باز کردن یک زبانه‌ی جدید"

#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "_Open..."
msgstr "_باز کردن..."

#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "Open a file"
msgstr "باز کردن یک پرونده"

#: ../src/ephy-window.c:136 ../src/ephy-window.c:139
msgid "Save _As..."
msgstr "ذخیره به نام_..."

#: ../src/ephy-window.c:137 ../src/ephy-window.c:140
msgid "Save the current page"
msgstr "ذخیره‌ی صفحه‌ی جاری"

#: ../src/ephy-window.c:142
msgid "Print Set_up..."
msgstr "برپا_سازی چاپ "

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "برپاسازی تنظیمات صفحه برای چاپ"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Print Pre_view"
msgstr "پ_یش‌نمایش چاپ"

#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "Print preview"
msgstr "پیش‌نمایش چاپ"

#: ../src/ephy-window.c:148
msgid "_Print..."
msgstr "_چاپ..."

#: ../src/ephy-window.c:149
msgid "Print the current page"
msgstr "چاپ صفحه‌ی فعلی"

#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "S_end To..."
msgstr "_فرستادن به..."

#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "فرستادن پیوندی از صفحه‌ی فعلی"

#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "Close this tab"
msgstr "بستن این زبانه"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:160
msgid "_Undo"
msgstr "بر_گردان"

#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "Undo the last action"
msgstr "برگرداندن آخرین عمل"

#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "Re_do"
msgstr "دو_باره"

#: ../src/ephy-window.c:164
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "انجام دوباره‌ی آخرین عمل برگردانده شده"

#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "Paste clipboard"
msgstr "چسباندن تخته شستی"

#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "Select the entire page"
msgstr "انتخاب سراسر صفحه"

#: ../src/ephy-window.c:178
msgid "_Find..."
msgstr "_پیدا کردن..."

#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "پیدا کردن یک کلمه یا عبارت در صفحه"

#: ../src/ephy-window.c:181
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "پیدا کردن ب_عدی"

#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "پیدا کردن مورد بعدی کلمه یا عبارت"

#: ../src/ephy-window.c:184
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "پیدا کردن _قبلی"

#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "پیدا کردن مورد قبلی کلمه یا عبارت"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "داده‌های ش_خصی"

#: ../src/ephy-window.c:188
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "مشاهده و حذف کوکی‌ها و گذرواژه‌ها"

#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "T_oolbars"
msgstr "نوارهای اب_زار"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "Customize toolbars"
msgstr "سفارشی کردن نوارهای ابزار"

#: ../src/ephy-window.c:193
msgid "P_references"
msgstr "ترجی_حات"

#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "Configure the web browser"
msgstr "پیکربندی مرورگر وب"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:199 ../src/ephy-window.c:202
msgid "_Stop"
msgstr "_توقف"

#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "توقف انتقال داده‌های جاری"

#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "_Reload"
msgstr "_بار کردن مجدد"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "نمایش جدیدترین محتویات صفحه‌ی جاری"

#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "Zoom _In"
msgstr "زوم به _داخل"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "Increase the text size"
msgstr "افزایش اندازه‌ی متن"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "Zoom _Out"
msgstr "زوم به _خارج"

#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "Decrease the text size"
msgstr "کاهش اندازه‌ی متن"

#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "_Normal Size"
msgstr "اندازه‌ی _عادی"

#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Use the normal text size"
msgstr "استفاده از اندازه‌ی متن عاری"

#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_کدگذاری متن"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "Change the text encoding"
msgstr "تغییر کدگذاری متن"

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "_Page Source"
msgstr "مبدأ _صفحه"

#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "View the source code of the page"
msgstr "نمایش کد مبدأ صفحه"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "ا_ضافه کردن چوب‌الف"

#: ../src/ephy-window.c:229 ../src/ephy-window.c:317
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "اضافه کردن یک چوب‌الف برای صفحه‌ی فعلی"

#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_ویرایش چوب‌الف‌ها"

#: ../src/ephy-window.c:232
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "باز کردن پنجره‌ی چوب‌الف‌ها"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:237
msgid "_Back"
msgstr "_عقب"

#: ../src/ephy-window.c:238
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "رفتن به صفحه‌ای که قبل از این دیده شده"

#: ../src/ephy-window.c:240
msgid "_Forward"
msgstr "_جلو"

#: ../src/ephy-window.c:241
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "رفتن به صفحه‌ای که بعد از این دیده شده"

#: ../src/ephy-window.c:243
msgid "_Up"
msgstr "_بالا"

#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "_Location..."
msgstr "_مکان..."

#: ../src/ephy-window.c:247
msgid "Go to a specified location"
msgstr "رفتن به یک مکان مشخص"

#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "H_istory"
msgstr "_تاریخچه"

#: ../src/ephy-window.c:250
msgid "Open the history window"
msgstr "باز کردن پنجره‌ی تاریخچه"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "_Previous Tab"
msgstr "زبانه‌ی _قبلی"

#: ../src/ephy-window.c:256
msgid "Activate previous tab"
msgstr "فعال کردن زبانه‌ی قبلی"

#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "_Next Tab"
msgstr "زبانه‌ی _بعدی"

#: ../src/ephy-window.c:259
msgid "Activate next tab"
msgstr "فعال کردن زبانه‌ی بعدی"

#: ../src/ephy-window.c:261
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "جابه‌جایی زبانه به _چپ"

#: ../src/ephy-window.c:262
msgid "Move current tab to left"
msgstr "جابه‌جایی زبانه‌ی فعلی به چپ"

#: ../src/ephy-window.c:264
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "جابه‌جایی زبانه به _راست"

#: ../src/ephy-window.c:265
msgid "Move current tab to right"
msgstr "جابه‌جایی زبانه‌ی فعلی به راست"

#: ../src/ephy-window.c:267
msgid "_Detach Tab"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:268
msgid "Detach current tab"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:274
msgid "Display web browser help"
msgstr "نمایش راهنمای مرورگر وب"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "_Work Offline"
msgstr "_کار به صورت منفصل"

#: ../src/ephy-window.c:286
msgid "Switch to offline mode"
msgstr ""

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "_Toolbar"
msgstr "نوار ا_بزار"

#: ../src/ephy-window.c:292
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "نشان دادن یا پنهان کردن نوار ابزار"

#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "نوار _چوب‌الف‌ها"

#: ../src/ephy-window.c:295
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "نشان دادن یا پنهان کردن نوار چوب‌الف‌ها"

#: ../src/ephy-window.c:297
msgid "St_atusbar"
msgstr "نوار و_ضعیت"

#: ../src/ephy-window.c:298
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "نشان دادن یا پنهان کردن نوار وضعیت"

#: ../src/ephy-window.c:300
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_تمام‌صفحه"

#: ../src/ephy-window.c:301
msgid "Browse at full screen"
msgstr "مرور در حالت تمام‌صفحه"

#: ../src/ephy-window.c:303
msgid "Popup _Windows"
msgstr "_پنجره‌های واشو"

#: ../src/ephy-window.c:304
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "نشان دادن یا پنهان کردن پنجره‌های واشوی ناخواسته از این پایگاه"

#: ../src/ephy-window.c:306
msgid "Selection Caret"
msgstr "مکان‌نمای انتخاب"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:314
msgid "_Save Background As..."
msgstr "_ذخیره‌ی پس‌زمینه به نام..."

#: ../src/ephy-window.c:316
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "اضافه کردن _چوب‌الف..."

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:322
msgid "Show Only This _Frame"
msgstr "فقط نمایش این _چارچوب"

#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "فقط این چارچوب را در این پنجره نمایش می‌دهد."

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "_Open Link"
msgstr "_باز کردن پیوند"

#: ../src/ephy-window.c:329
msgid "Open link in this window"
msgstr "باز کردن پیوند در این پنجره‌"

#: ../src/ephy-window.c:331
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "باز کردن پیوند در پنجره‌ی _جدید"

#: ../src/ephy-window.c:332
msgid "Open link in a new window"
msgstr "باز کردن پیوند در پنجره‌ی جدید"

#: ../src/ephy-window.c:334
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "باز کردن پیوند در _زبانه‌ی جدید"

#: ../src/ephy-window.c:335
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "باز کردن پیوند در زبانه‌ی جدید"

#: ../src/ephy-window.c:337
msgid "_Download Link"
msgstr "_بارگیری پیوند"

#: ../src/ephy-window.c:339
msgid "_Save Link As..."
msgstr "_ذخیره‌ی پیوند به نام..."

#: ../src/ephy-window.c:340
msgid "Save link with a different name"
msgstr "ذخیره‌ی پیوند با نامی متفاوت"

#: ../src/ephy-window.c:342
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_چوب‌الف‌گذاری پیوند..."

#: ../src/ephy-window.c:344
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_نسخه‌برداری از نشانی پیوند"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:350
msgid "_Send Email..."
msgstr "_فرستادن نامه‌ی الکترونیکی..."

#: ../src/ephy-window.c:352
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_نسخه‌برداری از نشانی پست الکترونیکی"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:357
msgid "Open _Image"
msgstr "باز کردن _تصویر"

#: ../src/ephy-window.c:359
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_ذخیره‌ی تصویر به نام..."

#: ../src/ephy-window.c:361
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_استفاده از تصویر به عنوان پس‌زمینه"

#: ../src/ephy-window.c:363
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "نسخه‌برداری از نشانی _تصویر"

#: ../src/ephy-window.c:664
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "در عناصر فرم تغییرات ارسال نشده‌ای وجود دارد"

#: ../src/ephy-window.c:668
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "در هر صورت اگر نوشتار را ببندید شما آن اطلاعات را از دست خواهید داد."

#: ../src/ephy-window.c:672
msgid "Close _Document"
msgstr "بستن _نوشتار"

#: ../src/ephy-window.c:1111 ../src/window-commands.c:357
msgid "Open"
msgstr "باز کردن"

#: ../src/ephy-window.c:1113 ../src/window-commands.c:383
msgid "Save As"
msgstr "ذخیره به نام"

#: ../src/ephy-window.c:1117
msgid "Bookmark"
msgstr "چوب‌الف"

#: ../src/ephy-window.c:1301
msgid "Insecure"
msgstr "ناامن"

#: ../src/ephy-window.c:1306
msgid "Broken"
msgstr ""

#: ../src/ephy-window.c:1314
msgid "Low"
msgstr "کم"

#: ../src/ephy-window.c:1321
msgid "High"
msgstr "زیاد"

#: ../src/ephy-window.c:1330
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "سطح امنیتی: %s"

#: ../src/ephy-window.c:1370
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%Id پنجره‌ی واشوی پنهان"
msgstr[1] "%Id پنجره‌ی واشوی پنهان"

#: ../src/ephy-window.c:1652
#, c-format
msgid "Save background image '%s'"
msgstr "ذخیره‌ی تصویر پس‌زمینه «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1666
#, c-format
msgid "Open image '%s'"
msgstr "باز کردن تصویر «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1671
#, c-format
msgid "Use as desktop background '%s'"
msgstr "استفاده به عنوان پس‌زمینه‌ی رومیزی «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1676
#, c-format
msgid "Save image '%s'"
msgstr "ذخیره‌ی تصویر «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1681
#, c-format
msgid "Copy image address '%s'"
msgstr "نسخه‌برداری از نشانی تصویر «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1694
#, c-format
msgid "Send email to address '%s'"
msgstr "ارسال نامه‌ی الکترونیکی به نشانی «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1700
#, c-format
msgid "Copy email address '%s'"
msgstr "نسخه‌برداری از نشانی پست الکترونیکی «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1712
#, c-format
msgid "Save link '%s'"
msgstr "ذخیره‌ی پیوند «%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1718
#, c-format
msgid "Bookmark link '%s'"
msgstr "«%s»"

#: ../src/ephy-window.c:1724
#, c-format
msgid "Copy link's address '%s'"
msgstr "نسخه‌برداری از نشانی پیوند «%s»"

#: ../src/pdm-dialog.c:414
msgid "Domain"
msgstr "دامنه"

#: ../src/pdm-dialog.c:426
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: ../src/pdm-dialog.c:658
msgid "Host"
msgstr "میزبان"

#: ../src/pdm-dialog.c:670
msgid "User Name"
msgstr "نام کاربری"

#: ../src/pdm-dialog.c:902
msgid "Cookie Properties"
msgstr "ویژگی‌های کوکی"

#: ../src/pdm-dialog.c:918
msgid "Content:"
msgstr "محتوا:"

#: ../src/pdm-dialog.c:934
msgid "Path:"
msgstr "مسیر:"

#: ../src/pdm-dialog.c:950
msgid "Send for:"
msgstr "_فرستادن برای..."

#: ../src/pdm-dialog.c:959
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "تنها اتصالات رمزنگاری شده"

#: ../src/pdm-dialog.c:959
msgid "Any type of connection"
msgstr "هر نوع اتصال"

#: ../src/pdm-dialog.c:965
msgid "Expires:"
msgstr "انقضاء:"

#: ../src/pdm-dialog.c:976
msgid "End of current session"
msgstr "پایان نشست فعلی"

#: ../src/popup-commands.c:239
msgid "Download Link"
msgstr "بارگیری پیوند"

#: ../src/popup-commands.c:247
msgid "Save Link As"
msgstr "ذخیره‌ی پیوند به نام"

#: ../src/popup-commands.c:254
msgid "Save Image As"
msgstr "ذخیره‌ی تصویر به نام"

#: ../src/popup-commands.c:346
msgid "Save Background As"
msgstr "ذخیره‌ی پس‌زمینه به نام"

#: ../src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "اول"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Go to the first page"
msgstr "رفتن یه صفحه‌ی اول"

#: ../src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "آخر"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Go to the last page"
msgstr "رفتن به صفحه‌ی آخر"

#: ../src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Go to the previous page"
msgstr "رفتن به صفحه‌ی قبل"

#: ../src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "بعدی"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Go to next page"
msgstr "رفتن به صفحه‌ی بعد"

#: ../src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "بستن"

#: ../src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close print preview"
msgstr "بستن پیش‌نمایش چاپ"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:760 ../src/prefs-dialog.c:768
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:779
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:801
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "زبان سیستم (%s)"
msgstr[1] "زبان‌های سیستم (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1366
msgid "Select a directory"
msgstr "یک شاخه انتخاب کنید"

#: ../src/window-commands.c:153
msgid "Check this out!"
msgstr "این را بررسی کنید!"

#: ../src/window-commands.c:757 ../src/window-commands.c:773
msgid "Contact us at:"
msgstr "با ما تماس بگیرید:"

#: ../src/window-commands.c:760
msgid "Contributors:"
msgstr "یاری‌دهندکان:"

#: ../src/window-commands.c:764
msgid "Past developers:"
msgstr "سازندگان قبلی نرم‌افزار:"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:793
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"روزبه پورنادر <roozbeh@farsiweb.info>\n"
"میلاد زکریا <meelad@farsiweb.info>\n"
"علیرضا خیرخواهان <kheirkhahan@gmail.com>"

#~ msgid "Hide the menubar by default."
#~ msgstr "پنهان کردن نوار منو به صورت پیش‌فرض."

#~ msgid "Enable Java."
#~ msgstr "به کار انداختن جاوا."

#~ msgid "Enable JavaScript."
#~ msgstr "به کار انداختن جاوااسکریپت"

#~ msgid "Filename to print to"
#~ msgstr "نام پرونده‌ای که قرار است در آن چاپ شود"

#~ msgid "Filename to print to."
#~ msgstr "نام پرونده‌ای که قرار است در آن چاپ شود."

#~ msgid "Match case for find in page."
#~ msgstr "تطابق کوچکی و بزرگی حروف برای یافتن در صفحه."

#~ msgid "Paper type"
#~ msgstr "نوع کاغذ"

#~ msgid ""
#~ "Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
#~ "\"Executive\"."
#~ msgstr ""
#~ "نوع کاغذ. مقادیر پشتیبانی شده عبارتند از «A4»، «نامه»، «حقوقی» و «اداری»."

#~ msgid "Printer name"
#~ msgstr "نام چاپگر"

#~ msgid "Printer name."
#~ msgstr "نام چاپگر."

#~ msgid "Printing bottom margin"
#~ msgstr "حاشیه‌ی پایین چاپ"

#~ msgid "Printing bottom margin (in mm)."
#~ msgstr "حاشیه‌ی پایین چاپ (به میلی‌متر)."

#~ msgid "Printing left margin"
#~ msgstr "حاشیه‌ی چپ چاپ"

#~ msgid "Printing left margin (in mm)."
#~ msgstr "حاشیه‌ی چپ چاپ (به میلی‌متر)."

#~ msgid "Printing right margin"
#~ msgstr "حاشیه‌ی راست چاپ"

#~ msgid "Printing right margin (in mm)."
#~ msgstr "حاشیه‌ی راست چاپ (به میلی‌متر)."

#~ msgid "Printing top margin"
#~ msgstr "حاشیه‌ی بالای چاپ"

#~ msgid "Printing top margin (in mm)."
#~ msgstr "حاشیه‌ی بالا چاپ (به میلی‌متر)."

#~ msgid "Show bookmarks bar by default."
#~ msgstr "نشان دادن نوار چوب‌الف‌ها به صورت پیش‌فرض"

#~ msgid "Show statusbar by default."
#~ msgstr "نشان دادن نوار ابزار به صورت پیش‌فرض."

#~ msgid "Show toolbars by default."
#~ msgstr "نشان دادن نوارهای ابزار به صورت پیش‌فرض."

#~ msgid "The path of the folder where downloads are saved."
#~ msgstr "مسیر پوشه‌ای که بارگیری‌ها در آن ذخیره می‌شوند."

#~ msgid "Whether to print the date in the footer."
#~ msgstr "این که آیا تاریخ در پاصفحه چاپ شود یا نه."

#~ msgid "Whether to print the page address in the header."
#~ msgstr "این که آیا نشانی صفحه در سرصفحه چاپ شود یا نه."

#~ msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
#~ msgstr "این که آیا شماره‌ی صفحات (x از مجموع( در پاصفحه چاپ شود یا نه."

#~ msgid "Whether to print the page title in the header."
#~ msgstr "این که آیا عنوان صفحه در سرصفحه چاپ شود یا نه."

#~ msgid "    "
#~ msgstr "    "

#~ msgid "      "
#~ msgstr "      "

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "_Add..."
#~ msgstr "ا_فزودن..."

#~ msgid "_Down"
#~ msgstr "_پایین"

#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "_حذف"

#~ msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
#~ msgstr "<b>حاشیه‌ها (به میلی‌متر)</b>"

#~ msgid "<b>Print To</b>"
#~ msgstr "<b>چاپ در</b>"

#~ msgid "<b>Size</b>"
#~ msgstr "<b>اندازه</b>"

#~ msgid "A_4"
#~ msgstr "A_4"

#~ msgid "E_xecutive"
#~ msgstr "ا_داری"

#~ msgid "L_egal"
#~ msgstr "_حقوقی"

#~ msgid "Lan_dscape"
#~ msgstr "من_ظره‌ای"

#~ msgid "P_ortrait"
#~ msgstr "_پرتره‌ای"

#~ msgid "P_rinter:"
#~ msgstr "_چاپگر:"

#~ msgid "_All pages"
#~ msgstr "_همه‌ی صفحات"

#~ msgid "_Bottom:"
#~ msgstr "_پایین:"

#~ msgid "_Browse..."
#~ msgstr "_مرور..."

#~ msgid "_File:"
#~ msgstr "_پرونده:"

#~ msgid "_Left:"
#~ msgstr "_چپ:"

#~ msgid "_Right:"
#~ msgstr "_راست:"

#~ msgid "_to:"
#~ msgstr "_به:"

#~ msgid "About %d second left"
#~ msgid_plural "About %d seconds left"
#~ msgstr[0] "حدود %Id ثانیه باقی مانده است"

#~ msgid "About %d minute left"
#~ msgid_plural "About %d minutes left"
#~ msgstr[0] "حدود %Id دقیقه باقی مانده است"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "خاموش"

#~ msgid "Chinese"
#~ msgstr "چینی"

#~ msgid "Chinese Simplified"
#~ msgstr "چینی ساده‌شده"

#~ msgid "Chinese Traditional"
#~ msgstr "چینی سنتی"

#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "ژاپنی"

#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "کره‌ای"

#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "روسی"

#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "اوکراینی"

#~ msgid "Open the file in another application?"
#~ msgstr "پرونده در برنامه‌ی دیگری باز شود؟"

#~ msgid ""
#~ "It's not possible to view this file type directly in the browser. You can "
#~ "open it with another application or save it."
#~ msgstr ""
#~ "نمایش این نوع پرونده به طور مستقیم در مرورگر شما ممکن نیست. می‌توانید آن "
#~ "را با برنامه‌ی دیگری باز کنید و یا ذخیره‌اش کنید."

#~ msgid ""
#~ "It's not possible to view this file because there is no application "
#~ "installed that can open it. You can save it instead."
#~ msgstr ""
#~ "نمایش این پرونده ممکن نیست چون برنامه‌ای نصب نشده است که بتواند آن را باز "
#~ "کند. در عوض می‌توانید آن را ذخیره کنید."

#~ msgid "_Don't show this message again for this site"
#~ msgstr "این پیغام دیگر برای این پایگاه نمایش داده نشود"

#~ msgid "_Web sites"
#~ msgstr "_وب‌گاه‌ها"

#~ msgid "system-language"
#~ msgstr "fa"

#~ msgid "Print to"
#~ msgstr "چاپ به"

#~ msgid "Postscript files"
#~ msgstr "پرونده‌های پست‌اسکریپت"

#~ msgid ""
#~ "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
#~ "items table to remove it."
#~ msgstr ""
#~ "یک شیء را تا نوار ابزار بالا بکشید تا به آن اضافه شود، و از نوار ابزار تا "
#~ "جدول ابزار بکشید تا آن را حذف شود."

#~ msgid "Failed to find %s"
#~ msgstr "یافتن %s شکست خورد"

#~ msgid "A file %s already exists."
#~ msgstr "پرونده‌ای به نام %s از قبل وجود دارد."

#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "عربی"

#~ msgid "Baltic"
#~ msgstr "بالتیک"

#~ msgid "Cyrillic"
#~ msgstr "سیریلی"

#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "یونانی"

#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "عبری"

#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "تایلندی"

#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "ترکی"

#~ msgid "Unicode"
#~ msgstr "یونی‌کد"

#~ msgid "Western"
#~ msgstr "غربی"

#~ msgid "_Open in New Window"
#~ msgstr "_باز کردن در پنجره‌ی جدید"

#~ msgid "_Open in New Windows"
#~ msgstr "_باز کردن در پنجره‌ی جدید"

#~ msgid "Boo_kmark Link..."
#~ msgstr "کتا_ب‌نما کردن پیوند..."

#~ msgid "C_lear History"
#~ msgstr "_پاک کردن تاریخچه"

#~ msgid "C_lear"
#~ msgstr "_پاک کردن"

#~ msgid "Ephy"
#~ msgstr "Ephy"

#~ msgid "site"
#~ msgstr "پایگاه"

#~ msgid "Close this window"
#~ msgstr "بستن این پنجره"

#~ msgid "Toggle network status"
#~ msgstr "ضامن وضعیت شبکه"

#~ msgid "_Open Frame"
#~ msgstr "_باز کردن چارجوب"

#~ msgid "Exit Fullscreen"
#~ msgstr "خروج از حالت تمام‌صفحه"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "متوسط"

#~ msgid ""
#~ "Security level: %s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "سطح امنیتی: %s\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Afrikaans"
#~ msgstr "آفریکانس"

#~ msgid "Albanian"
#~ msgstr "آلبانیایی"

#~ msgid "Azerbaijani"
#~ msgstr "آذربایجانی"

#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "باسکی"

#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "بلغاری"

#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "دانمارکی"

#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "هلندی"

#~ msgid "English"
#~ msgstr "انگلیسی"

#~ msgid "Esperanto"
#~ msgstr "اسپرانتو"

#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "فنلاندی"

#~ msgid "French"
#~ msgstr "فرانسوی"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "آلمانی"

#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "مجاری"

#~ msgid "Icelandic"
#~ msgstr "ایسلندی"

#~ msgid "Indonesian"
#~ msgstr "اندونزیایی"

#~ msgid "Irish"
#~ msgstr "ایرلندی"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "ایتالیایی"

#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "نروژی"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "لهستانی"

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "پرتغالی"

#~ msgid "Portuguese of Brazil"
#~ msgstr "پرتغالی برزیل"

#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "رومانیایی"

#~ msgid "Scottish"
#~ msgstr "اسکاتلندی"

#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "صربی"

#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "اسپانیایی"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "سوئدی"

#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "ویتنامی"

#~ msgid "Custom [%s]"
#~ msgstr "سفارشی [%s]"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "آغازه"

#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "رومیزی"

#~ msgid ""
#~ "Partial filenames of extensions to load. For example, if a desired "
#~ "extension's filename is \"libgesturesextension.so\", add \"gestures\" to "
#~ "the list."
#~ msgstr ""
#~ "نام‌های پرونده‌ی ناقص پسوند‌هایی که باید بار شوند. به عنوان مثال، اگر نام "
#~ "پرونده‌ی پسوند خواسته شده \"libgesturesextension.so\" باشد، \"gestures\" "
#~ "را به فهرست اضافه کنید."

#~ msgid "Go up"
#~ msgstr "بالا رفتن"

#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "بریدن"

#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "انتخاب همه"

#~ msgid "Unicode (UTF-_7)"
#~ msgstr "یونی‌کد (UTF-_7‎)"

#~ msgid "HTML files"
#~ msgstr "پرونده‌های HTML"

#~ msgid "_Zoom"
#~ msgstr "_زوم"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "بله"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "نه"