aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/de.po
blob: acc07a4f1fb43a51951d4a2ab394d0aedf29d466 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                              
                                              
                                                     
                                               

                                                             

                                              
  

         
                                
                          
                                            
                                           
                                                              



                                              
                                              
 



                                               

                                          
                                                      

                          



                                 

                        
 













                                                                             

                                    

                                        







                                                


                                                       
                                        
                                                        
                                                       
 






                                                                       
                                                                      

















                                                                                 


                                          
                                         






                                                                              
                                         


                                          
                                         


                                                           

                               
                      
 
                                                   



                               
                   
                   

                               



                               

                                              
 
                               
                    
                         
 
                               



                                                                              
                                   
 
                               

                                        
 
                               

                           
 
                               


                                                      
                               


                         
                               


                            
                                

                                     
 
                                
        
















                                                                               
         

                                                                                         









                                                                                             
                                                                                 

                                                                                
 
                                
                         
                           
 
                                
                                                                            
         
                                                                                   
 
                                


                       
                                


                                  
                                

                             
 
                                

                                            
 
                                


                                                         
                                


                                                          
                                

                                                                               
                  
         

                                                                               
 
                                


                                          
                                


                   
                                


                   
                                


                 




                                         
                                   
                                                                       
 
                                
                                    

                                                                                 
 
                                
        

                                                                             
 
                                
        
                                                                             

                              
                                                                              
                                       
 
                                


                  
                                


                                                                     
         
                                                                                     
 
                                
                                              
                                                               
 
                                


                    
                                
                     
                               
 
                                


                                       
                                

                                                     
 
                                


                                      
                                

                                                  
 
                                


                                       
                                

                                                   
 
                                


                                      
                                

                                                  
 
                                
                                     
                                                
 
                                
                                      
                                                               
 
                                
                                 
                                         
 
                                
                                  

                                                            
                                






                                                                               
 
                                



                                                                             
 
                                

                                             
 
                                


                                                                 
                                
                          
                                   
 
                                

                                              
 


                                                                      
 
                                
        
                                                                              


                                                                           
                                                             
 
                                

                                              
 
                                
        







                                                                               






                                                                                    

                                                                            
 
                                


                            
                                




                                                                              
                                
        







                                                                             
                                                                 
         











                                                                                
 

                                                      

                                                                  
                                
        

                                                                               

                                                                        
                                                             
 
                                


                                                                          
                                










                                                                                 
                                                             

                                


                                       
                                


                                
                                


                                   
                                
                                                                    
                                                                      
 
                                
                                                                  
                                                                         
 
                                







                                                                               
                                
        

                                                                            
         


                                                                                 
 
                                

                                                                        
 
                                
                                                
                                                                        
 
                                
                                                       
         
                                                                               
 
                                



                                                                               
                                




                                                                      
                                

                                                                     

                                                                      
 
                                



                                                                             
                                
                                                      
         
                                                                             
 
                                
                 
                  
 
                                           


                               
                                           


                          
                                           


                               
                                           


                           
                                           

                           
 
                                           


                              
                                           

                     
 
                                           


                  
                                           


                
                                            


                    
                                            


                    

                                            


                  
                                            


                        
                                            


                           
                                            
                                       

                      
 
                                            

                              
 
                                            


                            
                                            



                                

                            
 
                                


                                                        
                                

                                                 
 
                                


                
                                

                         
 
                                                       

               
 
                                


                    
                                
                             

                                       
                                


                         
                                                              


                                                               
                                 


                 
                                 


                      
                                                             
              
                      
 
                                 


                            
                                 


                       
                                                               


                      
                                    


                       
                                    


                              
                                    


                                  
                                    


                         
                                    


                          
                                    


                        
                                    
                              
                               
 
                                    


                          
                                     


                                                       
                                     

                            
 
                                     


                                                       
                                     
                            
                                
 
                                     
                               
                                         
 
                                     


                         
                                     


                                   





                                                                           

                
 
                                     


                  
                                     


                                
                                     


                         
                                     


                             
                                     
                      

                       
                                     


                
                                     

           
 
                                     
                                  
                                                        
 
                                     


                      
                                     


                      
                                     
                            
                                   
 
                                     
                          
                                
 
                                     
                                               


                  
                                     


                           
                                     
                    
                       
 
                                     


                          
                                     


                        
                                     


                           
                                     


                         
                                     

                          
 
                             


                          
                             


                          
                             

                               
 
                             


                           
                             
                         

                             
                             

                           
 
                             


                      
                             

            
 
                              


                         
                              


               
                              

                   
 
                              

               
 
                              


                    
                              


                     
                              


                    
                              

                  
 
                              

                
 
                              

                       
 
                              

               
 
                                                     


                
                              


                             
                              


                     
                              

                
 
                              


                       
                              


               
                              
              
                
 
                              


                    
                              


                
                              

                
 
                              


                       
                              

                 
 
                              


                    
                              

               
 
                              


              
                              


              





                                                                                   



                     
                              



                  
                              


                    










                                                                           


                  
                              





                           
                                                                        

              
 
                              


          
                              


                    
                            

                            
 
                            

                               
 
                            

                              
 
                            

                                 
 
                            

                                
 
                            

                               
 
                            

                                 
 
                            

                               
 
                            

                             
 
                            

                                     
 
                            

                                        
 
                            

                                   
 
                            

                                          
 
                            

                                           
 
                            

                                          
 
                            

                                       
 
                            

                                      
 
                            

                                               
 
                            

                                         
 
                            

                                               
 
                            

                                           
 
                            

                              
 
                            

                                 
 
                            

                                 
 
                            

                             
 
                            

                                  
 
                            

                                   
 
                            

                                       
 
                            

                                 
 
                            

                               
 
                            

                                   
 
                            

                                
 
                            

                                
 
                            


                               
                            

                              
 
                            

                                   
 
                            

                                
 
                            

                                   
 
                            

                                          
 
                            

                            
 
                             

                                 
 
                             

                               
 
                             

                             
 
                             

                                  
 
                             

                            
 
                             

                          
 
                             


                                
                             


                                    
                             


                                
                             


                             
                             


                                 
                             


                                  
                             


                                  
                             


                                      
                             


                        
                             


                            
                             


                            
                             

                             
 
                             

                                
 
                             

                                
 
                             

                                  
 
                             


                         
                             

                                        
 
                             


                                              
                             

                              
 
                             

                                
 
                             

                             
 
                             

                                      
 
                             

                            
 
                             

                               
 
                             


                                
                             


                             
                             

                                 
 


                                                                                         
                             


                             
                             


                             
                             


                             
                             


                             
                             


                             



                                                                        
                    
 



                                                                        
                   
 



                                                                        
                                
 



                                                                        
                                 
 



                                                                        
                     
 



                                                                        
                  
 



                                                                        
                   
 



                                                                        
                 
 



                                                                        
                   
 



                                                                        
                   
 


                                                               
                             



                       
                           

             
 
                           


                 
                           


                       
                                       
                                          


                  
                                       


                                           
                                       







                                                                                




                                                      
 


                                                 

                                                                            
                                 

                                                                               
                                    
 
                                       


                                 
                                       

                                                                      
                                                      



                                                                            
                                       


                            
                                          
                                            
                                                                        


                 
                                                            
                                                                        


                     
                                                               
                 
                 
 
                                   


                    
                                                               
              
               
 
                                   


                    
                                   


                    
                                                


                            
                                                
           
                                                                    
         
                                                                                  
 
                                                


                                                       
                                                


                            
                  
                                                                          


                             
                                      


                     
                                      

           

                                                                              

              


                                                                                  
 
                                      
           


                                                                              

                                                                              
                                  
 
                                      


                                                          
                                      

           


                                                                         
         
                                                                                   


                                                                           
                                      

           

                                                                              

                                                                           
                                     
 
                                      


                                                       
                                      


                                                    
                                      


                   
                                      


                                                          
                                      
           

                                                                         
 
                                      


                                                                 
                                      
           

                                                                            
 


                                                                       
                                      

                         
 
                                      


                                                                     
                                      
           

                                                                   
 
                                      
           
                                                                              
         

                                                                            
 
                                      


                                                                
                                      


                      
                                      
           

                                                 
 
                                      


                                               
                                      






                                                                       
                                      


                  
                                      


                             
                                      


                                      
                                      
                                                  

                                                 
                                      


                            
                                      


                          
                                      


                                                                     
                                                                          


                   
                                      



                                                
                                      


                           
                                      


                                
                                      


                               
                                      


                                                           
                                      


                                                                         
                                      


                                                             
                                       


                 
                                       


                               
                                       


                                  
                                       


                                
                                       


                                                                             
                                       



                                                                                
                                       



                                                                           
                                       




                                                                     
                                       




                                                                             
                                       




                                                                        
                                       





                                                                          
                                       



                                                                             
                                             


                                            
                                             






                                                                              





                                                    
                                                               

















                                                                              
                                                                        





                                                                               

                                                                                



                                                                      
                                                                            






































                                                                               
             
                
 









                                                                      
                                             


                                                         
                                             
                                                                  

                                                                             
                             
 
                           


                    
                           
                        
                           
 
                                


                
      

                 
      
 
                                     


                                  
                                   


                   
                              
                           
                                  
 
                                           
                                                     


                  
                              



                                        
                              



                                                       
                              



                                                     
                     
           

                               
 
                     





                                                                                
 
                     
                  
                        
 
                     

                              
 
                     



                                                


                                                                        
                               
                 
 


                                                                        
                               
                 
 


                                                                        
                                         
                          
 


                                                                        
                                 
                   
 


                                                                        
                                   
                   
 


                                                                        
                              
                    
 


                                                                        
                               
                   
 


                                                                        
                                 
                  
 


                                                                        
                               
                   
 


                                                                        
                                           
                                
 


                                                                        
                              
              
 


                                                                        
                             
             
 


                                                                        
                                            
                                 
 


                                                                        
                                                        
                                             
 


                                                                        
                                
                  
 


                                                                        
                                
                
 


                                                                        
                                
                 
 
                            

                          
 
                            


                      
                                                           


                

                                                                      
                                                               


                    
                                                   


                      
                            


                       
                     


            
                     


            
                     


             
                     


             
                     


             
                     


             
                     


             
                     


             
                     


             






                                                                              



            
                                           
                                            
                                             
                                                                      
                                
                        


                                     
 
            
                                           
                                            
                                                                           
                                
                           


                                      
 
                                           



                                        
                                           
                                        


                                
                                           
                                        

                                 
 
                                               


                             
 
                                               
                                        

                
 
                                               
                                        

                 
 
                                               


                                           
           

                                                                          


               

                                                                          


                    

                                                                          


                 

                                                                          



               

                                            

                           
 
                                            


                              
                                            


                                                                 
                                            


                                                                
                                            

                       
 
                                            


                                                        
                                                                          


                  
                                            


                                                      
                                            


                       
                                            


                                                                            
                                            
                            

                                    
                                            



                                                                               









                                                                          


                    
                                            
                                  
                                          

            

                                                                          

                      
 

                                                                          


                                         
                                            
                                                                           
                                                      

                  
 

                                                                          


                                     

                                                                          

                   
 
                                                                          


                                                

                                                                          


                         
                                            

                                                                  
 
            
            

                                                                          


                 
                                            


                                          

                                                                          


              

                                                                          


                                                    
            
                                            


                                           
                                            



                                                                               
                                                                          


               
                                                                          


                                     
                                                                          


                           
                                                                          


                                                             

                                            


                               
                                            
           
                            

                                                
                                            


                                            
                                            







                                                                             
                                            


                        








                                            

                                                        



                              
                                            


               
                                            


                  
                                            


                                          
                                            

                                    
 
                                            
                                  
                                     
 
                                            
                          
                             
 
                                            



                                        
                                            


                     
                                            


                       
                                            


                       
                                            


                                
                                            
               
                     
 
                                            
                              
                                     
 
                                                                           

                          
 
                                                                            


                
                                             
                                           

               
 
                                                                            


              
                                                                            

                
 



                                                                    
                                    


                      
                                    



                                                           
                                    


                     
                                    


             
                                    


                  
                                    


              
                                    


              
                                    


               
                                                   
                                     




                                                         
                                     
           

                                                           
 
                                     

                             
 
                                     

                       
 
                                     

                                   

                                        
                    
                                
 
                                        
           





                                                                             
 
                                        


                                      
                                      
                                        


             
                                 


                           
                               


                    
                               


                              
                               


                     
                                                         



                                                 


                
                                

                                                                   
 
                                

                                                                  
 
                                

                                             
 


                                    
 
                                

                                                                   
 
                                
                                
                                      
 
                                

                                                                       
 

                                

                        
                                


                                    
                                


                                   
                                


                 
                                


                                      
                                


                                                 
                                
        
                                                                               

          
                                                                             

                             
                                


                       
                                 


                          
                                 



                                                                           

                                                                





                           
                                 


               
                     
                                                     

                                                                         
                     

                                              
 
                     


                                           
                                        


              
                     


                                                           
                     


                
                     


                                                          
                     


                                       
                      


                 
                          

                          
 
                         


                                                                               
                         






                                                                                
                         


                                
                         


                          
                         

                                  
 
                       
        


                                                                               
         



                                                                             
                       





                                                                               
 
                       






                                                                          
                                                             


                    
                      



                                  
                      



                                    
                      



                                            
                      



                           










































































                                                                               
                






                                                                          
                            





                                                                          
                            





                                                                          
                    





                                                                          
                 














                                                             


                     
                        


                 
                        


                   
                        


                
            
                        

                       
 
                        
                         
                                  
 
                        


                      
                        
                      

                                   
                        


                    
                        


                           
                                              


                            
                                              
                             
                                                
 
                        


                                
                        


                                                       
                        


                       
                        


                      
                        


                    
                        
                              
                                              
 
                        


                           
                        
                                       
                                                                 
 


                          
 
            
                        


                      
                        


                                              
                        


                     
                        


                                                             
                        


                                                
                        


                                    
                        


                   
                        

                                                            
 
                        


                      
                        
                                                  

                                                                       
                        


                            
                        

                                                                        
 
                        

                            
 
                        

                                                     
 
                        

                         
 
                        
                          
                                 
 
                        

                       
 
                        

                                     
 
            
                        

                   
 
                        
                                  
                                                      
 
                        

                       
 
                        

                                                      
 
                        

                              
 
                        

                                 
 
                        

                             
 
                        

                                   
 
                        

                         
 
                        

                                          
 
                        
                      

                          
                        


                                       
                        

                             
 
                        

                                            
 
                 
                        

                                    
 
                                              


                                                                       
                        


                                
                        

                                       

          
                        

                 
 
                        

                                        
 
                        

                
 
                        

                                                
 


                        
 
                        

                    
 
                        

                                  
 
                        
                
                 
 
                        

                                   
 
            
                        

                           
 
                        

                                         
 
                        

                          
 
                        

                                        
 
                        

                                       
 
                        
                                
                                             
 
                        

                                        
 
                        
                                 
                                              
 
                        

                          
 
                        
                          
                                                     
 
                        


                                               
            
                        


                          
                        


                                 
            
                        


                        
                        


                                          
                        


                           
                        


                                                 
                        


                      
                        


                                        
                        


                   
                        


                                 
                        


                       
                        


                                                                         
                        


                         
           
                        


                                        
                        
                        
                                    
 
                  


                             
 

                                           

                                        
        
                        

                      
 
                        


                                       
                        
                                
                                       
 
                        


                                      
                        

                                      
 
                        


                                     
                        
                      
                            
 
                        

                                 
 
                        


                                                 
                        

                                            
 
                        

                               
 
              

                                                                           


                           
                        


                                 
         
                        

                      
 
                        


                                 
                        

                                            
 
                        

                              
 
                        

                                                                         
 
                        



                                                                                
                        


                             
                                                   


                
                                                   


                        
                         


                    
                         


                     
                         


               
                         


                
                         


             
                         



                             
                         





                                        
                         



                                           
                         



                            
                         



                                                  
                         



                                    
                         



                                    
                         



                                  
                         



                                       
                         



                                    
                         



                                                   
                         




                                     


                
                       


             
                       


                
                       


                     
                       
                         

                             
                       

                
 
                       

              
 
                       
                 
                           
 
                       
                                  
                                                     
 
                       
                              
                              
 
                       
                
                    
 
                       
                              
                                    
 
                           


                             
                           

                             
 
                           


                             
                           


                                    
                          


               
                          


                               
                          


                
                          


                                
                          


                   
                          


                                   
                           


                  
                           


                                  
                           


                   
                           


                                 
                         


                  




                         


                          
                         

                     
 
                         


                   
                         

                   
 
                         


                    
                         


                    
                         


                 
                         

                
 
                         


                 




                         


                  
                         


                 
                         


                 
                         

                 
 
                         


                 
                         


                   
                         


                     
                         


               


                              
 
                         


                  




                         

                  
 
                         


                  
                         


                    
                         

                    
 
                         


                    








                         


                   
                         


                 
                         


                    
                         


                  
                         

                        
 
                         
                        

                           
                         


                           
                         


                   
                         


                 
                         


                      
                         


                                  
                         


                   




                         


                   
                         


                   
                         


                  
                         

                 
 
                         


                   












                         
                  

                      
                         


                   


                         
 






                                 
 
                          
           





                                    


                             
                          

                
 
                          

                                    
 



                                 
 


                            
 












                                                                            
 




















                                           


                   















                                                      

                
 

                  
 

             
 

                           
 

                   
 

                      
 

               
 

                                   
 

                                    
 

                        
 

                      
 

                                                          
 





                                                                              
 

                    
 

                      
 




















                                      













































                                               
 






































                                                                            
 


                              

















                                                         











                                            


                         


                                         




















                                                   





                                           


                                 



































































                                                                           
# German Epiphany translation.
# Copyright (C) 2002-2004 Marco Pesenti Gritti
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2003, 2004.
# Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>, 2004.
# Based on German Galeon translation.
# Copyright on Galeon translation is held by its translators.
# Please keep in sync with Galeon translation.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-24 05:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-24 05:16+0100\n"
"Last-Translator: Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr "Automatisierung von Epiphany"

#: data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Ihre Lesezeichen durchsuchen und organisieren"

#: data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Epiphany Web-Lesezeichen"

#: data/bme.desktop.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Web-Lesezeichen"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Eine Liste der zusätzlich zur Vorgabe als sicher anzusehenden Protokolle. "
"Dieser Schlüssel wird ausschließlich wirksam, falls der Schlüssel "
"»disable_unsafe_protocols« wahr ist."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Zusätzliche sichere Protokolle"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable Arbitrary URLs"
msgstr "Beliebige URLs deaktivieren"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable Bookmark Editing"
msgstr "Bearbeiten von Lesezeichen deaktivieren"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid "Disable History"
msgstr "Chronik deaktivieren"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "JavaScript-Kontrolle über Chrome deaktivieren"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "JavaScript-Kontrolle über Chrome deaktivieren"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable Toolbar Editing"
msgstr "Bearbeiten von Werkzeugleisten deaktivieren"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid ""
"Disable all historical information by disabling the back button, not "
"allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Alle Chronik-Informationen durch Deaktivieren des Zurück-Knopfes verbergen. "
"Dies betrifft auch den Chronik-Dialog und die Lesezeichen."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit their bookmarks."
msgstr "Dem Benutzer die Möglichkeit nehmen, seine Lesezeichen zu bearbeiten."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr ""
"Dem Benutzer die Möglichkeit nehmen, seine Werkzeugleisten zu bearbeiten."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to epiphany."
msgstr "Dem Benutzer die Möglichkeit nehmen, eine URL für Epiphany einzugeben."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Unsichere Protokolle deaktivieren"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http: "
"and https:."
msgstr ""
"Deaktiviert das Laden von Inhalten mit Hilfe unsicherer Protokolle, wobei "
"http: und https: sichere Protokolle sind."

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Menüleiste per Vorgabe verbergen"

#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide the menubar by default."
msgstr "Soll die Menüleiste per Vorgabe verborgen werden?"

#: data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Im Web surfen"

#: data/epiphany.desktop.in.h:2 src/ephy-main.c:139
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany Webbrowser"

#: data/epiphany.desktop.in.h:3
msgid "Web Browser"
msgstr "Webbrowser"

#: data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Aktive Erweiterungen"

#: data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Adresse der Startseite des Benutzers."

#: data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Popups erlauben?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Aufgerufenen Seiten das Öffnen neuer Fenster mittels JavaScript erlauben "
"(falls JavaScript erlaubt wurde)?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Die Reiterleiste immer anzeigen"

#: data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Auto-Downloads"

#: data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "Auto-Umbruch für das Durchsuchen einer Seite"

#: data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Caret aktivieren"

#: data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Cookies akzeptieren"

#: data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Voreingestellter Zeichensatz"

#: data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Der voreingestellte Zeichensatz. Zulässige Werte: »armscii-8«, »Big5«, »Big5-"
"HKSCS«, »EUC-JP«, »EUC-KR«, »gb18030«, »GB2312«, »geostd8«, »HZ-GB-2312«, "
"»IBM850«, »IBM852«, »IBM855«, »IBM857«, »IBM862«, »IBM864«, »IBM866«, »ISO-"
"2022-CN«, »ISO-2022-JP«, »ISO-2022-KR«, »ISO-8859-1«, »ISO-8859-2«, »ISO-"
"8859-3«, »ISO-8859-4«, »ISO-8859-5«, »ISO-8859-6«, »ISO-8859-7«, »ISO-8859-"
"8«, »ISO-8859-8-I«, ISO-8859-9«, »ISO-8859-10«, »ISO-8859-11«, »ISO-8859-"
"13«, »ISO-8859-14«, »ISO-8859-15«, »ISO-8859-16«, »ISO-IR-111«, »KOI8-R«, "
"»KOI8-U«, »Shift_JIS«, »TIS-620«, »UTF-7«, »UTF-8«, »VISCII«, »windows-874«, "
"»windows-1250«, »windows-1251«, »windows-1252«, »windows-1253«, »windows-"
"1254«, »windows-1255«, »windows-1256«, »windows-1257«, »windows-1258«, »x-"
"euc-tw«, »x-gbk«, »x-johab«, »x-mac-arabic«, »x-mac-ce«, »x-mac-croatian«, "
"»x-mac-cyrillic«, »x-mac-devanagari«, »x-mac-farsi«, »x-mac-greek«, »x-mac-"
"gujarati«, »x-mac-gurmukhi«, »x-mac-hebrew«, »x-mac-icelandic«, »x-mac-"
"roman«, »x-mac-romanian«, »x-mac-turkish«, »x-mac-ukrainian«, »x-user-"
"defined«, »x-viet-tcvn5712«, »x-viet-vps« sowie »x-windows-949«."

#: data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Vorgabe-Schrifttyp"

#: data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr ""
"Der voreingestellte Schrifttyp. Zulässige Werte: »serif« sowie »sans-serif«."

#: data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Java erlauben?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable Java."
msgstr "Soll Java erlaubt werden?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "JavaScript erlauben?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Enable JavaScript."
msgstr "Soll JavaScript verarbeitet werden?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Filename to print to"
msgstr "Der Dateiname, in den der Ausdruck erfolgen soll"

#: data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Filename to print to."
msgstr "Der Dateiname, in den der Ausdruck erfolgen soll."

#: data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
msgstr ""
"Soll beim Durchsuchen von Dokumenten die Suche am Anfang fortgesetzt werden, "
"sobald das Seitenende erreicht wurde?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "History pages time range"
msgstr "Zeitspanne für Seiten in Chronik"

#: data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Home page"
msgstr "Startseite"

#: data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"

#: data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Liste der aktiven Erweiterungen."

#: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Match case for find in page"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung bei Suche im Dokument berücksichtigen?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Match case for find in page."
msgstr ""
"Soll beim Suchen im Dokument die Groß-/Kleinschreibung berücksichtigt werden?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr "Mittelklick öffnet Website, auf den markierter Text verweist"

#: data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Soll ein Mittelklick auf das Hauptansichtsfeld die Website öffnen, auf die "
"der momentan markierte Text verweist?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Paper type"
msgstr "Papiertyp"

#: data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid ""
"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
"\"Executive\"."
msgstr ""
"Der Papiertyp. Zulässige Werte: »A4«, »Letter«, »Legal« sowie »Executive«."

#: data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Bevorzugte Sprachen, jeweils als 2-Buchstaben-Kürzel."

#: data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Printer name"
msgstr "Druckername"

#: data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Printer name."
msgstr "Der Name des Druckers."

#: data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Printing bottom margin"
msgstr "Unterer Rand des Druckbereichs"

#: data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Printing bottom margin (in mm)."
msgstr "Der unterere Rand des Druckbereichs (in mm)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Printing left margin"
msgstr "Linker Rand des Druckbereichs"

#: data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Printing left margin (in mm)."
msgstr "Der Linke Rand des Druckbereichs (in mm)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "Printing right margin"
msgstr "Rechter Rand des Druckbereichs"

#: data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Printing right margin (in mm)."
msgstr "Der rechte Rand des Druckbereichs (in mm)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Printing top margin"
msgstr "Oberer Rand des Druckbereichs"

#: data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Printing top margin (in mm)."
msgstr "Der obere Rand des Druckbereichs (in mm)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Lesezeichenleiste per Vorgabe anzeigen?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Show bookmarks bar by default."
msgstr "Soll die Lesezeichenleiste per Vorgabe anzeigt werden?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Statusleiste anzeigen (Vorgabe)?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Show statusbar by default."
msgstr "Soll die Statusleiste per Vorgabe angezeigt werden?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Die Zeitspanne, über die Seiten in der Chronik angezeigt werden sollen. "
"Zulässige Werte: »ever« (alle), »last_two_days« (letzte zwei Tage), "
"»last_three_days« (letzte drei Tage) sowie »today« (heute)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr ""
"Soll die Reiterleiste auch angezeigt werden, wenn nur ein Reiter geöffnet "
"ist?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Werkzeugleisten per Vorgabe anzeigen"

#: data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "Show toolbars by default."
msgstr "Sollen die Werkzeugleisten per Vorgabe angezeigt werden?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Größe des Platten-Caches"

#: data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Die Größe des Platten-Caches in MB."

#: data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "Die in der Editoransicht angezeigten Lesezeicheninformationen"

#: data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Die in der Editoransicht angezeigte Lesezeicheninformationen. Zulässige "
"Listenwerte: »address« (Adresse) sowie »title« (Titel)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Die momentan gewählte Schriftsprache"

#: data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Die Sprache der momentan gewählten Schrift. Zulässige Werte: "
"»ar« (Arabisch), »x-baltic« (Baltische Sprachen), »x-central-"
"euro« (Zentraleuropäische Sprachen), »x-cyrillic« (im Kyrillischen Alphabet "
"notierte Sprachen), »el« (Griechisch), »he« (Hebräisch), »ja« (Japanisch), "
"»ko« (Koreanisch), »zh-CN« (Chinesisch, vereinfacht), »th« (Thai), »zh-"
"TW« (Chinesisch, traditionell), »tr« (Türkisch), »x-unicode« (übrige "
"Sprachen), »x-western« (In lateinischer Schrift notierte Sprachen), »x-"
"tamil« (Tamil) sowie »x-devanagari« (Devanagari)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "The downloads folder"
msgstr "Der Download-Ordner"

#: data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""
"Die Auto-Zeichenkodierungserkennung. Falls dieser Schlüssel leer ist, wird "
"die Auto-Erkennung nicht verwendet."

#: data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"Die automatische Zeichenkodierungserkennung. Zulässige Werte: »« (Auto-"
"Erkennung deaktivieren), »cjk_parallel_state_machine« (ostasiatische "
"Kodierungen automatisch erkennen), »ja_parallel_state_machine« (japanische "
"Kodierungen automatisch erkennen, »ko_parallel_state_machine« (koreanische "
"Kodierungen automatisch erkennen, »ruprob« (russische Kodierungen "
"automatisch erkennen), »ukprob« (ukrainische Kodierungen automatisch "
"erkennen), »zh_parallel_state_machine« (chinesische Kodierungen automatisch "
"erkennen), »zhcn_parallel_state_machine« (vereinfachte chinesische "
"Kodierungen automatisch erkennen), "
"»zhtw_parallel_state_machine« (traditionelle chinesische Kodierungen "
"automatiscch erkennen) sowie »universal_charset_detector« (die meisten "
"Kodierungen automatisch erkennen)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "Die in der Chronikansicht angezeigten Seiteninformationen"

#: data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
msgstr ""
"Die in der Chronikansicht angezeigten Seiteninformationen. Zulässige "
"Listenwerte: »address« (Adresse) sowie »title« (Titel)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "The path of the folder where downloads are saved."
msgstr "Der Pfad des Ordners, in dem Downloads gespeichert werden sollen."

#: data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "Toolbar style"
msgstr "_Werkzeugleisten"

#: data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"Knopfbeschriftungen in Werkzeugleisten. Erlaubte Werte sind »« (benutzt "
"Vorgabe von GNOME), »both« (Text unter Symbolen), »both-horiz« (Text neben "
"Symbolen), »icons« (nur Symbole) und »text« (nur Text)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "Use caret browsing mode."
msgstr "Caret-Browser-Modus verwenden."

#: data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid "Use own colors"
msgstr "Eigene Farben verwenden"

#: data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Use own fonts"
msgstr "Eigene Schriften verwenden"

#: data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Eigene anstelle der vom Dokument verlangten Farben verwenden?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:69
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Eigene anstelle der vom Dokument verlangten Schriften verwenden?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:70
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Wenn Dateien nicht vom Browser geöffnet werden können, werden sie "
"automatisch in den Download-Ordner heruntergeladen und mit der passenden "
"Anwendung geöffnet."

#: data/epiphany.schemas.in.h:71
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Von wo sollen Cookies akzeptiert werden?. Zulässige Werte: »anywhere« (von "
"allen Seiten), »current site« (nur von der momentan angezeigten Seite) sowie "
"»nowhere« (keinesfalls akzeptieren)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:72
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Soll das Datum beim Drucken in der Fußzeile ausgegeben werden?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:73
msgid "Whether to print the date in the footer."
msgstr "Soll das Datum beim Drucken in der Fußzeile ausgegeben werden?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:74
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr ""
"Soll die Adresse einer Seite beim Drucken in der Kopfzeile ausgegeben werden?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:75
msgid "Whether to print the page address in the header."
msgstr ""
"Soll die Adresse einer Seite beim Drucken in der Kopfzeile ausgegeben werden?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:76
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr ""
"Soll die Seitennummerierung (x von y) beim Drucken in der Fußzeile "
"ausgegeben werden?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:77
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
msgstr ""
"Soll die Seitennummerierung (x von y) beim Drucken in der Fußzeile "
"ausgegeben werden?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:78
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr ""
"Soll der Titel einer Seite beim Drucken in der Kopfzeile ausgegeben werden?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:79
msgid "Whether to print the page title in the header."
msgstr ""
"Soll der Titel einer Seite beim Drucken in der Kopfzeile ausgegeben werden?"

#: data/epiphany.schemas.in.h:80
msgid "x-western"
msgstr "x-western"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Fingerabdrücke</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Aussteller</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Ausgestellt auf</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Gültigkeit</b>"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "Zertifikat_felder"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "Zertifikat_hierarchie"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Common-Name:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "DYNAMIC"
msgstr "DYNAMISCH"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Expires On:"
msgstr "Läuft aus:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
msgid "Field _Value"
msgstr "Feld_wert"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "Issued On:"
msgstr "Ausgestellt am:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "MD5-Fingerabdruck:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1005
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Organisationseinheit:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "SHA1-Fingerabdruck:"

#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18
msgid "Serial Number:"
msgstr "Seriennummer:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automatisch</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>Eine a_ndere Zeichenkodierung verwenden:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung _berücksichtigen"

#: data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "Download Manager"
msgstr "Download-Manager"

#: data/glade/epiphany.glade.h:6 src/ephy-window.c:1131
msgid "Find"
msgstr "Suchen"

#: data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Passwords"
msgstr "Passwörter"

#: data/glade/epiphany.glade.h:8
msgid "Personal Data Manager"
msgstr "Verwaltung persönlicher Daten"

#: data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "Text Encoding"
msgstr "Zeichenkodierung"

#: data/glade/epiphany.glade.h:10 src/ephy-encoding-menu.c:359
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Die vom Dokument angegebene Zeichenkodierung verwenden"

#: data/glade/epiphany.glade.h:11
msgid "_Find:"
msgstr "_Suchen:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:12
msgid "_Next"
msgstr "_Weitersuchen"

#: data/glade/epiphany.glade.h:13 embed/downloader-view.c:314
msgid "_Pause"
msgstr "_Unterbrechen"

#: data/glade/epiphany.glade.h:14
msgid "_Previous"
msgstr "_Rückwärts suchen"

#: data/glade/epiphany.glade.h:15
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Zeilenumbruch"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Farben</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Cookies</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Datei-Download</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Zeichenkodierungen</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Schriften</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Startseite</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Sprachen</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Temorärdateien</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Web-Inhalt</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "Dateien a_utomatisch öffnen und herunterladen"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Add Language"
msgstr "Sprache hinzufügen"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr "Imm_er die Farben des Desktop-Themas verwenden"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "_Popup-Fenster erlauben"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Always use _these fonts"
msgstr "_Immer diese Schriften verwenden"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Au_todetect:"
msgstr "_Auto-Erkennung:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Wählen Sie eine _Sprache:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 lib/widgets/ephy-location-entry.c:423
#: src/ephy-history-window.c:264
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Leeren"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "De_fault:"
msgstr "_Vorgabe:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Java_Script verarbeiten"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Enable _Java"
msgstr "_Java aktivieren"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "Schriften und Farben"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "For l_anguage:"
msgstr "Für _Sprache:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Language"
msgstr "Sprache"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Nur von _momentan angezeigter Seite akzeptieren"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Auf a_ktuelle Seite setzen"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Auf _leere Seite setzen"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:369
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresse:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "_Immer akzeptieren"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Disk space:"
msgstr "Pl_attenplatz:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Download-Ordner:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Fixed width:"
msgstr "_Dicktengleich:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Minimum size:"
msgstr "_Minimale Größe:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Never accept"
msgstr "_Nie akzeptieren"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Variable width:"
msgstr "_Variable Breite:"

#: data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Fußzeilen</b>"

#: data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Kopfzeilen</b>"

#: data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
msgstr "<b>Ränder (in mm)</b>"

#: data/glade/print.glade.h:5
msgid "<b>Orientation</b>"
msgstr "<b>Ausrichtung</b>"

#: data/glade/print.glade.h:6
msgid "<b>Page Range</b>"
msgstr "<b>Seitenbereich</b>"

#: data/glade/print.glade.h:7
msgid "<b>Print To</b>"
msgstr "<b>Drucken auf</b>"

#: data/glade/print.glade.h:8
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Format</b>"

#: data/glade/print.glade.h:9
msgid "A_4"
msgstr "A_4"

#: data/glade/print.glade.h:10
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"

#: data/glade/print.glade.h:11
msgid "C_olor"
msgstr "_Farbe"

#: data/glade/print.glade.h:12
msgid "E_xecutive"
msgstr "E_xecutive"

#: data/glade/print.glade.h:13
msgid "L_egal"
msgstr "L_egal"

#: data/glade/print.glade.h:14
msgid "Lan_dscape"
msgstr "_Querformat"

#: data/glade/print.glade.h:15
msgid "P_age title"
msgstr "Seiten_titel"

#: data/glade/print.glade.h:16
msgid "P_ortrait"
msgstr "_Hochformat"

#: data/glade/print.glade.h:17
msgid "P_rinter:"
msgstr "D_rucker:"

#: data/glade/print.glade.h:18
msgid "Pa_ges"
msgstr "_Seiten"

#: data/glade/print.glade.h:19
msgid "Page _numbers"
msgstr "Seiten_nummern"

#: data/glade/print.glade.h:20
msgid "Paper"
msgstr "Papier"

#: data/glade/print.glade.h:21 src/ephy-window.c:1127
msgid "Print"
msgstr "Drucken"

#: data/glade/print.glade.h:22
msgid "Print Setup"
msgstr "Druckereinstellungen"

#: data/glade/print.glade.h:23
msgid "_All pages"
msgstr "A_lle Seiten"

#: data/glade/print.glade.h:24
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Unten:"

#: data/glade/print.glade.h:25
msgid "_Browse..."
msgstr "_Auswählen..."

#: data/glade/print.glade.h:26
msgid "_Date"
msgstr "_Datum"

#: data/glade/print.glade.h:27
msgid "_File:"
msgstr "Da_tei:"

#: data/glade/print.glade.h:28
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Graustufen"

#: data/glade/print.glade.h:29
msgid "_Left:"
msgstr "_Links:"

#: data/glade/print.glade.h:30
msgid "_Letter"
msgstr "_Letter"

#: data/glade/print.glade.h:31
msgid "_Page address"
msgstr "Seiten_adresse"

#: data/glade/print.glade.h:32
msgid "_Right:"
msgstr "_Rechts:"

#: data/glade/print.glade.h:33
msgid "_Selection"
msgstr "_Markierung"

#: data/glade/print.glade.h:34
msgid "_Top:"
msgstr "_Oben:"

#: data/glade/print.glade.h:35
msgid "_to:"
msgstr "_bis:"

#: data/glade/print.glade.h:36
msgid "fr_om:"
msgstr "_von:"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: embed/downloader-view.c:181
msgid "_Show Downloader..."
msgstr "Download-Manager an_zeigen..."

#: embed/downloader-view.c:259
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u:%02u"

#: embed/downloader-view.c:263
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u:%02u"

#: embed/downloader-view.c:314
msgid "_Resume"
msgstr "_Fortfahren"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: embed/downloader-view.c:361
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s von %s"

#: embed/downloader-view.c:372 src/ephy-window.c:1325
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: embed/downloader-view.c:406
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d Download"
msgstr[1] "%d Downloads"

#: embed/downloader-view.c:588 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:838
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: embed/downloader-view.c:610
msgid "%"
msgstr "%"

#: embed/downloader-view.c:621
msgid "Remaining"
msgstr "Verbleibend"

#: embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabisch (_IBM-864)"

#: embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabisch (ISO-_8859-6)"

#: embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabisch (_MacArabic)"

#: embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabisch (_Windows-1256)"

#: embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (_ISO-8859-13)"

#: embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (I_SO-8859-4)"

#: embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Baltisch (_Windows-1257)"

#: embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armenisch (ARMSCII-8)"

#: embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Georgisch (GEOSTD8)"

#: embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Mitteleuropäisch (_IBM-852)"

#: embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Mitteleuropäisch (I_SO-8859-2)"

#: embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Mitteleuropäisch (_MacCE)"

#: embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Mitteleuropäisch (_Windows-1250)"

#: embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Chinesisch, vereinfacht (_GB18030)"

#: embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Chinesisch, vereinfacht (G_B2312)"

#: embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Chinesisch, vereinfacht (GB_K)"

#: embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Chinesisch, vereinfacht (_HZ)"

#: embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinesisch, vereinfacht (_ISO-2022-CN)"

#: embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Chinesisch, traditionell (Big_5)"

#: embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Chinesisch, traditionell (Big5-HK_SCS)"

#: embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Chinesisch, traditionell (_EUC-TW)"

#: embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Kyrillisch (_IBM-855)"

#: embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Kyrillisch (I_SO-8859-5)"

#: embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Kyrillisch (IS_O-IR-111)"

#: embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisch (_KOI8-R)"

#: embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Kyrillisch (_MacCyrillic)"

#: embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Kyrillisch (_Windows-1251)"

#: embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Kyrillisch/_Russisch (IBM-866)"

#: embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Griechisch (_ISO-8859-7)"

#: embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Griechisch (_MacGreek)"

#: embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Griechisch (_Windows-1253)"

#: embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"

#: embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebräisch (_IBM-862)"

#: embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebräisch (IS_O-8859-8-I)"

#: embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebräisch (_MacHebrew)"

#: embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebräisch (_Windows-1255)"

#: embed/ephy-encodings.c:98
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebräisch, _visuell (ISO-8859-8)"

#: embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japanisch (_EUC-JP)"

#: embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanisch (_ISO-2022-JP)"

#: embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japanisch (_Shift-JIS)"

#: embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Koreanisch (_EUC-KR)"

#: embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Koreanisch (_ISO-2022-KR)"

#: embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Koreanisch (_JOHAB)"

#: embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Koreanisch (_UHC)"

#: embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Keltisch (ISO-8859-14)"

#: embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Isländisch (MacIcelandic)"

#: embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nordisch (ISO-8859-10)"

#: embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persisch (MacFarsi)"

#: embed/ephy-encodings.c:110
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Kroatisch (Mac_Croatian)"

#: embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Rumänisch (MacRomanian)"

#: embed/ephy-encodings.c:112
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_umänisch (ISO-8859-16)"

#: embed/ephy-encodings.c:113
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "_Südeuropäisch (ISO-8859-3)"

#: embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Thai (TIS-_620)"

#: embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Thai (IS_O-8859-11)"

#: embed/ephy-encodings.c:116
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Thai (Windows-874)"

#: embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Türkisch (_IBM-857)"

#: embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Türkisch (I_SO-8859-9)"

#: embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Türkisch (_MacTurkish)"

#: embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Türkisch (_Windows-1254)"

#: embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisch/Ukrainisch (_KOI8-U)"

#: embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Kyrillisch/Ukrainisch (Mac_Ukrainian)"

#: embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamesisch (_TCVN)"

#: embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamesisch (_VISCII)"

#: embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamesisch (V_PS)"

#: embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamesisch (_Windows-1258)"

#: embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Westlich (_IBM-850)"

#: embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Westlich (_ISO-8859-1)"

#: embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Westlich (IS_O-8859-15)"

#: embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Westlich (_MacRoman)"

#: embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Westlich (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: embed/ephy-encodings.c:137
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Englisch (_US-ASCII)"

#: embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:145
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "Deaktiviert"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:148
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "Chinesisch"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:151
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "Chinesisch, vereinfacht"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:154
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "Chinesisch, traditionell"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:157
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "Fernöstlich"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:160
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "Japanisch"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:163
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "Koreanisch"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:166
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "Russisch"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:169
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "Universell"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: embed/ephy-encodings.c:172
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: embed/ephy-encodings.c:364
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Unbekannt (%s)"

#: embed/ephy-history.c:520
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: embed/ephy-history.c:694
msgid "Others"
msgstr "Sonstige"

#: embed/ephy-history.c:700
msgid "Local files"
msgstr "Lokale Dateien"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:147
#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:358
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:258
msgid "Download the unsafe file?"
msgstr "Die unsichere Datei herunterladen?"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:261
msgid ""
"This type of file could potentially damage your documents or invade your "
"privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead."
msgstr ""
"Dieser Dateityp könnte möglicherweise Ihre Dokumente beschädigen oder in "
"Ihre Privatsphäre eindringen. Es ist daher nicht sicher, Dateien dieses Typs "
"direkt zu öffnen. Sie können sie stattdessen speichern."

#. translators: %s is the name of the application
#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:272
#, c-format
msgid "Open this file with \"%s\"?"
msgstr "Soll diese Datei mit »%s« geöffnet werden?"

#. translators: %s is the name of the application
#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:277
#, c-format
msgid ""
"It's not possible to view this file type directly in the browser. You can "
"open it with \"%s\" or save it."
msgstr ""
"Diese Datei konnte nicht direkt im Browser angezeigt werden. Sie können sie "
"mit »%s« öffnen oder speichern."

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:287
msgid "Download the file?"
msgstr "Die Datei herunterladen?"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:290
msgid ""
"It's not possible to view this file because there is no application "
"installed that can open it. You can save it instead."
msgstr ""
"Diese Datei konnte nicht angezeigt werden, da keine Anwendung installiert "
"ist, die sie öffnen kann. Sie können sie stattdessen speichern."

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:295
msgid "_Save As..."
msgstr "_Speichern unter..."

#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:321
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:245
#: src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:350 src/window-commands.c:316
msgid "Untitled"
msgstr "Namenlos"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:148 embed/print-dialog.c:337
#: lib/ephy-file-chooser.c:371 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:680
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:153 lib/ephy-file-chooser.c:355
msgid "Web pages"
msgstr "Websites"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:161
msgid "Text files"
msgstr "Textdateien"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:166 lib/ephy-file-chooser.c:363
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:174
msgid "XML files"
msgstr "XML-Dateien"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:179
msgid "XUL files"
msgstr "XUL-Dateien"

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:155
msgid "_Select Certificate"
msgstr "Zertifikat _wählen"

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:202
#, c-format
msgid "Choose a certificate to present as identification to \"%s\"."
msgstr ""
"Wählen Sie ein Zertifikat, das »%s« zur Identifikation angezeigt werden soll."

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:205
msgid "Select a certificate to identify yourself."
msgstr "Wählen Sie ein Zertifikat zur Identifikation."

#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:242
msgid "Certificate _Details"
msgstr "Zertifikat_details"

#. Add the buttons
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:231 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:539
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Zertifikat anzeigen"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:239
msgid "_Accept"
msgstr "_Akzeptieren"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:303
#, c-format
msgid ""
"The site \"%s\" returned security information for \"%s\". It is possible "
"that someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"Die Seite »%s« lieferte Sicherheitsinformationen für »%s«. Möglicherweise "
"hat sich jemand in Ihre Verbindung eingeklinkt, um an Ihre vertraulichen "
"Daten zu gelangen."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:309
#, c-format
msgid ""
"You should only accept the security information if you trust \"%s\" and \"%s"
"\"."
msgstr ""
"Sie sollten die Sicherheitsinformationen ausschließlich akzeptieren, falls "
"Sie »%s« und »%s« vertrauen."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:314
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "Fehlerhafte Sicherheitsinformationen akzeptieren?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:345
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to automatically trust \"%s\". It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
"Es war nicht möglich, »%s« automatisch zu vertrauen. Möglicherweise hat sich "
"jemand in Ihre Verbindung eingeklinkt, um an Ihre vertraulichen Daten zu "
"gelangen."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:351
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to "
"\"%s\"."
msgstr ""
"Sie sollten ausschließlich mit dieser Seite verbinden, falls Sie sicher "
"sind, mit »%s« verbunden zu sein."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:356
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "Mit nicht vertrauenswürdiger Seite verbinden?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:360
msgid "_Don't show this message again for this site"
msgstr "Diese Entscheidung für diese Seite _merken"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:361
msgid "Co_nnect"
msgstr "_Verbinden"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:420
msgid "Accept expired security information?"
msgstr "Abgelaufene Sicherheitsinformationen akzeptieren?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:421
#, c-format
msgid "The security information for \"%s\" expired on %s."
msgstr "Die Sicherheitsinformationen für »%s« sind am %s ausgelaufen."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:427
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr "Noch nicht gülige Sicherheitsinformationen akzeptieren?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:428
#, c-format
msgid "The security information for \"%s\" isn't valid until %s."
msgstr "Die Sicherheitsinformationen für »%s« sind bis zum %s ungültig."

#. To translators: this a time format that is used while displaying the
#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#. * strftime(3)
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:444
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a, den %d.%B %Y"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:452
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr "Sie sollten sicherstellen, dass Ihre Systemzeit korrekt ist."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:498
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to \"%s\"."
msgstr "Die Verbindung mit »%s« konnte nicht hergestellt werden."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:501
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from \"%s\" needs to be updated."
msgstr ""
"Die Liste zurückgezogener Zertifikate (CRL) von »%s« muss aufgefrischt "
"werden."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:506
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "Bitten Sie Ihren Systemadministrator um Unterstützung."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:542
msgid "_Trust CA"
msgstr "CA _vertrauen"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:564
#, c-format
msgid "Trust \"%s\" to identify:"
msgstr "»%s« vertrauen zum Identifizieren von:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:567
msgid "Trust new Certificate Authority?"
msgstr "Neuer Zertifizierungsstelle vertrauen?"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:568
msgid ""
"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
"certificate is authentic."
msgstr ""
"Vor dem Vertrauen einer Zertifikatverwaltungsstelle (CA) sollten Sie "
"sicherstellen, dass das Zertifikat authentisch ist."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:578
msgid "_Web sites"
msgstr "_Websites"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:583
msgid "_Software developers"
msgstr "_Software-Entwickler"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:656
msgid "Certificate already exists."
msgstr "Zertifikat existiert bereits."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:657
msgid "The certificate has already been imported."
msgstr "Das Zertifikat wurde bereits importiert."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:782
msgid "_Backup Certificate"
msgstr "Zertifikat _sichern"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:789
msgid "Select password."
msgstr "Passwort wählen."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:790
msgid "Select a password to protect this certificate."
msgstr "Wählen Sie ein Passwort, um dieses Zertifikat zu schützen."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:802 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:912
msgid "_Password:"
msgstr "_Passwort:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:816
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Passwort _bestätigen:"

#. TODO: We need a better password quality meter
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:828
msgid "Password quality:"
msgstr "Passwortqualität:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:885
msgid "I_mport Certificate"
msgstr "Zertifikat _importieren"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:901
msgid "Password required."
msgstr "Passwort erforderlich."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:902
msgid "Enter the password for this certificate."
msgstr "Geben Sie das Passwort für dieses Zertifikat ein."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:983
msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
msgstr "Liste zurückgezogener Zertifikate (CRL) erfolgreich importiert."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:984
msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
msgstr "Liste zurückgezogener Zertifikate (CRL) importiert:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1010
msgid "Unit:"
msgstr "Einheit:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1015
msgid "Next Update:"
msgstr "Nächste Auffrischung:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1042
msgid "Not part of certificate"
msgstr "Kein Teil des Zertifikats"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1328
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Zertifikateigenschaften"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1350
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "Dieses Zertifikat wurde für folgende Verwendungszwecke verifiziert:"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1353
msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
msgstr ""
"Dieses Zertifikat konnte nicht verifiziert werden, da es zurückgezogen wurde."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1356
msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
msgstr ""
"Dieses Zertifikat konnte nicht verifiziert werden, da es ausgelaufen ist."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1359
msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
msgstr ""
"Dieses Zertifikat konnte nicht verifiziert werden, da es nicht als "
"vertrauenswürdig eingestuft wurde."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1362
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
msgstr ""
"Dieses Zertifikat konnte nicht verifiziert werden, da der Aussteller nicht "
"als vertrauenswürdig eingestuft wurde."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1365
msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
msgstr ""
"Dieses Zertifikat konnte nicht verifiziert werden, da der Aussteller "
"unbekannt ist."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1368
msgid ""
"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
msgstr ""
"Dieses Zertifikat konnte nicht verifiziert werden, da das CA-Zertifikat "
"ungültig ist."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1373
msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
msgstr ""
"Dieses Zertifikat konnte aus unbekannten Gründen nicht verifiziert werden."

#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:230
msgid "Generating Private Key."
msgstr "Privater Schlüssel wird generiert."

#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:231
msgid ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
msgstr ""
"Bitte warten Sie, es wird ein neuer privater Schlüssel generiert. Dieser "
"Vorgang kann einige Minuten in Anspruch nehmen."

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:92
msgid "Security Notice"
msgstr "Sicherheitshinweis"

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93
msgid "This page is loaded over a secure connection"
msgstr "Diese Seite wird über eine sichere Verbindung geladen"

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:94
msgid ""
"You can always see the security status of a page from the padlock icon on "
"the statusbar."
msgstr ""
"Sie können die Sicherheitsstufe einer Seite jederzeit an dem Schlosssymbol "
"in der Statusleiste erkennen."

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:111
#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:139
#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:158
#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:178
msgid "Security Warning"
msgstr "Sicherheitswarnung"

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:112
msgid "This page is loaded over a low security connection"
msgstr "Diese Seite wird über ein relativ unsichere Verbindung geladen"

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:113
msgid ""
"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
"a third party."
msgstr ""
"Es ist möglich, dass alle Daten die Sie auf dieser Seite sehen oder eingeben "
"von Dritten mitgelesen werden."

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:140
msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
msgstr ""
"Einige Elemente dieser Seite werden über ein unsichere Verbindung geladen"

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:141
msgid ""
"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Einige Daten die Sie auf dieser Seite sehen oder eingeben werden über eine "
"unsichere Verbindung übertragen und können daher von Dritten mitgelesen "
"werden."

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:159
#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:179
msgid "Send this information over an insecure connection?"
msgstr "Sollen diese Daten über eine unsichere Verbindung gesendet werden?"

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:160
msgid ""
"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
"and could easily be intercepted by a third party."
msgstr ""
"Die von Ihnen eingegebenen Daten werden über eine unsichere Verbindung "
"gesendet und können daher von Dritten mitgelesen werden."

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:163
#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:184
msgid "_Send"
msgstr "_Senden"

#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:180
msgid ""
"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
"intercepted by a third party."
msgstr ""
"Obwohl diese Seite über eine sichere Verbindung geladen wurde werden von "
"Ihnen eingegebene Daten über eine unsichere Verbindung gesendet und können "
"daher von Dritten mitgelesen werden."

#: embed/mozilla/MozDownload.cpp:604
msgid "Files"
msgstr "Dateien"

#. We do this before reading the user pref file so that the user
#. * still can overwrite this pref.
#. * We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
#. * localised (see bug #144909).
#.
#. translators: this is the URL that searches from the location
#. * entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:228
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.de/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:542
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr ""
"Epiphany kann im Moment nicht verwendet werden, da die Initialisierung von "
"Mozilla fehlgeschlagen ist."

#: embed/print-dialog.c:329
msgid "Print to"
msgstr "Drucken auf"

#: embed/print-dialog.c:334
msgid "Postscript files"
msgstr "Postscript-Dateien"

#: lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"GConf-Fehler:\n"
"  %s"

#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:533
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste _entfernen"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:556
msgid "Separator"
msgstr "Trennlinie"

#: lib/ephy-file-chooser.c:344
msgid "All supported types"
msgstr "Alle unterstützten Typen"

#. The name of the default downloads folder
#: lib/ephy-file-helpers.c:81 src/prefs-dialog.c:1446
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"

#: lib/ephy-file-helpers.c:182
#, c-format
msgid "Failed to find %s"
msgstr "%s konnte nicht gefunden werden"

#: lib/ephy-file-helpers.c:255
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s existiert, bitte entfernen Sie es von dort."

#: lib/ephy-file-helpers.c:261
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden."

#: lib/ephy-gui.c:209
#, c-format
msgid "Overwrite \"%s\"?"
msgstr "»%s« überschreiben?"

#: lib/ephy-gui.c:213
msgid ""
"A file with this name already exists. If you choose to overwrite this file, "
"the contents will be lost."
msgstr ""
"Eine Datei mit diesem Namen ist bereits vorhanden. Beim Überschreiben dieser "
"Datei geht ihr Inhalt verloren."

#: lib/ephy-gui.c:217
msgid "_Overwrite"
msgstr "Ü_berschreiben"

#: lib/ephy-gui.c:219
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Datei überschreiben?"

#: lib/ephy-gui.c:255
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Hilfe konnte nicht angezeigt werden: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:39
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "Arabisch"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:42
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "Baltisch"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:45
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "Mitteleuropäisch"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:48
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "Kyrillisch"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:51
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:54
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "Grieschisch"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:57
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "Hebräisch"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:60
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "Japanisch"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:63
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "Koreanisch"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:66
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "Chinesisch, vereinfacht"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:69
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "Tamil"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:72
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "Thai"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:75
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "Chinesisch, traditionell"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:78
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Chinesisch, traditionell (Hong Kong)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:81
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "Türkisch"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:84
msgid "select fonts for|Unicode"
msgstr "Unicode"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: lib/ephy-langs.c:87
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "Westlich"

#: lib/ephy-stock-icons.c:56
msgid "Close Tab"
msgstr "Reiter schließen"

#: lib/ephy-stock-icons.c:57
msgid "Popup Windows"
msgstr "Popup-Fenster"

#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/ephy-history-window.c:1194
msgid "History"
msgstr "Chronik"

#: lib/ephy-stock-icons.c:59 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:720
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1582
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:930 src/ephy-window.c:1133
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"

#: lib/ephy-stock-icons.c:60 src/ephy-toolbar.c:348
msgid "Address Entry"
msgstr "Adresseintrag"

#: lib/ephy-stock-icons.c:61
msgid "_Download"
msgstr "_Herunterladen"

#: lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:537
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr ""
"Ziehen Sie dieses Symbol und legen Sie es ab, um einen Link zu dieser Seite "
"zu erstellen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:296
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:552
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1202
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:448 src/ephy-history-window.c:174
#: src/ephy-history-window.c:714
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "In neuem _Reiter öffnen"
msgstr[1] "In neuen _Reitern öffnen"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:558
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1199 src/ephy-history-window.c:171
#: src/ephy-history-window.c:711
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "In neuem _Fenster öffnen"
msgstr[1] "In neuen _Fenstern öffnen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:579
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:770
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "Aus Werkzeugleiste _entfernen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:592
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:783
msgid "Move _Left"
msgstr "Nach _links verschieben"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:599
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:790
msgid "Move Ri_ght"
msgstr "Nach _rechts verschieben"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:230
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Eigenschaften von %s"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:350
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:231
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:392
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:254
msgid "To_pics:"
msgstr "T_hemen:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:401
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "In der Lesezeichenleiste _anzeigen"

#. Toplevel
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 src/ephy-history-window.c:164
#: src/ephy-window.c:104
msgid "_File"
msgstr "_Datei"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 src/ephy-history-window.c:165
#: src/ephy-window.c:105
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 src/ephy-history-window.c:166
#: src/ephy-window.c:106
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 src/ephy-history-window.c:167
#: src/ephy-window.c:111
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:294
msgid "_New Topic"
msgstr "Thema _hinzufügen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "Create a new topic"
msgstr "Ein Thema hinzufügen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Das gewählte Lesezeichen in einem neuen Fenster öffnen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Das gewählte Lesezeichen in einem neuen Reiter öffnen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
msgid "_Rename..."
msgstr "_Umbenennen..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Das gewählte Lesezeichen oder Thema umbenennen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 src/ephy-history-window.c:177
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Das gewählte Lesezeichen oder Thema löschen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "_Properties"
msgstr "Ei_genschaften"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Die Eigenschaften des gewählten Lesezeichens anzeigen / bearbeiten"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "Lesezeichen _importieren..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr ""
"Lesezeichen aus einem anderen Browser oder einer Lesezeichendatei importieren"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "_Export Bookmarks..."
msgstr "Lesezeichen _exportieren..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Lesezeichen in Datei exportieren"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198 src/ephy-history-window.c:183
#: src/ephy-window.c:144
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Das Lesezeichenfenster schließen"

#. Edit Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 src/ephy-history-window.c:188
#: src/ephy-window.c:156
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ausschneiden"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 src/ephy-history-window.c:189
#: src/ephy-window.c:157
msgid "Cut the selection"
msgstr "Den markierten Text ausschneiden"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1212 src/ephy-history-window.c:191
#: src/ephy-history-window.c:724 src/ephy-window.c:159
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:192
#: src/ephy-window.c:160
msgid "Copy the selection"
msgstr "Den markierten Text kopieren"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209 src/ephy-history-window.c:194
#: src/ephy-window.c:162
msgid "_Paste"
msgstr "E_infügen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:195
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage einfügen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 src/ephy-history-window.c:197
#: src/ephy-window.c:165
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles markieren"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Alle Lesezeichen auswählen / den gesamten Text markieren"

#. Help Menu
#. Help menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217 src/ephy-history-window.c:205
#: src/ephy-window.c:258
msgid "_Contents"
msgstr "I_nhalt"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Hilfe zu den Lesezeichen anzeigen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220 src/ephy-history-window.c:208
#: src/ephy-window.c:261
msgid "_About"
msgstr "_Info"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:221 src/ephy-history-window.c:209
#: src/ephy-window.c:262
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Die am Webbrowser Mitwirkenden anzeigen"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:229
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr "In der _Lesezeichenleiste anzeigen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr "Das gewählte Lesezeichen oder Thema in der Lesezeichenleiste anzeigen"

#. View Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:244 src/ephy-history-window.c:224
msgid "_Title"
msgstr "_Titel"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:245 src/ephy-history-window.c:225
msgid "Show only the title column"
msgstr "Nur die Titelspalte anzeigen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:246 src/ephy-history-window.c:228
msgid "T_itle and Address"
msgstr "Titel _und Adresse"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:247 src/ephy-history-window.c:229
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Sowohl die Titel- als auch die Adressspalte anzeigen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:289
#: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:319
msgid "Type a topic"
msgstr "Geben Sie ein Thema an"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:466
#, c-format
msgid "Delete topic \"%s\"?"
msgstr "Soll das Thema »%s« gelöscht werden?"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:469
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Soll dieses Thema gelöscht werden?"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:471
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Das Löschen dieses Themas hat zur Folge, dass alle in ihm enthaltenen "
"Lesezeichen unzugeordnet sein werden, sofern sie zu keinem anderen Thema "
"gehören. Die Lesezeichen werden nicht gelöscht."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:474
msgid "_Delete Topic"
msgstr "Thema _Löschen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:580
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:584
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:588
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:593
#, c-format
msgid "Mozilla \"%s\" profile"
msgstr "Mozilla »%s«-Profil"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:597
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:601
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:661
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Lesezeichen aus Datei importieren"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:668
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Firefox/Mozilla-Lesezeichen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:672
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Galeon/Konqueror-Lesezeichen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:676
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Epiphany-Lesezeichen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:710
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen exportieren"

#. Make a format selection combo & label
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:723
msgid "File format:"
msgstr "Dateiformat:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:726
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:727
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:798
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen importieren"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:804
msgid "I_mport"
msgstr "_Importieren"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:818
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Lesezeichen importieren von:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1208 src/ephy-history-window.c:720
msgid "_Copy Address"
msgstr "Adresse _kopieren"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1449 src/ephy-history-window.c:1036
msgid "_Search:"
msgstr "_Suche:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1648
#: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:198
msgid "Topics"
msgstr "Themen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1718 src/ephy-history-window.c:1319
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1724 src/ephy-history-window.c:1325
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
msgid "Search the web"
msgstr "Im Web suchen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.de/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
msgid "Entertainment"
msgstr "Unterhaltung"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "News"
msgstr "News"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Shopping"
msgstr "Einkaufen"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Sports"
msgstr "Sport"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "Travel"
msgstr "Reise"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Work"
msgstr "Arbeit"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:541
#, c-format
msgid "Update bookmark \"%s\"?"
msgstr "Soll das Lesezeichen »%s« aktualisiert werden?"

#. translators: the %s is a URL
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:546
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to \"%s\"."
msgstr "Die gemerkte Seite befindet sich nun unter »%s«."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:550
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Nicht aktualisieren"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:552
msgid "_Update"
msgstr "_Aktualisieren"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:555
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Lesezeichen aktualisieren?"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:275
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Lesezeichen hinzufügen"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:312
#, c-format
msgid "You already have a bookmark titled \"%s\" for this page."
msgstr "Es existiert bereits ein Lesezeichen namens »%s« für diese Seite."

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:324
msgid "_View Properties"
msgstr "Ei_genschaften anzeigen"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:329
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "Lesezeichen existiert bereits"

#. This is the adjective, not the verb
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:264
msgid "Empty"
msgstr "Leer"

#: src/ephy-encoding-dialog.c:310
msgid "Encodings"
msgstr "Zeichenkodierungen"

#: src/ephy-encoding-menu.c:350
msgid "_Other..."
msgstr "_Weitere..."

#: src/ephy-encoding-menu.c:351
msgid "Other encodings"
msgstr "Weitere Zeichensätze"

#: src/ephy-encoding-menu.c:358
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatisch"

#: src/ephy-fullscreen-popup.c:283 src/ephy-toolbar.c:655
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "_Vollbild verlassen"

#: src/ephy-go-action.c:71 src/ephy-toolbar.c:377
msgid "Go"
msgstr "Gehe zu"

#: src/ephy-history-window.c:172
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Den gewählten Chronik-Link in einem neuen Fenster öffnen"

#: src/ephy-history-window.c:175
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Den gewählten Chronik-Link in einem neuen Reiter öffnen"

#: src/ephy-history-window.c:178
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Den gewählten Chronik-Link löschen"

#: src/ephy-history-window.c:180
msgid "Add _Bookmark..."
msgstr "Lesezeichen _hinzufügen..."

#: src/ephy-history-window.c:181
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Den gewählten Chronik-Link zu den Lesezeichen hinzufügen"

#: src/ephy-history-window.c:184
msgid "Close the history window"
msgstr "Das Chronikfenster schließen"

#: src/ephy-history-window.c:198
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Alle Chronik-Links auswählen bzw. den gesamten Text markieren"

#: src/ephy-history-window.c:200
msgid "Clear _History"
msgstr "Chronik _leeren"

#: src/ephy-history-window.c:201
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Ihre Browser-Chronik leeren"

#: src/ephy-history-window.c:206
msgid "Display history help"
msgstr "Hilfe zur Chronik anzeigen"

#: src/ephy-history-window.c:226
msgid "_Address"
msgstr "_Adresse"

#: src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show only the address column"
msgstr "Nur die Adressspalte anzeigen"

#: src/ephy-history-window.c:257
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Soll die Browser-Chronik geleert werden?"

#: src/ephy-history-window.c:261
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Das Leeren der Browser-Chronik sorgt dafür, dass alle Links in der Chonik "
"dauerhaft gelöscht werden."

#: src/ephy-history-window.c:273
msgid "Clear History"
msgstr "Chronik leeren"

#: src/ephy-history-window.c:1045
msgid "Last 30 Minutes"
msgstr "Letzte 30 Minuten"

#: src/ephy-history-window.c:1046
msgid "Today"
msgstr "Heute"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: src/ephy-history-window.c:1047 src/ephy-history-window.c:1050
#: src/ephy-history-window.c:1054
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Letzter %d Tag"
msgstr[1] "Letzte %d Tage"

#: src/ephy-history-window.c:1256
msgid "Sites"
msgstr "Seiten"

#: src/ephy-main.c:54
msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
msgstr "Einen neuen Reiter in einem bestehenden Epiphany-Fenster öffnen"

#: src/ephy-main.c:57
msgid "Run Epiphany in full screen mode"
msgstr "Epiphany im Vollbild-Modus ausführen"

#: src/ephy-main.c:60
msgid "Load the given session file"
msgstr "Die angegebene Sitzungsdatei laden"

#: src/ephy-main.c:61 src/ephy-main.c:67
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"

#: src/ephy-main.c:63
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "Ein Lesezeichen hinzufügen (kein Fenster öffnen)"

#: src/ephy-main.c:64
msgid "URL"
msgstr "Adresse"

#: src/ephy-main.c:66
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Lesezeichen aus der angegebenen Datei importieren"

#: src/ephy-main.c:69
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Den Lesezeichen-Editor starten"

#: src/ephy-main.c:135
msgid "Ephy"
msgstr "Epiphany"

#: src/ephy-notebook.c:882
msgid "Close tab"
msgstr "Reiter schließen"

#: src/ephy-session.c:370
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Sollen vorherige Browser-Fenster und -Reiter wiederhergestellt werden?"

#: src/ephy-session.c:374
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"Epiphany scheint beim letzten Mal abgestürzt oder abgewürgt worden zu sein. "
"Sie können die geöffneten Fenster und Reiter wiederherstellen."

#: src/ephy-session.c:378
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Nicht wiederherstellen"

#: src/ephy-session.c:380
msgid "_Recover"
msgstr "_Wiederherstellen"

#: src/ephy-session.c:382
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Absturz-Wiederherstellung"

#: src/ephy-shell.c:338
msgid ""
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server "
"files."
msgstr ""
"Bonobo konnte die Datei GNOME_Epiphany_Automation.server nicht finden. Sie "
"können bonobo-activation-sysconf verwenden, um den Suchpfad für Bonobo-"
"Server-Dateien festzulegen."

#: src/ephy-shell.c:345
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the automation server"
msgstr ""
"Bonobo kann im Moment auf Grund eines unerwarteten Bonobo-Fehlers beim "
"Versuch, den Automatisierungs-Server zu registrieren, nicht verwendet werden."

#: src/ephy-shell.c:362
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
msgstr ""
"Bonobo kann im Moment auf Grund eines unerwarteten Bonobo-Fehlers beim "
"Versuch, das Automatisierungsobjekt zu finden, nicht verwendet werden."

#: src/ephy-tab.c:457 src/ephy-tab.c:1647 src/ephy-tab.c:1864
msgid "Blank page"
msgstr "Leere Seite"

#: src/ephy-tab.c:1217
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Umleitung zur Seite %s..."

#: src/ephy-tab.c:1221
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Datenübertragung von %s..."

#: src/ephy-tab.c:1225
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Warten auf Legitimation von %s..."

#: src/ephy-tab.c:1233
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "%s wird geladen..."

#: src/ephy-toolbar.c:288
msgid "Back"
msgstr "Zurück"

#: src/ephy-toolbar.c:290
msgid "Go back"
msgstr "Zurück gehen"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: src/ephy-toolbar.c:294
msgid "Back history"
msgstr "In Chronik zurück gehen"

#: src/ephy-toolbar.c:307
msgid "Forward"
msgstr "Vor"

#: src/ephy-toolbar.c:309
msgid "Go forward"
msgstr "Vor gehen"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: src/ephy-toolbar.c:313
msgid "Forward history"
msgstr "In Chronik vorwärts gehen"

#: src/ephy-toolbar.c:325
msgid "Up"
msgstr "Rauf"

#: src/ephy-toolbar.c:327 src/ephy-window.c:229
msgid "Go up one level"
msgstr "Eine Ebene nach oben gehen"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: src/ephy-toolbar.c:331
msgid "List of upper levels"
msgstr "Liste höherer Ebenen"

#: src/ephy-toolbar.c:350
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
msgstr ""
"Geben Sie eine zu öffnende Website oder einen Begriff ein, nach dem das Web "
"durchsucht werden soll"

#: src/ephy-toolbar.c:365
msgid "Zoom"
msgstr "Vergrößerung"

#: src/ephy-toolbar.c:367
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Die Textgröße anpassen"

#: src/ephy-toolbar.c:379
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Zur im Adresseintrag eingegebenen Adresse gehen"

#: src/ephy-toolbar.c:388
msgid "_Home"
msgstr "_Startseite"

#: src/ephy-toolbar.c:390
msgid "Go to the home page"
msgstr "Zur Startseite gehen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: src/ephy-toolbar-editor.c:80
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "Vorgabe"

#. separator row
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. *
#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center
#: src/ephy-toolbar-editor.c:85
msgid "toolbar style|Text below icons"
msgstr "Text unter Symbolen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. *
#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center
#: src/ephy-toolbar-editor.c:89
msgid "toolbar style|Text beside icons"
msgstr "Text neben Symbolen"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. *
#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center
#: src/ephy-toolbar-editor.c:93
msgid "toolbar style|Icons only"
msgstr "Nur Symbole"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. *
#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center
#: src/ephy-toolbar-editor.c:97
msgid "toolbar style|Text only"
msgstr "Nur Text"

#: src/ephy-toolbar-editor.c:205
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Werkzeugleisteneditor"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: src/ephy-toolbar-editor.c:223
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "_Knopfbeschriftungen in Werkzeugleisten:"

#: src/ephy-toolbar-editor.c:281
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste _hinzufügen"

#: src/ephy-window.c:107
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Lesezeichen"

#: src/ephy-window.c:108
msgid "_Go"
msgstr "_Gehe zu"

#: src/ephy-window.c:109
msgid "T_ools"
msgstr "_Werkzeuge"

#: src/ephy-window.c:110
msgid "_Tabs"
msgstr "_Reiter"

#. File menu
#: src/ephy-window.c:117
msgid "_New Window"
msgstr "_Neues Fenster"

#: src/ephy-window.c:118
msgid "Open a new window"
msgstr "Ein neues Fenster öffnen"

#: src/ephy-window.c:120
msgid "New _Tab"
msgstr "Neuer _Reiter"

#: src/ephy-window.c:121
msgid "Open a new tab"
msgstr "Einen neuen Reiter öffnen"

#: src/ephy-window.c:123
msgid "_Open..."
msgstr "Ö_ffnen..."

#: src/ephy-window.c:124
msgid "Open a file"
msgstr "Eine Datei öffnen"

#: src/ephy-window.c:126 src/ephy-window.c:129
msgid "Save _As..."
msgstr "Speichern _unter..."

#: src/ephy-window.c:127 src/ephy-window.c:130
msgid "Save the current page"
msgstr "Die momentan geöffnete Seite speichern"

#: src/ephy-window.c:132
msgid "Print Set_up..."
msgstr "Sei_teneinstellungen..."

#: src/ephy-window.c:133
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Die Seiteneinstellungen beim Drucken festlegen"

#: src/ephy-window.c:135
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Druck_vorschau"

#: src/ephy-window.c:136
msgid "Print preview"
msgstr "Druckvorschau"

#: src/ephy-window.c:138
msgid "_Print..."
msgstr "_Drucken..."

#: src/ephy-window.c:139
msgid "Print the current page"
msgstr "Die momentan geöffnete Seite drucken"

#: src/ephy-window.c:141
msgid "S_end To..."
msgstr "_Verschicken an..."

#: src/ephy-window.c:142
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Einen Link auf die momentan geöffnete Seite verschicken"

#: src/ephy-window.c:145
msgid "Close this tab"
msgstr "Reiter schließen"

#. Edit menu
#: src/ephy-window.c:150
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"

#: src/ephy-window.c:151
msgid "Undo the last action"
msgstr "Die letzte Aktion rückgängig machen"

#: src/ephy-window.c:153
msgid "Re_do"
msgstr "_Wiederholen"

#: src/ephy-window.c:154
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Die zuletzt rückgängig gemachte Aktion wiederholen"

#: src/ephy-window.c:163
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage einfügen"

#: src/ephy-window.c:166
msgid "Select the entire page"
msgstr "Die gesamte Seite markieren"

#: src/ephy-window.c:168
msgid "_Find..."
msgstr "_Suchen..."

#: src/ephy-window.c:169
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Ein Wort oder eine Zeichenkette in der Seite finden"

#: src/ephy-window.c:171
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_Weitersuchen"

#: src/ephy-window.c:172
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Die nächste Stelle suchen, an der diese Zeichenkette vorkommt"

#: src/ephy-window.c:174
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "_Rückwärts suchen"

#: src/ephy-window.c:175
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Die vorherige Stelle suchen, an der diese Zeichenkette vorkommt"

#: src/ephy-window.c:177
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "_Persönliche Daten"

#: src/ephy-window.c:178
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Cookies und Passwörter betrachten/entfernen"

#: src/ephy-window.c:180
msgid "T_oolbars"
msgstr "_Werkzeugleisten"

#: src/ephy-window.c:181
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Werkzeugleisten anpassen"

#: src/ephy-window.c:183
msgid "P_references"
msgstr "_Einstellungen"

#: src/ephy-window.c:184
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Den Webbrowser konfigurieren"

#. View menu
#: src/ephy-window.c:189
msgid "_Stop"
msgstr "_Abbrechen"

#: src/ephy-window.c:190
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Die gegenwärtige Datenübertragung abbrechen"

#: src/ephy-window.c:192
msgid "_Reload"
msgstr "A_ktualisieren"

#: src/ephy-window.c:193
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Den aktuellen Inhalt des Dokuments anzeigen"

#: src/ephy-window.c:195
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ansicht ver_größern"

#: src/ephy-window.c:196
msgid "Increase the text size"
msgstr "Die Textgröße erhöhen"

#: src/ephy-window.c:198
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ansicht ver_kleinern"

#: src/ephy-window.c:199
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Die Textgröße vermindern"

#: src/ephy-window.c:201
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normale Größe"

#: src/ephy-window.c:202
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Die normale Textgröße verwenden"

#: src/ephy-window.c:204
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_Zeichenkodierung"

#: src/ephy-window.c:205
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Die Zeichenkodierung festlegen"

#: src/ephy-window.c:207
msgid "_Page Source"
msgstr "_Quelltext der Seite"

#: src/ephy-window.c:208
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Den Quelltext dieser Seite anzeigen"

#. Bookmarks menu
#: src/ephy-window.c:213
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "Lesezeichen _hinzufügen..."

#: src/ephy-window.c:214 src/ephy-window.c:304
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Ein Lesezeichen für die momentan geöffnete Seite hinzufügen"

#: src/ephy-window.c:216
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen _bearbeiten"

#: src/ephy-window.c:217
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Das Lesezeichenfenster öffnen"

#. Go menu
#: src/ephy-window.c:222
msgid "_Back"
msgstr "_Zurück"

#: src/ephy-window.c:223
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Zur zuvor besuchten Seite gehen"

#: src/ephy-window.c:225
msgid "_Forward"
msgstr "_Vor"

#: src/ephy-window.c:226
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Zur als nächstes besuchten Seite gehen"

#: src/ephy-window.c:228
msgid "_Up"
msgstr "_Rauf"

#: src/ephy-window.c:231
msgid "_Location..."
msgstr "_Ort..."

#: src/ephy-window.c:232
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Zum angegebenen Ort gehen"

#: src/ephy-window.c:234
msgid "H_istory"
msgstr "_Chronik"

#: src/ephy-window.c:235
msgid "Open the history window"
msgstr "Das Chronikfenster öffnen"

#. Tabs menu
#: src/ephy-window.c:240
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Vorheriger Reiter"

#: src/ephy-window.c:241
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Den vorherigen Reiter aktivieren"

#: src/ephy-window.c:243
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Nächster Reiter"

#: src/ephy-window.c:244
msgid "Activate next tab"
msgstr "Den nächsten Reiter aktivieren"

#: src/ephy-window.c:246
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Reiter nach _links verschieben"

#: src/ephy-window.c:247
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Diesen Reiter nach links verschieben"

#: src/ephy-window.c:249
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Reiter nach _rechts verschieben"

#: src/ephy-window.c:250
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Diesen Reiter nach rechts verschieben"

#: src/ephy-window.c:252
msgid "_Detach Tab"
msgstr "Reiter _abtrennen"

#: src/ephy-window.c:253
msgid "Detach current tab"
msgstr "Diesen Reiter in einem neuen Fenster öffnen"

#: src/ephy-window.c:259
msgid "Display web browser help"
msgstr "Hilfe zum Webbrowser Epiphany anzeigen"

#. File Menu
#: src/ephy-window.c:271
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Offline arbeiten"

#: src/ephy-window.c:272
msgid "Toggle network status"
msgstr "Netzwerkstatus festlegen"

#. View Menu
#: src/ephy-window.c:277
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Werkzeugleiste"

#: src/ephy-window.c:278
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste anzeigen/verbergen"

#: src/ephy-window.c:280
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "_Lesezeichenleiste"

#: src/ephy-window.c:281
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "Die Lesezeichenleiste anzeigen/verbergen"

#: src/ephy-window.c:283
msgid "St_atusbar"
msgstr "S_tatusleiste"

#: src/ephy-window.c:284
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Statusleiste anzeigen/verbergen"

#: src/ephy-window.c:286
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Vollbild"

#: src/ephy-window.c:287
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Im Vollbild-Modus surfen"

#: src/ephy-window.c:289
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Popup-_Fenster"

#: src/ephy-window.c:290
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Unangeforderte Popup-Fenster von dieser Seite anzeigen/verbergen"

#: src/ephy-window.c:292
msgid "Selection Caret"
msgstr "Markierungscaret"

#. Document
#: src/ephy-window.c:301
msgid "_Save Background As..."
msgstr "Hintergrund _speichern unter..."

#: src/ephy-window.c:303
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Lesezeichen _hinzufügen..."

#. Framed document
#: src/ephy-window.c:309
msgid "Show Only This _Frame"
msgstr "_Frame öffnen"

#: src/ephy-window.c:310
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Frame in diesem Fenster öffnen"

#. Links
#: src/ephy-window.c:315
msgid "_Open Link"
msgstr "Link ö_ffnen"

#: src/ephy-window.c:316
msgid "Open link in this window"
msgstr "Link in diesem Fenster öffnen"

#: src/ephy-window.c:318
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Link in _neuem Fenster öffnen"

#: src/ephy-window.c:319
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Link in neuem Fenster öffnen"

#: src/ephy-window.c:321
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Link in neuem _Reiter öffnen"

#: src/ephy-window.c:322
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Link in neuem Reiter öffnen"

#: src/ephy-window.c:324
msgid "_Download Link"
msgstr "Link herunter_laden"

#: src/ephy-window.c:326
msgid "_Save Link As..."
msgstr "Link _speichern unter..."

#: src/ephy-window.c:327
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Link unter einem anderen Namen speichern"

#: src/ephy-window.c:329
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "Link zu Lesezeichen _hinzufügen..."

#: src/ephy-window.c:331
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Link-Adresse _kopieren"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: src/ephy-window.c:337
msgid "_Send Email..."
msgstr "_Verschicken an..."

#: src/ephy-window.c:339
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse _kopieren"

#. Images
#: src/ephy-window.c:344
msgid "Open _Image"
msgstr "_Bild öffnen"

#: src/ephy-window.c:346
msgid "_Save Image As..."
msgstr "Bild _speichern unter..."

#: src/ephy-window.c:348
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "Bild als _Hintergrundbild verwenden"

#: src/ephy-window.c:350
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Bil_dadresse kopieren"

#: src/ephy-window.c:662
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Einige Änderungen an Formularelementen wurden nicht übertragen"

#: src/ephy-window.c:666
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr ""
"Falls Sie das Dokument dennoch schließen, gehen diese Informationen verloren."

#: src/ephy-window.c:670
msgid "Close _Document"
msgstr "_Dokument schließen"

#: src/ephy-window.c:1123 src/window-commands.c:369
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"

#: src/ephy-window.c:1125 src/window-commands.c:395
msgid "Save As"
msgstr "Speichern unter"

#: src/ephy-window.c:1129
msgid "Bookmark"
msgstr "Lesezeichen"

#: src/ephy-window.c:1328
msgid "Insecure"
msgstr "Ungeschützt"

#: src/ephy-window.c:1333
msgid "Broken"
msgstr "Defekt"

#: src/ephy-window.c:1341
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"

#: src/ephy-window.c:1348
msgid "High"
msgstr "Hoch"

#: src/ephy-window.c:1357
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Sicherheitsstufe: %s"

#: src/ephy-window.c:1397
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d verborgenes Popup-Fenster"
msgstr[1] "%d verborgene Popup-Fenster"

#: src/ephy-window.c:1629
#, c-format
msgid "Save background image '%s'"
msgstr "Hintergrund »%s« speichern unter"

#: src/ephy-window.c:1643
#, c-format
msgid "Open image '%s'"
msgstr "Bild »%s« öffnen"

#: src/ephy-window.c:1648
#, c-format
msgid "Use as desktop background '%s'"
msgstr "Bild »%s« als Hintergrundbild verwenden"

#: src/ephy-window.c:1653
#, c-format
msgid "Save image '%s'"
msgstr "Bild »%s« speichern unter"

#: src/ephy-window.c:1658
#, c-format
msgid "Copy image address '%s'"
msgstr "Bildadresse »%s« kopieren"

#: src/ephy-window.c:1671
#, c-format
msgid "Send email to address '%s'"
msgstr "E-Mail an »%s« senden"

#: src/ephy-window.c:1677
#, c-format
msgid "Copy email address '%s'"
msgstr "E-Mail-Adresse »%s« kopieren"

#: src/ephy-window.c:1689
#, c-format
msgid "Save link '%s'"
msgstr "Link »%s« speichern unter"

#: src/ephy-window.c:1695
#, c-format
msgid "Bookmark link '%s'"
msgstr "Link »%s« zu Lesezeichen _hinzufügen..."

#: src/ephy-window.c:1701
#, c-format
msgid "Copy link's address '%s'"
msgstr "Link-Adresse »%s« kopieren"

#: src/pdm-dialog.c:414
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"

#: src/pdm-dialog.c:426
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: src/pdm-dialog.c:658
msgid "Host"
msgstr "Rechner"

#: src/pdm-dialog.c:670
msgid "User Name"
msgstr "Benutzername"

#: src/pdm-dialog.c:902
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Cookie-Eigenschaften"

#: src/pdm-dialog.c:918
msgid "Content:"
msgstr "Inhalt:"

#: src/pdm-dialog.c:934
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"

#: src/pdm-dialog.c:950
msgid "Send for:"
msgstr "Übermitteln für:"

#: src/pdm-dialog.c:959
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Ausschließlich verschlüsselte Verbindungen"

#: src/pdm-dialog.c:959
msgid "Any type of connection"
msgstr "Alle Verbindungstypen"

#: src/pdm-dialog.c:965
msgid "Expires:"
msgstr "Läuft aus:"

#: src/pdm-dialog.c:976
msgid "End of current session"
msgstr "Ende der momentanen Sitzung"

#: src/popup-commands.c:245
msgid "Download Link"
msgstr "Inhalt herunterladen"

#: src/popup-commands.c:253
msgid "Save Link As"
msgstr "Link speichern unter"

#: src/popup-commands.c:260
msgid "Save Image As"
msgstr "Bild speichern unter"

#: src/popup-commands.c:355
msgid "Save Background As"
msgstr "Hintergrund speichern unter"

#: src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "Erster"

#: src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Go to the first page"
msgstr "Zur ersten Seite gehen"

#: src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "Letzter"

#: src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Go to the last page"
msgstr "Zur letzten Seite gehen"

#: src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriger"

#: src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Zur vorherigen Seite gehen"

#: src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "Nächster"

#: src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Go to next page"
msgstr "Zur nächsten Seite gehen"

#: src/ppview-toolbar.c:105
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close print preview"
msgstr "Druckvorschau schließen"

#: src/prefs-dialog.c:281
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: src/prefs-dialog.c:282
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"

#: src/prefs-dialog.c:283
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Aserbaidschanisch"

#: src/prefs-dialog.c:284
msgid "Byelorussian"
msgstr "Belorussisch"

#: src/prefs-dialog.c:285
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"

#: src/prefs-dialog.c:286
msgid "Breton"
msgstr "Bretonisch"

#: src/prefs-dialog.c:287
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch"

#: src/prefs-dialog.c:288
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"

#: src/prefs-dialog.c:289
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"

#: src/prefs-dialog.c:290
msgid "German"
msgstr "Deutsch"

#: src/prefs-dialog.c:291
msgid "English"
msgstr "Englisch"

#: src/prefs-dialog.c:292
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"

#: src/prefs-dialog.c:293
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: src/prefs-dialog.c:294
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"

#: src/prefs-dialog.c:295
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch"

#: src/prefs-dialog.c:296
msgid "Basque"
msgstr "Baskisch"

#: src/prefs-dialog.c:297
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"

#: src/prefs-dialog.c:298
msgid "Faeroese"
msgstr "Faroerisch"

#: src/prefs-dialog.c:299
msgid "French"
msgstr "Französisch"

#: src/prefs-dialog.c:300
msgid "Irish"
msgstr "Irisch"

#: src/prefs-dialog.c:301
msgid "Scots Gaelic"
msgstr "Schottisches Gälisch"

#: src/prefs-dialog.c:302
msgid "Galician"
msgstr "Galizisch"

#: src/prefs-dialog.c:303
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"

#: src/prefs-dialog.c:304
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"

#: src/prefs-dialog.c:305
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"

#: src/prefs-dialog.c:306
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch"

#: src/prefs-dialog.c:307
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"

#: src/prefs-dialog.c:308
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"

#: src/prefs-dialog.c:309
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"

#: src/prefs-dialog.c:310
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"

#: src/prefs-dialog.c:311
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithauisch"

#: src/prefs-dialog.c:312
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch"

#: src/prefs-dialog.c:313
msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedonisch"

#: src/prefs-dialog.c:314
msgid "Malay"
msgstr "Malaiisch"

#: src/prefs-dialog.c:315
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"

#: src/prefs-dialog.c:316
msgid "Norwegian/Bokmal"
msgstr "Norwegisch/Bokmål"

#: src/prefs-dialog.c:317
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "Norwegisch/Nynorsk"

#: src/prefs-dialog.c:318
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"

#: src/prefs-dialog.c:319
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"

#: src/prefs-dialog.c:320
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"

#: src/prefs-dialog.c:321
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"

#: src/prefs-dialog.c:322
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"

#: src/prefs-dialog.c:323
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"

#: src/prefs-dialog.c:324
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"

#: src/prefs-dialog.c:325
msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch"

#: src/prefs-dialog.c:326
msgid "Albanian"
msgstr "Albanisch"

#: src/prefs-dialog.c:327
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"

#: src/prefs-dialog.c:328
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"

#: src/prefs-dialog.c:329
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilisch"

#: src/prefs-dialog.c:330
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"

#: src/prefs-dialog.c:331
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"

#: src/prefs-dialog.c:332
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"

#: src/prefs-dialog.c:333
msgid "Walloon"
msgstr "Wallonisch"

#: src/prefs-dialog.c:334
msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch"

#: src/prefs-dialog.c:335
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chinesisch, vereinfacht"

#: src/prefs-dialog.c:336
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chinesisch, traditionell"

#: src/prefs-dialog.c:1058
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Systemsprache (%s)"
msgstr[1] "Systemsprachen (%s)"

#: src/prefs-dialog.c:1441
msgid "Home"
msgstr "Persönlicher Ordner"

#: src/prefs-dialog.c:1451
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: src/prefs-dialog.c:1651
msgid "Select a directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis"

# CHECK
#: src/window-commands.c:163
msgid "Check this out!"
msgstr "Schauen Sie sich das an!"

#: src/window-commands.c:797
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: src/window-commands.c:810
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>"

#~ msgid "download status|Unknown"
#~ msgstr "download status|Unbekannt"

#~ msgid "download status|Failed"
#~ msgstr "download status|Fehlgeschlagen"

#~ msgid "bookmarks|All"
#~ msgstr "bookmarks|Alle"

#~ msgid "bookmarks|Most Visited"
#~ msgstr "bookmarks|Meistbesucht"

#~ msgid "bookmarks|Not Categorized"
#~ msgstr "bookmarks|Nicht kategorisiert"

#~ msgid "language|%s (%s)"
#~ msgstr "language|%s (%s)"

#~ msgid "language|User defined (%s)"
#~ msgstr "language|Benutzerdefiniert (%s)"

#~ msgid "Mozilla"
#~ msgstr "Mozilla"

#~ msgid "A file %s already exists."
#~ msgstr "Es existiert bereits eine Datei namens %s."

#~ msgid "_Open in New Window"
#~ msgid_plural "_Open in New Windows"
#~ msgstr[0] "In neuem Fenster ö_ffnen"
#~ msgstr[1] "In neuen Fenstern ö_ffnen"

#~ msgid "_Update bookmark"
#~ msgstr "Lesezeichen _aktualisieren"

#~ msgid "_Open in New Tab"
#~ msgid_plural "_Open in New Tabs"
#~ msgstr[0] "In neuem Reiter ö_ffnen"
#~ msgstr[1] "In neuen Reitern ö_ffnen"

#~ msgid "    "
#~ msgstr "    "

#~ msgid "      "
#~ msgstr "      "

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "_Add..."
#~ msgstr "_Hinzufügen..."

#~ msgid "_Down"
#~ msgstr "R_unter"

#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "_Entfernen"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Aus"

#~ msgid "Chinese Simplified"
#~ msgstr "Chinesisch, vereinfacht"

#~ msgid "Chinese Traditional"
#~ msgstr "Chinesisch, traditionell"

#~ msgid "East Asian"
#~ msgstr "Fernöstlich"

#~ msgid "Universal"
#~ msgstr "Universell"

#~ msgid "Open the file in another application?"
#~ msgstr "Die Datei mit einer anderen Anwendung öffnen?"

#~ msgid ""
#~ "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
#~ "items table to remove it."
#~ msgstr ""
#~ "Ziehen Sie ein Objekt auf die obigen Werkzeugleisten und legen Sie es "
#~ "dort ab, um es hinzuzufügen oder umgekehrt, um es zu entfernen."

#~ msgid "Baltic"
#~ msgstr "Baltisch"

#~ msgid "Cyrillic"
#~ msgstr "Kyrillisch"

#~ msgid "Devanagari"
#~ msgstr "Devangari"

#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "Thai"

#~ msgid "Unicode"
#~ msgstr "Unicode"

#~ msgid "Western"
#~ msgstr "Westlich"

#~ msgid "system-language"
#~ msgstr "de"

#~ msgid "_Open in New Windows"
#~ msgstr "In neuen Fenstern ö_ffnen"

#~ msgid "Open in New _Tabs"
#~ msgstr "In neuen _Reitern öffnen"

#~ msgid "_Open in Tabs"
#~ msgstr "In Reitern ö_ffnen"

#~ msgid "Boo_kmark Link..."
#~ msgstr "Link zu Lesezeichen _hinzufügen..."

#~ msgid "C_lear History"
#~ msgstr "Chronik _leeren"

#~ msgid "C_lear"
#~ msgstr "_Leeren"

#~ msgid "site"
#~ msgstr "Seite"

#~ msgid "Close this window"
#~ msgstr "Dieses Fenster schließen"

#~ msgid "_Open Frame"
#~ msgstr "Frame ö_ffnen"

#~ msgid "Exit Fullscreen"
#~ msgstr "Vollbild beenden"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Mittel"

#~ msgid ""
#~ "Security level: %s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Sicherheitsstufe: %s\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Scottish"
#~ msgstr "Schottisch"

#~ msgid "System languages [%s]"
#~ msgstr "Systemsprachen [%s]"

#~ msgid "Custom [%s]"
#~ msgstr "Benutzerdefiniert [%s]"

# CHECK
#~ msgid "Favicon"
#~ msgstr "Favicon"

#~ msgid "lpr"
#~ msgstr "lpr"

#~ msgid "About %d second left"
#~ msgid_plural "About %d seconds left"
#~ msgstr[0] "Noch ca. %d Sekunde"
#~ msgstr[1] "Noch ca. %d Sekunden"

#~ msgid "About %d minute left"
#~ msgid_plural "About %d minutes left"
#~ msgstr[0] "Noch ca. %d Minute"
#~ msgstr[1] "Noch ca. %d Minuten"

#~ msgid "Secure"
#~ msgstr "Sicher"

#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "Fehlgeschlagen"

#~ msgid "%d %%"
#~ msgstr "%d %%"

#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Alles markieren"

#~ msgid "Input Methods"
#~ msgstr "Eingabemethoden"

#~ msgid "Used internally by the bonobo interface"
#~ msgstr "Intern von der Bonobo-Schnittstelle verwendet"

#~ msgid "You can recover the opened tabs and windows."
#~ msgstr "Sie können die geöffneten Reiter und Fenster wiederherstellen."

#~ msgid "Go up"
#~ msgstr "Rauf gehen"

#~ msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
#~ msgstr "Ein auf Mozilla basierender GNOME-Browser"

#~ msgid "Download link"
#~ msgstr "Link herunterladen"

#~ msgid "Epiphany Nautilus view"
#~ msgstr "Epiphany Nautilus-Ansicht"

#~ msgid "Epiphany content view component"
#~ msgstr "Epiphany-Komponente zum Anzeigen von Inhalten"

#~ msgid "View as Web Page"
#~ msgstr "Web-Ansicht (Epiphany)"

#~ msgid "Web Page Viewer"
#~ msgstr "Web-Ansicht (Epiphany)"

#~ msgid "Add Bookmark for Frame"
#~ msgstr "Lesezeichen für Frame hinzufügen"

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopieren"

#~ msgid "Copy Page Address"
#~ msgstr "Seitenadresse kopieren"

#~ msgid "Copy the Selection"
#~ msgstr "Den markierten Text kopieren"

#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Ausschneiden"

#~ msgid "Cut the Selection"
#~ msgstr "Den markierten Text ausschneiden"

#~ msgid "Open Frame"
#~ msgstr "Frame öffnen"

#~ msgid "Open Image in New Window"
#~ msgstr "Bild in neuem Fenster öffnen"

#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Einfügen"

#~ msgid "Paste the Clipboard"
#~ msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage einfügen"

#~ msgid "Print the Current File"
#~ msgstr "Die momentan geöffnete Datei drucken"

#~ msgid "Save Background As..."
#~ msgstr "Hintergrund speichern unter..."

#~ msgid "Save Image As..."
#~ msgstr "Bild speichern unter..."

#~ msgid "Save Page As..."
#~ msgstr "Seite speichern unter..."

#~ msgid "Search for a String"
#~ msgstr "Nach einer Zeichenkette suchen"

#~ msgid "Select the Entire Document"
#~ msgstr "Das gesamte Dokument auswählen"

#~ msgid "Text _Encoding..."
#~ msgstr "_Zeichenkodierung..."

#~ msgid "Save Page As"
#~ msgstr "Seite speichern unter"

#~ msgid ""
#~ "Epiphany cannot handle this protocol,\n"
#~ "and no GNOME default handler is set"
#~ msgstr ""
#~ "Epiphany kann mit diesem Protokoll nicht umgehen,\n"
#~ "und es wurde kein Handler in GNOME voreingestellt"

#~ msgid ""
#~ "The protocol specified is not recognised.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to try the GNOME default?"
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Protokoll wird nicht erkannt.\n"
#~ "\n"
#~ "Möchten Sie das von GNOME voreingestellte Programm starten?"

#~ msgid "HTML files"
#~ msgstr "HTML-Dateien"

#~ msgid ""
#~ "GConf error:\n"
#~ "  %s\n"
#~ "All further errors shown only on terminal"
#~ msgstr ""
#~ "GConf-Fehler:\n"
#~ "  %s\n"
#~ "Alle weiteren Fehler werden ausschließlich auf dem Terminal angezeigt"

#~ msgid "GConf Error"
#~ msgstr "GConf-Fehler"

#~ msgid ""
#~ "File %s will be overwritten.\n"
#~ "If you choose yes, the contents will be lost.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Die Datei %s wird überschrieben.\n"
#~ "Falls Sie Ja anklicken, geht der Inhalt verloren.\n"
#~ "\n"
#~ "Wollen Sie fortfahren?"

#~ msgid "Choose the bookmarks source:"
#~ msgstr "Wählen Sie die Lesezeichenquelle:"

#~ msgid "Mozilla bookmarks"
#~ msgstr "Mozilla-Lesezeichen"

#~ msgid "Import from a file"
#~ msgstr "Aus einer Datei importieren"

#~ msgid "Open Frame in _New Window"
#~ msgstr "Frame in _neuem Fenster öffnen"

#~ msgid "Open Frame in New _Tab"
#~ msgstr "Frame in neuem _Reiter öffnen"

#~ msgid "Open Image in New _Window"
#~ msgstr "Bild in neuem _Fenster öffnen"

#~ msgid "Open Image in New T_ab"
#~ msgstr "Bild in neuem Rei_ter öffnen"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nein"