aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/de.po
blob: 531240c2b64c66ee3242d974c8ec7511be59ee62 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
                              
                                              
 

                                                             
                                              
 
 



                                                                     
                                                               
 

         
                                       
                                                                
                                                         


                                                                      



                                              
                                              

                             
 


















                                                                    



                                                                              

                                     

                   

                                     


                            


                                     
 


                                              
 



                                                                      
 


                                              
 


                                                                             
 


                                                                          
 




                                               
 




                                               
 


                                              
 


                             
 


                             
 


                             
 


                             
 


                             
 


                             
 
                             


                            




                                                               


                                                        
                                                              


                
                              


                              


                                                              
 
                                 


                            
                                 


                                   
                                                                 
                                                                


                  


                                 
 


                                                      
 


                                 
 
                                 


                  


                                   
 
                                  


                            
                                  


                       


                                  
 
                                  


             
                                  


                                     








                                    


                   


                                  
 


                                  
 


                                  
 


                                  
 


                                  
 



                                                                       
 
                                  


                         
                                  


                                 


                                  
 


                                  
 


                                  
 







                                                                           
 


                                  
 


                                                                    
 


                                  
 


                                  
 


                                  
 


                                         
 


                                                            
 
                               


                   
 
                            


                        
                                  
                                                          
         

                                                                         
 
                                 



                                         
                               

                            
 
                               

                               
 
                               

                              
 
                               

                                 
 
                               

                                
 
                               

                               
 
                               

                                 
 
                               

                               
 
                               

                             
 
                               

                                     
 
                               

                                        
 
                               

                                   
 
                               

                                          
 
                               

                                           
 
                               

                                          
 
                               

                                       
 
                               

                                      
 
                               

                                               
 
                               

                                         
 
                               

                                               
 
                               

                                           
 
                               

                              
 
                               

                                 
 
                               

                                 
 
                               

                             
 
                               

                                  
 
                               

                                   
 
                               

                                       
 
                               

                                 
 
                               

                               
 
                               

                                   
 
                               

                                
 
                               

                                
 
                               


                               
                               

                              
 
                               

                                   
 
                               

                                
 
                               

                                   
 
                               

                                          
 
                               

                            
 
                               

                                 
 
                                

                               
 
                                

                             
 
                                

                                  
 
                                

                            
 
                                

                          
 
                                


                                
                                


                                    
                                


                                
                                


                             
                                


                                 
                                


                                  
                                


                                  
                                


                                      
                                


                        
                                


                            
                                


                            
                                

                             
 
                                

                                
 
                                

                                
 
                                

                                  
 
                                


                         
                                

                                        
 
                                


                                              
                                

                              
 
                                

                                
 
                                

                             
 
                                

                                      
 
                                

                            
 
                                

                               
 
                                


                                
                                


                             
                                

                                 
 


                                                                                         
                                


                             
                                


                             
                                


                             
                                


                             
                                


                             


                                                               
                                



                       
                              

             
 
                              
                                                        


                 
                              
                                                        


                       
                                                                      


                             
                                    


                  
                                    


           
                                    


             
                                    


                 
                                    


                     
                                    


                 
                                                                      


                          
                                                                      


                    
                                    


                                                

                                                              


                        


                                               
                                                            

                    
 


                               
 


                               




                                                                      
                               





                                                                             
                                                       
                                



                                                       
                                


                 
                                



                                                                 
                                


                         
                                                              
           

                                 
 
                                
                                                      

                                                       
                                

           



                                                                              
         




                                                                                  
 
                                


                         
                                
                                                                               
         

                                                                               
 
                                

           
                                                                                
                                                                           
                                                    
         



                                                                                
 
                                


                              
                                
           

                                                           
 
                                


                
                                                      
                                



                                
                                

                  
 


                                                                  
                                
           

                   
 
                                  
           

                                                    
 
                                  
           

                                                    
 
                                  
           

                              
 
                                   
           

                                                                          
 
                                   
           

                                      
 
                                   
           



                                                                           
 
                                   
           

                                  
 







                                                       
                                                                           


















                                                 
                                 

                                  
 
                                 

                 
 
                                 

               
 
                                                                              

                     
 
                                                                 
                                 

                       
 
                                 
           

                                                                   
 
                                 


                                                                      
 
                                 
           

                                                    
 
                        
           

                                             
 
                        
                                                                     
         
                                                                              
            
 
                        

                                  
 
                        


                                                                 
 
                        


                                                                        
         

                                                                                
 
                        

                                               
 
                        
           

                                                
 











                                                                                

                                                                                
 
                                    


                                                             



                                                                                                  
 





                                                            
 





                                                                     
 





                                                                     
 





                                                                     
 
                                            
                                 


                  


                        
 


                        
 


                        
 


                        
 


                        
 


                        
 


                        
 


                        
 


                        
 
                                           





                                       
                                           





                                  
                                           





                                       
                                           





                                   
                                            


                      
                                            
           


                                      
                                                                         


                  

                                                                      


                
                                            


                         
                                            


                           








                                           



                                                                              
 
                                         

               
 



                                                
 








                                                
 

                                                                

                                                  




                          
 
       
                                                  




                                                   
 

                                                  

                     
                        
 
                                                  
           

                                 
 
                                                  

                
 
                                                  

                  
 
                                                  

                 
 
                                                  

                              
 
                                       

                     
 
                                       

             
 
                                       

                  
 
                                       

              
 
                                       

              
 
                                       

               
 
                                                 
                                        


                   
 

                                                       
                                        


                            
 

                                                           
                                        


                             
 
                                         
                                               

                 
 
                                              

                       
 
                                              

                       
 
                                               

                                   
 
           

                                               

               
 

                                               

                    
 

                                               

                 
 
            
                                               

                           
 
                                               

                              
 
            


                                                                    



                                      
 
                                               

                                                                 
 


                                                                    



                                     
 
                                               

                                                                
 
                                               

                        
 
                                               

                                                        
 
                                               

                       
 
                                               

                                                                            
 
                                               

                                     
 
                                               
                                                                 
         
                                                                               
 
                                               

                                     
 
                                               

                                         
 

                                                            

                    
 
                                               

                                          
 
            

                                                            

                      
 

                                               

                                         
 



                                                                    

                  
 

                                               

                                     
 

                                                            

                   
 

                                               

                                                
 

                                               

                  
 
                                               

                                                      
 

                                                            

                         
 
                                               

                                                                  
 
            

                                               

                 
 
                                               

                                          
 

                                               

                                                    
 
            

                                               

               
 

                                               

                                 
 

                                               

                                  
 
                                               

                               
 
                                               
           

                                                
 
                                               

                                            
 
                                               
        

                                                                             
         


                                                                           
 
                                               

                        
 
                                  

                                               

                
 

                                               



                                                        
                                               
           

                                
 
                                               

               
 
                                               

                  
 
                                               

                                
 
                                               

                                
 
                                               






                                                                                  
 
                                               

                                          
 
                                               

                                    
 
                                               

                                     
 
                                               

                             
 
                                               

                                
 





                                                
                                        
                                               

                      
 
                                               

                                
 
                                               

                     
 
                                               

                                     
 
                                               


              

                                                

                          
 

                                                

                
 
                                                

               
 



                                              
 


                                                             
 
                                           


                               
 















                                                                        


                                  
 


                                  
 


                                  
 
                                 

                       
 
       
                                 

                    
 
                                 

                      
 
                                 

                
 

                                  
                                                                

                                                 
 
                                 

                           
 
                                 

                                                           
 
                                 

                     
 
                                 

                                                          
 
              
                                     

                           
 
                                   

                                                                   
 
                                   

                                                                  
 
                                   

                                     
 
                                   

                                                                   
 
                                   


                                      
                                   


                                             
                                   


                                                                       
                                   


                        
                                   


                                    
                                   


                                   
                                   


                 
                                   


                        
                                   


                                           
                                   


                                                 
                                   


                                                                               
         

                                                                              
 
                                   

                       
 
                                   

                          
 
                                   

              
 

                                                

                                                                    
           




                           


                                   
 


                                    
 
                        


                                                                
                        


                                  
                        


                                       
                        


                                                          
                        


                                           
                        


                                
                        


                
                        


                                
                        


                                             
                        


                                                        
                        

               
 
                         


                    


                                          
 
                         
           






                                                  


                         
 
                             


                          
                            
           





                                                                            
 
                            

                                      
 
                            






                                                                               
                            


                            
                            


                             


                                
 


                                  
 
                            

                                                                               
 


                          
 

                          


                     
                          


                             
                          


                                         
                           


                     
                           


                                 

                           

                      
 
                           

                     
 
                           

                    
 
                           

                      
 
                           

                            
 

                                                    

                   
 
                           

                           
 
                           

                          
 
                           

                         
 
                           

                          
 
                           

                             
 

                           

                                     
 

                           

                    
 

                           

                           
 
                           

                          
 
                           

                                       
 
                           

                                        
 
                           

                          
 

                           

                          
 

                           


                         
                           

                   
 
                           

                       
 
                           

                         
 

                           

                                     
 

                           

                      
 
                           

                                       
 
                           

                                      
 
                           

                            
 
                           

                                  
 
                           

                                             
 
                           

                               
 

                           

                      
 
                           
                         
                                  
 
                           

                                            
 
                           

                              
 
                           

                           
 
                           

                           
 

                           


                             
                           

                                                                         
 
                           


                                                                                
 
                           

                             
 
                           

                                                   
 
                           


                                                                              
                           


                                                   
                            

                        
 
                            


                                
                            

                
 




                            

               
 
                                        
                            

                 
 
                                        
                            

                
 


                            
 


                            
 


                            
 


                            
 
                          

                                                                                
 
                          

                                                                              

                                                                                
         

                                                                                 
             
 
                          

                                          
 
          
                          

                 
 
            
                          

                                  
 




                          
        
                          

                          
 
                          
        

                                                                                

                                                                                  
                                                                               
        
 
                          

                                                     
 
                          

                              
 
                 
                          

                                    
 
                          

                
 
                          

             
 
                           

                
 
                           

                     
 
                           

                     
 
                              

                             
 
                              

                             
 
                              

                             
 



                                                          
                                                      



                  
 


                                                          
                            



                               
 
                            




                                    
 
                            

                                 
 
                               


                  
                               


                                                                               

                                                                            
 
                               


                 
                               






                                                                                
                               



                                                      
                               



                                                         
                               



                                
                               


                               


                               
 
                                
        



                                                                             




                                                                                 
 
                                

                                                                               

                                                                                




                                                                               
                                                                         
 
                                
        


                                                                               
         

                                                                             
                                                                                
 

                                                              

                                 
 
                                
                     
                     
 
                                
                        
                              
 
                                
           
        
                                                                 
                            
         
                                                                         
                           
 







                                                                            
                                




                                                           
                                                        
                                                   
 

                                
                                       
 
                                
                                   
                                               
 
                                




                                                                              
                                                                          

                                                                                
 
                                

                    
 



















































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                 































                                     
# German Epiphany translation.
# Copyright (C) 2002-2004 Marco Pesenti Gritti
#
# Based on German Galeon translation.
# Copyright on Galeon translation is held by its translators.
# Please keep in sync with Galeon translation.
#
#
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2003, 2004.
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Nathan-J. Hirschauer <nathanhirschauer@verfriemelt.org>, 2009.
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Epiphany master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 18:11+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"

#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
msgid "Search the web"
msgstr "Im Web suchen"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
msgid "http://www.google.com"
msgstr "http://www.google.de"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
#, no-c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.de/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:73
#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:462 ../src/window-commands.c:1228
msgid "Web"
msgstr "Webbrowser"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "Webbrowser"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany Webbrowser"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
msgid "Browse the web"
msgstr "Im Web surfen"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:1
msgid "_New Window"
msgstr "_Neues Fenster"

#. Toplevel
#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:87
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Lesezeichen"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
msgid "_History"
msgstr "C_hronik"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5 ../data/ui/epiphany.ui.h:10
msgid "Personal Data"
msgstr "Persönliche Daten"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:6
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
#: ../src/ephy-history-window.c:132
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:7
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
#: ../src/ephy-history-window.c:173
msgid "_About"
msgstr "_Info"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
msgid "Cookie properties"
msgstr "Cookie-Eigenschaften"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:2
msgid "Content:"
msgstr "Inhalt:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:4
msgid "Send for:"
msgstr "Übermitteln für:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:5
msgid "Expires:"
msgstr "Läuft ab:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
msgid "Text Encoding"
msgstr "Zeichenkodierung"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:7
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automatisch</b>"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Die vom Dokument angegebene Zeichenkodierung verwenden"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:9
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>Eine a_ndere Zeichenkodierung verwenden:</b>"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:12
msgid "_Show passwords"
msgstr "Passwörter an_zeigen"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Passwords"
msgstr "Passwörter"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "Add Language"
msgstr "Sprache hinzufügen"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Wählen Sie eine _Sprache:"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "_Download folder:"
msgstr "_Download-Ordner:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "A_utomatically open downloaded files"
msgstr "Heruntergeladene Dateien a_utomatisch öffnen"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "_Use system fonts"
msgstr "_Systemschriften verwenden"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "Sans serif font:"
msgstr "Sans-Serif-Schrift:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Serif font:"
msgstr "Serif-Schrift:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Monospace font:"
msgstr "Monospace-Schrift:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Eigene Stilvorlage verwenden"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "_Edit Stylesheet…"
msgstr "Stilvorlage b_earbeiten …"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Schriften und Stile"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "Web Content"
msgstr "Web-Inhalt"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "_Popup-Fenster erlauben"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "Enable _plugins"
msgstr "_Plugins aktivieren"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Java_Script verarbeiten"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "_Always accept"
msgstr "Immer _akzeptieren"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:23
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Nur von _besuchten Seiten"

#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>Zum Beispiel nicht von Werbekunden dieser Seite</small>"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "_Never accept"
msgstr "_Nie akzeptieren"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "_Remember passwords"
msgstr "An Passwörter _erinnern"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Temporary Files"
msgstr "Temporäre Dateien"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "_Disk space:"
msgstr "Pl_attenplatz:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:31
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:462
#: ../src/ephy-history-window.c:231 ../src/pdm-dialog.c:355
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Leeren"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
msgid "Encodings"
msgstr "Zeichenkodierungen"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "De_fault:"
msgstr "_Vorgabe:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "Spell checking"
msgstr "Rechtschreibprüfung"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:38
msgid "_Enable spell checking"
msgstr "R_echtschreibprüfung aktivieren"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39 ../src/prefs-dialog.c:774
msgid "Language"
msgstr "Sprache"

#: ../embed/ephy-download.c:217
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: ../embed/ephy-embed.c:806
msgid "Web Inspector"
msgstr "Web-Analysierer"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:264
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr ""
"Epiphany kann im Moment nicht verwendet werden, da die Initialisierung "
"gescheitert ist."

#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
msgid "Send an email message to “%s”"
msgstr "E-Mail an »%s« senden"

#: ../embed/ephy-encodings.c:59
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabisch (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabisch (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabisch (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabisch (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Baltisch (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armenisch (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Georgisch (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Mitteleuropäisch (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Mitteleuropäisch (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Mitteleuropäisch (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Mitteleuropäisch (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Chinesisch, vereinfacht (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Chinesisch, vereinfacht (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Chinesisch, vereinfacht (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Chinesisch, vereinfacht (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinesisch, vereinfacht (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Chinesisch, traditionell (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Chinesisch, traditionell (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Chinesisch, traditionell (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Kyrillisch (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Kyrillisch (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Kyrillisch (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisch (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Kyrillisch (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Kyrillisch (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Kyrillisch/_Russisch (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Griechisch (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Griechisch (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Griechisch (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebräisch (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebräisch (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebräisch (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebräisch (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebräisch, _visuell (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japanisch (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanisch (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japanisch (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Koreanisch (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Koreanisch (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Koreanisch (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Koreanisch (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Keltisch (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Isländisch (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nordisch (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persisch (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Kroatisch (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Rumänisch (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_umänisch (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "_Südeuropäisch (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Thai (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Thai (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Thai (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Türkisch (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Türkisch (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Türkisch (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Türkisch (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisch/Ukrainisch (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Kyrillisch/Ukrainisch (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamesisch (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamesisch (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamesisch (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamesisch (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Westlich (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Westlich (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Westlich (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Westlich (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Westlich (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:136
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Englisch (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:281
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Unbekannt (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:474
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: ../embed/ephy-history.c:640
#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:360
msgid "Others"
msgstr "Sonstige"

#: ../embed/ephy-history.c:646
#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:364
msgid "Local files"
msgstr "Lokale Dateien"

#: ../embed/ephy-request-about.c:101 ../embed/ephy-request-about.c:104
msgid "Installed plugins"
msgstr "Installierte Plugins"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "Suffixes"
msgstr "Suffixes"

#: ../embed/ephy-request-about.c:146 ../embed/ephy-request-about.c:149
msgid "Memory usage"
msgstr "Speicherverbrauch"

#: ../embed/ephy-request-about.c:175 ../embed/ephy-request-about.c:177
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"

#: ../embed/ephy-request-about.c:178
msgid "List of installed web applications"
msgstr "Liste der installierten Web-Anwendungen"

#. Note for translators: this refers to the installation date.
#: ../embed/ephy-request-about.c:195
msgid "Installed on:"
msgstr "Installiert am:"

#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
#: ../embed/ephy-web-view.c:71 ../embed/ephy-web-view.c:3470
msgid "Blank page"
msgstr "Leere Seite"

#: ../embed/ephy-web-view.c:760
msgid "_Not now"
msgstr "Jetzt _nicht"

#: ../embed/ephy-web-view.c:765
msgid "_Store password"
msgstr "Passwort _speichern"

#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:776
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr ""
"<big>Wollen Sie das Passwort für <b>%s</b> in <b>%s</b> speichern?</big>"

#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1747
msgid "Deny"
msgstr "Ablehnen"

#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1753
msgid "Allow"
msgstr "Erlauben"

#: ../embed/ephy-web-view.c:1760
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "Die Seite <b>%s</b> möchte Ihren Aufenthaltsort wissen."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2040
msgid "None specified"
msgstr "Nichts angegeben"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2049 ../embed/ephy-web-view.c:2067
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "Fehler beim Laden von %s"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2051
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "Es war nicht möglich, diese Webseite zu laden"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
"is working correctly.</p>"
msgstr ""
"<p>Die Webseite auf <strong>%s</strong> ist möglicherweise unerreichbar, die "
"genaue Fehlermeldung war:</p><p><em>%s</em>.</p><p>Sie könnte vorübergehend "
"nicht erreichbar sein oder zu einer neuen Adresse umgezogen sein.</p><p>Falls "
"das Problem weiterhin besteht, sollten Sie Ihre Internetverbindung überprüfen."
"</p>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2061
msgid "Try again"
msgstr "Erneut versuchen"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2069
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr ""
"Diese Seite könnte verursacht haben, dass der Webbrowser unerwartet beendet "
"wurde"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2071
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</p><p>This "
"might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
"problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
msgstr ""
"<p>Diese Seite wurde geladen, als der Webbrowser unerwartet beendet wurde.</"
"p><p>Dies passiert möglicherweise wieder, wenn Sie diese Seite erneut laden. "
"Falls dies der Fall ist, so melden Sie das Problem den <strong>%s</strong>-"
"Entwicklern.</p>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2079
msgid "Load again anyway"
msgstr "Trotzdem weiter laden"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2355
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.de/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2641
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-web-view.c:2748
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "»%s« wird geladen …"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2750
msgid "Loading…"
msgstr "Laden …"

#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:3674
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s-Dateien"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Die Datei ist keine gültige .desktop-Datei"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Unbekannte Version der Desktop-Datei »%s«"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "»%s« wird gestartet"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Die Anwendung unterstützt keine Dokumente über die Befehlszeile"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Unbekannte Startoption: %d"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
"Dokumentadressen könne nicht an einem Desktop-Eintrag mit »Type=Link« "
"übergeben werden"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Kein ausführbares Objekt"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Verbindung zur Sitzungsverwaltung deaktivieren"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Geben Sie die Konfigurationsdatei an"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:88 ../src/ephy-main.c:90
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Kennung der Sitzungsverwaltung"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "Kennung"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "Optionen der Sitzungsverwaltung:"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "Optionen der Sitzungsverwaltung anzeigen"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:382
msgid "All supported types"
msgstr "Alle unterstützten Typen"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:393
msgid "Web pages"
msgstr "Websites"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:401
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:409 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
msgid "Desktop"
msgstr "Arbeitsfläche"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:325
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "Temporärer Ordner konnte nicht in »%s« angelegt werden."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:421
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "Die Datei »%s« existiert, bitte entfernen Sie sie von dort."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:432
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden."

#: ../lib/ephy-gui.c:206
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "Ordner »%s« ist nicht beschreibbar"

#: ../lib/ephy-gui.c:210
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr ""
"Sie haben nicht die nötigen Zugriffsrechte, um in diesem Ordner Dateien zu "
"erstellen."

#: ../lib/ephy-gui.c:213
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Ordner nicht beschreibbar"

#: ../lib/ephy-gui.c:242
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "Vorhandene Datei »%s« kann nicht überschrieben werden"

#: ../lib/ephy-gui.c:246
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Eine Datei mit diesem Namen ist bereits vorhanden. Beim Überschreiben dieser "
"Datei geht ihr Inhalt verloren."

#: ../lib/ephy-gui.c:249
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "Datei kann nicht überschrieben werden"

#: ../lib/ephy-gui.c:307
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Hilfe konnte nicht angezeigt werden: %s"

# Bei Firefox 3.5 heißt es »Master-Passwort«
#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
msgid "Master password needed"
msgstr "Master-Passwort wird benötigt"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
msgid ""
"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
"password below."
msgstr ""
"Passwörter der vorhergehenden Version (Gecko) sind mit einem Master-Passwort "
"gesperrt. Wenn Epiphany sie importieren soll, dann geben Sie bitte das Master-"
"Passwort unten ein."

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:82
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "Kopieren der Cookie-Datei von Mozilla fehlgeschlagen"

#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
msgstr "Heute %-H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
msgid "Yesterday %I:%M %p"
msgstr "Gestern %-H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %-H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%-d. %b %-H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%-d. %b %Y"

#. impossible time or broken locale settings
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:50
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:51
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:52
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:88
#, c-format
msgid "%u:%02u hour left"
msgid_plural "%u:%02u hours left"
msgstr[0] "%u:%02u Stunde verbleibend"
msgstr[1] "%u:%02u Stunden verbleibend"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:90
#, c-format
msgid "%u hour left"
msgid_plural "%u hours left"
msgstr[0] "%u Stunde verbleibend"
msgstr[1] "%u Stunden verbleibend"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:93
#, c-format
msgid "%u:%02u minute left"
msgid_plural "%u:%02u minutes left"
msgstr[0] "%u:%02u Minute verbleibend"
msgstr[1] "%u:%02u Minuten verbleibend"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:95
#, c-format
msgid "%u second left"
msgid_plural "%u seconds left"
msgstr[0] "%u Sekunde verbleibend"
msgstr[1] "%u Sekunden verbleibend"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:164
msgid "Finished"
msgstr "Abgeschlossen"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:203
#, c-format
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "Fehler beim Herunterladen: %s"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271 ../src/window-commands.c:482
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1276
#: ../src/window-commands.c:263
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:286
msgid "Show in folder"
msgstr "In Ordner zeigen"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:458
msgid "Starting…"
msgstr "Wird gestartet …"

#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:112
msgid "All sites"
msgstr "Alle Seiten"

#: ../lib/widgets/ephy-hosts-view.c:43
msgid "Sites"
msgstr "Seiten"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:742
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr ""
"Ziehen Sie dieses Symbol und legen Sie es ab, um einen Link zu dieser Seite "
"zu erstellen"

#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:162
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"

#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1646
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1657
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:59
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:84
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d _ähnliches"
msgstr[1] "%d _ähnliche"

# CHECK
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:256
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "Mit %d identischen Lesezeichen vereinen"
msgstr[1] "Mit %d identischen Lesezeichen vereinen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:276
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:298
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "»%s« anzeigen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:423
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "Eigenschaften von »%s«"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:547
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:564
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Adresse:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:576
msgid "T_opics:"
msgstr "T_hemen:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:599
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "A_lle Themen anzeigen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
msgid "Entertainment"
msgstr "Unterhaltung"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "News"
msgstr "News"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Shopping"
msgstr "Einkaufen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Sports"
msgstr "Sport"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "Travel"
msgstr "Reise"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Work"
msgstr "Arbeit"

#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:951
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "Alle"

#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:955
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "Nicht kategorisiert"

#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "Nahe gelegene Seiten"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1179
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "Namenlos"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:76
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:125
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Aus diesem Thema entfernen"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
#: ../src/ephy-history-window.c:129
msgid "_File"
msgstr "_Datei"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
#: ../src/ephy-history-window.c:130
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
#: ../src/ephy-history-window.c:131
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
msgid "_New Topic"
msgstr "Thema _hinzufügen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
msgid "Create a new topic"
msgstr "Ein Thema hinzufügen"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
#: ../src/ephy-history-window.c:136 ../src/ephy-history-window.c:642
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "In neuem _Fenster öffnen"
msgstr[1] "In neuen _Fenstern öffnen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Das gewählte Lesezeichen in einem neuen Fenster öffnen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164
#: ../src/ephy-history-window.c:139 ../src/ephy-history-window.c:645
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "In neuem _Reiter öffnen"
msgstr[1] "In neuen _Reitern öffnen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Das gewählte Lesezeichen in einem neuen Reiter öffnen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "_Rename…"
msgstr "_Umbenennen …"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Das gewählte Lesezeichen oder Thema umbenennen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
msgid "_Properties"
msgstr "Ei_genschaften"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Die Eigenschaften des gewählten Lesezeichens anzeigen / bearbeiten"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "Lesezeichen _importieren …"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr ""
"Lesezeichen aus einem anderen Browser oder einer Lesezeichendatei importieren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "Lesezeichen _exportieren …"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Lesezeichen in Datei exportieren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:105
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Das Lesezeichenfenster schließen"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:114
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ausschneiden"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
#: ../src/ephy-history-window.c:151
msgid "Cut the selection"
msgstr "Den markierten Text ausschneiden"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
#: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:655
#: ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/ephy-history-window.c:154
msgid "Copy the selection"
msgstr "Den markierten Text kopieren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Paste"
msgstr "E_infügen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/ephy-history-window.c:157
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage einfügen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
#: ../src/ephy-history-window.c:159
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Das gewählte Lesezeichen oder Thema löschen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:122
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles markieren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Alle Lesezeichen auswählen / den gesamten Text markieren"

#. Help Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
#: ../src/ephy-history-window.c:170
msgid "_Contents"
msgstr "I_nhalt"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Hilfe zu den Lesezeichen anzeigen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Die am Webbrowser Mitwirkenden anzeigen"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:188
msgid "_Title"
msgstr "_Titel"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Show the title column"
msgstr "Die Titelspalte anzeigen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/ephy-history-window.c:191
msgid "Show the address column"
msgstr "Die Adressspalte anzeigen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
msgid "Type a topic"
msgstr "Geben Sie ein Thema an"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:375
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Soll das Thema »%s« gelöscht werden?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Soll dieses Thema gelöscht werden?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Das Löschen dieses Themas hat zur Folge, dass alle in ihm enthaltenen "
"Lesezeichen unzugeordnet sein werden, sofern sie zu keinem anderen Thema "
"gehören. Die Lesezeichen werden nicht gelöscht."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:383
msgid "_Delete Topic"
msgstr "Thema _Löschen"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:493
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:497
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:502
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:506
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Mozilla-Profil »%s«"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
msgid "Import failed"
msgstr "Importieren gescheitert"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:550
msgid "Import Failed"
msgstr "Importieren gescheitert"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:553
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"Die Lesezeichen von »%s« konnten nicht importiert werden, da die Datei "
"beschädigt ist oder ihr Format nicht unterstützt wird."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "Lesezeichen aus Datei importieren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Firefox/Mozilla-Lesezeichen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Galeon/Konqueror-Lesezeichen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Epiphany-Lesezeichen"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen exportieren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1520
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:769
msgid "File f_ormat:"
msgstr "Datei_format:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:815
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen importieren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:820
msgid "I_mport"
msgstr "_Importieren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:836
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Lesezeichen importieren von:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:856
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170
#: ../src/ephy-history-window.c:651
msgid "_Copy Address"
msgstr "Adresse _kopieren"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1411
#: ../src/ephy-history-window.c:804
msgid "_Search:"
msgstr "_Suche:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1576
msgid "Topics"
msgstr "Themen"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "In neuen _Reitern öffnen"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "Lesezeichen in diesem Thema in neuen Reitern öffnen"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Thema »%s« erstellen"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:42
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Die gegenwärtige Datenübertragung abbrechen"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:137
msgid "_Reload"
msgstr "A_ktualisieren"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:45
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Den aktuellen Inhalt des Dokuments anzeigen"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Other…"
msgstr "_Sonstige …"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
msgid "Other encodings"
msgstr "Weitere Zeichensätze"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatisch"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"

# CHECK
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
msgid "Wrapped"
msgstr "Fortgesetzt"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find links:"
msgstr "Links Suchen:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find:"
msgstr "Suchen:"

#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung _berücksichtigen"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
msgid "Find Previous"
msgstr "Rückwärts suchen"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Das vorherige Vorkommen dieser Zeichenkette suchen"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
msgid "Find Next"
msgstr "Weitersuchen"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Das nächste Vorkommen dieser Zeichenkette suchen"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Vollbild verlassen"

#: ../src/ephy-history-window.c:137
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Den gewählten Chronik-Link in einem neuen Fenster öffnen"

#: ../src/ephy-history-window.c:140
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Den gewählten Chronik-Link in einem neuen Reiter öffnen"

#: ../src/ephy-history-window.c:142
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "Lesezeichen _hinzufügen …"

#: ../src/ephy-history-window.c:143
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Den gewählten Chronik-Link zu den Lesezeichen hinzufügen"

#: ../src/ephy-history-window.c:146
msgid "Close the history window"
msgstr "Das Chronikfenster schließen"

#: ../src/ephy-history-window.c:160
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Den gewählten Chronik-Link löschen"

#: ../src/ephy-history-window.c:163
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Alle Chronik-Links auswählen bzw. den gesamten Text markieren"

#: ../src/ephy-history-window.c:165
msgid "Clear _History"
msgstr "Chronik _leeren"

#: ../src/ephy-history-window.c:166
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Ihre Browser-Chronik leeren"

#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Display history help"
msgstr "Hilfe zur Chronik anzeigen"

#: ../src/ephy-history-window.c:190
msgid "_Address"
msgstr "_Adresse"

#: ../src/ephy-history-window.c:192
msgid "_Date and Time"
msgstr "_Datum und Zeit"

#: ../src/ephy-history-window.c:193
msgid "Show the date and time column"
msgstr "Die Datum und Zeit-Spalte anzeigen"

#: ../src/ephy-history-window.c:221
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Soll die Browser-Chronik geleert werden?"

#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Das Leeren der Browser-Chronik sorgt dafür, dass alle Links in der Chronik "
"dauerhaft gelöscht werden."

#: ../src/ephy-history-window.c:240
msgid "Clear History"
msgstr "Chronik leeren"

#: ../src/ephy-history-window.c:813
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Letzte 30 Minuten"

#: ../src/ephy-history-window.c:814
msgid "Today"
msgstr "Heute"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:816 ../src/ephy-history-window.c:820
#: ../src/ephy-history-window.c:826
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Letzter %d Tag"
msgstr[1] "Letzte %d Tage"

#: ../src/ephy-history-window.c:830
msgid "All history"
msgstr "Gesamte Chronik"

#: ../src/ephy-history-window.c:1125
msgid "History"
msgstr "Chronik"

#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Einen neuen Reiter in einem bestehenden Fenster öffnen"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Ein neues Fenster öffnen"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Den Lesezeichen-Editor starten"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Lesezeichen aus der angegebenen Datei importieren"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Load the given session file"
msgstr "Die angegebene Sitzungsdatei laden"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Lesezeichen hinzufügen"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "URL"
msgstr "Adresse"

#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "Start a private instance"
msgstr "Private Sitzung starten"

#: ../src/ephy-main.c:96
msgid "Start the browser in application mode"
msgstr "Browser im Anwendungsmodus starten"

#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "Profilordner für private Sitzungen"

#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "DIR"
msgstr "ORDNER"

#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "URL …"
msgstr "Adresse …"

#: ../src/ephy-main.c:208
msgid "Could not start Web"
msgstr "Web konnte nicht gestartet werden"

#: ../src/ephy-main.c:211
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Der Webbrowser konnte nicht gestartet werden:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:322
msgid "Web options"
msgstr "Web-Optionen"

#: ../src/ephy-notebook.c:592
msgid "Close tab"
msgstr "Reiter schließen"

#: ../src/ephy-session.c:115
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] ""
"Downloads werden abgebrochen und die Abmeldung in %d Sekunde ausgeführt."
msgstr[1] ""
"Downloads werden abgebrochen und die Abmeldung in %d Sekunden ausgeführt."

#: ../src/ephy-session.c:219
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "Laufende Downloads abbrechen?"

#: ../src/ephy-session.c:224
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"Es werden noch Dateien heruntergeladen. Wenn Sie sich abmelden, werden diese "
"Downloads abgebrochen und gehen verloren."

#: ../src/ephy-session.c:228
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "_Abmelden abbrechen"

#: ../src/ephy-session.c:230
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "_Downloads abbrechen"

#: ../src/ephy-session.c:770
msgid "_Don't recover"
msgstr "Nicht wie_derherstellen"

#: ../src/ephy-session.c:775
msgid "_Recover session"
msgstr "Sitzung wiede_rherstellen"

#: ../src/ephy-session.c:780
msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
msgstr "Sollen vorherige Browser-Fenster und -Reiter wiederhergestellt werden?"

#: ../src/ephy-window.c:91
msgid "_Extensions"
msgstr "_Erweiterungen"

#. File actions.
#: ../src/ephy-window.c:95
msgid "_Open…"
msgstr "Ö_ffnen …"

#: ../src/ephy-window.c:97
msgid "Save _As…"
msgstr "Speichern _unter …"

#: ../src/ephy-window.c:99
msgid "Save As _Web Application…"
msgstr "Als _Web-Anwendung speichern …"

#: ../src/ephy-window.c:101
msgid "_Print…"
msgstr "_Drucken …"

#: ../src/ephy-window.c:103
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "Link _verschicken an …"

#. Edit actions.
#: ../src/ephy-window.c:110
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"

#: ../src/ephy-window.c:112
msgid "Re_do"
msgstr "_Wiederholen"

#: ../src/ephy-window.c:124
msgid "_Find…"
msgstr "_Suchen …"

#: ../src/ephy-window.c:126
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_Weitersuchen"

#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "_Rückwärts suchen"

#. View actions.
#: ../src/ephy-window.c:133 ../src/ephy-window.c:135
msgid "_Stop"
msgstr "_Abbrechen"

#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "_Larger Text"
msgstr "Text ver_größern"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "S_maller Text"
msgstr "Text ver_kleinern"

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normale Größe"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_Zeichenkodierung"

#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Page Source"
msgstr "_Quelltext der Seite"

#. Bookmarks actions.
#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "Lesezeichen _hinzufügen …"

#. Go actions.
#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "_Location…"
msgstr "_Ort …"

#. Tabs actions.
#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Vorheriger Reiter"

#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Nächster Reiter"

#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Reiter nach _links verschieben"

#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Reiter nach _rechts verschieben"

#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "_Detach Tab"
msgstr "Reiter _abtrennen"

#. File actions.
#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Offline arbeiten"

#. View actions.
#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "_Download-Leiste"

#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Vollbild"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Popup-_Fenster"

#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "Selection Caret"
msgstr "Markierungscaret"

#. Document.
#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "Lesezeichen _hinzufügen …"

#. Links.
#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "_Open Link"
msgstr "Link ö_ffnen"

#: ../src/ephy-window.c:203
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Link in _neuem Fenster öffnen"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Link in neuem _Reiter öffnen"

#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Download Link"
msgstr "Link herunter_laden"

#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "_Save Link As…"
msgstr "Link _speichern unter …"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "Link zu Lesezeichen _hinzufügen …"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Link-Adresse _kopieren"

#. Images.
#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "Open _Image"
msgstr "_Bild öffnen"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "_Save Image As…"
msgstr "Bi_ld speichern unter …"

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "Bild als _Hintergrundbild verwenden"

#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Bil_dadresse kopieren"

#: ../src/ephy-window.c:226
msgid "St_art Animation"
msgstr "Animation st_arten"

#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "St_op Animation"
msgstr "Animation st_oppen"

#. Inspector.
#: ../src/ephy-window.c:244
msgid "Inspect _Element"
msgstr "_Element untersuchen"

#: ../src/ephy-window.c:449
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Einige Änderungen an Formularelementen wurden nicht übertragen"

#: ../src/ephy-window.c:450
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr ""
"Falls Sie das Dokument dennoch schließen, gehen diese Informationen verloren."

#: ../src/ephy-window.c:452
msgid "Close _Document"
msgstr "_Dokument schließen"

#: ../src/ephy-window.c:470
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "In diesem Fenster gibt es aktive Downloads"

#: ../src/ephy-window.c:471
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "Falls Sie dieses Fenster schließen, werden die Downloads abgebrochen"

#: ../src/ephy-window.c:472
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "Fenster schließen und Downloads abbrechen"

#: ../src/ephy-window.c:1278
msgid "Save As"
msgstr "Speichern unter"

#: ../src/ephy-window.c:1280
msgid "Save As Application"
msgstr "Als Anwendung speichern"

#: ../src/ephy-window.c:1282
msgid "Print"
msgstr "Drucken"

#: ../src/ephy-window.c:1284
msgid "Bookmark"
msgstr "Lesezeichen"

#: ../src/ephy-window.c:1286
msgid "Find"
msgstr "Suchen"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1295
msgid "Larger"
msgstr "Größer"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1298
msgid "Smaller"
msgstr "Kleiner"

#: ../src/ephy-window.c:1318
msgid "Back"
msgstr "Zurück"

#: ../src/ephy-window.c:1330
msgid "Forward"
msgstr "Vor"

#: ../src/ephy-window.c:1342
msgid "Zoom"
msgstr "Vergrößerung"

#: ../src/ephy-window.c:1350
msgid "New _Tab"
msgstr "Neuer _Reiter"

#: ../src/pdm-dialog.c:336
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>Wählen Sie die persönlichen Daten, die gelöscht werden sollen</b>"

#: ../src/pdm-dialog.c:339
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you want "
"to remove:"
msgstr ""
"Sie sind im Begriff, persönliche Daten über Ihre besuchten Webseiten zu "
"löschen. Überprüfen Sie die Art der zu löschenden Informationen, bevor Sie "
"fortfahren:"

#: ../src/pdm-dialog.c:344
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "Alle persönlichen Daten löschen"

#. Cookies
#: ../src/pdm-dialog.c:378
msgid "C_ookies"
msgstr "_Cookies"

#. Passwords
#: ../src/pdm-dialog.c:390
msgid "Saved _passwords"
msgstr "Gespeicherte _Passwörter"

#. History
#: ../src/pdm-dialog.c:402
msgid "Hi_story"
msgstr "_Chronik"

#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:414
msgid "_Temporary files"
msgstr "_Temporärdateien"

#: ../src/pdm-dialog.c:430
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are choosing "
"to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>Hinweis:</b> Sie können diesen Schritt nicht rückgängig machen. "
"Daten die Sie zum Löschen auswählen, werden unwiderruflich gelöscht.</i></"
"small>"

#: ../src/pdm-dialog.c:649
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Ausschließlich verschlüsselte Verbindungen"

#: ../src/pdm-dialog.c:650
msgid "Any type of connection"
msgstr "Alle Verbindungstypen"

#. Session cookie
#: ../src/pdm-dialog.c:655
msgid "End of current session"
msgstr "Ende der momentanen Sitzung"

#: ../src/pdm-dialog.c:774
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"

#: ../src/pdm-dialog.c:786
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: ../src/pdm-dialog.c:1200
msgid "Host"
msgstr "Rechner"

#: ../src/pdm-dialog.c:1213
msgid "User Name"
msgstr "Benutzername"

#: ../src/pdm-dialog.c:1226
msgid "User Password"
msgstr "Passwort"

#: ../src/popup-commands.c:273
msgid "Download Link"
msgstr "Inhalt herunterladen"

#: ../src/popup-commands.c:281
msgid "Save Link As"
msgstr "Link speichern unter"

#: ../src/popup-commands.c:288
msgid "Save Image As"
msgstr "Bild speichern unter"

#. Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:468 ../src/prefs-dialog.c:474
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:483
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "User defined (%s)"
msgstr "Benutzerdefiniert (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:505
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Systemsprache (%s)"
msgstr[1] "Systemsprachen (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:863
msgid "Select a Directory"
msgstr "Wählen Sie einen Ordner"

#: ../src/window-commands.c:316
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: ../src/window-commands.c:479
#, c-format
msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Eine Web-Anwendung dieses namens »%s« existiert bereits. Wollen Sie sie "
"ersetzen?"

#: ../src/window-commands.c:484
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"

#: ../src/window-commands.c:488
msgid ""
"An application with the same name already exists. Replacing it will overwrite "
"it."
msgstr ""
"Eine Anwendung mit diesem Namen ist bereits vorhanden. Beim Überschreiben "
"geht ihr Inhalt verloren."

#: ../src/window-commands.c:530
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "Die Anwendung »%s« ist bereit zur Benutzung"

#: ../src/window-commands.c:533
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "Die Anwendung »%s« konnte nicht erzeugt werden"

#: ../src/window-commands.c:541
msgid "Launch"
msgstr "Starten"

#. Show dialog with icon, title.
#: ../src/window-commands.c:574
msgid "Create Web Application"
msgstr "Web-Anwendung erzeugen"

#: ../src/window-commands.c:579
msgid "C_reate"
msgstr "E_rstellen"

#: ../src/window-commands.c:1125
msgid ""
"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Der Webbrowser ist freie Software. Sie können ihn unter den Bedingungen der "
"GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation "
"veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 "
"der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version."

#: ../src/window-commands.c:1129
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Die Veröffentlichung des Webbrowsers erfolgt in der Hoffnung, dass er Ihnen "
"von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die "
"implizierte Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN "
"BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License."

#: ../src/window-commands.c:1133
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit dem "
"Webbrowser erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software "
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."

#: ../src/window-commands.c:1179 ../src/window-commands.c:1195
#: ../src/window-commands.c:1206
msgid "Contact us at:"
msgstr "Sie erreichen uns unter:"

#: ../src/window-commands.c:1182
msgid "Contributors:"
msgstr "Mitwirkende:"

#: ../src/window-commands.c:1185
msgid "Past developers:"
msgstr "Vorherige Entwickler:"

#: ../src/window-commands.c:1215
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by WebKit %d.%d.%d"
msgstr ""
"Lässt Sie Webseiten betrachten und Informationen im Internet finden.\n"
"Verwendet WebKit %d.%d.%d"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:1244
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
"Nathan-J. Hirschauer <nathanhirschauer@verfriemelt.org>\n"
"Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n"
"Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>"

#: ../src/window-commands.c:1247
msgid "Web Website"
msgstr "Webseite des GNOME-Webbrowsers"

#: ../src/window-commands.c:1389
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "Soll der Caret-Modus aktiviert werden?"

#: ../src/window-commands.c:1392
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
"want to enable caret browsing on?"
msgstr ""
"Durch Drücken von F7 schalten Sie den Caret-Modus ein oder aus. Dieses "
"Funktionsmerkmal platziert einen beweglichen Cursor in Webseiten, den Sie mit "
"der Tastatur steuern können. Wollen Sie den Caret-Modus einschalten?"

#: ../src/window-commands.c:1395
msgid "_Enable"
msgstr "_Aktivieren"

#~ msgid "Update bookmark “%s”?"
#~ msgstr "Soll das Lesezeichen »%s« aktualisiert werden?"

#~ msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
#~ msgstr "Die gemerkte Seite befindet sich nun unter »%s«."

#~ msgid "_Don't Update"
#~ msgstr "_Nicht aktualisieren"

#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "_Aktualisieren"

#~ msgid "Update Bookmark?"
#~ msgstr "Lesezeichen aktualisieren?"

#~ msgctxt "bookmarks"
#~ msgid "Most Visited"
#~ msgstr "Meistbesucht"

#~ msgid "Browse and organize your bookmarks"
#~ msgstr "Ihre Lesezeichen durchsuchen und organisieren"

#~ msgid "Epiphany Web Bookmarks"
#~ msgstr "Epiphany Web-Lesezeichen"

#~ msgid "Web Bookmarks"
#~ msgstr "Web-Lesezeichen"

#~ msgid "Epiphany"
#~ msgstr "Epiphany"

#~ msgid "Certificate _Fields"
#~ msgstr "Zertifikat_felder"

#~ msgid "Certificate _Hierarchy"
#~ msgstr "Zertifikat_hierarchie"

#~ msgid "Common Name:"
#~ msgstr "Common-Name:"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Details"

#~ msgid "Expires On:"
#~ msgstr "Läuft aus:"

#~ msgid "Field _Value"
#~ msgstr "Feld_wert"

#~ msgid "Fingerprints"
#~ msgstr "Fingerabdrücke"

#~ msgid "Issued By"
#~ msgstr "Ausgestellt von"

#~ msgid "Issued On:"
#~ msgstr "Ausgestellt am:"

#~ msgid "Issued To"
#~ msgstr "Ausgestellt für"

#~ msgid "MD5 Fingerprint:"
#~ msgstr "MD5-Fingerabdruck:"

#~ msgid "Organization:"
#~ msgstr "Organisation:"

#~ msgid "Organizational Unit:"
#~ msgstr "Organisationseinheit:"

#~ msgid "SHA1 Fingerprint:"
#~ msgstr "SHA1-Fingerabdruck:"

#~ msgid "Serial Number:"
#~ msgstr "Seriennummer:"

#~ msgid "Validity"
#~ msgstr "Gültigkeit"

#~ msgid "Clear _All..."
#~ msgstr "_Alle entfernen …"

#~ msgid "Sign Text"
#~ msgstr "Text signieren"

#~ msgid ""
#~ "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
#~ "sign the text with and enter its password below."
#~ msgstr ""
#~ "Um zu bestätigen, dass Sie den obigen Text signieren möchten, wählen Sie "
#~ "bitte ein Zertifikat aus und geben dessen Passwort ein."

#~ msgid "_Certificate:"
#~ msgstr "_Zertifikat:"

#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "_Passwort:"

#~ msgid "_View Certificate&#x2026;"
#~ msgstr "_Zertifikat anzeigen …"

#~ msgid "Home page"
#~ msgstr "Homepage"

#~ msgid "Set to Current _Page"
#~ msgstr "Auf a_ktuelle Seite setzen"

#~ msgid "Set to _Blank Page"
#~ msgstr "Auf _leere Seite setzen"

#~ msgid "_Address:"
#~ msgstr "_Adresse:"

#~ msgid "As laid out on the _screen"
#~ msgstr "Wie auf dem _Bildschirm dargestellt"

#~ msgid "Background"
#~ msgstr "Hintergrund"

#~ msgid "Footers"
#~ msgstr "Fußzeilen"

#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "Frames"

#~ msgid "Headers"
#~ msgstr "Kopfzeilen"

#~ msgid "O_nly the selected frame"
#~ msgstr "Nur den gewählten _Frame"

#~ msgid "P_age title"
#~ msgstr "Seiten_titel"

#~ msgid "Page _numbers"
#~ msgstr "Seiten_nummern"

#~ msgid "Print background c_olors"
#~ msgstr "Hintergrund_farben drucken"

#~ msgid "Print background i_mages"
#~ msgstr "Hintergrund_bilder drucken"

#~ msgid "_Date"
#~ msgstr "_Datum"

#~ msgid "_Each frame separately"
#~ msgstr "Jeden Frame ein_zeln"

#~ msgid "_Page address"
#~ msgstr "Seiten_adresse"

#~ msgid ""
#~ "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
#~ "considered to have a broken certificate."
#~ msgstr ""
#~ "Die zu verwendende Zertifikatdatei wurde nicht gefunden. Daher werden die "
#~ "Zertifikate aller SSL-Seiten als ungültig angesehen."

#~ msgid "Show “_%s”"
#~ msgstr "»_%s« anzeigen"

#~ msgid "_Move on Toolbar"
#~ msgstr "Auf Werkzeugleiste _verschieben"

#~ msgid "Move the selected item on the toolbar"
#~ msgstr "Das gewählte Objekt auf der Werkzeugleiste verschieben"

#~ msgid "_Remove from Toolbar"
#~ msgstr "Aus Werkzeugleiste _entfernen"

#~ msgid "Remove the selected item from the toolbar"
#~ msgstr "Das gewählte Objekt aus der Werkzeugleiste entfernen"

#~ msgid "_Delete Toolbar"
#~ msgstr "Werkzeugleiste _entfernen"

#~ msgid "Remove the selected toolbar"
#~ msgstr "Die gewählte Werkzeugleiste entfernen"

#~ msgid "Separator"
#~ msgstr "Trennlinie"

#~ msgid "Popup Windows"
#~ msgstr "Popup-Fenster"

#~ msgid "Address Entry"
#~ msgstr "Adresseintrag"

#~ msgid "_Download"
#~ msgstr "_Herunterladen"

#~ msgid "%s:"
#~ msgstr "%s:"

#~ msgid "Executes the script “%s”"
#~ msgstr "Führt das Script »%s« aus"

#~ msgid "_Show on Toolbar"
#~ msgstr "Auf _Werkzeugleiste zeigen"

#~ msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
#~ msgstr "Das gewählte Lesezeichen auf einer Werkzeugleiste anzeigen"

#~ msgid "Show properties for this bookmark"
#~ msgstr "Die Eigenschaften dieses Lesezeichens anzeigen"

#~ msgid "Open this bookmark in a new tab"
#~ msgstr "Dieses Lesezeichen in einem neuen Reiter öffnen"

#~ msgid "Open this bookmark in a new window"
#~ msgstr "Dieses Lesezeichen in einem neuen Fenster öffnen"

#~ msgid "Related"
#~ msgstr "Verwandt"

#~ msgid "Topic"
#~ msgstr "Thema"

#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Gehe zu"

#~ msgid "GNOME Web Browser"
#~ msgstr "GNOME-Webbrowser"

#~ msgid "GNOME Web Browser options"
#~ msgstr "Einstellungen des Webbrowsers"

#~ msgid "Switch to this tab"
#~ msgstr "Zu diesem Reiter wechseln"

#~ msgid "Go to the previous visited page"
#~ msgstr "Zur zuvor besuchten Seite gehen"

#~ msgid "Go to the next visited page"
#~ msgstr "Zur als nächstes besuchten Seite gehen"

#~ msgid "Forward history"
#~ msgstr "In Chronik vorwärts gehen"

#~ msgid "_Up"
#~ msgstr "_Rauf"

#~ msgid "Go up one level"
#~ msgstr "Eine Ebene nach oben gehen"

#~ msgid "List of upper levels"
#~ msgstr "Liste höherer Ebenen"

#~ msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
#~ msgstr ""
#~ "Geben Sie eine zu öffnende Website oder einen Begriff ein, nach dem das "
#~ "Web durchsucht werden soll"

#~ msgid "Adjust the text size"
#~ msgstr "Die Textgröße anpassen"

#~ msgid "Go to the address entered in the address entry"
#~ msgstr "Zur im Adresseintrag eingegebenen Adresse gehen"

#~ msgid "_Home"
#~ msgstr "_Startseite"

#~ msgid "Go to the home page"
#~ msgstr "Zur Startseite gehen"

#~ msgid "Open a new tab"
#~ msgstr "Einen neuen Reiter öffnen"

#~ msgid "Open a new window"
#~ msgstr "Ein neues Fenster öffnen"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Vorgabe:"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text below icons"
#~ msgstr "Text unter Symbolen"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text beside icons"
#~ msgstr "Text neben Symbolen"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Icons only"
#~ msgstr "Nur Symbole"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text only"
#~ msgstr "Nur Text"

#~ msgid "Toolbar Editor"
#~ msgstr "Werkzeugleisteneditor"

#~ msgid "Toolbar _button labels:"
#~ msgstr "_Knopfbeschriftungen in Werkzeugleisten:"

#~ msgid "_Add a New Toolbar"
#~ msgstr "Werkzeugleiste _hinzufügen"

#~ msgid "_Go"
#~ msgstr "_Gehe zu"

#~ msgid "T_ools"
#~ msgstr "_Werkzeuge"

#~ msgid "_Tabs"
#~ msgstr "_Reiter"

#~ msgid "_Toolbars"
#~ msgstr "_Werkzeugleisten"

#~ msgid "Open a file"
#~ msgstr "Eine Datei öffnen"

#~ msgid "Save the current page"
#~ msgstr "Die momentan geöffnete Seite speichern"

#~ msgid "Save the current page as a Web Application"
#~ msgstr "Die momentan geöffnete Seite als Web-Anwendung speichern"

#~ msgid "Page Set_up"
#~ msgstr "Sei_teneinstellungen …"

#~ msgid "Setup the page settings for printing"
#~ msgstr "Die Seiteneinstellungen beim Drucken festlegen"

#~ msgid "Print Pre_view"
#~ msgstr "Druck_vorschau"

#~ msgid "Print preview"
#~ msgstr "Druckvorschau"

#~ msgid "Print the current page"
#~ msgstr "Die momentan geöffnete Seite drucken"

#~ msgid "Send a link of the current page"
#~ msgstr "Einen Link auf die momentan geöffnete Seite verschicken"

#~ msgid "Close this tab"
#~ msgstr "Reiter schließen"

#~ msgid "Undo the last action"
#~ msgstr "Die letzte Aktion rückgängig machen"

#~ msgid "Redo the last undone action"
#~ msgstr "Die zuletzt rückgängig gemachte Aktion wiederholen"

#~ msgid "Paste clipboard"
#~ msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage einfügen"

#~ msgid "Delete text"
#~ msgstr "Text löschen"

#~ msgid "Select the entire page"
#~ msgstr "Die gesamte Seite markieren"

#~ msgid "Find a word or phrase in the page"
#~ msgstr "Ein Wort oder eine Zeichenkette in der Seite finden"

#~ msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "Die nächste Stelle suchen, an der diese Zeichenkette vorkommt"

#~ msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "Die vorherige Stelle suchen, an der diese Zeichenkette vorkommt"

#~ msgid "P_ersonal Data"
#~ msgstr "_Persönliche Daten"

#~ msgid "View and remove cookies and passwords"
#~ msgstr "Cookies und Passwörter betrachten/entfernen"

#~ msgid "Certificate_s"
#~ msgstr "_Zertifikate"

#~ msgid "Manage Certificates"
#~ msgstr "Zertifikate verwalten"

#~ msgid "P_references"
#~ msgstr "_Einstellungen"

#~ msgid "Configure the web browser"
#~ msgstr "Den Webbrowser konfigurieren"

#~ msgid "_Customize Toolbars…"
#~ msgstr "Werkzeugleisten _anpassen …"

#~ msgid "Customize toolbars"
#~ msgstr "Werkzeugleisten anpassen"

#~ msgid "Increase the text size"
#~ msgstr "Die Textgröße erhöhen"

#~ msgid "Decrease the text size"
#~ msgstr "Die Textgröße vermindern"

#~ msgid "Use the normal text size"
#~ msgstr "Die normale Textgröße verwenden"

#~ msgid "Change the text encoding"
#~ msgstr "Die Zeichenkodierung festlegen"

#~ msgid "View the source code of the page"
#~ msgstr "Den Quelltext dieser Seite anzeigen"

#~ msgid "Page _Security Information"
#~ msgstr "_Sicherheitsinformationen"

#~ msgid "Display security information for the web page"
#~ msgstr "Sicherheitsinformationen dieser Webseite anzeigen"

#~ msgid "Add a bookmark for the current page"
#~ msgstr "Ein Lesezeichen für die momentan geöffnete Seite hinzufügen"

#~ msgid "_Edit Bookmarks"
#~ msgstr "Lesezeichen _bearbeiten"

#~ msgid "Open the bookmarks window"
#~ msgstr "Das Lesezeichenfenster öffnen"

#~ msgid "Go to a specified location"
#~ msgstr "Zum angegebenen Ort gehen"

#~ msgid "Open the history window"
#~ msgstr "Das Chronikfenster öffnen"

#~ msgid "Activate previous tab"
#~ msgstr "Den vorherigen Reiter aktivieren"

#~ msgid "Activate next tab"
#~ msgstr "Den nächsten Reiter aktivieren"

#~ msgid "Move current tab to left"
#~ msgstr "Diesen Reiter nach links verschieben"

#~ msgid "Move current tab to right"
#~ msgstr "Diesen Reiter nach rechts verschieben"

#~ msgid "Detach current tab"
#~ msgstr "Diesen Reiter in einem neuen Fenster öffnen"

#~ msgid "Display web browser help"
#~ msgstr "Hilfe zum Webbrowser anzeigen"

#~ msgid "Switch to offline mode"
#~ msgstr "In den Offline-Modus wechseln"

#~ msgid "_Hide Toolbars"
#~ msgstr "Werkzeugleisten _verbergen"

#~ msgid "Show or hide toolbar"
#~ msgstr "Werkzeugleiste anzeigen/verbergen"

#~ msgid "Show the active downloads for this window"
#~ msgstr "Die aktiven Downloads für dieses Fenster zeigen"

#~ msgid "Men_ubar"
#~ msgstr "Men_üleiste"

#~ msgid "Browse at full screen"
#~ msgstr "Im Vollbildmodus surfen"

#~ msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
#~ msgstr "Unangeforderte Popup-Fenster von dieser Seite anzeigen/verbergen"

#~ msgid "Show Only _This Frame"
#~ msgstr "_Frame öffnen"

#~ msgid "Show only this frame in this window"
#~ msgstr "Frame in diesem Fenster öffnen"

#~ msgid "Open link in this window"
#~ msgstr "Link in diesem Fenster öffnen"

#~ msgid "Open link in a new window"
#~ msgstr "Link in neuem Fenster öffnen"

#~ msgid "Open link in a new tab"
#~ msgstr "Link in neuem Reiter öffnen"

#~ msgid "Save link with a different name"
#~ msgstr "Link unter einem anderen Namen speichern"

#~ msgid "_Send Email…"
#~ msgstr "_E-Mail senden …"

#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "E-Mail-Adresse _kopieren"

#~ msgid "Insecure"
#~ msgstr "Unsicher"

#~ msgid "Broken"
#~ msgstr "Defekt"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Niedrig"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "Hoch"

#~ msgid "Security level: %s"
#~ msgstr "Sicherheitsstufe: %s"

#~ msgid "Open image “%s”"
#~ msgstr "Bild »%s« öffnen"

#~ msgid "Use as desktop background “%s”"
#~ msgstr "Bild »%s« als Hintergrundbild verwenden"

#~ msgid "Save image “%s”"
#~ msgstr "Bild »%s« speichern unter …"

#~ msgid "Copy image address “%s”"
#~ msgstr "Bildadresse »%s« kopieren"

#~ msgid "Send email to address “%s”"
#~ msgstr "E-Mail an »%s« senden"

#~ msgid "Copy email address “%s”"
#~ msgstr "E-Mail-Adresse »%s« kopieren"

#~ msgid "Save link “%s”"
#~ msgstr "Link »%s« speichern unter …"

#~ msgid "Bookmark link “%s”"
#~ msgstr "Link »%s« zu Lesezeichen hinzufügen …"

#~ msgid "Copy link's address “%s”"
#~ msgstr "Link-Adresse »%s« kopieren"

#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
#~ msgstr "<b>Fingerabdrücke</b>"

#~ msgid "<b>Issued By</b>"
#~ msgstr "<b>Aussteller</b>"

#~ msgid "<b>Issued To</b>"
#~ msgstr "<b>Ausgestellt auf</b>"

#~ msgid "<b>Cookies</b>"
#~ msgstr "<b>Cookies</b>"

#~ msgid "<b>Downloads</b>"
#~ msgstr "<b>Datei-Download</b>"

#~ msgid "<b>Encodings</b>"
#~ msgstr "<b>Zeichenkodierungen</b>"

#~ msgid "<b>Fonts</b>"
#~ msgstr "<b>Schriftarten</b>"

#~ msgid "<b>Languages</b>"
#~ msgstr "<b>Sprachen</b>"

#~ msgid "<b>Passwords</b>"
#~ msgstr "<b>Passwörter</b>"

#~ msgid "<b>Style</b>"
#~ msgstr "<b>Stil</b>"

#~ msgid "<b>Temporary Files</b>"
#~ msgstr "<b>Temporärdateien</b>"