aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
blob: 46f2d57f7ef20e07d71031bd875b07e448d514b0 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253


                                                                      
                                                                          
                                                         
                                                
                                       
                                             


                                             

         


                                                                


                                                
                                                  


                                           
                                                                         
 

                                          
                                                

















                                                                          

                                                            


                         
                                           


                                                                             


                                                                                    
 
                                           


                                     
                                           

                                                    
 
                                           

                                                          
 
                                           


                                                                               


                                                                                    
 
                                           

                                
 
                                           

                                   
 
                                           

                          
 
                                           

                                                                          
 
                                            

                                                                  
 
                                            

                                                                
 
                                            

                                           
 
                                            

                                        
 
                                            
        

                                                                             


                                                                                        
 
                                            



                                            
                               
                                            
 
                                            

                                           
 
                                            


                                                 
                                            

                                                         
 



                                                   
                                  


                               
                                  

                                              
 
                                  


                                  
                                  

                                                                              


                                                                               
 
                                  

                                      
 
                                  

                                 
 
                                  
                                                               
                                                                   
 
                                  


                               
                                  


                                 
                                   

                                
 
                                   
        
















                                                                               
         
                                                                                    















                                                                               
 
                                   


                               
                                   

                                                                                 
 
                                   


                     
                                   


                           
                                   



                                    







                                                                                     


                                       
                                   


                           
                                   


                                                                               


                                                                                  
 
                                   
                           
                           
 
                                   



                                                                       
                                                                             
                                
 
                                   


                   
                                   
                            
                                 
 
                                   


                 
                                   


                                         


                                                                             
         
                                                                              

                          
                                   



                                                                             
                                                                                      

                                             
                                   
                         
                                    
 
                                   


                                                   
                                   


                          
                                   


                                                
                                   


                                               
                                   


                                                                               


                                                                          
 
                                   


                                                                       
                                   
                                
                                                 
 
                                   


                                
                                   

                                      
 
                                   
                                                         

                                                                
                                   
        
                                                                              
                                


                                                                             
 
                                   

                                             
 
                                   
        







                                                                               







                                                                                      
 
                                   
                            
                                
 
                                   
                                                                       

                                                                                    
 
                                   
        








                                                                             










                                                                                      
                                   
                                                      

                                                                
                                   
        
                                                                               
                                                      
         


                                                                                   
 
                                   


                                                                             
         

                                                                                    
                   
 
                                   


                               
                                   



                                                                           



                                                                                   
 
                                   


                                  
                                   
                     
                                   
 
                                   
                                                                    
                                                                                
 
                                   
                                                                  
                                                                                  
 




                                          


                                                                               
         
                                                                                      
                                                    
 
                                   
        

                                                                            


                                                                                    
 
                                   


                                             
                                   


                                              
                                   


                                               
                                   


                                                       
                                   
                                                                    
                                                                 
 
                                   


                                                     
                                   
                                                            
                                                                 
 
                                   


                       
                                              


                           
                                              


                        
                                              


                           
                                              


                        
                                              


                           
                                              


                                 
                                              

                     
 
                                              


                
                                              


                   
                                               


                      
                                               
                                        


                
                                               


                  
                                               


                        
                                               

                     
 
                                               

                            
 
                                               


                         
                                               


                           
                                   

                             
 
                                   


                                              
                                   



                                   


                  
                                           
                                                                  

                    
 
                                   


                 
                                   

                     
 
                                   


                          
                                                                   

                                                   
 
                                    

                        
 








                                                                           

                                                                                





                                              
                                                                      



                                              
                            

                                 
                                       


                         
                                       


                                 
                                       


                           
                                       


                                  
                                       


                        
                                       



                                       


                                 
                                       


                          





                                                                       


                                                  
                                        


                      
                                        
                            
                                   
 
                                        
                    
                      
 
                                        


                           



                                                                           

                                                                            
              
                 
 
                                        


                      
                                        
                          
                            
 
                                        


                      
                                        
                     
                      
 
                                                                  


                
                                        
                                              
                                                    
 
                                        
                                               
                                                   
 
                                        

           
 
                                        


                                                
                                        


                   
                                        


                  
                                        


                                         
                                        
                          
                                        
 
                                        
                              
                                  
 
                                        


                                        
                                        


                 
                                        


                          
                                        


                          
                                        
                         
                                  
 
                                        
                           
                         
 
                                        

                               
 
                                        


                            
                                        


                           
                                

                         
 
                                


                        
                                

                     
 
                                

                         
 
                                







                                       


                         
                                
                     
                          
 


                                
 




                                      
             
               
 


                                 
 
                                 


                         
                                                                                   
                                 

                              
 
                                 



                     
                                 



                  
                                 


                    
                                 


                 
                                 



                                                      
                                 


                                    
                                                                           
                                 







           
                                            
                                                                

                                                             


                  
                                 






                           
                                 



                                                                     
                                 


                            

                                                                        
                                                                




                                                                        
                                 


                              
                                 
                                                

               
 
                                 


          
                                 


                 
































                                                                  


                                                                     




                                          
                               

                            
 
                               

                               
 
                               

                              
 
                               

                                 
 
                               

                                
 
                               

                               
 
                               

                                 
 
                               


                                
                               
                           
                               
 
                               

                                    
 
                               

                                       
 
                               

                                  
 
                               

                                         
 
                               

                                            
 
                               

                                           
 
                               

                                        
 
                               

                                       
 
                               

                                                
 
                               

                                     
 
                               

                                           
 
                               

                                       
 
                               

                           
 
                               

                              
 
                               

                              
 
                               

                          
 
                               

                               
 
                               

                                
 
                               
                                   
                                 
 
                               

                              
 
                               

                            
 
                               

                                
 
                               
                               
                                   
 
                               

                                
 
                               


                                  
                               

                              
 
                               

                                   
 
                               

                                
 
                               

                                   
 
                               

                                            
 
                                

                            
 
                                

                                 
 
                                

                               
 
                                

                            
 
                                

                                 
 
                                

                           
 
                                

                         
 
                                


                                
                                


                                   
                                


                                 
                                


                            
                                


                                   
                                


                                 
                                


                                 
                                


                                    
                                


                            
                                


                                
                                


                                
                                

                            
 
                                

                               
 
                                

                               
 
                                

                                 
 
                                


                         
                                
                                    
                                     
 
                                
                                          
                                           
 
                                

                            
 
                                

                              
 
                                

                           
 
                                

                                    
 
                                


                             
                                

                                
 
                                


                                 
                                


                              
                                

                                  
 


                                                                                         
                                


                              
                                


                             
                                


                             
                                


                             
                                


                             

                                                                        
                                
                         
                
 

                                                                        
                                
                                                            
                    
 

                                                                        
                                
                                                                       
                                   
 

                                                                        
                                
                                                                        
                               
 

                                                                        
                                
                                                               
                                   
 

                                                                        
                                
                                                             
                    
 

                                                                        
                                
                                                           
                    
 

                                                                        
                                
                                                            
                 
 

                                                                        
                                
                                                              
                          
 

                                                                        
                                
                                                              
                      
 


                                                               
                                



                       
                              

             
 
                              

                 
 
                              

                         
 
                                   







                












                                          






                                                                       
                                        
           
                      
                           
 
                                         
                        
                                          
 
                                         
                                             
                                                          
 
                                         


                                       
                                         


                                                        
                                         
                       
                                     
 
                                         
                                   
                                                
 
                                      


                    
                                 


                                   











                                                                              
                                 

                                                           
                                                         
 
                                 
           
                                                                
                                                                
 
                                 
           
                                            
                                             
 
                        
           
                                          
                                               
 
                        


                                                                     
                        
                              

                                      
                        
           
                                               
                                                     
 
                        
        
                                                                        
               
                                                                                   
 
                        

                               
 
                        



                                       

                                                                        
                         
                               
                   
 

                                                                        
                         
                               
                        
 

                                                                        
                         
                                         
                                
 

                                                                        
                         
                                 
               
 

                                                                        
                         
                                   
                      
 

                                                                        
                         
                              
                  
 

                                                                        
                         
                               
                     
 

                                                                        
                         
                                 
                    
 

                                                                        
                         
                               
                    
 

                                                                        
                         
                                           
                                   
 

                                                                        
                         
                              
                    
 

                                                                        
                         
                             
                   
 

                                                                        
                         
                                            
                               
 

                                                                        
                         
                                                        
                                           
 

                                                                        
                         
                                
                   
 

                                                                        
                         




                                                                        
                         
                                
                      


                                                                        
                         
                                                   
                                         


                                                                        
                         
                                 
                  


                                                                        
                         

                                 
 

                                                                        
                          
                                 
                         


                                                                        
                          
                                 
                      


                                                                        
                          




                                                                        
                          
                                  
                         


                                                                        
                          
                                
                         
 

                                                                        
                          


                                      



                                    
                                    


                  
                                    


                      
                                    


                          
                                    


                         
                                    


                                     
                                    


                                           
                                    


                                          
                               


                          
                                                                 


                 


                                                      


                  


                                                                            


                  
                                                         


                     
                               


                   


                                                                                                  
                    





                                                            
                      





                                                                     
                  





                                                                     
                      





                                                                     
                  
 
                        


             
                        


             
                        


              
                        


              
                        


              
                        


              
                        


              
                        


              
                        


              
                                           


                                                                     
                                         


                               
                                         


                                                                               
         
                                                                             
                                           
 
                                         


                                         
                                         
                                                   
                                                             

                                                                         
                                         


                                                     
                                         
                                                                                     

                                                                                        
 
                                              



            



                                              
 

                                                                

                                                  

                   



                          
 
                                                  

                                         



                                                    
 

                                                  

                     
                          
 
                                                  
           
                           
                            
 
                                                  


                 
                                                  


                 
                                                  
                

                  
                                                  


                                   



                                                                    
                                        


                      
                                        



                                                                  
                                        


                     
                                        


                
                                        


                     
                                        


               
                                        


                    
                                        



                                                   
                                        

                                 
                                         

                               
                                        

                                                  
                                                        
 
                                        


                        
                                        


                      
                                        


                                


                                                               
                                                 
                                         


                     


                                                               
                                                           
                                         


                                     




                                                               
                                         


                                 




                                                               
                                         

                              
 




                                                                          
                                              


                       
                                               


                       
                                               
                              
                                   
 
           

                                                            


                

                                                            


                 

                                                            


                  

                                                            



                    
                                               


                     
                                               


                              

                 



                                                                            





                                       
                                               


                                                    
                 



                                                                            





                                         
                                               


                                                    
                                               
                  
                         
 
                                               


                                                   
                                                                   
                                               
                                           


                    
                                               


                                                              
                                               
                            

                                 
                                               


                                                                            
                                               
                            

                                 
                                               


                                        

                                                            


                  
                                               



                                  

                                                            
            
                 
 

                                                            


                         



                                                                    


                    

                                                            


                           

                                                            
              
                 
 

                                               


                           










                                                            
                   
                     
 
                                               


                                            
            
            

                                                            


                 
                                               


                                      

                                                            
              
                    
 

                                                            
                                                    
                                                     
 
                                               


                                          
                                               


                                                            
            

                                               


                
                                               


                                       
                                               
                          
                         
 
                                               


                                               
                                               


                       
                                               
           
                              
                                  
 
                                               


                              
                                               


                                                                             


                                                                                         
 
                                               


                         
                                  

                                               


                

                                               


                 
                                                        
                                               
           
                                
                                
 
                                               


               
                                               


                  
                                               


                      
                                               


                      
                                               

           

                                                                                  
         
                                                                                 
                   
 
                                               
                                  

                                        
                                               

                                   
 
                                               


                                     
                                               


                           
                                               



                                        
                                               

                          
 
                                               


                             
                                               

                    
 
                                               

                                
 

                                                
                     
                           
 






                                                


                 
                                                


                

                                                


               

                                                

               
 
                                           
                                         
                                            
 
                                           
                                       
                                                
 
                                           
                                          
                                                
 
             
                                              


                                      



                                                          
                                             

                      
 


                                                   
 
                                           

                             
                                 
 
                                    


                    
                                  

                     
 
                                  


                          
                                  


                      
                                 

                   
 
                                 
               
                                
 
                                 


                       
                                 

                
 






                                                                


                           
                                 


                                                        
                                 


                              
                                 


                                                           
              
                                                               


                                       
                                                       
          
                 
 
                                   


                                                         
                                   


                                                         
                                   
                        
                              
 
                                   


                                                     
                                   


                                




                                          


                                                  
                                   

                          
 
                                   
                                   
                                            
 
                                   


                                     




                                    


                


                                   
 






                                          
 
                                   


                                        
                                   


                                                                               

                                                                                           
 
                                   


                         
                                    
                       

                             
                                    



                                                                           

                                                                      






                               
                                    


                




                                    

                                                                  
 
                        

                                           
 
                        


                                   
                        

                                               
 
                                              


               
                        


                                      
                        

                          
 
                        


            
                        


                                   
                        


                                                                  
                        


                  
                        
               

                
                         
                                         
                                                  
 
                         




                                                  
                                                      

    
                                                      
                         
                                   
 
                         
                                 
                                              
 
                             


                       
                            

                                                                  
                                                                          







                                                                                
                                
                                               
 
                            


                                                                              

                                                                                     
 
                            
                      
                                
 
                            
                        
                                
 
                            


                                                        
                            


                                                                             


                                                                                           
 
                            


                      
                            


                 
                            

                           
 
                          


                                                    
                          


                                                    
                          
                                                                         

                                                                                   
 
                             
             
               
 


                                                       
                             
                                                    
                                                                  
 
                              


                                
                            

               
 
                            
                                       
                                                       



                                                                            
                            


                         
                            

                
 
                            
                                   
                                                          



                                                                               
                            


                          
                            

                
 
                            
                       
                                   



                                                                          
                            


                                   
                            
                                                              

                                                                                
 
                            


                    
                            


                               
                            
                                                      
                                                   
 
                            


               
                            
                           
                                       
 
                            


                     
                            


                              
                            


                    
                            


                             

                                                                        
                                  


                             

















                                   



                                                             
                                   


                                                   
                                   


                                         
                           
                  
                   
 
                           
           
                  
 
                           


                   
                           


               
                           
                 
                           
 
            
                           
                
                      
 
                           


                         
                           
                   
                         
 
                           


                                    


                             
 
                           


                                            
                           


                              
                           


                             
                           
                 
                 
 
                           


                                       
                           
                              
                                   
 
                           


                                             
                           

                            
 
            
                           


               
                           


                                     
                           


               
                           
                                   
                                           
 
                           


                          
                           
                   
                    
 
                           


                              
                           
                
                   
 
                           

                                             
 
                           


                               
                           

                                                        
 
                           


                            
                           

                                                      
 
                           


                      
                           


                                               
                           
                     
                      
 
                           
                           
                               
 
                           
                    
                    
 
                           



                                  
                           
                              
                                      
 
                           


                                  
                                                    
             
                  
 
                           


                                        
                           


                 
                           


                                                         
                           
                    
                       
 
                           

                                
 
                           
                     
                      
 
                           

                                
 
                           
                    
                             
 
                           

                                           
 
                           

                           
 
                           


                                  
                           
                    
                        
 
                           


                                         


                                               
 
                           
                                                     
                                                        
 
                 
                           
                        
                              
 
                                                    


                                                 
                           


                           
                           

                                 

          
                           
                    

                        
                           
                                  
                                        
 
                           
                
                  
 
                           

                                
 
            
                           


                           
                           


                                    
                           


                              
                           


                                       
                           


                                 
                           


                                           
                           
                       
                                  
 
                           


                                            
                           


                                              
            
                           
                     

                           
                           

                                      
 
            
                           

                                  
 
                           
                            
                                               
 
                           
                  
                         
 
                           


                                             
                           


                         
                           


                                       
                           


                           
                           


                                                                              
                           


                        
           
                           
                        
                              
 
                  
                           
                             
                                 
 
                           

                                              
 
        
                           


                         
                           


                                      
                           

                                        
 
                           


                                       
                           


                                        
                           


                                       
                           

                         
 
                           
                        
                               
 
                           


                                       
                           
                         

                                        
                           


                                  
              
                                                                           
                           
                      

                           
                           



                                       
                           

                            
 
                           
                         
                                  
 
                           
                                

                                        
                           

                                    
 
                           
                        
                         
 
                           
                       
                          
 
                           

                                                       
 
                           
                                                                         
                                                                   
 
                           


                           
                                                         


                  
                                                         


                     
                            


             
                            


               
                                        
                            



                                        
                            


                
                            


                       
                            


                   
                            


                
                            


                
                            



                                   
                            






                                            
                            
           
                           
                                    
 
                            
           
                                          
                                                        
 
                            
           
                           
                                  
 
                            
           
                                   
                                            
 
                            
           
                                      
                                          
 
                            
           
                                   
                                               
 
                            
           
                          
                               
 
                            
           
                              
                                             
 
                            
           
                                    




                                                                 
 










































                                                                                       
                         

                             
                          

                
 
                          

               
 
                          

                     
 
                          

                                  
 
                          

                                
 
                          
                
                  
 
                          


                                   
                          


                
                          


               
                           


                   
                           


                          
                           


                         
                              
                     

                        
                              


                           
                              


                              
                             


               
                             
                            
                                    
 
                             


                  
                             
                           
                                       
 
                             


                    
                             
                               
                                         
 
                              


                       
                              
                       
                                            
 
                              


                 
                                                          


                               







                                                                        
                                                      








                                                                        
                            

                                  
                                     
 
                            
           



                                    
                                 
 
                             
                          
                          
 
                               





                                                                              



                                                                                        
 
                               





                                                                               



                                                                                          
 
                               


                                                                               
                                                              
         


                                                                           
 

                                                            


                             
                               
                     
                         
 
                               
                        
                                   
 
                               
           

                                                                 
               
         

                                                                             
 







                                                                            
                               
                          

                                   




                                             
 
                               
                                 
                                               
















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                                      
# Czech translation of epiphany.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Lukas Novotny  <lukasnov@cvs.gnome.org>, 2006.
# Petr Tomeš <ptomes@gmail.com>, 2006.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006, 2007.
# Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2008.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-13 19:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-13 19:02+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "Procházet a organizovat své záložky"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Bookmarks"
msgstr "Záložky WWW Epiphany"

#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "Záložky WWW"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Prohlížet WWW"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Prohlížeč WWW Epiphany"

#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:536
#: ../src/ephy-main.c:631
msgid "Web Browser"
msgstr "Prohlížeč WWW"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
"disable_unsafe_protocols is enabled."
msgstr ""
"Seznam protokolů, které kromě implicitních považovat za bezpečné, když je "
"povoleno disable_unsafe_protocols."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
msgid "Additional safe protocols"
msgstr "Další bezpečné protokoly"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
msgid "Disable JavaScript chrome control"
msgstr "Zakázat ovládání dekorací JavaScriptem"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
msgstr "Zakázat ovládání dekorací okna JavaScriptem."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
msgid ""
"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
msgstr ""
"Zakázat všechny informace o historii zakázáním přechodu zpět a vpřed, "
"nepovolením dialogu historie a skrytím seznamu nejpoužívanějších záložek."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
msgid "Disable arbitrary URLs"
msgstr "Zakázat libovolná URL"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
msgid "Disable bookmark editing"
msgstr "Zakázat úpravy záložek"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
msgid "Disable history"
msgstr "Zakázat historii"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
msgstr "Zakázat možnost uživatele přidávat nebo upravovat záložky."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
msgstr "Zakázat možnost uživatele upravovat lišty nástrojů."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
msgstr "Zakázat možnost uživatele napsat v epiphany URL."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
msgid "Disable toolbar editing"
msgstr "Zakázat úpravy lišty nástrojů"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
msgid "Disable unsafe protocols"
msgstr "Zakázat nebezpečné protokoly"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
msgid ""
"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
"and https."
msgstr ""
"Zakáže načítání obsahu nebezpečnými protokoly. Bezpečné protokoly jsou http "
"a https."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
msgid "Epiphany cannot quit"
msgstr "Epiphany nemůže skončit"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
msgid "Hide menubar by default"
msgstr "Implicitně skrývat panel nabídky"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
msgid "Hide the menubar by default."
msgstr "Implicitně skrývat panel s menu."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
msgid "Lock in fullscreen mode"
msgstr "Zamknout v režimu přes celou obrazovku"

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgstr "Zamkne Epiphany v režimu přes celou obrazovku."

#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
msgid "User is not allowed to close Epiphany"
msgstr "Uživatel nemá povoleno zavřít Epiphany"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Active extensions"
msgstr "Aktivní rozšíření"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "Adresa domovské stránky uživatele."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow popups"
msgstr "Povolit vyskakovací okna"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"Povolit serverům otevírat nová okna pomocí JavaScriptu (pokud je povolen "
"JavaScript)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Vždy zobrazovat lištu karet"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Automatic downloads"
msgstr "Automatická stahování"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
msgstr "Automaticky spravovat stav off-line pomocí NetworkManager"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
msgstr "Prohlížet s kurzorem"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Cookie accept"
msgstr "Přijímání koláčků"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default encoding"
msgstr "Implicitní kódování"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr ""
"Výchozí kódování. Přípustné hodnoty jsou: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
"HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-"
"GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", "
"\"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", "
"\"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5"
"\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-"
"8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14"
"\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U"
"\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-"
"874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253"
"\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" a \"x-windows-949\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "Implicitní typ písma"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr "Implicitní typ písma. Možné hodnoty jsou \"serif\" a \"sans-serif\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java"
msgstr "Povolit Javu"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Povolit JavaScript"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Enable smooth scrolling"
msgstr "Povolit plynulé rolování"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid ""
"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
"when new downloads are started."
msgstr ""
"Zobrazit nebo skrýt okno stahování. Bude zobrazeno oznámení pro každé nové "
"stahování, je-li okno skryto."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "History pages time range"
msgstr "Rozsah času stránek historie"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Home page"
msgstr "Domovská stránka"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
msgstr ""
"Jak zobrazovat animované obrázky. Možné hodnoty jsou \"normal\", \"once\" a "
"\"disabled\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "How to print frames"
msgstr "Jak tisknout rámy"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid ""
"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
"\"separately\" and \"selected\"."
msgstr ""
"Jak tisknout stránky obsahující rámy. Možné hodnoty jsou \"normal\", "
"\"separately\" a \"selected\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Image animation mode"
msgstr "Režim animace obrázků"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Obsahuje aktivní rozšíření."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Kliknutí prostředním tlačítkem otevře stránku WWW, na kterou ukazuje "
"aktuálně vybraný text"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"Kliknutí prostředním tlačítkem v hlavní oblasti pohledu otevře stránku WWW, "
"na kterou ukazuje aktuálně vybraný text."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Minimum font size"
msgstr "Minimální velikost písma"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Preferované jazyky, dvoupísmenné kódy."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Remember passwords"
msgstr "Pamatovat hesla"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Implicitně zobrazovat lištu záložek"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Implicitně zobrazovat stavovou lištu"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"Zobrazovat stránky historie navštívené \"ever\", \"last_two_days\", "
"\"last_three_days\", \"today\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Zobrazovat lištu karet, i když je otevřena jen jedna karta."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Implicitně zobrazovat lišty nástrojů"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Velikost cache na disku"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Velikost cache na disku v MB."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "Informace o záložkách zobrazované v pohledu editoru"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"Informace o záložkách zobrazované v pohledu editoru. Platné hodnoty v "
"seznamu jsou \"address\" a \"title\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Jazyk aktuálně vybraného písma"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr ""
"Jazyk aktuálně vybraného písma. Platné hodnoty jsou \"ar\" (arabština), \"x-"
"baltic\" (baltské jazyky), \"x-central-euro\" (středoevropské jazyky), \"x-"
"cyrillic\" (jazyky psané azbukou), \"el\" (řečtina), \"he\" (hebrejština), "
"\"ja\" (japonština), \"ko\" (korejština), \"zh-CN\" (zjednodušená čínština), "
"\"th\" (thajština), \"zh-TW\" (tradiční čínština), \"tr\" (turečtina), \"x-"
"unicode\" (jiné jazyky), \"x-western\" (jazyky psané latinkou), \"x-tamil"
"\" (tamil) a \"x-devanagari\" (devanagari)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "The downloads folder"
msgstr "Složka pro stahování"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""
"Autodetektor kódování. Prázdný řetězec znamená, že autodetekce je vypnuta"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"Autodetektor kódování. Platné hodnoty jsou \"\" (autodetekce vypnutá), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetekovat východoasijská kódování), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetekovat japonská kódování), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetekovat korejská kódování), \"ruprob"
"\" (autodetekovat ruská kódování), \"ukprob\" (autodetekovat ukrajinská "
"kódování), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetekovat čínská kódování), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetekovat zjednodušená čínská "
"kódování), \"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetekovat tradiční čínská "
"kódování) a \"universal_charset_detector\" (autodetekovat většinu kódování)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "Informace o stránkách zobrazované v pohledu historie"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
msgstr ""
"Informace o stránkách zobrazované v pohledu historie. Platné hodnoty seznamu "
"jsou \"ViewTitle\" (titulek), \"ViewAddress\" (adresa) a \"ViewDateTime"
"\" (datum a čas)."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
msgstr ""
"Cesta ke složce pro stahované soubory; nebo \"Downloads\" pro používání "
"implicitního složky pro stahování, nebo \"Desktop\" pro používání složky "
"pracovní plochy."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Toolbar style"
msgstr "Styl lišty nástrojů"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
msgstr ""
"Styl lišty nástrojů. Povolené hodnoty jsou \"\" (používat implicitní styl "
"GNOME), \"both\" (text a ikony), \"both-horiz\" (text vedle ikon), \"icons\" "
"a \"text\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Use own colors"
msgstr "Používat vlastní barvy"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Use own fonts"
msgstr "Používat vlastní písma"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Používat své vlastní barvy místo barev, které požaduje stránka."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Používat svá vlastní písma místo písem, které požaduje stránka."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Visibility of the downloads window"
msgstr "Viditelnost okna stahování"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
msgstr ""
"Když soubory nemůže otevřít prohlížeč, jsou automaticky staženy do složky "
"stahování a otevřeny odpovídající aplikací."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"Odkud přijímat koláčky. Možné hodnoty jsou \"anywhere\", \"current site\" a "
"\"nowhere\"."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Whether to print the background color"
msgstr "Zda vytisknout barvu pozadí"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Whether to print the background images"
msgstr "Zda vytisknout obrázky na pozadí"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Jestli v patičce tisknout datum"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Jestli v patičce tisknout adresu stránky"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Jestli v patičce tisknout čísla stránek (x z celkem)"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Jestli v hlavičce tisknout nadpis stránky"

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
msgstr "Zda ukládat a předvyplňovat hesla na stránkách WWW."

#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid "x-western"
msgstr "x-central-euro"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Otisky</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Vydal</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Vydáno pro</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Platnost</b>"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
msgid "Certificate _Fields"
msgstr "_Pole certifikátu"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
msgid "Certificate _Hierarchy"
msgstr "_Hierarchie certifikátu"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
msgid "Common Name:"
msgstr "Common Name:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
msgid "Details"
msgstr "Detaily"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
msgid "Expires On:"
msgstr "Vyprší:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
msgid "Field _Value"
msgstr "_Hodnota pole"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
msgid "Issued On:"
msgstr "Vydán:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
msgid "MD5 Fingerprint:"
msgstr "Otisk MD5:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
msgid "Organization:"
msgstr "Organizace:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
msgid "Organizational Unit:"
msgstr "Část organizace:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
msgid "SHA1 Fingerprint:"
msgstr "Otisk SHA1:"

#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
msgid "Serial Number:"
msgstr "Sériové číslo:"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automatické</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>Používat jiné _kódování:</b>"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "Clear _All..."
msgstr "Vym_azat vše..."

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "Cookies"
msgstr "Koláčky"

#. The name of the default downloads folder
#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:111
msgid "Downloads"
msgstr "Stahování"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "Passwords"
msgstr "Hesla"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "Personal Data"
msgstr "Osobní data"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8
msgid "Text Encoding"
msgstr "Kódování textu"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:334
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Používat kódování určené dokumentem"

#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10
msgid "_Show passwords"
msgstr "_Zobrazit hesla"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:1
msgid "Sign Text"
msgstr "Podepsat text"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:2
msgid ""
"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
"sign the text with and enter its password below."
msgstr ""
"Potvrďte svůj úmysl podepsat výše uvedený text zvolením certifikátu k "
"podpisu textu a zadáním jeho hesla níže."

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:3
msgid "_Certificate:"
msgstr "_Certifikát:"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:4
#: ../lib/ephy-password-dialog.c:424 ../lib/ephy-password-dialog.c:438
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"

#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:5
msgid "_View Certificate…"
msgstr "_Zobrazit certifikát..."

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Koláčky</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Stažené soubory</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>Kódování</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>Domovská stránka</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>Jazyky</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Passwords</b>"
msgstr "<b>Hesla</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>Dočasné soubory</b>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>Obsah WWW</b>"

#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>Ignoruje například reklamy z jiných serverů</small>"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "A_utomatically download and open files"
msgstr "_Automaticky stahovat a otevírat soubory"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Add Language"
msgstr "Přidat jazyk"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Povolit _vyskakovací okna"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Au_todetect:"
msgstr "_Autodetekce:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Vyberte _jazyk:"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:584 ../src/ephy-history-window.c:269
msgid "Cl_ear"
msgstr "Vy_mazat"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "De_fault:"
msgstr "_Implicitní:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Povolit Java_Script"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable _Java"
msgstr "Povolit _Javu"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Písma a styl"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 ../src/prefs-dialog.c:961
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Let web pages specify their own _fonts"
msgstr "Nechat stránky WWW určit vlastní _písma"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Let web pages specify their own c_olors"
msgstr "Nechat stránky WWW určit vlastní _barvy"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Jen ze _serverů, které navštěvujete"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr "Soukromí"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "Nastavit na aktuální _stránku"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "Nastavit na _prázdnou stránku"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Používat vlastní _styl"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Use s_mooth scrolling"
msgstr "Používat _hladké posouvání"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresa:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Always accept"
msgstr "_Vždy přijímat"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Disk space:"
msgstr "Místo na _disku:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Download folder:"
msgstr "Složka pro _stahování:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Edit Stylesheet…"
msgstr "_Upravit styl..."

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Minimum size:"
msgstr "_Minimální velikost:"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Never accept"
msgstr "_Nikdy nepřijímat"

#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Remember passwords"
msgstr "_Pamatovat hesla"

#: ../data/glade/print.glade.h:1
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Pozadí</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:2
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>Patičky</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Frames</b>"
msgstr "<b>Rámy</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>Hlavičky</b>"

#: ../data/glade/print.glade.h:5
msgid "As laid out on the _screen"
msgstr "Rozložení jako na _obrazovce"

#: ../data/glade/print.glade.h:6
msgid "O_nly the selected frame"
msgstr "P_ouze vybraný rám"

#: ../data/glade/print.glade.h:7
msgid "P_age title"
msgstr "Nadpis _stránky"

#: ../data/glade/print.glade.h:8
msgid "Page _numbers"
msgstr "Čís_la stránek"

#: ../data/glade/print.glade.h:9
msgid "Print background c_olors"
msgstr "Tisknout _barvy pozdí"

#: ../data/glade/print.glade.h:10
msgid "Print background i_mages"
msgstr "Tisknout _obrázky na pozadí"

#: ../data/glade/print.glade.h:11
msgid "_Date"
msgstr "Da_tum"

#: ../data/glade/print.glade.h:12
msgid "_Each frame separately"
msgstr "_Každý rám zvlášť"

#: ../data/glade/print.glade.h:13
msgid "_Page address"
msgstr "_Adresa stránky"

#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
#: ../embed/downloader-view.c:189
msgid "_Show Downloads"
msgstr "_Zobrazit stahování"

#: ../embed/downloader-view.c:342
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u:%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:346
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u:%02u"

#: ../embed/downloader-view.c:407
msgid "_Pause"
msgstr "_Pozastavit"

#: ../embed/downloader-view.c:407
msgid "_Resume"
msgstr "_Obnovit"

#: ../embed/downloader-view.c:445
#, c-format
msgid "The file “%s” has been downloaded."
msgstr "Stahování souboru „%s“ bylo dokončeno."

#: ../embed/downloader-view.c:448
msgid "Download finished"
msgstr "Stahování bylo dokončeno"

#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
#: ../embed/downloader-view.c:473
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s of %s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s z %s"

#. impossible time or broken locale settings
#: ../embed/downloader-view.c:483 ../embed/downloader-view.c:488
#: ../embed/ephy-download.c:99 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
#: ../src/ephy-window.c:1689
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"

#: ../embed/downloader-view.c:520
#, c-format
msgid "%d download"
msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d stahování"
msgstr[1] "%d stahování"
msgstr[2] "%d stahování"

#: ../embed/downloader-view.c:625
#, c-format
msgid "The file “%s” has been added to the downloads queue."
msgstr "Soubor „%s“ byl přidán do seznamu věcí ke stažení."

#: ../embed/downloader-view.c:628
msgid "Download started"
msgstr "Stahování začalo"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:702 ../embed/downloader-view.c:715
msgid "download status|Unknown"
msgstr "Neznámý"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/downloader-view.c:707
msgid "download status|Failed"
msgstr "Selhalo"

#: ../embed/downloader-view.c:774
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1007
msgid "File"
msgstr "Soubor"

#: ../embed/downloader-view.c:797
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../embed/downloader-view.c:808
msgid "Remaining"
msgstr "Zbývá"

#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
#: ../embed/ephy-base-embed.c:49 ../embed/ephy-embed-utils.c:107
msgid "Blank page"
msgstr "Prázdná stránka"

#: ../embed/ephy-base-embed.c:1070
#, c-format
msgid "Redirecting to “%s”…"
msgstr "Přesměrovávám na „%s“..."

#: ../embed/ephy-base-embed.c:1072
#, c-format
msgid "Transferring data from “%s”…"
msgstr "Přenáším data z „%s“..."

#: ../embed/ephy-base-embed.c:1074
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
msgstr "Čekám na autorizaci z „%s“..."

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-base-embed.c:1080 ../embed/ephy-base-embed.c:1255
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Načítám „%s“..."

#: ../embed/ephy-base-embed.c:1257
msgid "Loading…"
msgstr "Načítám..."

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:244
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Epiphany nyní nelze použít. Inicializace Mozilly selhala."

#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
msgid "Send an email message to “%s”"
msgstr "Odeslat e-mail na adresu „%s“"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabské (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabské (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabské (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabské (_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Baltské (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Baltské (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Baltské (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Arménské (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "_Gruzínské (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Středoevropské (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Středoevropské (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Středoevropské (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Středoevropské (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Zjednodušené čínské (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Zjednodušené čínské (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Zjednodušené čínské (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Zjednodušené čínské (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Zjednodušené čínské (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Tradiční čínské (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Tradiční čínské (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Tradiční čínské (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Azbuka (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Azbuka (I_SO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Azbuka (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Azbuka (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Azbuka (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Azbuka (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Azbuka/_ruské (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Řecké (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Řecké (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Řecké (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gudžaratí (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindské (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebrejské (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebrejské (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebrejské (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebrejské (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "_Vizuální hebrejské (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Japonské (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonské (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Japonské (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Korejské (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Korejské (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Korejské (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Korejské (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Keltské (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islandské (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Severské (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Perské (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Chorvatské (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Rumunské (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "_Rumunské (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "_Jihoevropské (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Thajské (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Thajské (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Thajské (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turecké (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turecké (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turecké (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turecké (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Azbuka/ukrajinské (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Azbuka/ukrajinské (Mac_Ukrainian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamské (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamské (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamské (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamské (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Západní (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Západní (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Západní (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Západní (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:133
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Západní (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Anglické (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:141
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:142
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:146
msgid "autodetectors|Off"
msgstr "Vypnuta"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:149
msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
msgstr "Čínštiny"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:152
msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
msgstr "Zjednodušené čínštiny"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:155
msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
msgstr "Tradiční čínštiny"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:158
msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
msgstr "Východoasijských jazyků"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:161
msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
msgstr "Japonštiny"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:164
msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
msgstr "Korejštiny"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:167
msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
msgstr "Ruštiny"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:170
msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
msgstr "Většiny jazyků"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../embed/ephy-encodings.c:173
msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
msgstr "Ukrajinštiny"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:329
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Neznámé (%s)"

#: ../embed/ephy-history.c:487
msgid "All"
msgstr "Vše"

#: ../embed/ephy-history.c:655
msgid "Others"
msgstr "Ostatní"

#: ../embed/ephy-history.c:661
msgid "Local files"
msgstr "Místní soubory"

#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"Chyba GConf:\n"
"  %s"

#: ../lib/egg/eel-app-launch-context.c:403
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Otevírá se „%s“"

#: ../lib/egg/eel-app-launch-context.c:406
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "Otevírám %d věc"
msgstr[1] "Otevírám %d věci"
msgstr[2] "Otevírám %d věcí"

#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:942
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "Zobrazit „_%s“"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1405
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Přesunout na liště nástrojů"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1406
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "Přesunout vybranou položku v liště nástrojů"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1407
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Odstranit z lišty nástrojů"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1408
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "Odstranit vybranou položku z lišty nástrojů"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1409
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_Odstranit lištu nástrojů"

#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1410
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "Přejmenovat vybranou lištu nástrojů"

#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:493
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412
msgid "All supported types"
msgstr "Všechny podporované typy"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:423
msgid "Web pages"
msgstr "Webové stránky"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:431
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:439 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:786
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:296
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "Nemohu vytvořit dočasný adresář v „%s“."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:369
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "Soubor „%s“ existuje. Přesuňte jej prosím jinam."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:380
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "Nemohu vytvořit adresář „%s“."

#: ../lib/ephy-gui.c:293
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "Do adresáře „%s“ nelze zapisovat"

#: ../lib/ephy-gui.c:297
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Nemáte oprávnění vytvářet v tomto adresáři soubory."

#: ../lib/ephy-gui.c:300
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Do adresáře nelze zapisovat"

#: ../lib/ephy-gui.c:330
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "Nemohu přepsat existující soubor „%s“"

#: ../lib/ephy-gui.c:334
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr "Soubor s tímto názvem již existuje a nemáte oprávnění jej přepsat."

#: ../lib/ephy-gui.c:337
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "Nemohu přepsat soubor"

#: ../lib/ephy-gui.c:376
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Nemohu zobrazit nápovědu: %s"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:40
msgid "select fonts for|Arabic"
msgstr "Arabštinu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:43
msgid "select fonts for|Baltic"
msgstr "Baltské jazyky"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:46
msgid "select fonts for|Central European"
msgstr "Středoevropské jazyky"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:49
msgid "select fonts for|Cyrillic"
msgstr "Azbuku"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:52
msgid "select fonts for|Devanagari"
msgstr "Dévanágarí"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:55
msgid "select fonts for|Greek"
msgstr "Řečtinu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:58
msgid "select fonts for|Hebrew"
msgstr "Hebrejštinu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:61
msgid "select fonts for|Japanese"
msgstr "Japonštinu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:64
msgid "select fonts for|Korean"
msgstr "Korejštinu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:67
msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
msgstr "Zjednodušenou čínštinu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:70
msgid "select fonts for|Tamil"
msgstr "Tamilštinu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:73
msgid "select fonts for|Thai"
msgstr "Thajštinu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:76
msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
msgstr "Tradiční čínštinu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:79
msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Tradiční čínštinu (Hong Kong)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:82
msgid "select fonts for|Turkish"
msgstr "Turečtinu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:85
msgid "select fonts for|Armenian"
msgstr "Arménštinu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:88
msgid "select fonts for|Bengali"
msgstr "Bengálštinu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:91
msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
msgstr "Sjednocené kanadské slabikové"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:94
msgid "select fonts for|Ethiopic"
msgstr "Etiopské"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:97
msgid "select fonts for|Georgian"
msgstr "Gruzínštinu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:100
msgid "select fonts for|Gujarati"
msgstr "Gudžarátštinu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:103
msgid "select fonts for|Gurmukhi"
msgstr "Gurmuchštinu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:106
msgid "select fonts for|Khmer"
msgstr "Khmérštinu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:109
msgid "select fonts for|Malayalam"
msgstr "Malajálamštinu"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:112
msgid "select fonts for|Western"
msgstr "Západní jazyky"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../lib/ephy-langs.c:115
msgid "select fonts for|Other Scripts"
msgstr "Jiné abecedy"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:396
msgid "_Username:"
msgstr "Jméno _uživatele:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:410
msgid "_Domain:"
msgstr "_Doména:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:437
msgid "_New password:"
msgstr "_Nové heslo:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:447
msgid "Con_firm password:"
msgstr "Po_tvrďte heslo:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:473
msgid "Password quality:"
msgstr "Kvalita hesla:"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:491
msgid "Do not remember this password"
msgstr "Nepamatovat toto heslo"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:495
msgid "_Remember password for this session"
msgstr "_Pamatovat heslo pro toto sezení"

#: ../lib/ephy-password-dialog.c:499
msgid "Save password in _keyring"
msgstr "Uložit heslo do svazku _klíčů"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:52
msgid "Popup Windows"
msgstr "Vyskakovací okna"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:53 ../src/ephy-history-window.c:1297
msgid "History"
msgstr "Historie"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:54
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:301
#: ../src/ephy-window.c:1484
msgid "Bookmark"
msgstr "Záložka"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:917
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1792
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:454 ../src/ephy-window.c:1488
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56 ../src/ephy-toolbar.c:278
msgid "Address Entry"
msgstr "Pole adresy"

#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57
msgid "_Download"
msgstr "_Stáhnout"

#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
msgstr "Dnes, %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
msgid "Yesterday %I:%M %p"
msgstr "Včera, %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a, %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%e. %B, %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%e. %B %Y"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "50%"
msgstr "50 %"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "75%"
msgstr "75 %"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "100%"
msgstr "100 %"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "125%"
msgstr "125 %"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "150%"
msgstr "150 %"

#: ../lib/ephy-zoom.h:50
msgid "175%"
msgstr "175 %"

#: ../lib/ephy-zoom.h:51
msgid "200%"
msgstr "200 %"

#: ../lib/ephy-zoom.h:52
msgid "300%"
msgstr "300 %"

#: ../lib/ephy-zoom.h:53
msgid "400%"
msgstr "400 %"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:869
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Odkaz na tuto stránku vytvoříte přetažením této ikony"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:379
msgid "Unsafe protocol."
msgstr "Nebezpečný protokol."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:380
msgid ""
"The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol and "
"thereby presents a security risk to your system."
msgstr ""
"Adresa nebyla načtena, protože odkazuje na nebezpečný protokol, a tím "
"ohrožuje zabezpečení vašeho systému."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:408
msgid "No address found."
msgstr "Nebyla nalezena žádná adresa."

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:409
msgid "No web address could be found in this file."
msgstr "V tomto souboru nebyla nalezena žádná adresa WWW."

#. Translators: "Desktop File" refers to .desktop files containing a link
#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:444
msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
msgstr "Zásuvný modul Epiphany pro soubory desktop"

#: ../plugins/desktop-file/plugin.cpp:448
msgid "This plugin handles “.desktop” and “.url” files containing web links."
msgstr ""
"Tento modul zpracovává soubory „.desktop“ a „.url“ s odkazy na stránky WWW."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:332
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:509
#, c-format
msgid "Executes the script “%s”"
msgstr "Spouští skript „%s“"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:97
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:623
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d _podobná"
msgstr[1] "%d _podobné"
msgstr[2] "%d _podobných"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:270
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "_Sjednotit s %d identickou záložkou"
msgstr[1] "_Sjednotit s %d identickými záložkami"
msgstr[2] "_Sjednotit s %d identickými záložkami"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:290
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:312
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "Zobrazit „%s“"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:438
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "Vlastnosti „%s“"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:562
msgid "_Title:"
msgstr "_Nadpis:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:578
msgid "A_ddress:"
msgstr "_Adresa:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:589
msgid "T_opics:"
msgstr "_Témata:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:611
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "Zobrazit _všechna témata"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:111
msgid "Search the web"
msgstr "Hledat na WWW"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:111
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=cs"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:116
msgid "Entertainment"
msgstr "Zábava"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:117
msgid "News"
msgstr "Novinky"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:118
msgid "Shopping"
msgstr "Nakupování"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:119
msgid "Sports"
msgstr "Sporty"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:120
msgid "Travel"
msgstr "Cestování"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:121
msgid "Work"
msgstr "Práce"

#. translators: the %s is the title of the bookmark
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:462
#, c-format
msgid "Update bookmark “%s”?"
msgstr "Aktualizovat záložku „%s“?"

#. translators: the %s is a URL
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:467
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
msgstr "Stránka záložky byla přesunuta na „%s“."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:471
msgid "_Don't Update"
msgstr "_Neaktualizovat"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:473
msgid "_Update"
msgstr "_Aktualizovat"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:476
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "Aktualizovat záložku?"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1218
msgid "bookmarks|All"
msgstr "Všechny"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1224
msgid "bookmarks|Most Visited"
msgstr "Nejčastěji navštěvované"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1231
msgid "bookmarks|Not Categorized"
msgstr "Nezařazené"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you
#. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the
#. * translated string.
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1239
msgid "bookmarks|Nearby Sites"
msgstr "Místní stránky"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1474
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271 ../src/ephy-session.c:1314
msgid "Untitled"
msgstr "Nepojmenovaný"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:99
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:100
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Odstranit z tohoto tématu"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
#: ../src/ephy-history-window.c:169 ../src/ephy-window.c:119
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
#: ../src/ephy-history-window.c:170 ../src/ephy-window.c:120
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:121
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:126
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "_New Topic"
msgstr "_Nové téma"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
msgid "Create a new topic"
msgstr "Vytvořit nové téma"

#. FIXME ngettext
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1370
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:324 ../src/ephy-history-window.c:176
#: ../src/ephy-history-window.c:727
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Otevřít v novém _okně"
msgstr[1] "Otevřít v nových _oknech"
msgstr[2] "Otevřít v nových _oknech"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Otevřít vybranou záložku v novém okně"

#. FIXME ngettext
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1373
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:312 ../src/ephy-history-window.c:179
#: ../src/ephy-history-window.c:730
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Otevřít v nové _kartě"
msgstr[1] "Otevřít v nových _kartách"
msgstr[2] "Otevřít v nových _kartách"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Otevřít vybranou záložku v nové kartě"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
msgid "_Rename…"
msgstr "_Přejmenovat..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Přejmenovat vybranou záložku nebo téma"

#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:300
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Zobrazit nebo upravit vlastnosti vybrané záložky"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "_Importovat záložky..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Importovat záložky z jiného prohlížeče nebo souboru záložek"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "_Exportovat záložky..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Exportovat záložky do souboru"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
#: ../src/ephy-history-window.c:185 ../src/ephy-window.c:151
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Zavřít okno záložek"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-window.c:163
msgid "Cu_t"
msgstr "_Vyjmout"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:164
msgid "Cut the selection"
msgstr "Vyjmout výběr"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1383
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-history-window.c:740
#: ../src/ephy-window.c:166
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
#: ../src/ephy-history-window.c:194 ../src/ephy-window.c:167
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopírovat výběr"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
#: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:169
msgid "_Paste"
msgstr "V_ložit"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
#: ../src/ephy-history-window.c:197
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Vložit schránku"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
#: ../src/ephy-history-window.c:199
msgid "_Delete"
msgstr "Od_stranit"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:221
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Odstranit vybranou záložku nebo téma"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:223
#: ../src/ephy-history-window.c:202 ../src/ephy-window.c:175
msgid "Select _All"
msgstr "Vy_brat vše"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:224
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Vybrat všechny záložky nebo text"

#. Help Menu
#. Help menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:228
#: ../src/ephy-history-window.c:210 ../src/ephy-window.c:266
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:229
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Zobrazit nápovědu záložek"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
#: ../src/ephy-history-window.c:213 ../src/ephy-window.c:269
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
#: ../src/ephy-history-window.c:214 ../src/ephy-window.c:270
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Zobrazit zásluhy tvůrců prohlížeče WWW"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:237
msgid "_Show on Toolbar"
msgstr "_Zobrazovat na liště nástrojů"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:238
msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
msgstr "Zobrazovat vybranou záložku na liště nástrojů"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:251
#: ../src/ephy-history-window.c:228
msgid "_Title"
msgstr "_Nadpis"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:252
msgid "Show only the title column"
msgstr "Zobrazovat jen sloupec nadpisu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:253
msgid "T_itle and Address"
msgstr "Na_dpis a adresu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:254
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Zobrazovat sloupec nadpisu i adresy"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:297
msgid "Type a topic"
msgstr "Napište téma"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:415
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Odstranit téma „%s“?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:418
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Odstranit toto téma?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:420
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"Odstranění tohoto tématu způsobí, že jeho záložky, které nepatří do jiných "
"témat, nebudou mít kategorii. Záložky nebudou odstraněny."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:423
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Odstranit téma"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:644
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:648
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:653
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:657
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:662
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Profil Mozilly „%s“"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:666
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:670
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:699
msgid "Import failed"
msgstr "Import selhal"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:701
msgid "Import Failed"
msgstr "Import selhal"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:704
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"Záložky z „%s“ nelze importovat, protože soubor je poškozen nebo nemá "
"podporovaný typ."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:767
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "Importovat záložky ze souboru"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:774
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Záložky Firefoxu/Mozilly"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:778
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Záložky Galeonu/Konqueroru"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:782
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Záložky Epiphany"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:906
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Exportovat záložky"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:923
msgid "File f_ormat:"
msgstr "_Formát souboru:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:967
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Importovat záložky"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:973
msgid "I_mport"
msgstr "_Importovat"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:987
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Importovat záložky z:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1379
#: ../src/ephy-history-window.c:736
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Kopírovat adresu"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1644
#: ../src/ephy-history-window.c:1089
msgid "Clear"
msgstr "Vyprázdnit"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1658
#: ../src/ephy-history-window.c:1097
msgid "_Search:"
msgstr "_Hledat:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1856
msgid "Topics"
msgstr "Témata"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1926
#: ../src/ephy-history-window.c:1420
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1937
#: ../src/ephy-history-window.c:1429
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:301
msgid "Show properties for this bookmark"
msgstr "Zobrazit vlastnosti této záložky"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:313
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Otevřít tuto záložku v nové kartě"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:325
msgid "Open this bookmark in a new window"
msgstr "Otevřít tuto záložku v novém okně"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:77
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Otevřít v nových _kartách"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:78
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "Otevřít záložky tohoto tématu v nové kartě"

#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:155
msgid "Related"
msgstr "Související"

#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:300
msgid "Topic"
msgstr "Nadpis"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:331
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Vytvořit téma „%s“"

#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:317
msgid "Encodings"
msgstr "Kódování"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:326
msgid "_Other…"
msgstr "_Ostatní..."

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:327
msgid "Other encodings"
msgstr "Jiná kódování"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:333
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatické"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:139
msgid "Not found"
msgstr "Nenalezeno"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:151
msgid "Wrapped"
msgstr "Pokračuje od začátku"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:171
msgid "Find links:"
msgstr "Hledat odkazy:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:171
msgid "Find:"
msgstr "Hledat:"

#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:363 ../src/ephy-find-toolbar.c:485
msgid "_Case sensitive"
msgstr "_Rozlišovat velikost písmen"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:468
msgid "Find Previous"
msgstr "Hledat předchozí"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:471
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Hledat předchozí výskyt hledaného řetězce"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:477
msgid "Find Next"
msgstr "Hledat následující"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:480
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Hledat následující výskyt hledaného řetězce"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:272 ../src/ephy-toolbar.c:549
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Opustit režim celé obrazovky"

#: ../src/ephy-go-action.c:43 ../src/ephy-toolbar.c:308
msgid "Go"
msgstr "Přejít"

#: ../src/ephy-history-window.c:177
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Otevřít vybraný odkaz historie v novém okně"

#: ../src/ephy-history-window.c:180
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Otevřít vybraný odkaz historie v nové kartě"

#: ../src/ephy-history-window.c:182
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "Přidat _záložku..."

#: ../src/ephy-history-window.c:183
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Přidat vybraný odkaz historie do záložek"

#: ../src/ephy-history-window.c:186
msgid "Close the history window"
msgstr "Zavřít okno historie"

#: ../src/ephy-history-window.c:200
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Odstranit vybraný odkaz historie"

#: ../src/ephy-history-window.c:203
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Vybrat všechny odkazy historie nebo text"

#: ../src/ephy-history-window.c:205
msgid "Clear _History"
msgstr "Vymazat _historii"

#: ../src/ephy-history-window.c:206
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Vymazat svou historii prohlížení"

#: ../src/ephy-history-window.c:211
msgid "Display history help"
msgstr "Zobrazit nápovědu historie"

#: ../src/ephy-history-window.c:229
msgid "Show the title column"
msgstr "Zobrazit sloupec s nadpisem"

#: ../src/ephy-history-window.c:230
msgid "_Address"
msgstr "_Adresa"

#: ../src/ephy-history-window.c:231
msgid "Show the address column"
msgstr "Zobrazit sloupec s adresou"

#: ../src/ephy-history-window.c:232
msgid "_Date and Time"
msgstr "_Datum a čas"

#: ../src/ephy-history-window.c:233
msgid "Show the date and time column"
msgstr "Zobrazit sloupec s datem a časem"

#: ../src/ephy-history-window.c:259
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Vymazat historii prohlížení?"

#: ../src/ephy-history-window.c:263
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"Vymazání historie prohlížení způsobí trvalé odstranění všech odkazů historie."

#: ../src/ephy-history-window.c:278
msgid "Clear History"
msgstr "Vymazat historii"

#: ../src/ephy-history-window.c:1106
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Posledních 30 minut"

#: ../src/ephy-history-window.c:1107
msgid "Today"
msgstr "Dnes"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1108 ../src/ephy-history-window.c:1111
#: ../src/ephy-history-window.c:1115
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Poslední %d den"
msgstr[1] "Poslední %d dny"
msgstr[2] "Posledních %d dnů"

#: ../src/ephy-history-window.c:1357
msgid "Sites"
msgstr "Servery"

#: ../src/ephy-history-window.c:1437
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: ../src/ephy-main.c:76
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Otevřít novou kartu v existujícím okně prohlížeče"

#: ../src/ephy-main.c:78
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Otevřít nové okno prohlížeče"

#: ../src/ephy-main.c:80
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Spustit editor záložek"

#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Importovat záložky z daného souboru"

#: ../src/ephy-main.c:82 ../src/ephy-main.c:84
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Load the given session file"
msgstr "Načíst daný soubor sezení"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Přidat záložku"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Start a private instance"
msgstr "Spustit soukromou instanci"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "Adresář profilu, který používat v soukromé instanci"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "DIR"
msgstr "ADRESÁŘ"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "URL …"
msgstr "URL ..."

#: ../src/ephy-main.c:407
msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgstr "Nemohu spustit Prohlížeč WWW pro GNOME"

#: ../src/ephy-main.c:410
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Spouštění selhalo kvůli následující chybě:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:514 ../src/window-commands.c:874
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "Prohlížeč WWW pro GNOME"

#: ../src/ephy-main.c:515
msgid "GNOME Web Browser options"
msgstr "Možnosti Prohlížeče WWW pro GNOME"

#: ../src/ephy-notebook.c:620
msgid "Close tab"
msgstr "Zavřít kartu"

#: ../src/ephy-session.c:122
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] ""
"Stahování budou přerušena a odhlašování bude pokračovat za %d sekundu."
msgstr[1] ""
"Stahování budou přerušena a odhlašování bude pokračovat za %d sekund."
msgstr[2] ""
"Stahování budou přerušena a odhlašování bude pokračovat za %d sekund."

#: ../src/ephy-session.c:238
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "Přerušit probíhající stahování?"

#: ../src/ephy-session.c:242
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"Stále probíhají stahování. Pokud se odhlásíte, budou přerušeny a ztraceny."

#: ../src/ephy-session.c:246
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "_Zrušit odhlašování"

#: ../src/ephy-session.c:248
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "_Přerušit stahování"

#: ../src/ephy-session.c:581
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Obnovit předchozí okna a karty prohlížeče?"

#: ../src/ephy-session.c:585
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
msgstr ""
"Epiphany zřejmě při posledním spuštění neočekávaně skončila. Můžete obnovit "
"otevřená okna a karty."

#: ../src/ephy-session.c:589
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Neobnovovat"

#: ../src/ephy-session.c:591
msgid "_Recover"
msgstr "_Obnovit"

#: ../src/ephy-session.c:593
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Obnovení po pádu"

#: ../src/ephy-shell.c:169
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Vyžadováno rozšíření bočního panelu"

#: ../src/ephy-shell.c:171
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Vyžadováno rozšíření bočního panelu"

#: ../src/ephy-shell.c:175
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr ""
"Odkaz, na který jste klikli, vyžaduje instalaci rozšíření bočního panelu."

#: ../src/ephy-statusbar.c:91
msgid "Caret"
msgstr "Kurzor"

#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
#. * in the statusbar.
#.
#: ../src/ephy-statusbar.c:98
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "V režimu výběru klávesnicí, ukončete stisknutím F7"

#: ../src/ephy-tabs-menu.c:208
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Přepnout na tuto kartu"

#: ../src/ephy-toolbar.c:217
msgid "_Back"
msgstr "_Zpět"

#: ../src/ephy-toolbar.c:219
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Přejít na předchozí navštívenou stránku"

#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:223
msgid "Back history"
msgstr "Zpět v historii"

#: ../src/ephy-toolbar.c:237
msgid "_Forward"
msgstr "_Vpřed"

#: ../src/ephy-toolbar.c:239
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Přejít na následující navštívenou stránku"

#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:243
msgid "Forward history"
msgstr "Vpřed v historii"

#: ../src/ephy-toolbar.c:256
msgid "_Up"
msgstr "_Nahoru"

#: ../src/ephy-toolbar.c:258
msgid "Go up one level"
msgstr "Přejít o úroveň nahoru"

#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
#: ../src/ephy-toolbar.c:262
msgid "List of upper levels"
msgstr "Seznam vyšších úrovní"

#: ../src/ephy-toolbar.c:280
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
msgstr ""
"Zadejte adresu WWW, kterou chcete otevřít, nebo frázi, kterou chcete hledat"

#: ../src/ephy-toolbar.c:296
msgid "Zoom"
msgstr "Zvětšení"

#: ../src/ephy-toolbar.c:298
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Upravit velikost textu"

#: ../src/ephy-toolbar.c:310
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Přejít na adresu vloženou v poli adresy"

#: ../src/ephy-toolbar.c:319
msgid "_Home"
msgstr "_Domů"

#: ../src/ephy-toolbar.c:321
msgid "Go to the home page"
msgstr "Přejít na domovskou stránku"

#: ../src/ephy-toolbar.c:331
msgid "New _Tab"
msgstr "Nová _karta"

#: ../src/ephy-toolbar.c:333
msgid "Open a new tab"
msgstr "Otevřít novou kartu"

#: ../src/ephy-toolbar.c:342
msgid "_New Window"
msgstr "_Nové okno"

#: ../src/ephy-toolbar.c:344
msgid "Open a new window"
msgstr "Otevřít nové okno"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:82
msgid "toolbar style|Default"
msgstr "Implicitní"

#. separator row
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:84
msgid "Text below icons"
msgstr "Text pod ikonami"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:85
msgid "Text beside icons"
msgstr "Text vedle ikon"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:86
msgid "Icons only"
msgstr "Jen ikony"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:87
msgid "Text only"
msgstr "Jen text"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:196
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Editor lišty nástrojů"

#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:215
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Popisky _tlačítek na liště nástrojů:"

#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:279
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Přidat novou lištu nástrojů"

#: ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Bookmarks"
msgstr "Zá_ložky"

#: ../src/ephy-window.c:123
msgid "_Go"
msgstr "Pře_jít"

#: ../src/ephy-window.c:124
msgid "T_ools"
msgstr "_Nástroje"

#: ../src/ephy-window.c:125
msgid "_Tabs"
msgstr "_Karty"

#: ../src/ephy-window.c:127
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Lišty nástrojů"

#. File menu
#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "_Open…"
msgstr "_Otevřít..."

#: ../src/ephy-window.c:134
msgid "Open a file"
msgstr "Otevřít soubor"

#: ../src/ephy-window.c:136
msgid "Save _As…"
msgstr "Uložit j_ako..."

#: ../src/ephy-window.c:137
msgid "Save the current page"
msgstr "Uložit aktuální stránku"

#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "Page Set_up"
msgstr "Vlastnosti st_ránky"

#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Nastavit stránku pro tisk"

#: ../src/ephy-window.c:142
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Ná_hled před tiskem"

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "Print preview"
msgstr "Náhled před tiskem"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "_Print…"
msgstr "_Tisk..."

#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "Print the current page"
msgstr "Vytisknout aktuální stránku"

#: ../src/ephy-window.c:148
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "Odeslat odkaz _e-mailem..."

#: ../src/ephy-window.c:149
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Odeslat odkaz na aktuální stránku"

#: ../src/ephy-window.c:152
msgid "Close this tab"
msgstr "Zavřít tuto kartu"

#. Edit menu
#: ../src/ephy-window.c:157
msgid "_Undo"
msgstr "_Zpět"

#: ../src/ephy-window.c:158
msgid "Undo the last action"
msgstr "Vrátit zpět poslední akci"

#: ../src/ephy-window.c:160
msgid "Re_do"
msgstr "Zn_ovu"

#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Zopakovat poslední vrácenou akci"

#: ../src/ephy-window.c:170
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Vložit schránku"

#: ../src/ephy-window.c:173
msgid "Delete text"
msgstr "Smazat text"

#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "Select the entire page"
msgstr "Vybrat celou stránku"

#: ../src/ephy-window.c:178
msgid "_Find…"
msgstr "_Najít..."

#: ../src/ephy-window.c:179
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Hledat na stránce slovo nebo frázi"

#: ../src/ephy-window.c:181
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Hledat _následující"

#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Hledat následující výskyt slova nebo fráze"

#: ../src/ephy-window.c:184
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Hledat _předchozí"

#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Hledat předchozí výskyt slova nebo fráze"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "_Osobní data"

#: ../src/ephy-window.c:188
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "Zobrazit a odstranit koláčky a hesla"

#: ../src/ephy-window.c:191
msgid "Certificate_s"
msgstr "_Certifikáty"

#: ../src/ephy-window.c:192
msgid "Manage Certificates"
msgstr "Spravovat certifikáty"

#: ../src/ephy-window.c:195
msgid "P_references"
msgstr "Na_stavení"

#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Nastavit prohlížeč WWW"

#. View menu
#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "_Customize Toolbars…"
msgstr "_Upravit lišty nástrojů..."

#: ../src/ephy-window.c:202
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Upravit lišty nástrojů"

#: ../src/ephy-window.c:204 ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Stop"
msgstr "Za_stavit"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Zastavit aktuální přenos dat"

#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "_Reload"
msgstr "_Obnovit"

#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Zobrazit nejnovější obsah aktuální stránky"

#: ../src/ephy-window.c:212
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Větší text"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "Increase the text size"
msgstr "Zvýšit velikost textu"

#: ../src/ephy-window.c:215
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Menší text"

#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Snížit velikost textu"

#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normální velikost"

#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Použít normální velikost textu"

#: ../src/ephy-window.c:221
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_Kódování textu"

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Změnit kódování textu"

#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "_Page Source"
msgstr "Z_droj stránky"

#: ../src/ephy-window.c:225
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Zobrazit zdrojový kód stránky"

#: ../src/ephy-window.c:227
msgid "Page _Security Information"
msgstr "Informace o zabezpečení _stránky..."

#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "Display security information for the web page"
msgstr "Zobrazit informace o zabezpečení stránky WWW"

#. Bookmarks menu
#: ../src/ephy-window.c:233
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "Přid_at záložku..."

#: ../src/ephy-window.c:234 ../src/ephy-window.c:305
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Přidat záložku na aktuální stránku"

#: ../src/ephy-window.c:236
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Upravit záložky"

#: ../src/ephy-window.c:237
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Otevřít okno záložek"

#. Go menu
#: ../src/ephy-window.c:242
msgid "_Location…"
msgstr "_Umístění..."

#: ../src/ephy-window.c:243
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Přejít na zadané umístění"

#: ../src/ephy-window.c:245
msgid "Hi_story"
msgstr "Hi_storie"

#: ../src/ephy-window.c:246
msgid "Open the history window"
msgstr "Otevřít okno historie"

#. Tabs menu
#: ../src/ephy-window.c:251
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Předchozí karta"

#: ../src/ephy-window.c:252
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Aktivovat předchozí kartu"

#: ../src/ephy-window.c:254
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Následující karta"

#: ../src/ephy-window.c:255
msgid "Activate next tab"
msgstr "Aktivovat následující kartu"

#: ../src/ephy-window.c:257
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Přesunout kartu do_leva"

#: ../src/ephy-window.c:258
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Přesunout aktuální kartu doleva"

#: ../src/ephy-window.c:260
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Přesunout kartu dop_rava"

#: ../src/ephy-window.c:261
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Přesunout aktuální kartu doprava"

#: ../src/ephy-window.c:267
msgid "Display web browser help"
msgstr "Zobrazit nápovědu prohlížeče WWW"

#. File Menu
#: ../src/ephy-window.c:278
msgid "_Work Offline"
msgstr "Pracovat o_ff-line"

#: ../src/ephy-window.c:279
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Přepnout do režimu off-line"

#. View Menu
#: ../src/ephy-window.c:284
msgid "_Hide Toolbars"
msgstr "_Skrýt lišty nástrojů"

#: ../src/ephy-window.c:285
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt lištu nástrojů"

#: ../src/ephy-window.c:287
msgid "St_atusbar"
msgstr "_Stavovou lištu"

#: ../src/ephy-window.c:288
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt stavovou lištu"

#: ../src/ephy-window.c:290
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Celá obrazovka"

#: ../src/ephy-window.c:291
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Prohlížet na celé obrazovce"

#: ../src/ephy-window.c:293
msgid "Popup _Windows"
msgstr "_Vyskakovací okna"

#: ../src/ephy-window.c:294
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt nevyžádaná vyskakovací okna z tohoto serveru"

#: ../src/ephy-window.c:296
msgid "Selection Caret"
msgstr "Kurzor výběru"

#. Document
#: ../src/ephy-window.c:304
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "Přid_at záložku..."

#. Framed document
#: ../src/ephy-window.c:310
msgid "Show Only _This Frame"
msgstr "Zobrazit jen tento _rám"

#: ../src/ephy-window.c:311
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Zobrazit v tomto okně jen tento rám"

#. Links
#: ../src/ephy-window.c:316
msgid "_Open Link"
msgstr "_Otevřít odkaz"

#: ../src/ephy-window.c:317
msgid "Open link in this window"
msgstr "Otevřít odkaz v tomto okně"

#: ../src/ephy-window.c:319
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Otevřít odkaz v novém _okně"

#: ../src/ephy-window.c:320
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Otevřít odkaz v novém okně"

#: ../src/ephy-window.c:322
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Otevřít odkaz v nové _kartě"

#: ../src/ephy-window.c:323
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Otevřít odkaz v nové kartě"

#: ../src/ephy-window.c:325
msgid "_Download Link"
msgstr "_Stáhnout odkaz"

#: ../src/ephy-window.c:327
msgid "_Save Link As…"
msgstr "_Uložit odkaz jako..."

#: ../src/ephy-window.c:328
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Uložit odkaz s jiným názvem"

#: ../src/ephy-window.c:330
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "Přidat odkaz k _záložkám..."

#: ../src/ephy-window.c:332
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopírovat adresu odkazu"

#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
#: ../src/ephy-window.c:338
msgid "_Send Email…"
msgstr "Ode_slat e-mail..."

#: ../src/ephy-window.c:340
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Zkopírovat e-mailovou adresu"

#. Images
#: ../src/ephy-window.c:345
msgid "Open _Image"
msgstr "Otevřít _obrázek"

#: ../src/ephy-window.c:347
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Uložit obrázek jako..."

#: ../src/ephy-window.c:349
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "Použít obrázek jako _pozadí"

#: ../src/ephy-window.c:351
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Kopírovat adresu _obrázku"

#: ../src/ephy-window.c:353
msgid "St_art Animation"
msgstr "_Spustit animaci"

#: ../src/ephy-window.c:355
msgid "St_op Animation"
msgstr "Za_stavit animaci"

#: ../src/ephy-window.c:528
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "V prvcích formuláře jsou neodeslané změny"

#: ../src/ephy-window.c:532
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Pokud přesto dokument zavřete, ztratíte tyto informace."

#: ../src/ephy-window.c:536
msgid "Close _Document"
msgstr "_Zavřít dokument"

#: ../src/ephy-window.c:1478 ../src/window-commands.c:280
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"

#: ../src/ephy-window.c:1480 ../src/window-commands.c:306
msgid "Save As"
msgstr "Uložit jako"

#: ../src/ephy-window.c:1482
msgid "Print"
msgstr "Tisk"

#: ../src/ephy-window.c:1486
msgid "Find"
msgstr "Hledat"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1499
msgid "Larger"
msgstr "Větší"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1502
msgid "Smaller"
msgstr "Menší"

#: ../src/ephy-window.c:1692
msgid "Insecure"
msgstr "Nezabezpečeno"

#: ../src/ephy-window.c:1697
msgid "Broken"
msgstr "Poškozeno"

#: ../src/ephy-window.c:1709
msgid "Low"
msgstr "Nízká"

#: ../src/ephy-window.c:1716
msgid "High"
msgstr "Vysoká"

#: ../src/ephy-window.c:1726
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Úroveň zabezpečení: %s"

#: ../src/ephy-window.c:1769
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d skryté vyskakovací okno"
msgstr[1] "%d skrytá vyskakovací okna"
msgstr[2] "%d skrytých vyskakovacích oken"

#: ../src/ephy-window.c:2028
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "Otevřít obrázek „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:2033
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "Použít jako pozadí pracovní plochy „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:2038
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "Uložit obrázek „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:2043
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "Kopírovat adresu obrázku „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:2056
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "Odeslat e-mail na adresu „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:2062
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "Zkopírovat e-mailovou adresu „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:2074
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "Uložit odkaz „%s“"

#: ../src/ephy-window.c:2080
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "Přidat odkaz „%s“ k záložkám"

#: ../src/ephy-window.c:2086
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Kopírovat adresu odkazu „%s“"

#: ../src/pdm-dialog.c:330
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>Zvolte osobní informace, které chcete odstranit</b>"

#: ../src/pdm-dialog.c:333
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
msgstr ""
"Chystáte se odstranit uložená osobní data pro jednotlivé navštívené stránky "
"WWW. Než bude akce provedena, zvolte všechny typy informací, které chcete "
"odstranit:"

#: ../src/pdm-dialog.c:338
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "Vymazat uložená osobní data"

#. Cookies
#: ../src/pdm-dialog.c:361
msgid "C_ookies"
msgstr "K_oláčky"

#. Passwords
#: ../src/pdm-dialog.c:373
msgid "Saved _passwords"
msgstr "Uložená _hesla"

#. History
#: ../src/pdm-dialog.c:385
msgid "_History"
msgstr "_Historie"

#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:397
msgid "_Temporary files"
msgstr "_Dočasné soubory"

#: ../src/pdm-dialog.c:413
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>Poznámka:</b> Tuto akci nelze odvolat zpět. Data vybraná k "
"odstranění budou permanentně vymazána.</i></small>"

#: ../src/pdm-dialog.c:606
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Vlastnosti koláčku"

#: ../src/pdm-dialog.c:623
msgid "Content:"
msgstr "Obsah:"

#: ../src/pdm-dialog.c:639
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"

#: ../src/pdm-dialog.c:655
msgid "Send for:"
msgstr "Odeslat pro:"

#: ../src/pdm-dialog.c:664
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Jen šifrovaná spojení"

#: ../src/pdm-dialog.c:664
msgid "Any type of connection"
msgstr "Libovolný typ spojení"

#: ../src/pdm-dialog.c:670
msgid "Expires:"
msgstr "Vyprší:"

#: ../src/pdm-dialog.c:681
msgid "End of current session"
msgstr "Konec aktuálního sezení"

#: ../src/pdm-dialog.c:814
msgid "Domain"
msgstr "Doména"

#: ../src/pdm-dialog.c:826
msgid "Name"
msgstr "Název"

#: ../src/pdm-dialog.c:1225
msgid "Host"
msgstr "Počítač"

#: ../src/pdm-dialog.c:1237
msgid "User Name"
msgstr "Jméno uživatele"

#: ../src/pdm-dialog.c:1249
msgid "User Password"
msgstr "Heslo uživatele"

#: ../src/popup-commands.c:261
msgid "Download Link"
msgstr "Stáhnout odkaz"

#: ../src/popup-commands.c:269
msgid "Save Link As"
msgstr "Uložit odkaz jako"

#: ../src/popup-commands.c:276
msgid "Save Image As"
msgstr "Uložit obrázek jako"

#: ../src/ppview-toolbar.c:90
msgid "First"
msgstr "První"

#: ../src/ppview-toolbar.c:91
msgid "Go to the first page"
msgstr "Přejít na první stránku"

#: ../src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Last"
msgstr "Poslední"

#: ../src/ppview-toolbar.c:95
msgid "Go to the last page"
msgstr "Přejít na poslední stránku"

#: ../src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"

#: ../src/ppview-toolbar.c:99
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Přejít na předchozí stránku"

#: ../src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Next"
msgstr "Následující"

#: ../src/ppview-toolbar.c:103
msgid "Go to next page"
msgstr "Přejít na následující stránku"

#: ../src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: ../src/ppview-toolbar.c:107 ../src/ppview-toolbar.c:223
msgid "Close print preview"
msgstr "Zavřít náhled tisku"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#: ../src/prefs-dialog.c:649 ../src/prefs-dialog.c:657
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:668
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "Definováno uživatelem (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:690
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Jazyk systému (%s)"
msgstr[1] "Jazyky systému (%s)"
msgstr[2] "Jazyků systému (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:1082
msgid "Select a Directory"
msgstr "Vyberte adresář"

#: ../src/window-commands.c:769
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
"Prohlížeč WWW pro GNOME je svobodný software; můžete jej šířit a modifikovat "
"podle ustanovení GNU General Public License, vydávané Free Software "
"Foundation; a to buď verze 2 této licence anebo (podle vlastního uvážení) "
"kterékoliv pozdější verze."

#: ../src/window-commands.c:773
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Prohlížeč WWW pro GNOME je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ "
"JAKÉKOLIV ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo "
"VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v GNU General Public "
"License."

#: ../src/window-commands.c:777
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"Kopii GNU General Public License jste měl(a) obdržet spolu s tímto "
"programem; pokud se tak nestalo, napište o ni Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."

#: ../src/window-commands.c:825 ../src/window-commands.c:841
#: ../src/window-commands.c:852
msgid "Contact us at:"
msgstr "Kontaktujte nás na:"

#: ../src/window-commands.c:828
msgid "Contributors:"
msgstr "Přispěvatelé:"

#: ../src/window-commands.c:831
msgid "Past developers:"
msgstr "Dřívější vývojáři:"

#: ../src/window-commands.c:864
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by %s"
msgstr ""
"Umožňuje prohlížet stránky WWW a vyhledávat informace na internetu.\n"
"Založeno na jádře %s"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:890
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>\n"
"Lukáš Novotný <lukasnov@cvs.gnome.org>\n"
"Petr Tomeš <ptomes@gmail.com>\n"
"Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>\n"
"Petr Kovář <pknbe@volny.cz>"

#: ../src/window-commands.c:893
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "Stránky webového prohlížeče GNOME"

#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Písma"

#~ msgid "For l_anguage:"
#~ msgstr "P_ro:"

#~ msgid "_Detailed Font Settings…"
#~ msgstr "_Podrobná nastavení písem..."

#~ msgid "_Fixed width:"
#~ msgstr "P_evná šířka:"

#~ msgid "_Variable width:"
#~ msgstr "_Proměnlivá šířka:"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Uložit"

#~ msgid "File Type:|Unknown"
#~ msgstr "Neznámý"

#~ msgid "Download this potentially unsafe file?"
#~ msgstr "Stáhnout tento potenciálně nebezpečný soubor?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents "
#~ "or invade your privacy. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Typ souboru: „%s“.\n"
#~ "\n"
#~ "Není bezpečné otevřít „%s“, protože by potenciálně mohl poškodit vaše "
#~ "dokumenty, nebo narušit vaše soukromí. Místo toho jej můžete stáhnout."

#~ msgid "Open this file?"
#~ msgstr "Otevřít tento soubor?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You can open “%s” using “%s” or save it."
#~ msgstr ""
#~ "Typ souboru: „%s“.\n"
#~ "\n"
#~ "„%s” můžete otevřít pomocí „%s” nebo jej uložit."

#~ msgid "Download this file?"
#~ msgstr "Stáhnout tento soubor?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "Typ souboru: „%s“.\n"
#~ "\n"
#~ "Nemáte žádnou aplikaci schopnou otevřít „%s“. Můžete jej místo toho "
#~ "stáhnout."

#~ msgid "_Save As..."
#~ msgstr "Uložit _jako..."

#~ msgid "“%s” Protocol is not Supported"
#~ msgstr "Protokol „%s“ není podporován"

#~ msgid "“%s” protocol is not supported."
#~ msgstr "Protokol „%s“ není podporován."

#~ msgid ""
#~ "Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
#~ msgstr ""
#~ "Podporované protokoly jsou „http“, „https“, „ftp“, „file“, „smb“ and "
#~ "„sftp“."

#~ msgid "File “%s” not Found"
#~ msgstr "Soubor „%s“ nenalezen"

#~ msgid "File “%s” not found."
#~ msgstr "Soubor „%s“ nenalezen."

#~ msgid "Check the location of the file and try again."
#~ msgstr "Zkontrolujte umístění souboru a zkuste to znovu."

#~ msgid "“%s” Could not be Found"
#~ msgstr "„%s“ nelze najít"

#~ msgid "“%s” could not be found."
#~ msgstr "„%s“ nelze najít."

#~ msgid ""
#~ "Check that you are connected to the internet, and that the address is "
#~ "correct."
#~ msgstr ""
#~ "Zkontrolujte, že jste připojeni k internetu, a že je adresa správná."

#~ msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
#~ msgstr ""
#~ "Pokud tato stránka dříve existovala, možná najdete archivovanou verzi:"

#~ msgid "“%s” Refused the Connection"
#~ msgstr "„%s“ odmítl spojení"

#~ msgid "“%s” refused the connection."
#~ msgstr "„%s“ odmítl spojení."

#~ msgid "Likely causes of the problem are"
#~ msgstr "Pravděpodobné příčiny problému jsou"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the "
#~ "Services Configuration Tool in System > Control Center, or</"
#~ "ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>služba %s není spuštěna.</li>Zkuste ji spustit pomocí Nástroje "
#~ "pro nastavení služeb v Systém > Ovládací centrum, nebo</ul><ul><li>číslo "
#~ "portu %d je nesprávné.</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>některá služba není spuštěna, nebo</li><li>číslo portu %d je "
#~ "špatně.</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>některá služba není spuštěna, nebo</li><li>číslo portu je špatně."
#~ "</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
#~ "again later."
#~ msgstr ""
#~ "Server je možná zaneprázdněn, nebo můžete mít problém s připojením k "
#~ "síti. Zkuste to znovu později."

#~ msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
#~ msgstr "Může existovat stará verze stránky, kterou jste chtěli:"

#~ msgid "“%s” Interrupted the Connection"
#~ msgstr "„%s“ přerušil spojení"

#~ msgid "“%s” interrupted the connection."
#~ msgstr "„%s“ přerušil spojení."

#~ msgid "“%s” is not Responding"
#~ msgstr "„%s“ neodpovídá"

#~ msgid "“%s” is not responding."
#~ msgstr "„%s“ neodpovídá."

#~ msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
#~ msgstr ""
#~ "Spojení bylo ztraceno, protože serveru trvala odpověď příliš dlouho."

#~ msgid "Invalid Address"
#~ msgstr "Neplatná adresa"

#~ msgid "Invalid address."
#~ msgstr "Neplatná adresa."

#~ msgid "The address you entered is not valid."
#~ msgstr "Adresa, kterou jste zadali, není platná."

#~ msgid "“%s” Redirected Too Many Times"
#~ msgstr "„%s“ překročil maximum přesměrování"

#~ msgid "This page cannot load because of a problem with the Web site."
#~ msgstr "Tento dokument nelze nahrát kvůli problému se stránkou WWW."

#~ msgid "The server “%s” is redirecting in a way that will never complete."
#~ msgstr ""
#~ "Server „%s“ provádí přesměrování způsobem, který neumožňuje jeho "
#~ "dokončení."

#~ msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection"
#~ msgstr "„%s“ vyžaduje šifrované připojení"

#~ msgid "“%s” requires an encrypted connection."
#~ msgstr "„%s“ vyžaduje šifrované připojení."

#~ msgid ""
#~ "The document could not be loaded because encryption support is not "
#~ "installed."
#~ msgstr ""
#~ "Dokument nelze načíst, protože podpora šifrování není nainstalována."

#~ msgid "“%s” Dropped the Connection"
#~ msgstr "„%s“ přerušil spojení"

#~ msgid "“%s” dropped the connection."
#~ msgstr "„%s“ přerušil spojení."

#~ msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
#~ msgstr "Server přerušil spojení, než bylo možné přečíst data."

#~ msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
#~ msgstr "Nemohu načíst dokument v režimu off-line"

#~ msgid "Cannot load document whilst working offline."
#~ msgstr "Nemohu načíst dokument v režimu off-line."

#~ msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Pro zobrazení tohoto dokumentu zakažte „Pracovat off-line“ a zkuste to "
#~ "znovu."

#~ msgid "Access Denied to Port “%d” of “%s”"
#~ msgstr "Přístup na port „%d“ byl serverem „%s“ odmítnut."

#~ msgid "Access denied to port “%d” of “%s”."
#~ msgstr "Přístup na port „%d“ byl serverem „%s“ odmítnut."

#~ msgid ""
#~ "This address uses a network port which is normally used for purposes "
#~ "other than Web browsing."
#~ msgstr ""
#~ "Tato adresa používá síťový port, který obvykle slouží k jiným účelům než "
#~ "prohlížení WWW."

#~ msgid "The request has been cancelled for your protection."
#~ msgstr "Požadavek byl z bezpečnostních důvodů zrušen."

#~ msgid "Could not Connect to Proxy Server"
#~ msgstr "Nemohu se připojit k proxy serveru"

#~ msgid "Could not connect to proxy server."
#~ msgstr "Nemohu se připojit k proxy serveru."

#~ msgid ""
#~ "Check your proxy server settings. If the connection still fails, there "
#~ "may be a problem with your proxy server or your network connection."
#~ msgstr ""
#~ "Zkontrolujte nastavení serveru proxy. Pokud bude spojení dále selhávat, "
#~ "může se jednat o problém s vaším serverem proxy nebo s vaším připojením k "
#~ "síti."

#~ msgid "Could not Display Content"
#~ msgstr "Nemohu zobrazit obsah"

#~ msgid "Could not display content."
#~ msgstr "Nemohu zobrazit obsah."

#~ msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
#~ msgstr "Stránka používá nepodporovaný nebo neplatný typ komprese."

#~ msgid ""
#~ "This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This "
#~ "might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
#~ "problem to the %s developers."
#~ msgstr ""
#~ "Tato stránka byla nahrávána v okamžiku, kdy byl prohlížeč nečekaně "
#~ "ukončen. Ukončení se může opakovat, pokud stránku aktualizujete. Pokud se "
#~ "tak stane, oznamte chybu vývojářům distribuce %s."

#~ msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
#~ msgstr "v keši Google"

#~ msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
#~ msgstr "v Internet Archive"

#~ msgid "_Abort Script"
#~ msgstr "_Přerušit skript"

#~ msgid "Don't Save"
#~ msgstr "Neukládat"

#~ msgid "Text files"
#~ msgstr "Textové soubory"

#~ msgid "XML files"
#~ msgstr "Soubory XML"

#~ msgid "XUL files"
#~ msgstr "Soubory XUL"

#~ msgid "Accept cookie from %s?"
#~ msgstr "Přijmout cookie z %s?"

#~ msgid "Accept Cookie?"
#~ msgstr "Přijmout cookie?"

#~ msgid "The site wants to modify an existing cookie."
#~ msgstr "Stránka chce změnit existující cookie."

#~ msgid "The site wants to set a cookie."
#~ msgstr "Stránka chce nastavit cookie."

#~ msgid "The site wants to set a second cookie."
#~ msgstr "Stránka chce nastavit druhý cookie."

#~ msgid "You already have %d cookie from this site."
#~ msgid_plural "You already have %d cookies from this site."
#~ msgstr[0] "Již máte %d cookie z těchto stránek."
#~ msgstr[1] "Již máte %d cookie z těchto stránek."
#~ msgstr[2] "Již máte %d cookie z těchto stránek."

#~ msgid "Apply this _decision to all cookies from this site"
#~ msgstr "Aplikovat toto _rozhodnutí na všechny cookie s tohoto webu"

#~ msgid "_Reject"
#~ msgstr "_Odmítnout"

#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "_Přijmout"

#~ msgid "The web site “%s” requests that you sign the following text:"
#~ msgstr "Stránka WWW „%s“ vyžaduje, abyste podepsali následující text:"

#~ msgid "_Sign text"
#~ msgstr "_Podepsat text"

#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Možnosti"

#~ msgid "Print this page?"
#~ msgstr "Vytisknout tuto stránku?"

#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "Příprava k tisku"

#~ msgid "Page %d of %d"
#~ msgstr "Strana %d z %d"

#~ msgid "Cancelling print"
#~ msgstr "Tisk se ruší"

#~ msgid "Spooling..."
#~ msgstr "Načítá se..."

#~ msgid "Print error"
#~ msgstr "Chyba tisku"

#~ msgid "Printing “%s”"
#~ msgstr "Tiskne se „%s“"

#~ msgid "_Select Certificate"
#~ msgstr "_Vybrat certifikát"

#~ msgid "Choose a certificate to present as identification to “%s”."
#~ msgstr "Vyberte certifikát, který předložit „%s“ jako identifikaci."

#~ msgid "Select a certificate to identify yourself."
#~ msgstr "Vyberte certifikát ke své identifikaci."

#~ msgid "Certificate _Details"
#~ msgstr "_Detaily o certifikátu"

#~ msgid "_View Certificate"
#~ msgstr "_Zobrazit certifikát"

#~ msgid ""
#~ "The site “%s” returned security information for “%s”. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Server „%s“ vrátil informace o zabezpečení pro „%s“. Je možné, že někdo "
#~ "narušuje vaši komunikaci, aby získal důvěrné informace."

#~ msgid ""
#~ "You should only accept the security information if you trust “%s” and “%"
#~ "s”."
#~ msgstr ""
#~ "Informace o zabezpečení byste měli přijmout jen pokud důvěřujete „%s“ a „%"
#~ "s“."

#~ msgid "Accept incorrect security information?"
#~ msgstr "Přijmout nesprávné informace o zabezpečení?"

#~ msgid ""
#~ "It was not possible to automatically trust “%s”. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Nebylo možné automaticky věřit „%s“. Je možné, že někdo narušuje vaši "
#~ "komunikaci, aby získal důvěrné informace."

#~ msgid ""
#~ "You should only connect to the site if you are certain you are connected "
#~ "to “%s”."
#~ msgstr ""
#~ "K serveru byste se měli připojit jen pokud jste si jisti, že jste "
#~ "připojeni k „%s“."

#~ msgid "Connect to untrusted site?"
#~ msgstr "Připojit se k nedůvěryhodnému serveru?"

#~ msgid "_Trust this security information from now on"
#~ msgstr "_Od teď důvěřovat těmto informacím o zabezpečení"

#~ msgid "Co_nnect"
#~ msgstr "_Připojit"

#~ msgid "Accept expired security information?"
#~ msgstr "Přijmout informace o zabezpečení po vypršení platnosti?"

#~ msgid "The security information for “%s” expired on %s."
#~ msgstr "Informace o zabezpečení pro „%s“ vypršely dne %s."

#~ msgid "Accept not yet valid security information?"
#~ msgstr "Přijmout dosud neplatné informace o zabezpečení?"

#~ msgid "The security information for “%s” isn't valid until %s."
#~ msgstr "Informace o zabezpečení pro „%s“ nejsou platné do %s."

#~ msgid "%a %d %b %Y"
#~ msgstr "%a, %e. %B %Y"

#~ msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
#~ msgstr "Měli byste se přesvědčit, že čas ve vašem počítači je správný."

#~ msgid "Cannot establish connection to “%s”"
#~ msgstr "Nemohu se připojit k „%s“"

#~ msgid ""
#~ "The certificate revocation list (CRL) from “%s” needs to be updated.\n"
#~ "\n"
#~ "Please ask your system administrator for assistance."
#~ msgstr ""
#~ "Je potřeba aktualizovat seznam odvolaných certifikátů (CRL) z „%s“.\n"
#~ "\n"
#~ "Poproste laskavě o pomoc svého administrátora."

#~ msgid "Trust new Certificate Authority?"
#~ msgstr "Důvěřovat nové certifikační autoritě?"

#~ msgid "_Trust CA"
#~ msgstr "_Důvěřovat CA"

#~ msgid "Trust new Certificate Authority “%s” to identify web sites?"
#~ msgstr ""
#~ "Důvěřovat nové certifikační autoritě „%s“ pro identifikaci stránek WWW?"

#~ msgid ""
#~ "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
#~ "certificate is authentic."
#~ msgstr ""
#~ "Před důvěřováním certifikační autoritě (CA) byste měli ověřit, že "
#~ "certifikát je autentický."

#~ msgid "Certificate already exists."
#~ msgstr "Certifikát již existuje."

#~ msgid "The certificate has already been imported."
#~ msgstr "Certifikát již byl importován."

#~ msgid "Select Password"
#~ msgstr "Zvolte heslo"

#~ msgid "Select a password to protect this certificate"
#~ msgstr "Zvolte heslo pro ochranu tohoto certifikátu"

#~ msgid "Enter the password for this certificate"
#~ msgstr "Zadejte heslo pro tento certifikát"

#~ msgid "Certificate Revocation List Imported"
#~ msgstr "Seznam odvolání certifikátů importován"

#~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
#~ msgstr "Seznam odvolání certifikátů (CRL) byl úspěšně importován"

#~ msgid "Unit:"
#~ msgstr "Součást:"

#~ msgid "Next Update:"
#~ msgstr "Příští aktualizace:"

#~ msgid "Not part of certificate"
#~ msgstr "Není součást certifikátu"

#~ msgid "Certificate Properties"
#~ msgstr "Vlastnosti certifikátu"

#~ msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
#~ msgstr "Tento certifikát byl ověřen pro následující použití:"

#~ msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
#~ msgstr "Nemohu ověřit certifikát, protože byl odvolán."

#~ msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
#~ msgstr "Nemohu ověřit certifikát, protože mu vypršela platnost."

#~ msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
#~ msgstr "Nemohu ověřit certifikát, protože se mu nevěří."

#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
#~ msgstr "Nemohu ověřit certifikát, protože vydavateli se nevěří."

#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
#~ msgstr "Nemohu ověřit certifikát, protože vydavatel není znám."

#~ msgid ""
#~ "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
#~ msgstr "Nemohu ověřit certifikát, protože certifikát CA není platný."

#~ msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
#~ msgstr "Nemohu ověřit certifikát z neznámého důvodu."

#~ msgid "Change Token Password"
#~ msgstr "Změnit heslo tokenu"

#~ msgid "Choose a password for the “%s” token"
#~ msgstr "Zvolte  heslo pro token „%s“"

#~ msgid "Change the password for the “%s” token"
#~ msgstr "Změňte heslo pro token„%s“"

#~ msgid "Get Token Password"
#~ msgstr "Získat heslo tokenu"

#~ msgid "Please enter the password for the “%s” token"
#~ msgstr "Prosím zadejte heslo pro token „%s“"

#~ msgid "Please select a token:"
#~ msgstr "Prosím vyberte token:"

#~ msgid "_Select"
#~ msgstr "_Vybrat"

#~ msgid "Escrow the secret key?"
#~ msgstr "Uložit tajný klíč u třetí strany?"

#~ msgid ""
#~ "The certificate authority “%s” requests that you give it a copy of the "
#~ "newly generated secret key.\n"
#~ "\n"
#~ "This will enable the certificate authority read any communications "
#~ "encrypted with this key without your knowledge or consent.\n"
#~ "\n"
#~ "It is strongly recommended not to allow it."
#~ msgstr ""
#~ "Certifikační autorita \"%s\" žádá kopii nově vytvořeného tajného klíče.\n"
#~ "\n"
#~ "To certifikační autoritě umožní číst jakoukoliv komunikaci šifrovanou "
#~ "pomocí tohoto klíče bez vašeho vědomí a svolení.\n"
#~ "\n"
#~ "Důrazně vám doporučujeme to nepovolit."

#~ msgid "_Allow"
#~ msgstr "_Povolit"

#~ msgid "Generating Private Key."
#~ msgstr "Generuji soukromý klíč."

#~ msgid ""
#~ "Please wait while a new private key is generated. This process could take "
#~ "a few minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Počkejte prosím, než bude vygenerován nový soukromý klíč. Může to trvat "
#~ "několik minut."

#~ msgid "Security Notice"
#~ msgstr "Upozornění na zabezpečení"

#~ msgid "This page is loaded over a secure connection"
#~ msgstr "Tato stránka byla načtena zabezpečeným připojením"

#~ msgid ""
#~ "For secure pages, the address entry has a distinct color and a locked "
#~ "padlock icon is displayed.\n"
#~ "\n"
#~ "The padlock icon in the statusbar also indicates whether a page is secure."
#~ msgstr ""
#~ "Adresy zabezpečených stránek jsou barevně odlišeny a je zobrazována ikona "
#~ "zamčeného zámku.\n"
#~ "\n"
#~ "Ikona zámku v adresním řádku také signalizuje, je-li stránka zabezpečena."

#~ msgid "Security Warning"
#~ msgstr "Varování o zabezpečení"

#~ msgid "This page is loaded over a low security connection"
#~ msgstr "Tato stránka byla načtena mírně zabezpečeným připojením"

#~ msgid ""
#~ "Any information you see or enter on this page could easily be intercepted "
#~ "by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Všechny informace, které vidíte nebo zadáte na této stránce, může snadno "
#~ "zachytit třetí strana."

#~ msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
#~ msgstr "Některé části této stránky byly načteny nezabezpečeným připojením"

#~ msgid ""
#~ "Some information you see or enter will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Některé informace, které vidíte nebo zadáte na této stránce, budou "
#~ "odeslány nezabezpečeným připojením a může snadno zachytit třetí strana."

#~ msgid "Send this information over an insecure connection?"
#~ msgstr "Poslat tyto informace nezabezpečeným připojením?"

#~ msgid ""
#~ "The information you have entered will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Informace, které jste zadali, budou odeslány nezabezpečeným připojením a "
#~ "může je snadno zachytit třetí strana."

#~ msgid "_Send"
#~ msgstr "_Odeslat"

#~ msgid ""
#~ "Although this page was loaded over a secure connection, the information "
#~ "you have entered will be sent over an insecure connection, and could "
#~ "easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "I když tato stránka byla načtena zabezpečeným připojením, informace, "
#~ "které jste zadali, budou odeslány nezabezpečeným připojením a může je "
#~ "snadno zachytit třetí strana."

#~ msgid "%s Files"
#~ msgstr "%s soubory"

#~ msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
#~ msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=cs&q="

#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Implicitní"