aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
blob: fed19d71d60b94815a6b089444acbe7c3686ddb5 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189




                                                                         
                                                   






                                             


                                            



                                                        
































                                                                 






                                                     
                                                 


                               
                                  


                               
                                      

                               

                                              

                               

                                                     

                               



                                                                                                                                                    

                               

                                                      

                               

                                                  

                               

                                                   





                                                        

                              

                               

                                          

                                


































                                                                                                                  

                                


                                           



                                                                                                       
                                

                            

                                

                             

                                

                                      

                                

                                       

                                

                                                     

                                

                                                      

                                





                                                                                                                                   

                                

                                                                             

                                

                                        

                                

                   

                                

                 

                                

                                                                      

                                

                                                                       

                                



                                                                                                                                         

                                





                                                                                                                            

                                

                            


                                



                                                                                                                    

                                

                                                                          

                                

                              

                                

                               

                                

                                         

                                

                                                       

                                

                                         

                                

                                                       

                                

                                         

                                

                                                        

                                

                                         

                                

                                                        

                                

                                                                       

                                

                                                                        

                                

                                               

                                

                                                

                                

                                                        

                                

                                                         

                                




                                                                                                                                                                   

                                

                                                                                            

                                

                                                            

                                

                                                            

                                

                                   

                                

                                                             

                                

                                                                                                 

                                





                                                                                                                                         

                                

                                                        

                                
















                                                                                                                         

                                

                                                                       

                                



















                                                                                                                                                         

                                

                                                                                  

                                





                                                                                                                          

                                

                                                   

                                

                                                 

                                

                                                                                                         

                                

                                                                                                     


                                

                                                                            
         

                                                                                                                                   

                                

                                                                          

                                

                                                                          

                                

                                                                                

                                

                                                                                 

                                

                                                                                               

                                

                                                                                                

                                

                                                                                

                                

                                                                                 

                                

                   




                                




                                                                  



                             
                                

                                                      

                                

                         

                                









                                                                                             


                                
 
                                 


                                                
                                 


                   
                                 
               









                                                                            

                                 

                            

                                 

                                                 

                                 

                            
 


                                                                              

                                 


                                                                                     


                                 
 
                                 


                      
                                 


                             
                                 


                      



                                 



                                                               
                                                               


                          



                                    
                                    

                                  

                                    

                            

                                    

                                             

                                    

                            

                                    

                                             

                                     

                                           

                                     

                                                         

                                     

                                                      
 


                                                     

                                     

                        
 


                                     
 


                                       
 


                                     

                                     

                                       

                                     

                      
 


                                                                 
 


                                     

                                     

                              

                                     

             

                                     

                                  
 


                                     
 


                                             
 


                                     
 


                                     

                                     

                                              

                                     

                                      

                                     


                                               

                                     

                           

                                     

                           

                                     

                              

                                     

                                  

                                     

                     

                                     

                                  

                                     

                        






                              
                                  

                             

                                           





                              
                         


                                     

                             





                              

            
 
                              



                              

                    

                              

                                              

                              

                      

                              

                      





                              
                   

                                 
                              


                  



                              

                              
                        

                              

                                   

                              

                                 

                              

                   
 

                                                                         







                                 

                       

                              

                               

                              

                     
 


                                   

                              

                   

                              

                    

                              

                   





                              

                   

                              

                 

                              

               

                              

            













                                                            

                                       

                                            

                                       

                                            

                                       













                                             
                                       
                     
                                
 
                                                                     


                   
                                                                     


                     
                                                                      








                                             
                                                   





                                             
                                
                                                   
 
                                             
                          
                                          
 
                                             


               
                                             
                           
         
 
                                                                      


                     
                                             


                                       
                                             


                                      
                                             


                                    
                                             


                                    
                                             


                                   
                                             


                              
                                             
                                  
                                             
 




                                             
                               
                                                 
 


                                                                          


                    







                                                                          
                
                   
 
                                                                  


                   
                              
           

                     
 
                              
           

                  
 
                              


          
                              


                          
                              


                   
                              


                 


                                                                
 


                                       
 


                                                                
 


                                    
 


                                                                                    
 

                            

                           

                            

                              


                             
 

                              

                                

                             

                                   

                            

                                  

                              

                                    






                               
 


                                            
 


                                               
 

                                 

                                    

                                        

                                             

                                     

                                    

                                    

                                   

                                 

                                

                                

                               


                                         
 

                                   

                                     

                                         

                                           

                                     

                                       

                            

                                 

                              

                                    

                              

                                    

                            

                                

                               

                                     

                                

                                      

                                   

                                         

                            

                                  

                            

                                

                             

                                    

                               

                                     

                               

                                     


                                 
 


                            
 

                              

                                

                            

                             

                              

                                


                                       
 

                             

                              

                               

                                   

                             

                                 

                             

                          

                             

                               

                             

                         

                             

                       









                                        

                                 









                                   

                                   

                               

                                   


                                           
 

                             

                                   









                                    

                           

                             

                              

                             

                              

                               

                                

                             

                                          


                                          
 


                                                 
 


                                                       
 

                             

                              

                             

                                

                             

                             

                                  

                                      

                             

                           

                             

                              

                              

                               

                             

                            

                               

                                














































































































































































































                                                                                         






                                
                 

      














                                                                                                                                           


                              
                             



                                                 
                                                        



                                      
                                       
 
                    







                                                 
                                                         


                                  



                                                  
 


                                            
 


                      
 


                                  
 


                           
 


                         
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                                             
 


                             
 














































                                                  
 

























                                                                     



                        

                                               


                         

                                               


                           
                                               


                                                          

                                                                          


                

                                                                          



                      
                                            


                             
                                            
                          
                                       

            


                                                                          


                                           
                                            
                                                  
                                                                                   
 


                                                                          


                                       
                                            
                                               
                                                                               
 


                                            
 
                                            


                                                                          
                                                                          


                
                                            


                                                                          
                                            


                      
                                            
                                                              








                                                                                                              
 

                                                                          


                
                                            



                                                       

                                                                          


              

                                                                          
                         
                            
 


                                                                          


                

                                                                          
                          
                              
 

                                                                          


                
                                                                          
                           
         
 

                                                                          
                   
                               
 
                                            
                                    





























                                                                                                                        

            
                                                                          


                        
                                                                          
                                  
                                                  
 


                                                                          
 


                                                                          
 


                                            
 


                                                           
 


                                               
 


                                                       
 


                                            
 


                                                 
 










                                             
 
                                                                          


                                           
                                                                          
                         
                                           
 


                                                                          
 
                                                                            


                 

                                                              
                 
                                    
 
                                             


                         
                                                                            


                       


                                                                            
 






                                                                    
 



                                                            
 


                                    
 


                                    
 


                                    
 


                                    
 


                                    
 


                                    
 




















































































                                                                                              
                      
                                              
 
                                
                                   
                                                        
 
                                
                            












                                                                 
 


























                                                                                                                                
               
                                      
 
                                 


                       






                                                                                       

                     



                                                                                                 

                     

                                                                  

                     

                                                                                           

                     
                                   
                                                    
 
                                        


                   
                     
                                              
                                                                         
 
                     
           
                       
 


                                                                            
 


                                                
 
                     
                                            
                                                                    
 
                     


                                                        
                      


                                                 
                      


                 












                                                                                                                               
 






                                                                                                    
 


                                                             
 
                     


                     
                     



                                               
                     



                                           
                     



                                               
                     



                         
                     


                




                                 


                  
                       
             
                    

            
                       
                   
                               
 


                                     
 
                       


                           


                                 
 
                       


                   
                       
                   
                      
 
                       


                        
                       


                                           
                       


                                           
                       


                          
                       
                                       
                                                    
 
                       


                                     
                        
                       
         
 
                        
                              
                                           
 


                                                         
 
                        


                                 


                                                                              
 
                        


                                 


                                                                            
 
                        


                                        
                        
                                             
                                                               
 
                        


                                   
                        


                                             
                        


                      
                        
                                 
                                                 

            
                        


                  
                        
                                  
                                                            
 
                        


                                   
                        
                                                      























































































































































                                                                       
 

                        


                                 
                        


                                                           
                        
                      
                                              
 
                        


                                                                        
                        


                              
                        
                              
                                                         
 
                        


                               
                        


                                         



                                       
 


                                           
 



                         
 


                                                    
 


                                                
 



                             
 


                                                        
 


                                                    
 


                                    
 






























































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                                                                             
 





                                                                                                                                        
 

                                        
 





                                                                                                                          
 

                                                        
 

                            
 

                                             
 

                                             
 

                                     
 

                                           
 

                               
 

                                             
 

                                                              
 

                               
 

                             
 

                                                      
 

                             
 

                                       
 

                                           
 

                                      
 

                        
 

                                     
 

                                 
 

                                                                 
 

                                              
 

                                        
 

                                                              
 

                                                       
 

                        
 

                      
 

                 
 

                                                     
 

                                                   
 

                        
 

                        
 

                                                   
 

                                                
 

                                   
 

                          
 

                       
 

                                                    
 

                         
 

                   
 

                     
 

                                     
 

                                      
 

                          
 

                                  
 

                                          
 

                                   
 

                            
 

                                   
 

                                      
 

                             
 





                                                                                                                                           
 

                                       
 

                                         
 





                                                                                                                              
 










                                                                                                                                      
 










                                                                                                                                             
 





                                                                                                                                       
 

                                        
 

                                        
 

                                        
 

                                    
 

                       
 

                        
 

                               
 

                                           
 

                                       
 

                          
 

                                                                      
 

                    
 

                                
 

                                   
 

                                   
 

                                           
 

                                     
 

                                   
 

                                                
 

                                                
 

                                                
 

                                                
 

                                                     
 

                                                
 

                    
 

                                      
 

                                        
 

                                       
 

                                   
 

                    
 

                
 

                         
 

                                                 
 

                                          
 

                                
 

                                          
 

                                  
 

                        
 



                                                                                             
 

                                                                                        
 

                                                                            
 

                                                     
 

                                                
 

                                                                         
 

                                                                    
 

                      
 

                                                                           
 

                        
 

                                                                           
 

                                                                      
 

                                            
 

                                 
 

                                                               
 

                                                           
 

                                                                 
 

                                             
 

                                    
 

                                          
 

                                         
 

                                                                
 

                            
 

                                                       
 

                                               
 

                                         
 

                            
 

                                       
 




                                      














































                                                                                                                            





                                                      


























                                                 

















                                                                                                             






































                                                              








                                   





                          














                                                           





                                     















                                                                              













                                                                                              
# translation of epi_new.po to Arabic
# translation of epiphany-2.0.po to Arabic
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Arafat Medini <lumina at silverpen dot de>, 2003
# Arafat Medini <luminaqsilverpen.de>, 2003
# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Arafat Medini <arafato@silverpen.de>, 2002.
# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2003
# Arafat Medini <luminaqsilverpen.de>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epi_new\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-22 10:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-20 13:13+0100\n"
"Last-Translator: Arafat Medini <luminaqsilverpen.de>\n"
"Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr "تألية ايبفني"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1
msgid "Epiphany Nautilus view"
msgstr "منظر ايبفني داخل ناوتلس"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2
msgid "Epiphany Nautilus view factory"
msgstr "مصنع منظر ايبفني داخل ناوتلس"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3
msgid "Epiphany content view component"
msgstr "قطعة منظر محتوى ايبِفَني"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4
msgid "Epiphany content view component's factory"
msgstr "معاين قطعة منظر محتوى ايبِفَني"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5
msgid "View as Web Page"
msgstr "عرض كصفحة انترنت"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:6
msgid "Web Page"
msgstr "صفحة انترنت"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:7
msgid "Web Page Viewer"
msgstr "عارض صفحات انترنت"

#: data/bme.desktop.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
msgstr "تصفح و نظم علامات مواقعك"

#: data/bme.desktop.in.h:2
msgid "Web Bookmarks"
msgstr "علامات مواقع الانترنت"

#: data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "تصفح الانترنت"

#: data/epiphany.desktop.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "متصفّح الانترنت"

#: data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Address of the user's home page."
msgstr "عنوان صفحة المستخدم."

#: data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Allow popups"
msgstr "السماح بالنوافذ البارزة"

#: data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""
"السماح للمواقع بفتح نوافذ جديدة تستعمل جافاسكربت (هذا اذا كان جافاسكربت مفعّلا)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "اظهار عمود الألسنة دائما"

#: data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Ask for download destination"
msgstr "السؤال عن مكان التنزيل"

#: data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid "Ask for download destination."
msgstr "السؤال عن موقع الانزال."

#: data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr "لف آلي عند البحث في الصفحة"

#: data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Cookie accept"
msgstr "تقبل الكوكي"

#: data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Default encoding"
msgstr "التشفير الإفتراضي"

#: data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid ""
"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
msgstr "قيم التشفير الافتراضي المقبولة هي: \"armscii-8\"،·\"Big5\"،·\"Big5-HKSCS"
"\"،·\"EUC-JP\"،·\"EUC-KR\"،·\"gb18030\"،·\"GB2312\"،·\"geostd8\"،·\"HZ-GB-"
"2312\"،·\"IBM850\"،·\"IBM852\"،·\"IBM855\"،·\"IBM857\"،·\"IBM862\"،·\"IBM864"
"\"،·\"IBM866\"،·\"ISO-2022-CN\"،·\"ISO-2022-JP\"،·\"ISO-2022-KR\"،·\"ISO-"
"8859-1\"،·\"ISO-8859-2\"،·\"ISO-8859-3\"،·\"ISO-8859-4\"،·\"ISO-8859-5\"،·"
"\"ISO-8859-6\"،·\"ISO-8859-7\"،·\"ISO-8859-8\"،·\"ISO-8859-8-I\"،·\"ISO-8859-"
"9\"،·\"ISO-8859-10\"،·\"ISO-8859-11\"،·\"ISO-8859-13\"،·\"ISO-8859-14\",·"
"\"ISO-8859-15\"\"ISO-8859-16\"\"ISO-IR-111\"\"KOI8-R\"\"KOI8-U\",·"
"\"Shift_JIS\"\"TIS-620\"\"UTF-7\"\"UTF-8\"\"VISCII\"\"windows-874"
"\"\"windows-1250\"\"windows-1251\"\"windows-1252\"\"windows-1253\",·"
"\"windows-1254\"\"windows-1255\"\"windows-1256\"\"windows-1257\",·"
"\"windows-1258\"\"x-euc-tw\"\"x-gbk\"\"x-johab\"\"x-mac-arabic\",·"
"\"x-mac-ce\"\"x-mac-croatian\"\"x-mac-cyrillic\"\"x-mac-devanagari\",·"
"\"x-mac-farsi\"\"x-mac-greek\"\"x-mac-gujarati\"\"x-mac-gurmukhi\",·"
"\"x-mac-hebrew\"\"x-mac-icelandic\"\"x-mac-roman\"\"x-mac-romanian\",·"
"\"x-mac-turkish\"\"x-mac-ukrainian\"\"x-user-defined\"\"x-viet-tcvn5712"
"\"\"x-viet-vps\"·and·\"x-windows-949\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid "Default font type"
msgstr "نوع الخط الإفتراضي"

#: data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr "نوع الخط الإفتراضي. القيم الممكنة هي \"serif\" و \"sans-serif\""

#: data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Enable Java"
msgstr "تفعيل جافا"

#: data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Enable Java."
msgstr "تفعيل جافا."

#: data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "تفعيل جافاسكربت"

#: data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Enable JavaScript."
msgstr "تفعيل جافاسكربت."

#: data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Filename to print to"
msgstr "اسم الملف الذي سيطبع فيه"

#: data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Filename to print to."
msgstr "اسم الملف الذي سيطبع فيه."

#: data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page."
msgstr ""
"فيما يخص البحث في الصفحة، ما إذا وجب البدأ من اول الصفحة بعد الوصول الى "
"نهايتها."

#: data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "History pages time range"
msgstr "المدة الوقتية لصفحات المواقع المزارة"

#: data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Home page"
msgstr "الصفحة الرئيسيّة"

#: data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

#: data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Languages"
msgstr "لغات"

#: data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Match case for find in page"
msgstr "تناسب الحالة لأمر البحث في الصفحة"

#: data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Match case for find in page."
msgstr "تناسب الحالة لأمر البحث في الصفحة."

#: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"نقر·الزر·الوسط·لفتح·صفحة·الانترنت·التي·يؤشر اليها·النص·المنتقى·حاليا"

#: data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
msgstr ""
"النقر بالزر الوسط على الشباك الرئيسي سيفتح صفحة الانترنت التي يؤشر"
"اليها النص المنتقى حاليا."

#: data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Paper type"
msgstr "نوع الورقة"

#: data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid ""
"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
"\"Executive\"."
msgstr ""
"نوع الورق. القيم المدعومة هي \"A4\"، \"رسالة\"، \"قانوني\"، \"تنفيذي\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "اللغات المحبذة، بتشفيرات ذات حرفين."

#: data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Printer name"
msgstr "اسم الطابعة"

#: data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Printer name."
msgstr "اسم الطابعة."

#: data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Printing bottom margin"
msgstr "طبع الهامش السفلي"

#: data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Printing bottom margin (in mm)."
msgstr "طبع الهامش السفلي (بالمم)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Printing left margin"
msgstr "طبع الهامش الأيسر"

#: data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Printing left margin (in mm)."
msgstr "طبع الهامش الأيسر (بالمم)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Printing right margin"
msgstr "طبع الهامش الأيمن"

#: data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Printing right margin (in mm)."
msgstr "طبع  الهامش الأيمن (بالمم)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "Printing top margin"
msgstr "طبع الهامش الأعلى"

#: data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Printing top margin (in mm)."
msgstr "طبع  الهامش الأعلى (بالمم)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "إظهار عمود علامات المواقع إفتراضا"

#: data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "Show bookmarks bar by default."
msgstr "إظهار عمود علامات المواقع إفتراضا."

#: data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "Show download details"
msgstr "اظهار تفاصيل الإنزال"

#: data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Show download details."
msgstr "اظهار تفاصيل الإنزال."

#: data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "اظهار عمود الحالة افتراضا"

#: data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Show statusbar by default."
msgstr "اظهار عمود الحالة افتراضا."

#: data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
msgstr ""
"عرض صفحات التاريخ المزارة \"أبدا\"، \"اليومان_الاخيران\"، \"الثلاثة_أيام_الأخيرة\"، \"اليوم\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "عرض عمود الألسنة حتى عند وجود لسان واحد مفتوح."

#: data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "إظهار أعمدة الأدوات إفتراضا"

#: data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "Show toolbars by default."
msgstr "إظهار أعمدة الأدوات إفتراضا"

#: data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Size of disk cache"
msgstr "حجم مخبأ القرص"

#: data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "حجم مخبأ القرص، بالميغابايت."

#: data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "The bookmark informations shown in the editor view"
msgstr "معلومات علامات المواقع المعروضة في معرض التحرير"

#: data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid ""
"The bookmark informations shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
msgstr ""
"معلومات علامات المواقع المعروضة في معرض التحرير, القيم الممكنة في القائمة"
"هي \"عنوان الموقع\" و \"اسمه\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "لغة الخطوط المختارة حاليا"

#: data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
msgstr "لغة الخطوط المختارة حاليا. القيم الممكنة هي \"ar\"·(العربية),·\"x-"
"baltic\"·(لغات البلطيق),·\"x-central-euro\"·(لغات وسط اوروبا),·"
"\"x-cyrillic\"·(اللغات المكتوبة بالحروف السريالية),·\"el"
"\"·(الاغريقية),·\"he\"·(العبرية),·\"ja\"·(اليابانية),·\"ko\"·(الكورية),·\"zh-CN"
"\"·(صيني مبسط),·\"th\"·(تاي),·\"zh-TW\"·(صيني تقليدي),·\"tr"
"\"·(التركية),·\"x-unicode\"·(لغات أخرى),·\"x-western\"·"
"(لغات مكتوبة بالرموز اللاتينية),\"x-tamil\"·(تاميل)·،"
\"x-devanagari\"·(ديفانجاري)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
msgstr ""
"الكاشف الآلي لالتشفيرات. القيم الممكنة هي \"\"·(الكاشفات الآلية لا تعمل)، "
"\"cjk_parallel_state_machine\"·(كشف آلي لالتشفيرات الشرق آسيوية)، "
"\"ja_parallel_state_machine\"·(كشف آلي لتشفيرات اللغة اليابانية)،·"
"\"ko_parallel_state_machine\"·(كشف·آلي·لتشفيرات·اللغة·الكورية)،·\"ruprob"
"\"·(كشف·آلي·لتشفيرات·اللغة·الروسية)، \"ukprob\"·(كشف·آلي·لتشفيرات·اللغة·الاوكرانية)،"
"\"zh_parallel_state_machine\"·(كشف·آلي·لتشفيرات·اللغة·الصينية)،·"
"\"zhcn_parallel_state_machine\"·(كشف·آلي·لتشفيرات·اللغة·الصينية المبسطة)،·"
"\"zhtw_parallel_state_machine\"·(كشف·آلي·لتشفيرات·اللغة·الصينية التقليدية)·"
"and·\"universal_charset_detector\"·(كشف·آلي·لمعظم التشفيرات)."

#: data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "The page informations shown in the history view"
msgstr "معلومات الصفحة المعروضة في معرض التاريخ"

#: data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid ""
"The page informations shown in the history view. Valid values in the list "
"are \"address\", \"title\"."
msgstr ""
"معلومات الصفحة المعروضة في مشهد التاريخ. القيم الممكنة في القائمة"
"هي \"عنوان الصفحة\" و \"اسمها\"."

#: data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Use own colors"
msgstr "استخدام الألوان الخاصة"

#: data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "Use own fonts"
msgstr "استخدام الخطوط الخاصة"

#: data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "استخدم ألوانك الخاصة عوض الألوان التي تطلبها الصفحة."

#: data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "استخدم خطوطك الخاصة عوض الخطوط التي تطلبها الصفحة."

#: data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
msgstr ""
"من اين ستستقبل الكوكيس. القيم الممكنة هي \"من اي مكان\" و \"الموقع الحالي\""
 \"لا تستقبل من أي مكان\""

#: data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "ما إذا وجب طبع تاريخ اليوم في الهامش"

#: data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Whether to print the date in the footer."
msgstr "ما إذا وجب طبع تاريخ اليوم في الهامش"

#: data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "ما إذا وجب طبع عنوان الصفحة في الترويسة"

#: data/epiphany.schemas.in.h:69
msgid "Whether to print the page address in the header."
msgstr "ما إذا وجب طبع عنوان الصفحة في الترويسة."

#: data/epiphany.schemas.in.h:70
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "ما إذا وجب طبع أرقام الصفحات (x بمجموع) في الهامش"

#: data/epiphany.schemas.in.h:71
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
msgstr "ما إذا وجب طبع أرقام الصفحات (x بمجموع) في الهامش."

#: data/epiphany.schemas.in.h:72
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "ما إذا وجب طبع عنوان الصفحة في الترويسة"

#: data/epiphany.schemas.in.h:73
msgid "Whether to print the page title in the header."
msgstr "ما إذا وجب طبع عنوان الصفحة في الترويسة."

#: data/epiphany.schemas.in.h:74
msgid "x-western"
msgstr "x-غربي"

#: data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "  "
msgstr "  "

#: data/glade/epiphany.glade.h:2
msgid "      "
msgstr "      "

#: data/glade/epiphany.glade.h:3 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
#: data/glade/print.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"

#: data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "<b>Use a different _encoding:</b>"
msgstr "<b>استخدام ت_شفير مغاير:</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>آ_لي</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this "
"file?\n"
"</span>\n"
"It's not possible to view this file type directly in the browser:"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ما الذي تريد فعله بها الملف؟\n"
"</span>\n"
"ليس من الممكن عرض نوع الملف هذا مباشرة في المتصفح:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "حساس للحالة"

#: data/glade/epiphany.glade.h:10
msgid "Choose the file type action"
msgstr "اختيار عمل لنوع الملف"

#: data/glade/epiphany.glade.h:11
msgid "Cookies"
msgstr "كوكيس"

#: data/glade/epiphany.glade.h:12
msgid "DYNAMIC"
msgstr "ديناميكي"

#: data/glade/epiphany.glade.h:13
msgid "Download Manager"
msgstr "مدير الإنزال"

#: data/glade/epiphany.glade.h:14 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11
#: src/ephy-window.c:610
msgid "Find"
msgstr "بحث"

#: data/glade/epiphany.glade.h:15
msgid "Passwords"
msgstr "كلمات السر"

#: data/glade/epiphany.glade.h:16
msgid "Personal Data Manager"
msgstr "مدير البيانات الشخصية"

#: data/glade/epiphany.glade.h:17
msgid "Text Encoding"
msgstr "تشفير النص"

#: data/glade/epiphany.glade.h:18 src/ephy-encoding-menu.c:396
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "استخدام التشفير المحدد من طرف المستند"

#: data/glade/epiphany.glade.h:19
msgid "You can open it with another application or save it on disk."
msgstr "يمكنك فتحها بتطبيق آخر أو حفظها على القرص."

#: data/glade/epiphany.glade.h:20
msgid "_Find:"
msgstr "_بحث:"

#: data/glade/epiphany.glade.h:21
msgid "_Next"
msgstr "_التالي"

#: data/glade/epiphany.glade.h:22
msgid "_Pause"
msgstr "_توقيف مؤقت"

#: data/glade/epiphany.glade.h:23
msgid "_Previous"
msgstr "_السابق"

#: data/glade/epiphany.glade.h:24
msgid "_Wrap around"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 data/glade/print.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>ألوان</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>كوكيس</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Encodings</b>"
msgstr "<b>التشفيرات</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>الخطوط</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>الصفحة الرئيسية</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Languages</b>"
msgstr "<b>اللغات</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>الملفات الوقتية</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Web Content</b>"
msgstr "<b>محتوى الانترنت</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
msgstr "استخدم دائ_ما ألوان المكتب"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Allow _popup windows"
msgstr "السماح بالنوافذ ال_بارزة"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Always use _these fonts"
msgstr "استخدم دائما _هذه الخطوط"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Autodetec_t:"
msgstr "_كشف آلي:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Cl_ear"
msgstr "_مسح"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "تفعيل _جافاسكربت"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Enable _Java"
msgstr "تفعيل _جافا"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "الخطوط و الألوان"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
msgid "For _Language:"
msgstr "لل_لغة:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 data/glade/print.glade.h:16
msgid "General"
msgstr "عام"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Language"
msgstr "اللغة"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Language Editor"
msgstr "محرر اللغات"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "MB"
msgstr "مب"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Min_imum size:"
msgstr "الحجم الأد_نى:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Mo_re..."
msgstr "_أكثر..."

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "فقط _من مواقع تزورها"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Preferences"
msgstr "تفضيلات"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Privacy"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Set to Current _Page"
msgstr "ضبط كال_صفحة الحالية"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr "ضبط كصفحة _فارغة"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:371
msgid "_Address:"
msgstr "ال_عنوان:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "_Always accept"
msgstr "تقبل _دائم"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_Default:"
msgstr "الإ_فتراض:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_Disk space:"
msgstr "فضاء ال_قرص:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Fixed width:"
msgstr "العرض الم_ثبت:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Language:"
msgstr "ال_لغة:"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Never accept"
msgstr "لا تتقبل _أبدا"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Variable width:"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>الهوامش</b>"

#: data/glade/print.glade.h:5
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>الترويسات</b>"

#: data/glade/print.glade.h:6
msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
msgstr "<b>(الحواشي (بالمم</b>"

#: data/glade/print.glade.h:7
msgid "<b>Orientation</b>"
msgstr "<b>الاتجاه</b>"

#: data/glade/print.glade.h:8
msgid "<b>Page Range</b>"
msgstr "<b>مدى الصفحات</b>"

#: data/glade/print.glade.h:9
msgid "<b>Print To</b>"
msgstr "<b>طبع عند</b>"

#: data/glade/print.glade.h:10
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>الحجم</b>"

#: data/glade/print.glade.h:11
msgid "A_4"
msgstr "A_4"

#: data/glade/print.glade.h:12
msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"

#: data/glade/print.glade.h:13
msgid "C_olor"
msgstr "الل_ون"

#: data/glade/print.glade.h:14
msgid "Choose a file to print to"
msgstr "اختيار ملف للطبع فيه"

#: data/glade/print.glade.h:15
msgid "E_xecutive"
msgstr "تن_فيذي"

#: data/glade/print.glade.h:17
msgid "L_egal"
msgstr "قا_نوني"

#: data/glade/print.glade.h:18
msgid "Lan_dscape"
msgstr "_عرضي"

#: data/glade/print.glade.h:19
msgid "P_age title"
msgstr "عنوان ال_صفحة"

#: data/glade/print.glade.h:20
msgid "P_ortrait"
msgstr "_طولي"

#: data/glade/print.glade.h:21
msgid "P_rinter:"
msgstr "_الطابعة:"

#: data/glade/print.glade.h:22
msgid "Pa_ges"
msgstr "_الصفحات"

#: data/glade/print.glade.h:23
msgid "Page _numbers"
msgstr "أر_قام الصفحات"

#: data/glade/print.glade.h:24
msgid "Page a_ddress"
msgstr "_عنوان الصفحة"

#: data/glade/print.glade.h:25
msgid "Paper"
msgstr "الورق"

#: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23
#: src/ephy-window.c:606
msgid "Print"
msgstr "طبع"

#: data/glade/print.glade.h:27
msgid "_All pages"
msgstr "_جميع الصفحات"

#: data/glade/print.glade.h:28
msgid "_Bottom:"
msgstr "_الأسفل:"

#: data/glade/print.glade.h:29
msgid "_Date"
msgstr "_تاريخ اليوم"

#: data/glade/print.glade.h:30
msgid "_File:"
msgstr "_الملف:"

#: data/glade/print.glade.h:31
msgid "_Grayscale"
msgstr "درجة ال_رمادية"

#: data/glade/print.glade.h:32
msgid "_Left:"
msgstr "_يسار:"

#: data/glade/print.glade.h:33
msgid "_Letter"
msgstr "_رسالة"

#: data/glade/print.glade.h:34
msgid "_Right:"
msgstr "_يمين:"

#: data/glade/print.glade.h:35
msgid "_Selection"
msgstr "المن_تقى"

#: data/glade/print.glade.h:36
msgid "_Top:"
msgstr "_أعلى:"

#: data/glade/print.glade.h:37
msgid "_to:"
msgstr "إ_لى:"

#: data/glade/print.glade.h:38
msgid "fr_om:"
msgstr "_من:"

#: data/glade/print.glade.h:39
msgid "lpr"
msgstr "lpr"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:1
msgid "Add Bookmark for Frame"
msgstr "اضافة علامة موقع للأطار"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:2
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:3
msgid "Copy Email Address"
msgstr "نسخ عنوان البريد الإلكتروني"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:4
msgid "Copy Image Address"
msgstr "نسخ عنوان الصورة"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:5
msgid "Copy Link Address"
msgstr "نسخ عنوان الوصلة"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:6
msgid "Copy Page Address"
msgstr "نسخ عنوان الصفحة"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:7
msgid "Copy the Selection"
msgstr "نسخ المنتقى"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:8
msgid "Cut"
msgstr "قص"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:9
msgid "Cut the Selection"
msgstr "قص المنتقى"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:10
#: embed/ephy-embed-popup-control.c:532
msgid "Download Link"
msgstr "وصلة التنزيل"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12 src/ppview-toolbar.c:94
msgid "First"
msgstr "الأول"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13 src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Last"
msgstr "الأخير"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14 src/ppview-toolbar.c:106
msgid "Next"
msgstr "التالي"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:15
msgid "Open Frame"
msgstr "فتح إطار"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:16
msgid "Open Frame in New Window"
msgstr "فتح إطار في نافذة جديدة"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:17
msgid "Open Image"
msgstr "فتح صورة"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:18
msgid "Open Image in New Window"
msgstr "فتح صورة في نافذة جديدة"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:19
msgid "Open in New Window"
msgstr "فتح في نافذة جديدة"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:20
msgid "Paste"
msgstr "لصق"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:21
msgid "Paste the Clipboard"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22 src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Previous"
msgstr "السابق"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:24
msgid "Print the Current File"
msgstr "طبع الملف الحالي"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25
msgid "Save Background As..."
msgstr "حفظ الخلفية كـ..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:26
msgid "Save Image As..."
msgstr "حفظ الصورة كـ..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:27
msgid "Save Page As..."
msgstr "حفظ الصفحة كـ..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:28
msgid "Search for a String"
msgstr "البحث عن سلسلة"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:29
msgid "Select All"
msgstr "اختيار الكل"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:30
msgid "Select the Entire Document"
msgstr "اختيار كامل المستند"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:31
msgid "Text _Encoding..."
msgstr "_تشفيرة النص..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32
msgid "Use Image As Background"
msgstr "استخدام الصورة كخلفية"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 src/ephy-history-window.c:152
#: src/ephy-window.c:63
msgid "_Edit"
msgstr "_تحرير"

#. Toplevel
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160 src/ephy-history-window.c:151
#: src/ephy-window.c:62
msgid "_File"
msgstr "_ملف"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35 src/ephy-window.c:107
msgid "_Find..."
msgstr "_بحث..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:36 src/ephy-window.c:84
msgid "_Print..."
msgstr "_طبع..."

#: embed/downloader-view.c:206
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#: embed/downloader-view.c:210
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: embed/downloader-view.c:361
msgid "%"
msgstr "%"

#: embed/downloader-view.c:372
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"

#: embed/downloader-view.c:383
msgid "Size"
msgstr "الحجم"

#: embed/downloader-view.c:394
msgid "Remaining"
msgstr "متبق"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:543 src/popup-commands.c:327
msgid "Save Image As"
msgstr "حفظ الصورة كـ"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:650
msgid "Save Page As"
msgstr "حفظ الصفحة كـ"

#: embed/ephy-embed-popup-control.c:659 src/popup-commands.c:415
msgid "Save Background As"
msgstr "حفظ الخلفية كـ"

#: embed/ephy-embed-utils.c:174
msgid "The file has not been saved."
msgstr "لم يحفظ الملف."

#: embed/ephy-embed-utils.c:210
msgid "No available applications to open the specified file."
msgstr "لا وجود لتطبيقات متاحة لفتح الملف المحدد."

#: embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "عربي (IBM-864)"

#: embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "عربي (ISO-8859-6)"

#: embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "عربي (MacArabic)"

#: embed/ephy-encodings.c:66
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "عربي (Windows-1256)"

#: embed/ephy-encodings.c:67
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "بلطيقي (ISO-8859-13)"

#: embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "بلطيقي (ISO-8859-4)"

#: embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "بلطيقي (Windows-1257)"

#: embed/ephy-encodings.c:70
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "أرمني (ARMSCII-8)"

#: embed/ephy-encodings.c:71
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "جورجي (GEOSTD8)"

#: embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "أوروبا الوسطى (IBM-852)"

#: embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "أوروبا الوسطى (ISO-8859-2)"

#: embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "وسط أوروبا (MacCE)"

#: embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "وسط أوروباط (Windows-1250)"

#: embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "صيني مبسط (GB18030)"

#: embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "صيني مبسط (GB2312)"

#: embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "صيني مبسط (GBK)"

#: embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "صيني مبسط (HZ)"

#: embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "صيني مبسط (ISO-2022-CN)"

#: embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "صيني تقليدي (Big5)"

#: embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "صيني تقليدي (Big5-HKSCS)"

#: embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "صيني تقليدي (EUC-TW)"

#: embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "سيريالي (IBM-855)"

#: embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "سيريالي (ISO-8859-5)"

#: embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "سيريالي (ISO-IR-111)"

#: embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "سيريالي (KOI8-R)"

#: embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "سيريالي (MacCyrillic)"

#: embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "سيريالي (Windows-1251)"

#: embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "سيريالي روسي (CP-866)"

#: embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "يوناني (ISO-8859-7)"

#: embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "يوناني (MacGreek)"

#: embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "يوناني (Windows-1253)"

#: embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "كوجراتي (MacGujarati)"

#: embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "غورموخي (MacGurmukhi)"

#: embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "هندي (MacDevanagari)"

#: embed/ephy-encodings.c:97
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "عبري (IBM-862)"

#: embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "عبري (ISO-8859-8-I)"

#: embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "عبري (MacHebrew)"

#: embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "عبري (Windows-1255)"

#: embed/ephy-encodings.c:101
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "عبري مرئي (ISO-8859-8)"

#: embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "ياباني (EUC-JP)"

#: embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "ياباني (ISO-2022-JP)"

#: embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "ياباني (Shift_JIS)"

#: embed/ephy-encodings.c:105
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "كوري (EUC-KR)"

#: embed/ephy-encodings.c:106
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "كوري (ISO-2022-KR)"

#: embed/ephy-encodings.c:107
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "كوري (JOHAB)"

#: embed/ephy-encodings.c:108
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "كوري (UHC)"

#: embed/ephy-encodings.c:109
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "كلتي (ISO-8859-14)"

#: embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "أيسلاندي (MacIcelandic)"

#: embed/ephy-encodings.c:111
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "شمالي (ISO-8859-10)"

#: embed/ephy-encodings.c:112
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "فارسية (MacFarsi)"

#: embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "كرواتي (MacCroatian)"

#: embed/ephy-encodings.c:114
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "روماني (MacRomanian)"

#: embed/ephy-encodings.c:115
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "روماني (ISO-8859-16)"

#: embed/ephy-encodings.c:116
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "جنوب اوروبا (ISO-8859-3)"

#: embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "تايلاندي (TIS-620)"

#: embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "بلطيقي (ISO-8859-13)"

#: embed/ephy-encodings.c:120
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "بلطيقي (Windows-1257)"

#: embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "تركي (IBM-857)"

#: embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "تركي (ISO-8859-9)"

#: embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "تركي (MacTurkish)"

#: embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "تركي (Windows-1254)"

#: embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "يونيكود (يو تي اف-8)"

#: embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Unicode (UTF-_7)"
msgstr "يونيكود (يو تي اف-7)"

#: embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "سيريالي / اوكراني (KOI8-U)"

#: embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "سيريالي / اوكراني (MacUkrainian)"

#: embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "فيتنامي (TCVN)"

#: embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "فيتنامي (VISCII)"

#: embed/ephy-encodings.c:132
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "فيتنامي (VPS)"

#: embed/ephy-encodings.c:133
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "فيتنامي (Windows-1258)"

#: embed/ephy-encodings.c:134
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "غربي (IBM-850)"

#: embed/ephy-encodings.c:135
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "غربي (ISO-8859-1)"

#: embed/ephy-encodings.c:136
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "غربي (ISO-8859-15)"

#: embed/ephy-encodings.c:137
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "غربي (MacRoman)"

#: embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "غربي (Windows-1252)"

#: embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Off"
msgstr "انهاء"

#: embed/ephy-encodings.c:141 src/prefs-dialog.c:106
msgid "Chinese"
msgstr "الصينية"

#: embed/ephy-encodings.c:142
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "صيني مبسط"

#: embed/ephy-encodings.c:143
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "صيني تقليدي"

#: embed/ephy-encodings.c:144
msgid "East Asian"
msgstr "شرق آسيا"

#: embed/ephy-encodings.c:145 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:126
msgid "Japanese"
msgstr "اليابانية"

#: embed/ephy-encodings.c:146 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:127
msgid "Korean"
msgstr "الكورية"

#: embed/ephy-encodings.c:147 src/prefs-dialog.c:139
msgid "Russian"
msgstr "الروسية"

#: embed/ephy-encodings.c:148
msgid "Universal"
msgstr "عام"

#: embed/ephy-encodings.c:149 src/prefs-dialog.c:148
msgid "Ukrainian"
msgstr "الأكرانية"

#: embed/ephy-history.c:417 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:565
msgid "All"
msgstr "الكل"

#: embed/ephy-history.c:564
msgid "Others"
msgstr "أخرى"

#: embed/ephy-history.c:570
msgid "Local files"
msgstr "الملفات المحلية"

#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:307
msgid "Select the destination filename"
msgstr "اختر اسم الملف المبعوث إليه"

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:124
msgid ""
"Epiphany cannot handle this protocol,\n"
"and no GNOME default handler is set"
msgstr ""
"لا يمكن لايبفني معالجة هذا البروتوكول،\n"
"و لا معالج جنوم افتراضي ضبط"

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:138
msgid ""
"The protocol specified is not recognised.\n"
"\n"
"Would you like to try the GNOME default?"
msgstr ""
"لم يميز البروتوكول المحدد.\n"
"\n"
"هل تريد محاولة افتراض جنوم؟"

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:328
msgid "The specified path does not exist."
msgstr "المسار المحدد غير موجود "

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:347
msgid "A file was selected when a folder was expected."
msgstr "ترقب دليل لكن ملفا قد اختير."

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:354
msgid "A folder was selected when a file was expected."
msgstr "ترقب ملفا لكن دليلا قد اختير."

#. Add the buttons
#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:127
msgid "_View Certificate"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:135
msgid "_Accept"
msgstr "ت_قبل"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:217
#, c-format
msgid ""
"The site %s returned security information for %s. It is possible that "
"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
"information."
msgstr ""
""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:223
#, c-format
msgid "You should only accept the security information if you trust %s and %s."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:228
msgid "Accept incorrect security information?"
msgstr "هل أتقبل معلومات الأمن المغلوطة؟"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:260
#, c-format
msgid ""
"Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is "
"intercepting your communication to obtain your confidential information."
msgstr ""
"لم يتمكن متصفحك من الوثوق بـ %s. من الممكن أن أحدا"
"يقاطع اتصالك للحصول على معلوماتك الشخصية."

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:266
#, c-format
msgid ""
"You should only connect to the site if you are certain you are connected to %"
"s."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:271
msgid "Connect to untrusted site?"
msgstr "اتصال بالموقع الغير موثوق؟"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:275
msgid "_Don't show this message again for this site"
msgstr "_لا تظهر هذا الرسالة مرة أخرى لهذا الموقع"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:276
msgid "Co_nnect"
msgstr "ات_صال"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:335
msgid "Accept expired security information?"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:336
#, c-format
msgid "The security information for %s expired on %s."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:340
msgid "Accept not yet valid security information?"
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:341
#, c-format
msgid "The security information for %s isn't valid until %s."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:349
msgid "%a %-d %b %Y"
msgstr "%a·%-d·%b·%Y"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:359
msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:419
#, c-format
msgid "Cannot establish connection to %s"
msgstr "لا يمكن اقامة اتصال مع %s"

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:422
#, c-format
msgid "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated."
msgstr ""

#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:427
msgid "Please ask your system administrator for assistance."
msgstr "رجاء اسأل مدير نظامك للمساعدة"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:661
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:663
msgid "No"
msgstr "لا"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:668
msgid "End of current session"
msgstr "نهاية الجلسة الحالية"

#. *
#. * This is a comma separated list of language ranges, as specified
#. * by RFC 2616, 14.4.
#. * Always include the basic language code last.
#. *
#. * Examples:
#. * "pt"    translation: "pt"
#. * "pt_BR" translation: "pt-br,pt"
#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh"
#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh"
#.
#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:591
msgid "system-language"
msgstr "لغة النظام"

#: lib/eel-gconf-extensions.c:79
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"خطأ GConf:\n"
"  %s"

#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:452
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "_حذف عمود الأدوات"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:467
msgid "Separator"
msgstr "فاصل"

#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:497
msgid ""
"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
"items table to remove it."
msgstr ""
"نقل قطعة لأعمدة الأدوات لإضافتها، و من أعمدة الأدوات إلى جدول القطع لحذفها."

#: lib/ephy-file-helpers.c:104
#, c-format
msgid "Failed to find %s"
msgstr "فشل ايجاد %s"

#: lib/ephy-file-helpers.c:322
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr "%s موجود، رجاء انقله بعيدا."

#: lib/ephy-file-helpers.c:325
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr "فشل إنشاء دليل %s."

#: lib/ephy-gui.c:76
#, c-format
msgid ""
"File %s will be overwritten.\n"
"If you choose yes, the contents will be lost.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"سينمق الملف %s.\n"
"ان اخترت نعم، فستضيع بياناتك.\n"
"\n"
"هل تريد المواصلة؟"

#: lib/ephy-gui.c:107
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "لم يمكن عرض المساعدة: %s"

#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:97
msgid "Arabic"
msgstr "العربية"

#: lib/ephy-langs.c:32
msgid "Baltic"
msgstr "بلطيقي"

#: lib/ephy-langs.c:33
msgid "Central European"
msgstr "اوروبا الوسطى"

#: lib/ephy-langs.c:34
msgid "Cyrillic"
msgstr "السريالية"

#: lib/ephy-langs.c:35
msgid "Devanagari"
msgstr "دفانجاري"

#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:119
msgid "Greek"
msgstr "إغريقي"

#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:120
msgid "Hebrew"
msgstr "عبري"

#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:104
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "صيني مبسّط"

#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:146
msgid "Tamil"
msgstr "تاميل"

#: lib/ephy-langs.c:42
msgid "Thai"
msgstr "التايلندية"

#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:105
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "صيني تقليدي"

#: lib/ephy-langs.c:45
msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "صيني تقليدي (هونغ كونغ)"

#: lib/ephy-langs.c:47 src/prefs-dialog.c:147
msgid "Turkish"
msgstr "التركية"

#: lib/ephy-langs.c:48
msgid "Unicode"
msgstr "يونيكود"

#: lib/ephy-langs.c:49
msgid "Western"
msgstr "غربي"

#: lib/ephy-zoom.h:39
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: lib/ephy-zoom.h:40
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: lib/ephy-zoom.h:41
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: lib/ephy-zoom.h:42
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: lib/ephy-zoom.h:43
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: lib/ephy-zoom.h:44
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: lib/ephy-zoom.h:45
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: lib/ephy-zoom.h:46
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: lib/ephy-zoom.h:47
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35 src/ephy-window.c:793
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"

#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:98
msgid "Failed"
msgstr "فشل"

#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:150
msgid "_Zoom"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:218
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:229
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "خاصيات %s"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:352
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:215
msgid "_Title:"
msgstr "ال_عنوان:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:394
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:238
msgid "To_pics:"
msgstr "الموا_ضيع:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:403
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "_عرض في عمود علامات المواقع"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 src/ephy-history-window.c:153
#: src/ephy-window.c:64
msgid "_View"
msgstr "_عرض"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 src/ephy-history-window.c:154
#: src/ephy-window.c:68
msgid "_Help"
msgstr "_مساعدة"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
msgid "_New Topic"
msgstr "_موضوع جديد"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "Create a new topic"
msgstr "انشاء موضوع جديد"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:951 src/ephy-history-window.c:158
#: src/ephy-history-window.c:725
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_فتح في نافذة جديدة"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "فتح علامة الموقع المنتقات في نافذة جديدة"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:952 src/ephy-history-window.c:161
#: src/ephy-history-window.c:726
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "فتح في ل_سان جديد"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "فتح علامة الموقع المنتقات في لسان جديد"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "_Rename..."
msgstr "_اعادة التسمية..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "اعادة تسمية علامة الموقع أو الموضوع"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 src/ephy-history-window.c:164
msgid "_Delete"
msgstr "_حذف"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "حذف علامة الموقع أو الموضوع المنتقى"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
msgid "_Properties"
msgstr "_خاصيات"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "عرض أو تغيير خاصيات علامة الموقع المنتقات"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_استيراد علامات المواقع..."

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "استيراد علامات المواقع من متصفح آخر أو ملف علامات مواقع"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 src/ephy-history-window.c:170
#: src/ephy-window.c:90
msgid "_Close"
msgstr "_غلق"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "_غلق نافذة علامات المواقع"

#. Edit Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192 src/ephy-history-window.c:175
#: src/ephy-window.c:95
msgid "Cu_t"
msgstr "_قص"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:176
#: src/ephy-window.c:96
msgid "Cut the selection"
msgstr "قص المنتقى"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:961 src/ephy-history-window.c:178
#: src/ephy-history-window.c:735 src/ephy-window.c:98
msgid "_Copy"
msgstr "_نسخ"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 src/ephy-history-window.c:179
#: src/ephy-window.c:99
msgid "Copy the selection"
msgstr "نسخ المنتقى"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198 src/ephy-history-window.c:181
#: src/ephy-window.c:101
msgid "_Paste"
msgstr "_لصق"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:182
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 src/ephy-history-window.c:184
#: src/ephy-window.c:104
msgid "Select _All"
msgstr "اختيا_ر الكل"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "اختيار كل علامات المواقع أو النصوص"

#. Help Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206 src/ephy-history-window.c:192
#: src/ephy-window.c:195
msgid "_Contents"
msgstr "الم_حتويات"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "عرض مساعدة علامات المواقع"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209 src/ephy-history-window.c:195
#: src/ephy-window.c:198
msgid "_About"
msgstr "_حول"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:196
#: src/ephy-window.c:199
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "عرض الشكر لكاتبي متصفح الواب"

#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
msgid "_Show in Bookmarks Bar"
msgstr "_إظهار في عمود علامات المواقع"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
msgstr "إظهار علامة الموقع أو الموضوع المنتقى في عمود علامات المواقع"

#. View Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233 src/ephy-history-window.c:211
msgid "_Title"
msgstr "الع_نوان"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 src/ephy-history-window.c:212
msgid "Show only the title column"
msgstr "اظهار عمود العنوان فقط"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235 src/ephy-history-window.c:215
msgid "T_itle and Address"
msgstr "ا_سم الموقع و عنوانه"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:236 src/ephy-history-window.c:216
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "اظهار جدوالا العنوان و الموقع معا"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:278
msgid "Type a topic"
msgstr "اكتب موضوعا"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:522
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "استيراد علامات مواقع من ملف"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:552
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "استيراد علامات مواقع"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:572
msgid "Choose the bookmarks source:"
msgstr "انتقاء مصدر علامات مواقع:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:589
msgid "Mozilla bookmarks"
msgstr "علامات مواقع موزلا"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:591
msgid "Firebird bookmarks"
msgstr "علامات مواقع فايربيرد"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:593
msgid "Galeon bookmarks"
msgstr "علامات مواقع كاليون"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:595
msgid "Konqueror bookmarks"
msgstr "علامات مواقع كنكرور"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:599
msgid "Import from a file"
msgstr "استيراد من ملف"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:946 src/ephy-history-window.c:720
msgid "_Open in New Windows"
msgstr "_فتح في نوافذ جديدة"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:947 src/ephy-history-window.c:721
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "فتح في أل_سنة جديدة"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:957 src/ephy-history-window.c:731
msgid "_Copy Address"
msgstr "_نسخ العنوان"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1204 src/ephy-history-window.c:1029
msgid "_Search:"
msgstr "_بحث:"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1336
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:624 src/ephy-window.c:612
msgid "Bookmarks"
msgstr "علامات المواقع"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1419
msgid "Topics"
msgstr "المواضيع"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1481 src/ephy-history-window.c:1308
msgid "Title"
msgstr "العنوان"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1488 src/ephy-history-window.c:1314
msgid "Address"
msgstr "العنوان"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:79
msgid "Search the web"
msgstr "بحث في الانترنت"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:79
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:85
msgid "Entertainment"
msgstr "ترفيه"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:86
msgid "News"
msgstr "اخبار"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
msgid "Shopping"
msgstr "تسوق"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88
msgid "Sports"
msgstr "رياضة"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89
msgid "Travel"
msgstr "سفر"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
msgid "Work"
msgstr "عمل"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:600
msgid "Most Visited"
msgstr "مزار بكثافة"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:617
msgid "Not Categorized"
msgstr "غير مصنف"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:261
msgid "Add Bookmark"
msgstr "إضافة علامة موقع"

#. FIXME: We "should" use gtk_message dialog here
#. * but it doesn't support markup of text yet
#. * so we build our own. See bug 65501.
#.
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:306
msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "علامة موقع مضاعفة"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:336
#, c-format
msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgstr "علامة موقع بالاسم %s·لهذه·الصفحة موجودة."

#. This is the adjective, not the verb
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:233
msgid "Empty"
msgstr "فارغ"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:236
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:362 src/window-commands.c:298
#: src/ephy-toolbars-model.c:199
msgid "Untitled"
msgstr "بدون عنوان"

#: src/ephy-encoding-dialog.c:326
msgid "Encodings"
msgstr "التش_فيرات"

#: src/ephy-encoding-menu.c:387
msgid "_Other..."
msgstr "_أخرى..."

#: src/ephy-encoding-menu.c:388
msgid "Other encodings"
msgstr "تشفيرات أخرى"

#: src/ephy-encoding-menu.c:395
msgid "_Automatic"
msgstr "_آلي"

#: src/ephy-go-action.c:80 src/ephy-go-action.c:97 src/toolbar.c:373
msgid "Go"
msgstr "إذهب"

#: src/ephy-history-window.c:159
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "فتح وصلة الموقع المزار المنتقات في نافذة جديدة"

#: src/ephy-history-window.c:162
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "فتح وصلة الموقع المزار المنتقات في لسان جديد"

#: src/ephy-history-window.c:165
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "حذف وصلة الموقع المزار المنتقات"

#: src/ephy-history-window.c:167
msgid "Boo_kmark Link..."
msgstr "_تعليم الوصلة..."

#: src/ephy-history-window.c:168
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "تعليم وصلة الموقع المزار المنتقات"

#: src/ephy-history-window.c:171
msgid "Close the history window"
msgstr "غلق نافذة المواقع المزارة"

#: src/ephy-history-window.c:185
msgid "Select all history links or text"
msgstr "إختيار جميع وصلات المواقع المزارة أو النصوص"

#: src/ephy-history-window.c:187
msgid "C_lear History"
msgstr "م_سح المواقع المزارة"

#: src/ephy-history-window.c:188
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "مسح تصفحك للمواقع المزارة"

#: src/ephy-history-window.c:193
msgid "Display history help"
msgstr "عرض مساعدة حول المواقع المزارة"

#: src/ephy-history-window.c:213
msgid "_Address"
msgstr "ال_عنوان"

#: src/ephy-history-window.c:214
msgid "Show only the address column"
msgstr "اظهر جدول العنوان فقط"

#: src/ephy-history-window.c:246
msgid "Clear history"
msgstr "مسح المواقع المزارة"

#: src/ephy-history-window.c:278
msgid "C_lear"
msgstr "_مسح"

#: src/ephy-history-window.c:301
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "هل يمسح تصفح المواقع المزارة؟"

#: src/ephy-history-window.c:308
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"مسح تصفح المواقع المزارة سيحذف بشكل·دائم جميع وصلات المواقع المزارة."

#: src/ephy-history-window.c:1038
msgid "Today"
msgstr "اليوم"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: src/ephy-history-window.c:1039 src/ephy-history-window.c:1042
#: src/ephy-history-window.c:1046
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgstr "الأيام الـ %d الأخيرة"

#: src/ephy-history-window.c:1182
msgid "History"
msgstr "المواقع المزارة"

#: src/ephy-history-window.c:1254
msgid "Sites"
msgstr "المواقع"

#: src/ephy-main.c:65
msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
msgstr "فتح لسان جديد في نافذة موجودة لايبفني"

#: src/ephy-main.c:68
msgid "Open a new window in an existing Epiphany process"
msgstr "فتح نافذة جديدة عند عملية موجودة لايبِفَني"

#: src/ephy-main.c:71
msgid ""
"Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany process"
msgstr ""
"لا ترفع النافذة عند فتح صفحة في عملية موجودة لايبفني"

#: src/ephy-main.c:74
msgid "Run Epiphany in full screen mode"
msgstr "تشغيل ايبفني في نمط كامل الشاشة"

#: src/ephy-main.c:77
msgid "Attempt to load URL in existing Epiphany window"
msgstr "محاولة تحميل العنوان في نافذة موجودة لايبفني"

#: src/ephy-main.c:80
msgid "Load the given session file"
msgstr "تحميل ملف الجلسة المعطى"

#: src/ephy-main.c:81 src/ephy-main.c:87
msgid "FILE"
msgstr "الملف"

#: src/ephy-main.c:83
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr "اضافة علامة موقع (دون فتح أية نافذة)"

#: src/ephy-main.c:84
msgid "URL"
msgstr "العنوان"

#: src/ephy-main.c:86
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "استيراد علامات مواقع من الملف المحدد"

#: src/ephy-main.c:89
msgid "Close all Epiphany windows"
msgstr "غلق جميع نوافذ ايبفني"

#: src/ephy-main.c:92
msgid "Used internally by the nautilus view"
msgstr "مستخدم داخليا من طرف مشهد ناوتلس"

#: src/ephy-main.c:95
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "تشغيل محرر علامات المواقع"

#: src/ephy-main.c:116
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "متصفّح الواب ايبِفَني"

#: src/ephy-main.c:121
msgid "Ephy"
msgstr "ايفي"

#: src/ephy-main.c:179
msgid ""
"Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
"installing Epiphany again.\n"
"\n"
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server."
msgstr ""
"لا يمكن استخدام ايبفني. تشغيل الأمر \"bonobo-slay\" من الشاشة الطرفية"
"قد يحل المشكل. اذا لم يحله، يمكنك محاولة اعاجة تشغيل الحاسوب أو اعادة"
"تثبيت ايبفني مرة أخرى.\n"
"\n"
"لم يتمكن بونوبو من موقعة GNOME_Epiphany_Automation.server."

#: src/ephy-shell.c:249
msgid ""
"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your "
"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable."
msgstr ""
"لا يمكن استخدام ايبفني الآن اذ فشلت تهيئة موزيلا. راجع"
"عاملك البيئي MOZILLA_FIVE_HOME."

#: src/ephy-tab.c:321 src/ephy-tab.c:1015 src/ephy-tab.c:1200
msgid "Blank page"
msgstr "صفحة فارغة"

#: src/ephy-tab.c:640
msgid "site"
msgstr "الموقع"

#: src/ephy-tab.c:664
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "إعادة التوجيه إلى %s..."

#: src/ephy-tab.c:668
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "نقل البيانات من %s..."

#: src/ephy-tab.c:672
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "انتظار التفويض من %s..."

#: src/ephy-tab.c:680
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "تحميل %s..."

#: src/ephy-tab.c:684
msgid "Done."
msgstr "حصل."

#: src/ephy-window.c:65
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_علامات مواقع"

#: src/ephy-window.c:66
msgid "_Go"
msgstr "إ_ذهب"

#: src/ephy-window.c:67
msgid "_Tabs"
msgstr "أ_لسنة"

#. File menu
#: src/ephy-window.c:72
msgid "_New Window"
msgstr "نافذة _جديدة"

#: src/ephy-window.c:73
msgid "Open a new window"
msgstr "فتح نافذة جديدة"

#: src/ephy-window.c:75
msgid "New _Tab"
msgstr "_لسان جديد"

#: src/ephy-window.c:76
msgid "Open a new tab"
msgstr "فتح لسان جديد"

#: src/ephy-window.c:78
msgid "_Open..."
msgstr "_فتح..."

#: src/ephy-window.c:79
msgid "Open a file"
msgstr "فتح ملف"

#: src/ephy-window.c:81
msgid "Save _As..."
msgstr "حفظ _كـ..."

#: src/ephy-window.c:82
msgid "Save the current page"
msgstr "حفظ الصفحة الحالية"

#: src/ephy-window.c:85
msgid "Print the current page"
msgstr "طبع الصفحة الحالية"

#: src/ephy-window.c:87
msgid "S_end To..."
msgstr "_بعث إلى..."

#: src/ephy-window.c:88
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "بعث وصلة الصفحة الحالية"

#: src/ephy-window.c:91
msgid "Close this window"
msgstr "غلق هذه النافذة"

#: src/ephy-window.c:102
msgid "Paste clipboard"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:105
msgid "Select the entire page"
msgstr "اختيار كامل الصفحة"

#: src/ephy-window.c:108
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "بحث عن كلمة أو نص في الصفحة"

#: src/ephy-window.c:110
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "إيجاد الت_الي"

#: src/ephy-window.c:111
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "ايجاد الحدث التالي لالسلسلة أو الجملة"

#: src/ephy-window.c:113
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "إيجاد ال_سابق"

#: src/ephy-window.c:114
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "ايجاد الحدث السابق لالسلسة أو الجملة"

#: src/ephy-window.c:116
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "البيانات الشخصية"

#: src/ephy-window.c:117
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "عرض و حذف الكوكيس و كلمات السر"

#: src/ephy-window.c:119
msgid "T_oolbars"
msgstr "أعمدة ال_أدوات"

#: src/ephy-window.c:120
msgid "Customize toolbars"
msgstr "تخصيص أعمدة الأدوات"

#: src/ephy-window.c:122
msgid "P_references"
msgstr "خ_يارات"

#: src/ephy-window.c:123
msgid "Configure the web browser"
msgstr "إعداد متصفّح الانترنت"

#. View menu
#: src/ephy-window.c:127
msgid "_Stop"
msgstr "تو_قف"

#: src/ephy-window.c:128
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "ايقاف تمرير البيانات الحالي"

#: src/ephy-window.c:130
msgid "_Reload"
msgstr "إ_عادة التحميل"

#: src/ephy-window.c:131
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "عرض آخر محتويات الصفحة الحالية"

#: src/ephy-window.c:133
msgid "Zoom _In"
msgstr "تك_بير"

#: src/ephy-window.c:134
msgid "Increase the text size"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:136
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ت_صغير"

#: src/ephy-window.c:137
msgid "Decrease the text size"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:139
msgid "_Normal Size"
msgstr "_حجم عادي"

#: src/ephy-window.c:140
msgid "Use the normal text size"
msgstr "استخدام حجم النص العادي"

#: src/ephy-window.c:142
msgid "Text _Encoding"
msgstr "ت_شفيرة النص"

#: src/ephy-window.c:143
msgid "Change the text encoding"
msgstr "تغيير تشفيرة النص"

#: src/ephy-window.c:145
msgid "_Page Source"
msgstr "_مصدر الصفحة"

#: src/ephy-window.c:146
msgid "View the source code of the page"
msgstr "عرض التشفيرة المصدرية لهذه الصفحة"

#. Bookmarks menu
#: src/ephy-window.c:150
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "إ_ضافة علامة الموقع..."

#: src/ephy-window.c:151 src/ephy-window.c:227
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "اضافة علامة موقع لالصفحة الحالية"

#: src/ephy-window.c:153
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_تحرير علامات المواقع"

#: src/ephy-window.c:154
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "_فتح نافذة علامات المواقع"

#. Go menu
#: src/ephy-window.c:158
msgid "_Back"
msgstr "إلى ال_خلف"

#: src/ephy-window.c:159
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "إذهب إلى الصفحة التي زيرة سابقا"

#: src/ephy-window.c:161
msgid "_Forward"
msgstr "إلى ال_أمام"

#: src/ephy-window.c:162
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "إذهب إلى الصفحة التي زيرة تالية"

#: src/ephy-window.c:164
msgid "_Up"
msgstr "إلى ال_أعلى"

#: src/ephy-window.c:165
msgid "Go up one level"
msgstr "اصعد مستوا"

#: src/ephy-window.c:167
msgid "_Home"
msgstr "ال_منزل"

#: src/ephy-window.c:168
msgid "Go to the home page"
msgstr "إذهب لالصفحة الرئيسية"

#: src/ephy-window.c:170
msgid "_Location..."
msgstr "_موقع..."

#: src/ephy-window.c:171
msgid "Go to a specified location"
msgstr "إذهب إلى موقع محدد"

#: src/ephy-window.c:173
msgid "H_istory"
msgstr "الموا_قع المزارة"

#: src/ephy-window.c:174
msgid "Open the history window"
msgstr "فتح نافذة المواقع المزارة"

#. Tabs menu
#: src/ephy-window.c:178
msgid "_Previous Tab"
msgstr "اللسان ال_سابق"

#: src/ephy-window.c:179
msgid "Activate previous tab"
msgstr "تنشيط اللسان السابق"

#: src/ephy-window.c:181
msgid "_Next Tab"
msgstr "اللسان ال_تالي"

#: src/ephy-window.c:182
msgid "Activate next tab"
msgstr "تنشيط اللسان التالي"

#: src/ephy-window.c:184
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "نقل اللسان إلى ال_يسار"

#: src/ephy-window.c:185
msgid "Move current tab to left"
msgstr "نقل اللسان الحالي إلى اليسار"

#: src/ephy-window.c:187
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "نقل اللسان إلى ال_يمين"

#: src/ephy-window.c:188
msgid "Move current tab to right"
msgstr "نقل اللسان الحالي إلى اليمين"

#: src/ephy-window.c:190
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_قطف اللسان"

#: src/ephy-window.c:191
msgid "Detach current tab"
msgstr "قطف اللسان الحالي"

#: src/ephy-window.c:196
msgid "Display web browser help"
msgstr "عرض مساعدة متصفّح الانترنت"

#. View Menu
#: src/ephy-window.c:207
msgid "_Toolbar"
msgstr "_عمود الأدوات"

#: src/ephy-window.c:208
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "إظهار أو إخفاء عمود الأدوات"

#: src/ephy-window.c:210
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "عمود علا_مات المواقع"

#: src/ephy-window.c:211
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "إظهار أو إخفاء عمود علامات المواقع"

#: src/ephy-window.c:213
msgid "St_atusbar"
msgstr "عمود الحالة"

#: src/ephy-window.c:214
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "إظهار أو إخفاء عمود الحالة"

#: src/ephy-window.c:216
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_كامل الشاشة"

#: src/ephy-window.c:217
msgid "Browse at full screen"
msgstr "تصفح بكامل الشاشة"

#. Document
#: src/ephy-window.c:224
msgid "_Save Background As..."
msgstr "_حفظ الخلفية كـ..."

#: src/ephy-window.c:226
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "إضافة _علامة موقع..."

#. Framed document
#: src/ephy-window.c:231
msgid "_Open Frame"
msgstr "_فتح إطار"

#: src/ephy-window.c:233
msgid "Open Frame in _New Window"
msgstr "فتح إطار في نافذة _جديدة"

#: src/ephy-window.c:235
msgid "Open Frame in New _Tab"
msgstr "فتح إطار في _لسان جديد"

#. Links
#: src/ephy-window.c:239
msgid "_Open Link"
msgstr "_فتح الوصلة"

#: src/ephy-window.c:241
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "فتح الوصلة في نافذة _جديدة"

#: src/ephy-window.c:243
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "فتح الوصلة في _لسان جديد"

#: src/ephy-window.c:245
msgid "_Download Link..."
msgstr "_وصلة التنزيل..."

#: src/ephy-window.c:247
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_تعليم الوصلة..."

#: src/ephy-window.c:249
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_نسخ عنوان الوصلة"

#. Images
#: src/ephy-window.c:253
msgid "Open _Image"
msgstr "فتح _صورة"

#: src/ephy-window.c:255
msgid "Open Image in New _Window"
msgstr "فتح صورة في _نافذة جديدة"

#: src/ephy-window.c:257
msgid "Open Image in New T_ab"
msgstr "فتح صورة في _لسان جديد"

#: src/ephy-window.c:259
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_حفظ الصورة كـ..."

#: src/ephy-window.c:261
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "ا_ستخدام الصورة كخلفية"

#: src/ephy-window.c:263
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "نسخ عنوان ال_صورة"

#: src/ephy-window.c:508
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "خروج من نمط كامل الشاشة"

#: src/ephy-window.c:602 src/window-commands.c:338
msgid "Open"
msgstr "فتح"

#: src/ephy-window.c:604 src/window-commands.c:384
msgid "Save As"
msgstr "حفظ كـ"

#: src/ephy-window.c:608
msgid "Bookmark"
msgstr "علامة موقع"

#: src/ephy-window.c:796
msgid "Insecure"
msgstr "غير آمن"

#: src/ephy-window.c:799
msgid "Broken"
msgstr "مكسور"

#: src/ephy-window.c:802
msgid "Medium"
msgstr "متوسّط"

#: src/ephy-window.c:806
msgid "Low"
msgstr "منحفض"

#: src/ephy-window.c:810
msgid "High"
msgstr "عال"

#: src/ephy-window.c:820
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"مستوى الأمن: %s\n"
"%s"

#: src/ephy-window.c:826
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "مستوى الأمن: %s"

#: src/pdm-dialog.c:258
msgid "Host"
msgstr "مضيف"

#: src/pdm-dialog.c:270
msgid "User Name"
msgstr "إسم المستخدم"

#: src/pdm-dialog.c:319
msgid "Domain"
msgstr ""

#: src/pdm-dialog.c:331
msgid "Name"
msgstr "الاسم"

#: src/pdm-dialog.c:702
msgid "Cookie Properties"
msgstr "خاصيات الكوكي"

#: src/pdm-dialog.c:715
msgid "Value:"
msgstr "القيمة:"

#: src/pdm-dialog.c:729
msgid "Path:"
msgstr "المسار:"

#: src/pdm-dialog.c:743
msgid "Secure:"
msgstr "آمن:"

#: src/pdm-dialog.c:757
msgid "Expire:"
msgstr ""

#: src/popup-commands.c:317
msgid "Download link"
msgstr "وصلة التنزيل"

#: src/ppview-toolbar.c:95
msgid "Go to the first page"
msgstr "إذهب إلى الصفحة الأولى"

#: src/ppview-toolbar.c:99
msgid "Go to the last page"
msgstr "إذهب إلى الصفحة الأخيرة"

#: src/ppview-toolbar.c:103
msgid "Go to the previous page"
msgstr "إذهب إلى الصفحة السابقة"

#: src/ppview-toolbar.c:107
msgid "Go to next page"
msgstr "إذهب إلى الصفحة التالية"

#: src/ppview-toolbar.c:110
msgid "Close"
msgstr "غلق"

#: src/ppview-toolbar.c:111
msgid "Close print preview"
msgstr "غلق لمحة الطباعة"

#. *
#. * please translate like this: "<your language> (System setting)"
#. * Examples:
#. * "de"    translation: "Deutsch (Systemeinstellung)"
#. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or
#. *                      "Australian English (System setting)"
#.
#: src/prefs-dialog.c:94
msgid "System language"
msgstr "لغة النظام"

#: src/prefs-dialog.c:95
msgid "Afrikaans"
msgstr "أفركانس"

#: src/prefs-dialog.c:96
msgid "Albanian"
msgstr "ألباني"

#: src/prefs-dialog.c:98
msgid "Azerbaijani"
msgstr "أذربيجاني"

#: src/prefs-dialog.c:99
msgid "Basque"
msgstr "الباسكية"

#: src/prefs-dialog.c:100
msgid "Breton"
msgstr "بريطوني"

#: src/prefs-dialog.c:101
msgid "Bulgarian"
msgstr "بلغاري"

#: src/prefs-dialog.c:102
msgid "Byelorussian"
msgstr "بلاروسي"

#: src/prefs-dialog.c:103
msgid "Catalan"
msgstr "كاتالوني"

#: src/prefs-dialog.c:107
msgid "Croatian"
msgstr "كرواتية"

#: src/prefs-dialog.c:108
msgid "Czech"
msgstr "تشيكية"

#: src/prefs-dialog.c:109
msgid "Danish"
msgstr "دنماركية"

#: src/prefs-dialog.c:110
msgid "Dutch"
msgstr "هولندية"

#: src/prefs-dialog.c:111
msgid "English"
msgstr "أنكليزي"

#: src/prefs-dialog.c:112
msgid "Esperanto"
msgstr "إسبرانتو"

#: src/prefs-dialog.c:113
msgid "Estonian"
msgstr "إستونية"

#: src/prefs-dialog.c:114
msgid "Faeroese"
msgstr "فاروزي"

#: src/prefs-dialog.c:115
msgid "Finnish"
msgstr "فنلندية"

#: src/prefs-dialog.c:116
msgid "French"
msgstr "فرنسية"

#: src/prefs-dialog.c:117
msgid "Galician"
msgstr "كاليتشي"

#: src/prefs-dialog.c:118
msgid "German"
msgstr "ألمانية"

#: src/prefs-dialog.c:121
msgid "Hungarian"
msgstr "مجرية (هنغارية)"

#: src/prefs-dialog.c:122
msgid "Icelandic"
msgstr "إيسلندي"

#: src/prefs-dialog.c:123
msgid "Indonesian"
msgstr "إندونيسية"

#: src/prefs-dialog.c:124
msgid "Irish"
msgstr "إيرلندية"

#: src/prefs-dialog.c:125
msgid "Italian"
msgstr "إيطالية"

#: src/prefs-dialog.c:128
msgid "Latvian"
msgstr "لاتفية"

#: src/prefs-dialog.c:129
msgid "Lithuanian"
msgstr "ليتوانية"

#: src/prefs-dialog.c:130
msgid "Macedonian"
msgstr "مقدوني"

#: src/prefs-dialog.c:131
msgid "Malay"
msgstr "مالاي"

#: src/prefs-dialog.c:132
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "النرويجية/نينورسك"

#: src/prefs-dialog.c:133
msgid "Norwegian/Bokmal"
msgstr "نرويجية/بوكمال"

#: src/prefs-dialog.c:134
msgid "Norwegian"
msgstr "النرويجية"

#: src/prefs-dialog.c:135
msgid "Polish"
msgstr "بولندية"

#: src/prefs-dialog.c:136
msgid "Portuguese"
msgstr "برتغالية"

#: src/prefs-dialog.c:137
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "برتغالية البرازيل"

#: src/prefs-dialog.c:138
msgid "Romanian"
msgstr "رومانية"

#: src/prefs-dialog.c:140
msgid "Scottish"
msgstr "اسكتلندي"

#: src/prefs-dialog.c:141
msgid "Serbian"
msgstr "صربي"

#: src/prefs-dialog.c:142
msgid "Slovak"
msgstr "سلوفاكية"

#: src/prefs-dialog.c:143
msgid "Slovenian"
msgstr "سلوفيني"

#: src/prefs-dialog.c:144
msgid "Spanish"
msgstr "اسباني"

#: src/prefs-dialog.c:145
msgid "Swedish"
msgstr "سويدي"

#: src/prefs-dialog.c:149
msgid "Vietnamese"
msgstr "فيتنامية"

#: src/prefs-dialog.c:150
msgid "Walloon"
msgstr "والوني"

#: src/prefs-dialog.c:837
#, c-format
msgid "Custom [%s]"
msgstr "خاص [%s]"

#: src/session.c:201
msgid "Crash Recovery"
msgstr "استعادة انهيار"

#: src/session.c:203
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_لا تستعيد"

#: src/session.c:204
msgid "_Recover"
msgstr "_استعادة"

#: src/session.c:233
msgid ""
"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
msgstr ""
"يبدو أن ايبِفّني انهار أو قتل آخر مرّة شغّل فيها."

#: src/session.c:239
msgid "You can recover the opened tabs and windows."
msgstr "يمكنك استرجاع الألسنة و النوافذ التي كانت مفتوحة."

#: src/toolbar.c:291
msgid "Back"
msgstr "إلى الخلف"

#: src/toolbar.c:293
msgid "Go back"
msgstr "إذهب إلى الخلف"

#: src/toolbar.c:305
msgid "Forward"
msgstr "إلى الأمام"

#: src/toolbar.c:307
msgid "Go forward"
msgstr "إذهب إلى الأمام"

#: src/toolbar.c:318
msgid "Up"
msgstr "الى الأعلى"

#: src/toolbar.c:320
msgid "Go up"
msgstr "إذهب إلى الأعلى"

#: src/toolbar.c:331
msgid "Spinner"
msgstr "النابض"

#: src/toolbar.c:341
msgid "Address Entry"
msgstr "خانة العنوان"

#: src/toolbar.c:343
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
msgstr "ادخال عنوان انترنت للفتح، أو جملة للبحث عنها في الانترنت"

#: src/toolbar.c:354
msgid "Zoom"
msgstr "التكبير"

#: src/toolbar.c:355
msgid "Adjust the text size"
msgstr "ملائمة حجم النص"

#: src/toolbar.c:365
msgid "Favicon"
msgstr ""

#: src/toolbar.c:375
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "اذهب للعنوان المدخل في خانة العناوين"

#: src/window-commands.c:130
msgid "Check this out!"
msgstr "جرّب هذا!"

#: src/window-commands.c:692
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "محرر عمود الأدوات"

#: src/window-commands.c:714
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_إضافة عمود أدوات جديد"

#. Translator credits
#: src/window-commands.c:764
msgid "translator_credits"
msgstr "عرب آيز (http://www.arabeyes.org):"
""
"عرفات المديني، تونس، <lumina@silverpen.de>"

#: src/window-commands.c:792
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "متصفح جنوم معتمد على موزيلا"

#~ msgid "Allow Java"
#~ msgstr "السماح باستعمال جافا"

#~ msgid "Default charset"
#~ msgstr "مجموعة الرموز الإفتراضية"

#~ msgid "Default charset."
#~ msgstr "مجموعة الرموز الإفتراضية."

#~ msgid "Default color for unvisited links in #RRGGBB hex format."
#~ msgstr "اللون الأفتراضي للمواقع التي لم تزر بتهيئة سادس عشريّة #RRGGBB."

#~ msgid "Default color for visited links in #RRGGBB hex format."
#~ msgstr "اللون الإفتراضي للمواقع التي زيرت بتهيئة سادس عشريّة #RRGGBB."

#~ msgid "Default page background color"
#~ msgstr "اللون الإفتراضي لخلفية الصفحة"

#~ msgid "Default page background color in #RRGGBB hex format."
#~ msgstr "اللون الإفتراضي لخلفيّة الصفحة بتهيئة سادس عشريّة #RRGGBB."

#~ msgid "Default page text color"
#~ msgstr "اللون الإفتراضي لنص الصفحة"

#~ msgid "Default page text color in #RRGGBB hex format."
#~ msgstr "لون نص الصفحة الإفتراضي بتهيئة سادس عشرية #RRGGBB"

#~ msgid "Default spinner theme"
#~ msgstr "تيمة النابض الإفتراضية"

#~ msgid "Default unvisited link color"
#~ msgstr "الإفتراضي"

#~ msgid "Default visited link color"
#~ msgstr "الإفتراضي"

#~ msgid "Expire history"
#~ msgstr "انهاء التاريخ"

#~ msgid "Expire history after how many days."
#~ msgstr "انهاء التاريخ بعد كم من يوم"

#~ msgid "Image animation type"
#~ msgstr "نوع الصور المتحركة"

#~ msgid ""
#~ "Image animation type. Possible values are 0 (continuously), 1 (once "
#~ "through), 2 (never)"
#~ msgstr ""
#~ "نوع الصور المتحركة. القيم الممكنة هي 0 (متواصلة)، 1 (مرة واحدة)، 2 "
#~ "(متوقفّة)"

#~ msgid "Jump to new tabs"
#~ msgstr "اقفز الى ألسنة جديدة"

#~ msgid "Jump to new tabs."
#~ msgstr "اقفز الى ألسنة جديدة."

#~ msgid "Keep downloader open after all downloads have finished."
#~ msgstr "اترك برنامج الإنزال مفتوحا بعد انتهاء جميع التنزيلات."

#~ msgid "Keep downloader open after download finished"
#~ msgstr "اترك برنامج الإنزال مفتوحا بعد انتهاء التنزيل"

#~ msgid "List of domains for wherefore not to use the proxy, comma delimited"
#~ msgstr "قائمة المواقع المحدّدة بفواصل و التي لن يستعمل فيها البروكسي"

#~ msgid "Middle click will load the url in X clipboard"
#~ msgstr "نقر الور الأوسط سيحمل العنوان في الحامل"

#~ msgid "New page type"
#~ msgstr "نوع صفحة جديد"

#~ msgid "No proxy for"
#~ msgstr "لا بروكسي لـ"

#~ msgid "Open in tabs by default."
#~ msgstr "فتح في لسان إفتراضيا"

#~ msgid "Open popups in tabs"
#~ msgstr "فتح النوافذ التي تبرز في ألسنة"

#~ msgid "Open popups in tabs instead of new windows."
#~ msgstr "فتح النوافذ التي تبرز في ألسنة عوض نوافذ جديدة."

#~ msgid "Paper type: 0 (Letter), 1 (Legal), 2 (Executive), 3 (A4)."
#~ msgstr "نوع الورقة: 0 (رسالة)، 1 (رسمي)، 2 (تنفيذي)، 3 (A4)."

#~ msgid "Print range"
#~ msgstr "مدى الطباعة"

#~ msgid "Print range: 0 (all pages), 1 (specific range)."
#~ msgstr "مدى الطبع: 0 (جميع الصفحات)، 1 (مدى محدد)"

#~ msgid "Save passwords"
#~ msgstr "حفظ كلامات السر"

#~ msgid "Save passwords."
#~ msgstr "حفظ كلمات السر."

#~ msgid ""
#~ "Show only history entries from a particular time. Possible values are 0 "
#~ "(all items), 1 (today), 2 (yesterday), 3 (two days ago), 4 (this week), 5 "
#~ "(this month)."
#~ msgstr ""
#~ "أظهار خانات التاريخ من وقت محدد. القيم الممكنة 0 (جميع الأشياء)، 1 (هذا "
#~ "اليوم)، 2 (البارحة)، 3 (اليومين الأخيرين)، 4 (هذأ الأسبوع)، 5 (هذا الشهر)."

#~ msgid "Size of memory cache"
#~ msgstr "حجم مخبأ الذاكرة"

#~ msgid "Size of memory cache, in KB."
#~ msgstr "حجم مخبأ الذاكرة، بالكيلوبايت."

#~ msgid ""
#~ "Type of page to show when opening a new window or tab. Possible values "
#~ "are: 0 (home page), 1 (last page), 2 (blank)"
#~ msgstr ""
#~ "نوع الصفحة الي ستظهر إثر فتح نافذة أو لسان جديد. القيم الممكنة: 0 (الصفحة "
#~ "الرئيسية)، 1 (الصفحة التي فتحت أخيرا)، 2 (صفحة فارغة)"

#~ msgid ""
#~ "URL for the user's home page. Displayed on start up and when a new window "
#~ "or tab is created"
#~ msgstr ""
#~ "عنوان صفحة المستعمِل الرئيسية الي ستُعرض إثر تشغيل البرنامج كما عند إنشاء "
#~ "نافذة أو لسان جديد. "

#~ msgid "Underline links"
#~ msgstr "تسطير الروابط"

#~ msgid "Underline links."
#~ msgstr "تسطير الروابط."

#~ msgid "Use tabs"
#~ msgstr "استخدام ألسنة"

#~ msgid "When to compare cached copy"
#~ msgstr "متى تقارن النسخة المخبّأة"

#~ msgid ""
#~ "When to compare cached copy to web copy. Possible values are 0 (once per "
#~ "session), 1 (every time), 2 (never), 3 (automatic)."
#~ msgstr ""
#~ "عند مقارنة النسخة المخبأة بنسخة الإنترنت. القيم الممكنة  0 (مرة كل جلسة)، "
#~ "1 (كل مرة)، 2 (أبدا)، 3 (آليا)."

#~ msgid "When to load images"
#~ msgstr "متى تحمّل الصور"

#~ msgid ""
#~ "When to load images. Possible values are 0 (always), 1 (from current "
#~ "server only), 2 (never)"
#~ msgstr ""
#~ "متى تحمل الصور. القيم الممكنة 0 (دائما)، 1 (من النادل الحالي فقط)، 2 "
#~ "(أبدا)"

#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
#~ msgstr "<b>بحث عن نص في المستند:</b>"

#~ msgid "<b>Status:</b>"
#~ msgstr "<b>حالة:</b>"

#~ msgid "<b>Time Elapsed:</b>"
#~ msgstr "<b>الوقت المنقضي:</b>"

#~ msgid "<b>Time Remaining:</b>"
#~ msgstr "<b>الوقت المتبقي:</b>"

#~ msgid "Automatically _wrap around"
#~ msgstr "_لف آلي حول"

#~ msgid "Download _details..."
#~ msgstr "_تفاصيل الإنزال..."

#~ msgid "Find text..."
#~ msgstr "بحث عن نص..."

#~ msgid "_Keep the dialog open"
#~ msgstr "_ترك الحوار مفتوحا"

#~ msgid "_Match upper/lower case"
#~ msgstr "_تطابق الحالة العليا/السفلى"

#~ msgid "<b>Caches</b>"
#~ msgstr "<b>مخبأات</b>"

#~ msgid "<b>Links</b>"
#~ msgstr "<b>روابط</b>"

#~ msgid "<b>On New Page</b>"
#~ msgstr "<b> عند الصفحة الجديدة</b>"

#~ msgid "<b>Tabs</b>"
#~ msgstr "<b>ألسنة</b>"

#~ msgid "Clear _Disk Cache"
#~ msgstr "مسح مخبأ ال_قرص"

#~ msgid "Clear _Memory Cache"
#~ msgstr "مسح مخبأ ال_ذاكرة"

#~ msgid "Compare page:"
#~ msgstr "مقارنة الصفحة:"

#~ msgid "E_very time"
#~ msgstr "ك_ل مرة"

#~ msgid "Memor_y cache:"
#~ msgstr "مخبأ الذاك_رة:"

#~ msgid "Once per _session"
#~ msgstr "مرة كل _جلسة"

#~ msgid "Open _popups in tabs"
#~ msgstr "فتح ال_نوافذ البارزة في ألسنة"

#~ msgid "Pick the background color"
#~ msgstr "اختيار لون الخلفية"

#~ msgid "Pick the text color"
#~ msgstr "اختيار لون النص"

#~ msgid "Pick the unvisited link color"
#~ msgstr "اخذ لون الروابط الغير مزارة"

#~ msgid "Pick the visited link color"
#~ msgstr "اخذ لون الروابط المزارة"

#~ msgid "S_ans serif:"
#~ msgstr "S_ans serif:"

#~ msgid "Sans Serif"
#~ msgstr "Sans Serif"

#~ msgid "Serif"
#~ msgstr "Serif"

#~ msgid "Show hom_e page"
#~ msgstr "إظهار ال_صفحة الرئيسية"

#~ msgid "Show la_st page"
#~ msgstr "إظهار الصفحة الأ_خيرة"

#~ msgid "Si_ze:"
#~ msgstr "الح_جم:"

#~ msgid "Siz_e:"
#~ msgstr "الح_جم:"

#~ msgid "Use s_ystem colors"
#~ msgstr "استخدام ألوان الن_ظام"

#~ msgid "_Jump to new tabs automatically"
#~ msgstr "_قفز للسان جديد آليا"

#~ msgid "_Language encoding:"
#~ msgstr "_تشفير اللغة:"

#~ msgid "_Location:"
#~ msgstr "ال_مكان:"

#~ msgid "_Monospace:"
#~ msgstr "_Monospace:"

#~ msgid "_Open in tabs by default"
#~ msgstr "_فتح في ألسنة إفتراضيا"

#~ msgid "_Proportional:"
#~ msgstr "_مواز:"

#~ msgid "_Serif:"
#~ msgstr "_Serif:"

#~ msgid "_Text"
#~ msgstr "ال_نص"

#~ msgid "_Unvisited link"
#~ msgstr "رابط _غير مزار"

#~ msgid "_Visited link"
#~ msgstr "الرابط الم_زار"

#~ msgid "kB"
#~ msgstr "كيلوبيت"

#~ msgid "A_4 (8.27\" x 11.69\")"
#~ msgstr "A_4 (8.27\" x 11.69\")"

#~ msgid "E_xecutive (7.25\" x 10.5\")"
#~ msgstr "تنفيدي (7.25\" x 10.5\")"

#~ msgid "L_egal (8.5\" x 14\")"
#~ msgstr "شرعي (8.5\" x 14\")"

#~ msgid "Page _URL"
#~ msgstr "URL الصفحة"

#~ msgid "Paper Details"
#~ msgstr "تفاصيل الورق"

#~ msgid "_Letter (8.5\" x 11\")"
#~ msgstr "_رسالة (8.5\" x 11\")"

#~ msgid "Getting started"
#~ msgstr "عند البدأ"

#~ msgid ""
#~ "If your internet connection requires it, make sure to setup your proxy in "
#~ "the desktop wide configuration dialog."
#~ msgstr ""
#~ "اذا كانت وصلة الإنترنت تحتاج ذلك، تثبت من تعيين البروكسي عندحوار الإعداد "
#~ "العام للمكتب."

#~ msgid "Proxy configuration"
#~ msgstr "إعداد البروكسي"

#~ msgid "The web browser"
#~ msgstr "متصفّح الإنترنت"

#~ msgid ""
#~ "To import bookmarks from another browser installed on your system just "
#~ "click on one of the links below:"
#~ msgstr ""
#~ "لاستيراد علامات مواقع من متصفح آخر مثبت على نظامك انقر على وصلة من "
#~ "الوصلات المعروضة بالأسفل:"

#~ msgid ""
#~ "You can start browsing web pages either by typing a location (example: "
#~ "www.google.com) or a keyword (example: best computer shop) in the toolbar "
#~ "text entry and then pressing the Enter key. You can remember important "
#~ "visited pages using bookmarks or browse all of them with the history "
#~ "dialog."
#~ msgstr ""
#~ "يمكنك تصفح صفحات واب بكتابة الموقع (مثلا: jerusalem.indymedia.org) او "
#~ "كلمة مفتاح (مثلا: افضلنظام تشغيل للحواسيب) في خانة النصوص عند عمود "
#~ "الأدوات ثم نقر زر Enter يمكنك تكر صفحات مهمة زرتها من قبل باستعمال علامات "
#~ "المواقع أو تصفحها في حوار الصفحات المزارة."

#~ msgid ""
#~ "Right click the links and choose \"Bookmark Link...\" from the menu list. "
#~ "When you will type a word in the toolbar entry, a list of your smart "
#~ "bookmarks will be displayed. Just choose one of them to perform the "
#~ "search. The next time you type a word, just pressing the Enter key will "
#~ "be enough to perform the same action."
#~ msgstr ""
#~ "انقر على الأيقونة ثم اختر \"اضف علامة موقع\" من جدول القائمة. عندكتابتك "
#~ "لكلمة في خانة عمود الأدوات، ستعرض قائمة لعلامات المواقع.الظريفة اختر واحد "
#~ "من العلامات للقيام بالبحث. عند كتابتك لكلمة في المرةالقادمة، فان نقر زر "
#~ "Enter سيكون كافيا للقيام بنفس العملية"

#~ msgid ""
#~ "Smart bookmarks allows to perform searches and similar actions directly "
#~ "from the location entry."
#~ msgstr ""
#~ "علامات المواقع الظريفة تمكنك من القيام ببحوث و عمليات مماثلة مباشرة من "
#~ "خانة ادخال المواقع"

#~ msgid "Copy Image Location"
#~ msgstr "نسخ مكان الصورة"

#~ msgid "Copy Link Location"
#~ msgstr "نسخ مكان الرابط"

#~ msgid "Copy Page Location"
#~ msgstr "نسخ موقع الصفحة"

#~ msgid "Open Image With"
#~ msgstr "فتح الصورة بـ"

#~ msgid "Open With"
#~ msgstr "فتح بـ"

#~ msgid "Resume"
#~ msgstr "اختصار"

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "توقيف مؤقت"

#~ msgid "%.1f of %.1f MB"
#~ msgstr "%.1f من %.1f ميغابايت"

#~ msgid "%d of %d KB"
#~ msgstr "%d من %d كيلوبايت"

#~ msgid "%d KB"
#~ msgstr "%d ك.بايت"

#~ msgid "Cancel all pending downloads?"
#~ msgstr "هل تلغى جميع التنزيلات المعلقة؟"

#~ msgid "Indian"
#~ msgstr "هندي"

#~ msgid "Arabic (IBM-864-I)"
#~ msgstr "عربي (IBM-864-I)"

#~ msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
#~ msgstr "عربي (ISO-8859-6-E)"

#~ msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
#~ msgstr "عربي (ISO-8859-6-I)"

#~ msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
#~ msgstr "صيني مبسط (Windows-936)"

#~ msgid "English (US-ASCII)"
#~ msgstr "انجليزي (US-ASCII)"

#~ msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
#~ msgstr "عبري (ISO-8859-8-E)"

#~ msgid "Unicode (UTF-16BE)"
#~ msgstr "يونيكود (يو تي اف-16BE)"

#~ msgid "Unicode (UTF-16LE)"
#~ msgstr "يونيكود (يو تي اف-16LE)"

#~ msgid "Unicode (UTF-32BE)"
#~ msgstr "يونيكود (يو تي اف-32BE)"

#~ msgid "Unicode (UTF-32LE)"
#~ msgstr "يونيكود (يو تي اف-32LE)"

#~ msgid "User Defined"
#~ msgstr "معَرّف من طرف المستخدم"

#~ msgid "Default (recommended)"
#~ msgstr "الإفتراضي (منصوح به)"

#~ msgid "Never"
#~ msgstr "أبدا"

#~ msgid "Today at %-H:%M"
#~ msgstr "اليوم عند %-س:%د"

#~ msgid "Yesterday at %-H:%M"
#~ msgstr "البارحة في %-س:%د"

#~ msgid "%A, %B %-d %Y at %-H:%M"
#~ msgstr "%A, %B %-d %Y عند %-H:%M"

#~ msgid "%Y-%m-%d"
#~ msgstr "%سنة-%شهر-%يوم"

#~ msgid "People"
#~ msgstr "أناس"

#~ msgid "Art"
#~ msgstr "فن"

#~ msgid "_Location"
#~ msgstr "ال_موقع"

#~ msgid "Show only the location column"
#~ msgstr "أظهر فقط عمود الموقع"

#~ msgid "T_itle and Location"
#~ msgstr "العنوان و الموقع"

#~ msgid "_Copy Location"
#~ msgstr "نس_خ الموقع"

#~ msgid "New Bookmark"
#~ msgstr "علامة موقع جديدة"

#~ msgid "Boo_kmark Page..."
#~ msgstr "علم الصفحة..."

#~ msgid "Location"
#~ msgstr "المكان"

#~ msgid ""
#~ "Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new "
#~ "Ephy instances"
#~ msgstr "لا تفتح أي نافة، عوضا تصرف كنادل لتشغيل سريع "

#~ msgid "Same as --close, but exits server mode too"
#~ msgstr "مثل --غلق لكن الخروج يكون كلك من نمط النادل"

#~ msgid "Ephy already running, using existing process"
#~ msgstr "ايفي يعمل ساستعمل العملية الموجودة"

#~ msgid "name of icon for the mozilla view"
#~ msgstr "اسم ايقونة معرض موزيلا"

#~ msgid "mozilla summary info"
#~ msgstr "معلومات ملخص موزيلا"

#~ msgid "Mozilla bookmarks imported successfully."
#~ msgstr "استوردت علامات مواقع موزلا بنجاح."

#~ msgid "Importing Mozilla bookmarks failed."
#~ msgstr "فشل استيراد علامات مواقع موزلا"

#~ msgid "Galeon"
#~ msgstr "كالين"

#~ msgid "Galeon bookmarks imported successfully."
#~ msgstr "استوردت علامات مواقع كاليون بنجاح."

#~ msgid "Konqueror"
#~ msgstr "كنكرور"

#~ msgid "Konqueror bookmarks imported successfully."
#~ msgstr "استوردت علامات مواقع كنكرور بنجاح."

#~ msgid "Importing Konqueror bookmarks failed."
#~ msgstr "فشل استيراد علامات مواقع كنكرور"

#~ msgid "Create a new window"
#~ msgstr "تنشاء نافذة جديدة"

#~ msgid "Find a string"
#~ msgstr "إيجاد سلسلة"

#~ msgid "Show the contents in more detail"
#~ msgstr "إظهار المحتويات بتفصيل أكبر"

#~ msgid "Show the contents in less detail"
#~ msgstr "إظهر المحتويات بتفصيل أقل"

#~ msgid "Show the contents at the normal size"
#~ msgstr "إظهر المحتويات بالحجم العادي"

#~ msgid "Go to an already visited page"
#~ msgstr "إذهب إلى صفحة زيرة"

#~ msgid "Boo_kmarks"
#~ msgstr "_علامات مواقع"

#~ msgid "Go to a bookmark"
#~ msgstr "ذهاب لعلامة موقع"

#~ msgid "_Copy Link Location"
#~ msgstr "_نسخ مكان الوصلة"

#~ msgid "Copy _Email"
#~ msgstr "_نسخ عنوان البريد الإلكتروني"

#~ msgid "_Open Image"
#~ msgstr "_فتح صورة"

#~ msgid "Open Image in _New Window"
#~ msgstr "فتح صورة في نافذة _جديدة"

#~ msgid "Use Image As _Background"
#~ msgstr "استخدم صورة ك_خلفية"

#~ msgid "_Copy Image Location"
#~ msgstr "_نسخ موقع الصورة"

#~ msgid "Vietnamian"
#~ msgstr "فياتنامي"

#~ msgid "User Interface"
#~ msgstr "واجهة المستخدم"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "متقدّم"

#~ msgid "Select the file to open"
#~ msgstr "اختر ملف للفتح"

#~ msgid "Web Page (Epiphany)"
#~ msgstr "صفحة انترنت (ايبِفَني)"

#~ msgid "Default sidebar page"
#~ msgstr "العمود الجانبي الإفتراضي لالصفحة"

#~ msgid "Default sidebar page."
#~ msgstr "العمود الجانبي الإفتراضي لالصفحة."

#~ msgid "Default sidebar size"
#~ msgstr "الحجم الإفتراضي للعمود الجانبي"

#~ msgid "Default sidebar size."
#~ msgstr "الحجم الإفتراضي للعمود الجانبي."

#~ msgid "Show sidebar by default"
#~ msgstr "اظهار العمود الجانبي افتراضيا"

#~ msgid "Show sidebar by default."
#~ msgstr "اظهار العمود الجانبي افتراضيا."

#~ msgid "Show sidebar in full screen mode."
#~ msgstr "اظهار العمود الجانبي عند نمط ملأ الشاشة"

#~ msgid "Show statusbar in full screen mode"
#~ msgstr "اظهار عمود الحالة عند نمط ملأ الشاشة"

#~ msgid "Show statusbar in full screen mode."
#~ msgstr "اظهار عمود الحالة عند نمط ملأ الشاشة."

#~ msgid "Show toolbars in full screen mode"
#~ msgstr "إظهار أعمدة الأدوات عند نمط ملأ الشاشة"

#~ msgid "Show toolbars in full screen mode."
#~ msgstr "إظهار أعمدة الأدوات عند نمط ملأ الشاشة."

#~ msgid ""
#~ "The list of controls that will be present in the toolbar. You should edit "
#~ "this setting with the toolbar editor unless you know what you are doing."
#~ msgstr ""
#~ "مجموعة الضوابط التي ستكون ظاهرة في عمود الأدوات. من الأفضل عدم "
#~ "تحريرالتعيينات بمحرر عمود الأدوات الا إذا كنت حقا تعرف ماذا تفعل."

#~ msgid "Toolbar setup"
#~ msgstr "تعيين عمود الأدوات"

#~ msgid "Ever"
#~ msgstr "أبدا"

#~ msgid "Last three days"
#~ msgstr "الأيام الثلاثة الأخيرة"

#~ msgid "Two weeks"
#~ msgstr "اسبوعان"

#~ msgid "Week"
#~ msgstr "اسبوع"

#~ msgid "_Time:"
#~ msgstr "_وقت:"

#~ msgid "   "
#~ msgstr "   "

#~ msgid "<b>Spinner</b>"
#~ msgstr "<b>النابض</b>"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "كلمة السر"

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "اسم المستخدم"

#~ msgid "<b>Cu_rrent Controls</b>"
#~ msgstr "<b>الضوابط الحالية<b>"

#~ msgid "<b>_Available Controls</b>"
#~ msgstr "<b>ال_ضوابط المتاحة</b>"

#~ msgid "_Reset to defaults"
#~ msgstr "_إعادة للافتراضات"

#~ msgid "About this application"
#~ msgstr "حول هذا البرنامج"

#~ msgid "About..."
#~ msgstr "حول..."

#~ msgid "Add a bookmark for the current location to the default folder"
#~ msgstr "اضافة علامة موقع عن المكان الحالي لالدليل الإفتراضيع"

#~ msgid "Add bookmark"
#~ msgstr "اضافة علامة موقع"

#~ msgid "Configure the application"
#~ msgstr "إعداد التطبيق"

#~ msgid "Copy Page location"
#~ msgstr "نسخ مكان الصفحة"

#~ msgid "Edit Ephy preferences"
#~ msgstr "تحرير خيارات ايبفني"

#~ msgid "Edit the main toolbar"
#~ msgstr "تحرير عمود الأدوات الرئيسئ"

#~ msgid "Load the URL in the location entry"
#~ msgstr "تحميل URL في خانة المكان"

#~ msgid "Normal Size"
#~ msgstr "حجم عادي"

#~ msgid "Open the Epiphany manual"
#~ msgstr "فتح دليل ايبِفَني"

#~ msgid "Page Source"
#~ msgstr "مصدر الصفحة"

#~ msgid "Reload Frame"
#~ msgstr "إعادة تحميل الإطار"

#~ msgid "Save the current file with a different name"
#~ msgstr "حفظ الملف الحالي باسم مختلف"

#~ msgid "Search for a string"
#~ msgstr "بحث عن سلسلة"

#~ msgid "Toolbar"
#~ msgstr "عمود الأدوات"

#~ msgid "Zoom In"
#~ msgstr "تكبير"

#~ msgid "Zoom Out"
#~ msgstr "تصغير"

#~ msgid "_Close Tab"
#~ msgstr "غلق اللسان"

#~ msgid "_My portal"
#~ msgstr "_بوابتي"

#~ msgid "Save with content"
#~ msgstr "حفظ بالمحتوى"

#~ msgid "Revert"
#~ msgstr "استرجاع"

#~ msgid "Don't save"
#~ msgstr "لا تحفظ"

#~ msgid "Drag Handle"
#~ msgstr "نقل معاينة"

#~ msgid "Location entry"
#~ msgstr "خانة المكان"

#~ msgid "Back History"
#~ msgstr "إلى الخلف في التاريخ"

#~ msgid "Forward History"
#~ msgstr "إلى الأمام في التاريخ"

#~ msgid "Up Several Levels"
#~ msgstr "الى الأعلى عديد المستويات"

#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "إعادة التحميل"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "المنزل"

#~ msgid "Keywords:"
#~ msgstr "الكلمات المفاتيح:"

#~ msgid "Keywords"
#~ msgstr "الكلمات المفاتيح"

#~ msgid ""
#~ "Create the initial window with the given geometry.\n"
#~ "see X(1) for the GEOMETRY format"
#~ msgstr ""
#~ "انشاء النافذة الأولى بالهندسة المعطات.\n"
#~ "طالع X(1) لمعرفة هندسة التهيئة."

#~ msgid "GEOMETRY"
#~ msgstr "هندسة"

#~ msgid "Back (with menu)"
#~ msgstr "خلف (مع قائمة)"

#~ msgid "Forward (with menu)"
#~ msgstr "إلى الأما(مع قائمة)"

#~ msgid "Up (with menu)"
#~ msgstr "الى الأعلى (مع قائمة) "

#~ msgid "Epiphany"
#~ msgstr "ايبِفَني"

#~ msgid "Copyright (C) 2002 Marco Pesenti Gritti"
#~ msgstr "جميع الحقوق محفوظة (C) 2002 ماركو بازانتي كرِتّي"