aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/an.po
blob: 94bc41f0fe6c2d0e38f3b447edac66b264263988 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883


                                                                          
                                                              




                                                                
                                                         



                                                              

                                           

                                            



















                                                                    



                                                                              

                                     

                      




                                     


                                     
 


                                              
 



                                                                      
 



                                              
 


                                                                             
 


                                                                          
 




                                               
 




                                               
 



                                              
 



                              
 


                             
 


                             
 


                             
 


                             
 


                               
 
                             
                         
                           
 




                                                               
                                         
                                                      
 
                                                              


                
                              


                                


                                                              
 
                                 

                       
 
                                 


                           
                                                                 
                                                                


                 


                                 
 


                                                     
 


                                 
 
                                 


               


                                       
 
                                  


                          
                                  

                     
 


                                  
 
                                  


               
                                  

                                                   
 








                                    


                     


                                       
 


                                  
 


                                  
 


                                  
 


                                              
 



                                                                       
 
                                  

                        
 
                                  

                               
 


                                  
 


                                  
 


                                  
 







                                                                           
 


                                  
 


                                                                    
 


                                  
 


                                  
 


                                  
 


                                        
 


                                                            
 
                               



                   
                            
                     
                      
 
                                  
                                                          
                                                                           
 
                                 



                                                
                               
                         
                         
 
                               
                            
                            
 
                               
                           
                           
 
                               
                              
                             
 
                               
                             
                               
 
                               
                            
                              
 
                               
                              
                                
 
                               
                             
                             
 
                               
                           
                               
 
                               
                                   
                                
 
                               
                                      
                                   
 
                               
                                 
                              
 
                               
                                        
                                     
 
                               
                                     
                                     
 
                               
                                    
                                    
 
                               
                                 
                                 
 
                               
                                
                                
 
                               
                                         
                                         
 
                               
                                   
                                  
 
                               
                                         
                                        
 
                               
                                     
                                    
 
                               
                           
                            
 
                               
                              
                               
 
                               
                              
                               
 
                               
                          
                           
 
                               
                               
                                
 
                               
                                
                                 
 
                               
                                   
                                 
 
                               
                           
                             
 
                               
                         
                           
 
                               
                             
                               
 
                               
                               
                                
 
                               
                               
                                
 
                               
                              
                               
 
                               
                         
                          
 
                               
                              
                               
 
                               
                           
                            
 
                               
                              
                               
 
                               
                                   
                                    
 
                               
                          
                           
 
                               
                               
                                
 
                                
                             
                              
 
                                
                        
                          
 
                                
                             
                               
 
                                
                       
                         
 
                                
                     
                       
 
                                
                             
                             
 
                                
                                 
                                 
 
                                
                             
                               
 
                                
                           
                          
 
                                
                               
                              
 
                                
                               
                              
 
                                
                               
                              
 
                                
                                    
                                 
 
                                
                       
                             
 
                                
                           
                                 
 
                                
                           
                                 
 
                                
                          
                         
 
                                
                             
                            
 
                                
                             
                            
 
                                
                               
                              
 
                                
                        
                         
 
                                
                                    
                                     
 
                                
                                          
                                          
 
                                
                          
                           
 
                                
                            
                             
 
                                
                         
                          
 
                                
                                  
                                   
 
                                
                          
                              
 
                                
                             
                                 
 
                                
                              
                                  
 
                                
                           
                               
 
                                
                               
                                   



                                                                                         
                                
                           
                           
 
                                
                            
                             
 
                                
                            
                             
 
                                
                            
                             
 
                                
                            
                             






                                                               
                        
 
                                                                      


                               
                                    


                
                                    


           
                                    


           
                                    


                  
                                    


                      
                                    


                
                                                                      


                        
                                                                      


                    
                                    


                                              

                                                              


                      


                                               
                                                            


                      



                               
 



                               




                                                                      
                               


                                                                             
                                                                           
 



                                
                                                       
                                



                                                       
                                


                 
                                
           

                                                          
 
                                


                             
                                                              
           

                              
 
                                

                                                         
 
                                
           
        



                                                                              
         



                                                                              
 
                                


                           
                                


                                                                               
 
                                
           
        


                                                                          
         


                                                                               
 
                                


                                                     
                                


                                                           

                                                      
                                



                                   
                                





                                                                  
                                



                    


                                         
                                                   



                                              
                                                             








                                                             
                                                                



                                      
                                              




                                                               
                                                                          





                                     







                                                      
                                                                           


















                                                   
                                 
                           
                                
 
                                 


                     
                                 


                 
                                                                              



                                                                 
                                 


                   
                                 

                                                           
                                                                
 
                                 

                                                                
                                                              
 
                                 

                                            
                                                   
 
                        

                                          
                                             
 
                        
                                                                     
                                                                    
 
                        
                              
                                 
 
                        

                                               
                                                 
 
                        



                                                                        
                                                                           
 
                        
                             
                                          
 
                        

                                  
                                            


                              
                                     






                                                                           


                                                                               
 
                                    
                                                 
                                                                 
 


                                                                                                  
                  





                                                            
                    





                                                                     
                 





                                                                     
                    





                                                                     


                                            
                                 

                   




































                        








                                                        





                                 
                                           





                            
                                           





                                   
                                           





                              
                                            


                
                                            



                               
                                                                         


                 

                                                                      


              
                                            


                                
                                            


                        









                                           
                                                             
                                                                          
 
                                         
             
               
 



                                                
 








                                                


                                                                

                                                  


                          

                      
 
                                                  


                                                 

                                             
 

                                                  



                          
                                                  



                              
                                                  


                
                                                  


                 
                                                  
                
                
 
                                                  
                        
                                
 
                                       
                     
                        
 
                                       


                 
                                       
                
               
 
                                       


                 
                                       


                
                                       


                 
                                                 
                                        



                   

                                                       
                                        

                       
                       


                                                           
                                        

                    
                      
 
                                         
                                               


                  
                                              
                      
                       
 
                                              
                      
                       
 
                                               
                              
                             

           

                                               


                 

                                               


                

                                               


               
            
                                               
                  
                    
 
                                               
                          
                             
 
            


                                                                    




                                        
                                               
                                                  
                                                      
 


                                                                    


                                       
                                      
 
                                               
                                               
                                                      
 
                                               
                  
                      
 
                                               
                                             
                                              
 
                                               
                   
                    
 
                                               
                                                              
                                                          
 
                                               
                            
                               
 
                                               
                                                                 
                                                                          
 
                                               
                            
                               
 
                                               
                                  
                                        
 

                                                            


                 
                                               
                                  
                                        

            

                                                            


                

                                               
                         
                      
 



                                                                    


                

                                               
                          
                      
 

                                                            


                

                                               
                           
                               
 

                                               


                
                                               
                                             
                                          
 

                                                            


                    
                                               
                                    
                                         

            

                                               


                   
                                               
                              
                                      
 

                                               
                                                    
                                                              
 
            

                                               


               

                                               

                                    
 

                                               

                                    
 
                                               
                    
                          
 
                                               

                              
                                     
 
                                               
                          
                              
 
                                               



                                                                             

                                                                               
 
                                               
                     
                     

                                  

                                               


                

                                               



                                                        
                                               



                                     
                                               


               
                                               


                  
                                               
                     
                                 
 
                                               
                     
                                 
 
                                               




                                                                                  

                                                                           
 
                                               
                                  
                                       
 
                                               
                                 
                                     
 
                                               
                                  
                                      
 
                                               


                             
                                               


                           





                                                
                                        
                                               
                     
                            
 
                                               


                           
                                               


                  
                                               


                                  
                                               


                

                                                


                       

                                                


                 
                                                
              
              
 


                                              
                                   


                                                    
                                                           
 


                                           
                           
 
















                                                                        

                                  
                  


                                  
                            


                                  
                    






                                 
                          


                                 
                       








                                                                
                              


                                 
                         


                                                     
                                                           


                                 
                       


                                                 
                                                          

              
                                     
                        
                                    
 
                                   
                                                      
                                                                     
 
                                   
                                                   
                                                                     
 
                                   
                        
                             
 
                                   
                                          
                                           
 
                                   
                                
                                         
 
                                   
                                        
                                                
 
                                   
                                        
                                                     
 
                                   


                           
                                   


                                          
                                   


                                        
                                   


                
                                   


                          
                                   
                                     
                                                  
 
                                   


                                        
                                   



                                                                               

                                                                                
 
                                   


                          
                                   


                            
                                   


             

                                                

                                                                    





                             



                                   
 


                                    
 
                        
                                                    
                                                                       
 
                        
                                 
                                              
 
                        
                                   
                                      
 
                        
                                            
                                               
 
                        
                                   
                                        
 
                        


                           
                        


            
                        
                                
                                      
 
                        


                                                
                        
                                                        
                                                                   
 
                        
           
            
 
                         


               



                                            
 
                         




                                                  

                                                
 



                         
 
                             


                         
                            



                                                                          
                                                                       
            
                                                                        
 
                            
                                
                                                
 
                            



                                                                              

                                                                            
 
                            
                      
                          
 
                            
                        
                            
 



                            
 



                            
 
                            

                                                                       
 



                            
 

                          


                  
                          
                   
                      
 
                          


                                      
                           


                      
                           
                              
                                          
 

                           


                
                           
             
               
 
                           
                
                  
 
                           
                  
                       
 
                           
                      
                        
 

                                                    


                
                           
                    
                        
 
                           
                     
                          
 
                           
                    
                        
 
                           
                      
                                
 
                           
                    
                      
 

                           
                        
                             
 

                           
                    
                   
 

                           
                     
                           
 
                           
                 
                          
 
                           


                                     
                           


                                      
                           
                   
                            
 

                           
                     
                               
 

                           

                            
 
                           
                   
                           
 
                           
                      
                              
 
                           
                       
                       
 

                           
                        
                             
 

                           


                        
                           


                                                
                           


                                                
                           


                           
                           
                        
                                
 
                           


                                         
                           


                                       

                           


                       
                           
                         
                               
 
                           
                                
                                            
 
                           
                           
                                    
 
                           


                              
                           


                          

                           
                        
                               
 
                           
                                                      
                                                                 
 
                           
                                                                         
                                                        
 
                           


                           
                           


                                                  
                           

                                                                 
 
                           


                                                   
                            
               

                   
                            

                              
 
                            


                  




                            



                                        
                            



                                        
                            


                   



                            
 



                            
 


                            
 


                            
 
                          
                                                         
                                                         
 
                          




                                                                              

                                                                              
 
                          
                               
                                       

          
                          



                 
                          


                                 




                          
        
                          


                            
                          



                                                                       

                                                                               
 
                          
                                  
                                    
 
                          
                              
                                     
 
                 
                          
                              
                              
 
                          


                
                          


             
                           


                 
                           


                       
                           
                     
                               
 
                              


                             
                              
                    
                             
 
                              
                     
                           




                                                          
                                                      







                                                          
                            




                                   
                            





                                    
                            


                           
                               
            
              
 
                               



                                                                               
                               


                   
                               





                                                                           
                               



                                                    
                               



                                                 
                               



                                
                               


                                  



                               
 





                                                                              
        



                                                                             
         



                                                                             
 
                                





                                                                               



                                                                              
 
                                




                                                                               


                                                                              
 

                                                              
                      
                                  
 
                                


                       
                                


                                 
                                
           


                                                                    

                                                                 
                            
         
                                                                   
                             








                                                                            
                                
                          
                                                                       
 



                                    
 
                                


                                             
                                








                                                                               
                                


                 






























































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                              



































                                     





                                    















                                                                        


                      


















































                                                      

                            
# Aragonese translation for epiphany.
# Copyright (C) 2010 epiphany's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the epiphany package.
# Daniel Martinez <entaltoaragon@gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany gnome-2-30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-26 16:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-13 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Martinez <entaltoaragon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Aragonés <softaragones@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
msgid "Search the web"
msgstr "Buscar en a web"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
msgid "http://www.google.com"
msgstr "http://www.google.es"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
#, no-c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.es/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:73
#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:467 ../src/window-commands.c:1218
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "Navegador web"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Navegador web Epiphany"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
msgid "Browse the web"
msgstr "Buscar en a web"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:1
msgid "_New Window"
msgstr "_Nueva finestra"

#. Toplevel
#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:87
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Marcadors"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
#| msgid "History"
msgid "_History"
msgstr "_Historial"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5 ../data/ui/epiphany.ui.h:10
msgid "Personal Data"
msgstr "Datos presonals"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:6
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
#: ../src/ephy-history-window.c:131
msgid "_Help"
msgstr "Ad_uya"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:7
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
#: ../src/ephy-history-window.c:172
msgid "_About"
msgstr "_Arredol"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8
#| msgid "_Edit"
msgid "_Quit"
msgstr "_Surtir"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
#| msgid "Cookie Properties"
msgid "Cookie properties"
msgstr "Propiedatz de cookies"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:2
msgid "Content:"
msgstr "Conteniu:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3
msgid "Path:"
msgstr "Camín:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:4
msgid "Send for:"
msgstr "Ninviar ta:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:5
msgid "Expires:"
msgstr "Expira:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
msgid "Text Encoding"
msgstr "Codificacion d'o texto"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:7
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>_Automatica</b>"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "Fer servir a codificacion especificada por o documento"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:9
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>_Fer servir una codificacion diferent:</b>"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:12
msgid "_Show passwords"
msgstr "_Amostrar claus de paso"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Passwords"
msgstr "Claus de paso"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "Add Language"
msgstr "Anyadir luenga"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Tríe una lueng_a:"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
msgid "Downloads"
msgstr "Escargas"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "_Download folder:"
msgstr "Carpeta de _descarga:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "A_utomatically open downloaded files"
msgstr "Ubrir _automaticament os archivos descargaus"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "General"
msgstr "Cheneral"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentz"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "_Use system fonts"
msgstr "_Fer servir fuentz d'o sistema"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "Sans serif font:"
msgstr "Fuent Sans Serif:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Serif font:"
msgstr "Fuent Serif:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Monospace font:"
msgstr "Fuent monoespaciada:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Fer servir fuella d'_estilos presonalizada"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "_Edit Stylesheet…"
msgstr "Editar _fuella d'estilos…"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Fonts & Style"
msgstr "Fuentz y estilo"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "Web Content"
msgstr "Conteniu web"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "Permitir finestras e_merchentz"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "Enable _plugins"
msgstr "Activar co_mplementos"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Activar Java_Script"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "_Always accept"
msgstr "_Aceptar ta cutio"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:23
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "Solo que dende os puestos que _visita"

#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>Por exemplo, no de publicidat d'istos puestos</small>"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "_Never accept"
msgstr "_Brenca aceptar"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "_Remember passwords"
msgstr "_Remerar claus de paso"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Temporary Files"
msgstr "Archivos temporals"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "_Disk space:"
msgstr "Espacio en o _disco:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:31
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:462
#: ../src/ephy-history-window.c:230 ../src/pdm-dialog.c:352
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Borrar"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidat"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
msgid "Encodings"
msgstr "Codificacions"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "De_fault:"
msgstr "Pre_determinada:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "Languages"
msgstr "Luengas"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "Spell checking"
msgstr "Correccion ortografica"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:38
msgid "_Enable spell checking"
msgstr "_Activar correccion ortografica"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39 ../src/prefs-dialog.c:773
msgid "Language"
msgstr "Luenga"

#: ../embed/ephy-download.c:217
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconoxiu"

#: ../embed/ephy-embed.c:692
msgid "Web Inspector"
msgstr "Inspector web"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:207
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "Epiphany no se puede fer servir agora. Ha fallau a inicializacion."

#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
msgid "Send an email message to “%s”"
msgstr "Ninviar un mensache d'e-mail a “%s”"

#: ../embed/ephy-encodings.c:59
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "Arabe (_IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "Arabe (ISO-_8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "Arabe (_MacArabic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "Arabe(_Windows-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "Baltico (_ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "Baltico (I_SO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "Baltico (_Windows-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "_Armenio (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "Cheorchiano (_GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "Centrouropeo (_IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "Centrouropeo (I_SO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "Centrouropeo (_MacCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "Centrouropeo (_Windows-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "Chino simplificau (_GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "Chino simplificau (G_B2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "Chino simplificau (GB_K)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "Chino simplificau (_HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "Chino simplificau (_ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "Chino tradicional (Big_5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "Chino tradicional (Big5-HK_SCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "Chino tradicional (_EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "Cirilico (_IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "Cirilico (IS_O-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "Cirilico (IS_O-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "Cirilico (_KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "Cirilico (_MacCyrillic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "Cirilico (_Windows-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "Cirilico/_Ruso (IBM-866)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "Griego (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "Griego (_MacGreek)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "Griego (_Windows-1253)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "Gujarati (_MacGujarati)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "Hebreo (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "Hebreo (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "Hebreo (_MacHebrew)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "Hebreo (_Windows-1255)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreo _visual (ISO-8859-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "Chapones (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "Chapones (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "Chapones (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "Coreano (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "Coreano (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "Coreano (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "Coreano (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "_Celta (ISO-8859-14)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "_Islandes (MacIcelandic)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "_Nordico (ISO-8859-10)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "_Persa (MacFarsi)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "Croata (Mac_Croatian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "_Rumano (MacRomanian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "R_umano (ISO-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "Sur urop_eo (ISO-8859-3)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "Tailandes (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "Tailandes (IS_O-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "_Tailandes (Windows-874)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "Turco (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "Turco (I_SO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "Turco (_MacTurkish)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "Turco (_Windows-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "Unicode (UTF-_8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "Cirilico/Ucraniano (_KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "Cirilico/Ucraniano (Mac_Ukranian)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "Vietnamita (_TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "Vietnamita (_VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "Vietnamita (V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "Vietnamita (_Windows-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "Occidental (_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "Occidental (_ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "Occidental (IS_O-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "Occidental (_MacRoman)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "Occidental (_Windows-1252)"

#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:136
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "Angles (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "Unicode (UTF-_32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"

#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:281
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Desconoxiu (%s)"

#: ../embed/ephy-request-about.c:101 ../embed/ephy-request-about.c:104
msgid "Installed plugins"
msgstr "Complementos instalaus"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Enabled"
msgstr "Activau"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "No"
msgstr "No"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "Suffixes"
msgstr "Sufixos"

#: ../embed/ephy-request-about.c:146 ../embed/ephy-request-about.c:149
msgid "Memory usage"
msgstr "Uso d'a memoria"

#: ../embed/ephy-request-about.c:175 ../embed/ephy-request-about.c:177
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"

#: ../embed/ephy-request-about.c:178
msgid "List of installed web applications"
msgstr "Lista d'as aplicacions web instaladas"

#. Note for translators: this refers to the installation date.
#: ../embed/ephy-request-about.c:195
msgid "Installed on:"
msgstr "Instalada lo:"

#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3441
msgid "Blank page"
msgstr "Pachina bueda"

#: ../embed/ephy-web-view.c:770
#| msgid "Not now"
msgid "_Not now"
msgstr "Agora _no"

#: ../embed/ephy-web-view.c:775
#| msgid "Store password"
msgid "_Store password"
msgstr "_Alzar clau de paso"

#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:786
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>Quiere alzar la clau de paso ta <b>%s</b> en <b>%s</b>?</big>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:1133
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"

#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1784
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"

#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1790
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"

#: ../embed/ephy-web-view.c:1797
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "A pachina <b>%s<b> quiere saber a suya ubicacion."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2118
msgid "None specified"
msgstr "Denguna especificada"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2127 ../embed/ephy-web-view.c:2145
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "Error en cargar %s"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2129
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "Ola! Estió imposible de cargar ista pachina web"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2130
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
"is working correctly.</p>"
msgstr ""
"Pareix que lo puesto web en <strong>%s</strong> no ye disponible, la error "
"exacta estió: <br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> Puede que siga temporalment "
"desenchegau u que s'haiga moviu a atra adreza. No se xublide de comprebar "
"que a suya conexion a Internet ye funcionando correctament.</p>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2139
msgid "Try again"
msgstr "Prebar atra vegada"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2147
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr ""
"Ola! O puesto puet haber causau que Epiphany se trancase inesperadament."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2149
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
msgstr ""
"<p>Ista pachina yera cargando-se cuan lo navegado se tranco de traza "
"inesperada.<br/>Isto puet pasar atra vegada si torna a cargar la pachina. Si "
"pasa, informe d'o problema a los desembolicadors de <strong>%s</strong>.</p>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2157
msgid "Load again anyway"
msgstr "Prebar de cargar atra vegada de todas trazas"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2428
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.es/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-web-view.c:2773
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Ye cargando-se “%s”…"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2775
msgid "Loading…"
msgstr "Ye cargando-se…"

#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:3645
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s archivos"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "L'archivo no ye un archivo .desktop valido"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "No se renonoixe a version \"%s\" d'o archivo desktop"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Prencipiando %s"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "L'aplicacion no acepta documento en a linea de comandos"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Opcion de execucion no reconoxida: %d"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
"No se puet pasar os URI de documentos a dentradas d'escritorio Type=Link"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "O elemento no ye echecutable"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desactivar a conexion a lo chestor de sesion"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Trigar l'archivo an ye a configuracion alzada"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:88 ../src/ephy-main.c:90
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especifique l'ID de chestion d'a sesion"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "Opcions de chestion d'a sesion:"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "Amostrar as opcions de chestion d'a sesion"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:382
msgid "All supported types"
msgstr "Totz os tipos soportaus"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:393
msgid "Web pages"
msgstr "Pachinas web"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:401
msgid "Images"
msgstr "Imachens"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:409 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
msgid "All files"
msgstr "Toz os archivos"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:326
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "No s'ha puesto creyar o directorio temporal en: \"%s\"."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:422
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "l'archivo \"%s\" ya existe. Muevalo difuera d'a ruta."

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:433
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "S'ha fallau al creyar o directorio \"%s\"."

#: ../lib/ephy-gui.c:206
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "O directorio \"%s\" no ye escribible"

#: ../lib/ephy-gui.c:210
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "No tiene os permisos ta creyar archivos en iste directorio."

#: ../lib/ephy-gui.c:213
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Directorio no escribible"

#: ../lib/ephy-gui.c:242
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "No se puet sobrescribir l'archivo \"%s\""

#: ../lib/ephy-gui.c:246
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Ya existe un archivo con iste nome y no tiene permiso ta sobrescribir-lo."

#: ../lib/ephy-gui.c:249
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "No se puet sobrescribir l'archivo"

#: ../lib/ephy-gui.c:307
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "No s'ha puesto amostrar l'aduya: %s"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
msgid "Master password needed"
msgstr "Cal la clau de paso mayestra"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
msgid ""
"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
"password below."
msgstr ""
"As claus de paso d'a version anterior (Gecko) son bloqueyadas con una clau "
"de paso mayestra. Si quiere que Epiphany las importe meta debaxo a suya clau "
"de paso mayestra."

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:82
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "Ha fallau en copiar l'archivo de \"cookies\" de Mozilla."

#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
msgstr "Hue %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
msgid "Yesterday %I:%M %p"
msgstr "Ayere %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d %b %H:%M"

#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"

#. impossible time or broken locale settings
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
msgid "Unknown"
msgstr "Desconoxiu"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:50
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:51
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:52
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:360
msgid "Others"
msgstr "Atros"

#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:364
msgid "Local files"
msgstr "Archivos locals"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:88
#, c-format
msgid "%u:%02u hour left"
msgid_plural "%u:%02u hours left"
msgstr[0] "manca %u:%02u hora"
msgstr[1] "mancan %u:%02u horas"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:90
#, c-format
msgid "%u hour left"
msgid_plural "%u hours left"
msgstr[0] "manca %u hora"
msgstr[1] "mancan %u horas"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:93
#, c-format
msgid "%u:%02u minute left"
msgid_plural "%u:%02u minutes left"
msgstr[0] "manca %u:%02u minuto"
msgstr[1] "mancan %u:%02u minutos"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:95
#, c-format
msgid "%u second left"
msgid_plural "%u seconds left"
msgstr[0] "manca %u segundo"
msgstr[1] "mancan %u segundos"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:164
msgid "Finished"
msgstr "Rematau"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:203
#, c-format
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "Error en descargar: %s"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271 ../src/window-commands.c:482
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1283
#: ../src/window-commands.c:263
msgid "Open"
msgstr "Ubrir"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:286
msgid "Show in folder"
msgstr "Amostrar en una carpeta"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:458
msgid "Starting…"
msgstr "Prencipiando…"

#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:166
#| msgid "All files"
msgid "All sites"
msgstr "Toz os puestos"

#: ../lib/widgets/ephy-hosts-view.c:46
msgid "Sites"
msgstr "Puestos"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:742
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Arrastre y suelte iste icono ta creyar un enrastre a ista pachina"

#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:162
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"

#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1662
msgid "Title"
msgstr "Titol"

#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1673
msgid "Address"
msgstr "Adreza"

#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:59
msgid "Date"
msgstr "Calendata"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:84
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d _igual"
msgstr[1] "%d _iguals"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:256
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "_Unificar con %d marcador igual"
msgstr[1] "_Unificar con %d marcadors iguals"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:276
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:298
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "Amostrar “%s”"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:423
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "Propiedaz de “%s”"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:547
msgid "_Title:"
msgstr "_Titol:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:564
msgid "A_ddress:"
msgstr "A_dreza:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:576
msgid "T_opics:"
msgstr "Te_mas:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:599
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "A_mostrar totz os temas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
msgid "Entertainment"
msgstr "Entretenimiento"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
msgid "News"
msgstr "Noticias"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "Shopping"
msgstr "Mercau"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Sports"
msgstr "Esportes"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Travel"
msgstr "Viaches"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "Work"
msgstr "Treballo"

#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:951
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "Totz"

#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:955
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "No categorizau"

#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "Puestos a man"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1179
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "Sin titol"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:76
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:125
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Sacar-lo d'iste tema"

#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
#: ../src/ephy-history-window.c:128
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
#: ../src/ephy-history-window.c:129
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
#: ../src/ephy-history-window.c:130
msgid "_View"
msgstr "_Veyer"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
msgid "_New Topic"
msgstr "Tema _nuevo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
msgid "Create a new topic"
msgstr "Creyar un tema nuevo"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
#: ../src/ephy-history-window.c:135 ../src/ephy-history-window.c:638
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Ubrir en una nueva _finestra"
msgstr[1] "Ubrir en nuevas _finestras"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Ubre lo marcador trigau en una finestra nueva"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164
#: ../src/ephy-history-window.c:138 ../src/ephy-history-window.c:641
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Ubrir en una pestanya nueva"
msgstr[1] "Ubrir en _pestanyas nuevas"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Ubre lo marcador trigau en una pestanya nueva"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "_Rename…"
msgstr "_Renombrar…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Renombra lo marcador trigau u lo tema"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedatz"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "Veyer u cambear as propiedatz d'o marcador trigau"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "_Importar marcadors…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Importar marcadors dende atro navegador u un archivo de marcadors"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "_Exportar marcadors…"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Exportar marcadors d'un archivo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
#: ../src/ephy-history-window.c:144 ../src/ephy-window.c:105
msgid "_Close"
msgstr "Tran_car"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Trancar a finestra de marcadors"

#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:114
msgid "Cu_t"
msgstr "_Tallar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
#: ../src/ephy-history-window.c:150
msgid "Cut the selection"
msgstr "Talla la tria"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-history-window.c:651
#: ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/ephy-history-window.c:153
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copia la tria"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
#: ../src/ephy-history-window.c:155 ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Paste"
msgstr "A_pegar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/ephy-history-window.c:156
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Apegar d'o portapapels"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
#: ../src/ephy-history-window.c:158
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Borra o marcador trigau u lo tema"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
#: ../src/ephy-history-window.c:161 ../src/ephy-window.c:122
msgid "Select _All"
msgstr "Trig_ar tot"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Trigar totz os marcadors u texto"

#. Help Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
#: ../src/ephy-history-window.c:169
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenius"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Amostrar aduya d'os marcadors"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:173
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Amostrar os creditos d'os creyadors d'o navegador web"

#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:187
msgid "_Title"
msgstr "_Titol"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:188
msgid "Show the title column"
msgstr "Amostrar a columna de titol"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/ephy-history-window.c:190
msgid "Show the address column"
msgstr "Amostrar a columna d'adreza"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
msgid "Type a topic"
msgstr "Escriba un asunto"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:375
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Quiere borrar o tema \"%s\"?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Quiere borrar o tema?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"En borrar iste tema, totz os suyos marcadors pasaran a \"Sin categoria\", de "
"no ser que perteneixcan a atros temas. Os marcadors no se borraran."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:383
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Borrar tema"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:493
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:497
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:502
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:506
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "O perfil “%s” de Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
msgid "Import failed"
msgstr "Ha fallau la importacion"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:550
msgid "Import Failed"
msgstr "Ha fallau la importacion"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:553
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"No s'han puesto importar os marcadors de \"%s\" debiu a que l'archivo ye "
"corrompiu u ye de un tipo no soportau."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "Importar marcadors d'o archivo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Marcadors de Firefox/Mozilla"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Marcadors de Galeon/Konqueror"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Marcadors d'epiphany"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Exportar marcadors"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1536
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadors"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:769
msgid "File f_ormat:"
msgstr "_Formato d'archivo:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:815
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Importar marcadors"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:820
msgid "I_mport"
msgstr "Im_portar"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:836
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Importar marcadors dende:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:856
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170
#: ../src/ephy-history-window.c:647
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Copiar adreza"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1411
#: ../src/ephy-history-window.c:800
msgid "_Search:"
msgstr "_Buscar:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1592
msgid "Topics"
msgstr "Temas"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Ubrir en pestanya_s nuevas"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "Ubre los marcadors d'iste tema en pestanyas nuevas"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "Creyar tema \"%s\""

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
#| msgid "_Stop"
msgid "Stop"
msgstr "Aturar"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:42
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Atura la transferencia de datos actual"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:137
msgid "_Reload"
msgstr "Recargar"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:45
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Amostrar o zaguer conteniu d'a pachina actual"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Other…"
msgstr "_Atros…"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
msgid "Other encodings"
msgstr "Atras codificacions"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatico"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
msgid "Not found"
msgstr "No trobau"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
msgid "Wrapped"
msgstr "Dende o prencipie"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find links:"
msgstr "Mirar enlaces:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find:"
msgstr "Buscar:"

#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
msgid "_Case sensitive"
msgstr "Sensible a _mayusclas"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
msgid "Find Previous"
msgstr "Trobar _anterior"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Trobar l'aparixion anterior d'a cadena de busqueda"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
msgid "Find Next"
msgstr "Trobar vinient"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Trobar l'aparixion vinient d'a cadena de busqueda"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Surtir de pantalla completa"

#: ../src/ephy-history-window.c:136
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "Ubrir o enrastre de l'historial trigau en una finestra nueva"

#: ../src/ephy-history-window.c:139
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "Ubrir l'enrastre de l'historial trigau en una pestanya nueva"

#: ../src/ephy-history-window.c:141
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "_Anyadir marcador…"

#: ../src/ephy-history-window.c:142
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "Marcar l'enrastre historico trigau"

#: ../src/ephy-history-window.c:145
msgid "Close the history window"
msgstr "Trancar a finestra d'o historial"

#: ../src/ephy-history-window.c:159
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Borrar l'enrastre de l'historial trigau"

#: ../src/ephy-history-window.c:162
msgid "Select all history links or text"
msgstr "Trie totz os enrastres d'o historial u texto"

#: ../src/ephy-history-window.c:164
msgid "Clear _History"
msgstr "Limpiar _historial"

#: ../src/ephy-history-window.c:165
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "Limpiar l'historial de navegacion"

#: ../src/ephy-history-window.c:170
msgid "Display history help"
msgstr "Amostrar l'aduya de l'historial"

#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "_Address"
msgstr "_Adreza"

#: ../src/ephy-history-window.c:191
msgid "_Date and Time"
msgstr "Calen_data y hora"

#: ../src/ephy-history-window.c:192
msgid "Show the date and time column"
msgstr "Amostrar as columnas de titol y calendata"

#: ../src/ephy-history-window.c:220
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Borrar historial de navegacion?"

#: ../src/ephy-history-window.c:224
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"O borrau d'o historial de navego ferá que totz os enrastres d'o historial se "
"borren ta cutio."

#: ../src/ephy-history-window.c:239
msgid "Clear History"
msgstr "Limpiar historial"

#: ../src/ephy-history-window.c:809
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "Zagueros 30 minutos"

#: ../src/ephy-history-window.c:810
msgid "Today"
msgstr "Güe"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:812 ../src/ephy-history-window.c:816
#: ../src/ephy-history-window.c:822
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Zaguer %d diya"
msgstr[1] "Zagueros %d diyas"

#: ../src/ephy-history-window.c:826
#| msgid "Back history"
msgid "All history"
msgstr "Tot l'historial"

#: ../src/ephy-history-window.c:1123
msgid "History"
msgstr "Historial"

#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "Ubre una pestanya nueva en una finestra existent d'o navegador"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Open a new browser window"
msgstr "Ubre una finestra nueva d'o navegador"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Encetar o editor de marcadors"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "Importar marcadors dende l'archivo dau"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Load the given session file"
msgstr "Cargar l'archivo de sesions dau"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Adibir un marcador"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "Start a private instance"
msgstr "Encetar una instancia privada"

#: ../src/ephy-main.c:96
msgid "Start the browser in application mode"
msgstr "Encetar o navegador de traza aplicacion"

#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "Directorio de perfils ta fer servir en a instancia privada"

#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "DIR"
msgstr "DIR"

#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "URL …"
msgstr "URL…"

#: ../src/ephy-main.c:208
#| msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgid "Could not start Web"
msgstr "No s'ha puesto prencipiar web"

#: ../src/ephy-main.c:211
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"L'inicio ha fallau debiu a la vinient error:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:322
#| msgid "Web Content"
msgid "Web options"
msgstr "Opcions de web"

#: ../src/ephy-notebook.c:592
msgid "Close tab"
msgstr "Trancar pestanya"

#: ../src/ephy-session.c:115
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] ""
"As descargas se cancelaran y se procedera a la surtida en %d segundo."
msgstr[1] ""
"As descargas se cancelaran y se procedera a la surtida en %d segundos."

#: ../src/ephy-session.c:219
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "Quiere cancelar as descargas pendientz?"

#: ../src/ephy-session.c:224
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"Encara bi ha descargas pendientz. Si surte d'a sesion, se cancelaran y se "
"perderan."

#: ../src/ephy-session.c:228
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "_Cancelar surtida"

#: ../src/ephy-session.c:230
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "C_ancelar descargas"

#: ../src/ephy-session.c:770
#| msgid "Don't recover"
msgid "_Don't recover"
msgstr "_No recuperar"

#: ../src/ephy-session.c:775
#| msgid "Recover session"
msgid "_Recover session"
msgstr "_Recuperar sesion"

#: ../src/ephy-session.c:780
msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
msgstr "Quiere recuperar as finestras y pestanyas de navego anteriors?"

#: ../src/ephy-window.c:91
#| msgid "Active extensions"
msgid "_Extensions"
msgstr "_Extensions"

#. File actions.
#: ../src/ephy-window.c:95
msgid "_Open…"
msgstr "_Ubrir…"

#: ../src/ephy-window.c:97
msgid "Save _As…"
msgstr "Alzar como…"

#: ../src/ephy-window.c:99
msgid "Save As _Web Application…"
msgstr "Alzar como aplicacion _web…"

#: ../src/ephy-window.c:101
msgid "_Print…"
msgstr "_Imprentar…"

#: ../src/ephy-window.c:103
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "_Ninviar enrastre por correu-e…"

#. Edit actions.
#: ../src/ephy-window.c:110
msgid "_Undo"
msgstr "D_esfer"

#: ../src/ephy-window.c:112
msgid "Re_do"
msgstr "_Refer"

#: ../src/ephy-window.c:124
msgid "_Find…"
msgstr "_Mirar…"

#: ../src/ephy-window.c:126
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Mirar _vinient"

#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Mirar _anterior"

#. View actions.
#: ../src/ephy-window.c:133 ../src/ephy-window.c:135
msgid "_Stop"
msgstr "_Aturar"

#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "_Larger Text"
msgstr "Texto mas gra_n"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "S_maller Text"
msgstr "Texto mas _chicot"

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamanyo n_ormal"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Codificacion d'o te_xto"

#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Page Source"
msgstr "Codigo _fuent"

#. Bookmarks actions.
#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "_Anyadir marcador…"

#. Go actions.
#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "_Location…"
msgstr "Ad_reza…"

#. Tabs actions.
#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Pestanya _anterior"

#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Vinient pestanya"

#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover a pestanya a la _cucha"

#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover a pestanya a la _dreita"

#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Deseparar pestanya"

#. File actions.
#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Treballar desenchegau"

#. View actions.
#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "Barra de _descargas"

#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pantalla completa"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Finestras _emerchents"

#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "Selection Caret"
msgstr "Cursor de tria"

#. Document.
#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "Anyadir _marcador…"

#. Links.
#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "_Open Link"
msgstr "_Ubrir enrastre"

#: ../src/ephy-window.c:203
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Ubrir l'enrastre en una _finestra nueva"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Ubrir l'enrastre en una _pestanya nueva"

#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Download Link"
msgstr "_Escargar enrastre"

#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "_Save Link As…"
msgstr "_Alzar enrastre como…"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "Adibir l'enrastre a marcadors…"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar l'adreza d'o entrastre"

#. Images.
#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "Open _Image"
msgstr "Ubrir _Imachen"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Alzar imachen como…"

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Fer servir ista imachen como fundo"

#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Copiar l'adreza d'a imachen"

#: ../src/ephy-window.c:226
msgid "St_art Animation"
msgstr "_Prencipiar animacion"

#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "St_op Animation"
msgstr "_Aturar animacion"

#. Inspector.
#: ../src/ephy-window.c:244
msgid "Inspect _Element"
msgstr "Inspeccionar _elemento"

#: ../src/ephy-window.c:449
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "Bi ha cambeos no ninviaus en os elementos d'o formulario"

#: ../src/ephy-window.c:450
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "Si tranca o documento, perdera ixa informacion."

#: ../src/ephy-window.c:452
msgid "Close _Document"
msgstr "Trancar _documento"

#: ../src/ephy-window.c:470
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "Bi ha descargas en curso en ista finestra"

#: ../src/ephy-window.c:471
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "Si tranca ista finestra, se cancelaran as descargas"

#: ../src/ephy-window.c:472
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "Trancar a finestra y cancelar as descargas"

#: ../src/ephy-window.c:1285
msgid "Save As"
msgstr "Alzar como"

#: ../src/ephy-window.c:1287
msgid "Save As Application"
msgstr "Alzar como aplicacion"

#: ../src/ephy-window.c:1289
msgid "Print"
msgstr "Imprentar"

#: ../src/ephy-window.c:1291
msgid "Bookmark"
msgstr "Marcador"

#: ../src/ephy-window.c:1293
msgid "Find"
msgstr "Trancar documento"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1302
msgid "Larger"
msgstr "Mas gran"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1305
msgid "Smaller"
msgstr "Mas chicot"

#: ../src/ephy-window.c:1325
#| msgid "_Back"
msgid "Back"
msgstr "Tazaga"

#: ../src/ephy-window.c:1337
#| msgid "_Forward"
msgid "Forward"
msgstr "Tabant"

#: ../src/ephy-window.c:1349
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: ../src/ephy-window.c:1357
msgid "New _Tab"
msgstr "Nueva Pestanya"

#: ../src/pdm-dialog.c:333
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>Trie os datos presonals que quiere borrar</b>"

#: ../src/pdm-dialog.c:336
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
msgstr ""
"Ye a punto de borrar datos presonals alzaus arredol de pachinas web que ha "
"vesitau. Antis de proceder, comprebe o tipo d'informacion que quiere borrar:"

#: ../src/pdm-dialog.c:341
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "Borrar totz os datos presonals"

#. Cookies
#: ../src/pdm-dialog.c:375
msgid "C_ookies"
msgstr "C_ookies"

#. Passwords
#: ../src/pdm-dialog.c:387
msgid "Saved _passwords"
msgstr "Claus de _paso guardadas"

#. History
#: ../src/pdm-dialog.c:399
msgid "Hi_story"
msgstr "Hi_storial"

#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:411
msgid "_Temporary files"
msgstr "Archivos _temporals"

#: ../src/pdm-dialog.c:427
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>Nota:</b> No puede desfer ista accion. Os datos que ye trigando "
"ta borrar se perderan ta cutio.</i></small>"

#: ../src/pdm-dialog.c:646
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "Solo que conexions cifradas"

#: ../src/pdm-dialog.c:647
msgid "Any type of connection"
msgstr "Cualsiquier tipo de conexion"

#. Session cookie
#: ../src/pdm-dialog.c:652
msgid "End of current session"
msgstr "Fin d'a sesion actual"

#: ../src/pdm-dialog.c:771
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

#: ../src/pdm-dialog.c:783
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../src/pdm-dialog.c:1197
msgid "Host"
msgstr "Servidor"

#: ../src/pdm-dialog.c:1210
msgid "User Name"
msgstr "Nome d'usuario"

#: ../src/pdm-dialog.c:1223
msgid "User Password"
msgstr "Clau de paso d'usuario"

#: ../src/popup-commands.c:279
msgid "Download Link"
msgstr "Enrastre de descarga"

#: ../src/popup-commands.c:287
msgid "Save Link As"
msgstr "Alzar entrastre como"

#: ../src/popup-commands.c:294
msgid "Save Image As"
msgstr "Alzar imachen como"

#. Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:467 ../src/prefs-dialog.c:473
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:482
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "User defined (%s)"
msgstr "Definiu por l'usuario (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:504
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Luenga d'o sistema (%s)"
msgstr[1] "Luengas d'o sistema (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:862
msgid "Select a Directory"
msgstr "Trie un directorio"

#: ../src/window-commands.c:316
msgid "Save"
msgstr "Alzar"

#: ../src/window-commands.c:479
#, c-format
msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Ya existe una aplicacion web con o nome '%s'. Quiere reemplazar-la?"

#: ../src/window-commands.c:484
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"

#: ../src/window-commands.c:488
msgid ""
"An application with the same name already exists. Replacing it will "
"overwrite it."
msgstr ""
"Ya existe una aplicacion con iste nome. Reemplazar-la la sobreescribirá."

#: ../src/window-commands.c:530
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "L'aplicacion '%s' ye lista ta fer-se servir"

#: ../src/window-commands.c:533
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "No s'ha puesto creyar l'aplicacion '%s'"

#: ../src/window-commands.c:541
msgid "Launch"
msgstr "Executar"

#. Show dialog with icon, title.
#: ../src/window-commands.c:574
msgid "Create Web Application"
msgstr "Creyar una aplicacion web"

#: ../src/window-commands.c:579
#| msgid "Create"
msgid "C_reate"
msgstr "C_reyar"

#: ../src/window-commands.c:1115
#| msgid ""
#| "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
#| "modify it under the terms of the GNU General Public License as published "
#| "by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at "
#| "your option) any later version."
msgid ""
"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"Web ye software libre, puede redistribuyir-lo y/o modificar-lo baxo os "
"terminos d'a Licencia Publica Cheneral GNU tal como se publica por la Free "
"Software Foundation; ya sia en a version 2 d'a licencia, u (a la suya "
"opcion) cualsiquier version posterior."

#: ../src/window-commands.c:1119
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"O navegador web de GNOME se distribuye con l'asperanza de que le sia util, "
"pero SIN DE GARANTIAS; sin inclos a garantia implicita de MERCANTILIDAT u "
"IDOENIDAT TA UN PROPOSITO PARTICULAR. Veiga la Licencia Publica Cheneral de "
"GNU ta mas detalles."

#: ../src/window-commands.c:1123
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"Deberia d'haber recibiu una copia d'a Licencia Publica Cheneral GNU chunto "
"con o Navegador web de GNOME; si no, escriba a la Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"

#: ../src/window-commands.c:1169 ../src/window-commands.c:1185
#: ../src/window-commands.c:1196
msgid "Contact us at:"
msgstr "Contacte con nusatros en:"

#: ../src/window-commands.c:1172
msgid "Contributors:"
msgstr "Contribuidors:"

#: ../src/window-commands.c:1175
msgid "Past developers:"
msgstr "Contribuidors anteriors:"

#: ../src/window-commands.c:1205
#, c-format
#| msgid ""
#| "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
#| "Powered by WebKit"
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by WebKit %d.%d.%d"
msgstr ""
"Le permite veyer pachinas web y trobar informacion en Internet.\n"
"Alacetau en WebKit %d.%d.%d"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:1234
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Martínez Cucalón <entaltoaragon@gmail.com>, 2010-2011"

#: ../src/window-commands.c:1237
#| msgid "GNOME Web Browser Website"
msgid "Web Website"
msgstr "Pachina web de web"

#: ../src/window-commands.c:1379
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "Activar o modo de navego con cursor?"

#: ../src/window-commands.c:1382
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
"want to enable caret browsing on?"
msgstr ""
"Pretar F7 cambea o modo de navego de cursor dentre activau y desactivau. "
"Ista caracteristica mete un cursor movible en as pachinas web, permitindo-le "
"mover-se con o suyo teclau. Quiere activar o modo de navego con cursor?"

#: ../src/window-commands.c:1385
msgid "_Enable"
msgstr "_Activar"

#~ msgid "Browse and organize your bookmarks"
#~ msgstr "Examine y chestione os suyos marcadors"

#~ msgid "Epiphany Web Bookmarks"
#~ msgstr "Marcadors d'epiphany"

#~ msgid "Web Bookmarks"
#~ msgstr "Marcadors"

#~ msgid "Epiphany"
#~ msgstr "Epiphany"

#~ msgid "Certificate _Fields"
#~ msgstr "Campos d'o _certificau"

#~ msgid "Certificate _Hierarchy"
#~ msgstr "_Cherarquia de certificaus"

#~ msgid "Common Name:"
#~ msgstr "Nombre comun:"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalles"

#~ msgid "Expires On:"
#~ msgstr "Remata o:"

#~ msgid "Field _Value"
#~ msgstr "_Valura d'o campo"

#~| msgid "MD5 Fingerprint:"
#~ msgid "Fingerprints"
#~ msgstr "Rastros dichitals"

#~| msgid "Issued On:"
#~ msgid "Issued By"
#~ msgstr "Emitiu por"

#~ msgid "Issued On:"
#~ msgstr "Emitiu lo:"

#~| msgid "Issued On:"
#~ msgid "Issued To"
#~ msgstr "Emitiu a"

#~ msgid "MD5 Fingerprint:"
#~ msgstr "Rastro MD5:"

#~ msgid "Organization:"
#~ msgstr "Organizacion:"

#~ msgid "Organizational Unit:"
#~ msgstr "Unidat organizativa:"

#~ msgid "SHA1 Fingerprint:"
#~ msgstr "Rastro SHA1:"

#~ msgid "Serial Number:"
#~ msgstr "Numero de serie:"

#~| msgid "<b>Validity</b>"
#~ msgid "Validity"
#~ msgstr "Validez"

#~ msgid "Clear _All..."
#~ msgstr "Limpi_ar tot…"

#~ msgid "Sign Text"
#~ msgstr "Sinyar texto"

#~ msgid ""
#~ "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
#~ "sign the text with and enter its password below."
#~ msgstr ""
#~ "Ta confirmar que quiere sinyar o texto de l'alto, trie un certificau con "
#~ "que sinyar-lo y meta a suya clau de paso d'o certificau abaxo."

#~ msgid "_Certificate:"
#~ msgstr "_Certificau:"

#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "Clau de _paso:"

#~ msgid "_View Certificate&#x2026;"
#~ msgstr "_Veyer certificau&#x2026;"

#~ msgid "Home page"
#~ msgstr "Pachina d'inicio"

#~ msgid "Set to Current _Page"
#~ msgstr "Poner a pachina ac_tual"

#~ msgid "Set to _Blank Page"
#~ msgstr "Poner una pachina bueda"

#~ msgid "_Address:"
#~ msgstr "_Adreza:"

#~ msgid "As laid out on the _screen"
#~ msgstr "Como se distribuyan en a _pantalla"

#~| msgid "<b>Background</b>"
#~ msgid "Background"
#~ msgstr "Fundo"

#~| msgid "<b>Footers</b>"
#~ msgid "Footers"
#~ msgstr "Piet de pachina"

#~| msgid "<b>Frames</b>"
#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "Marcos"

#~| msgid "<b>Headers</b>"
#~ msgid "Headers"
#~ msgstr "Cabeceras"

#~ msgid "O_nly the selected frame"
#~ msgstr "_Solo que lo marco trigau"

#~ msgid "P_age title"
#~ msgstr "_Titol de pachina"

#~ msgid "Page _numbers"
#~ msgstr "Nu_meros de pachina"

#~ msgid "Print background c_olors"
#~ msgstr "Imprentar _colors d'o fundo"

#~ msgid "Print background i_mages"
#~ msgstr "Imprentar _imachens d'o fundo"

#~ msgid "_Date"
#~ msgstr "_Calendata"

#~ msgid "_Each frame separately"
#~ msgstr "_Cada marco por separau"

#~ msgid "_Page address"
#~ msgstr "Adreza d'a _pachina"

#~ msgid ""
#~ "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
#~ "considered to have a broken certificate."
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha trobau l'archivo de certificaus CA que se teneba que fer servir, "
#~ "se considerara que totz os puestos con certificau SSL lo tienen crebau."

#~ msgid "All"
#~ msgstr "Tot"

#~ msgid "Show “_%s”"
#~ msgstr "Amostrar “_%s“"

#~ msgid "_Move on Toolbar"
#~ msgstr "_Mover enta la barra d'ainas"

#~ msgid "Move the selected item on the toolbar"
#~ msgstr "Mueve lo elemento trigau en a barra d'ainas"

#~ msgid "_Remove from Toolbar"
#~ msgstr "_Sacar d'a barra d'ainas"

#~ msgid "Remove the selected item from the toolbar"
#~ msgstr "Saca o elemento trigau d'a barra d'ainas"

#~ msgid "_Delete Toolbar"
#~ msgstr "_Sacar barra d'ainas"

#~ msgid "Remove the selected toolbar"
#~ msgstr "Sacar a barra d'ainas trigada"

#~ msgid "Separator"
#~ msgstr "Separator"

#~ msgid "Popup Windows"
#~ msgstr "Finestras emerchents"

#~ msgid "Address Entry"
#~ msgstr "Dentrada d'adreza"

#~ msgid "_Download"
#~ msgstr "_Descargar"

#~ msgid "%s:"
#~ msgstr "%s:"

#~ msgid "Executes the script “%s”"
#~ msgstr "Executa l'script \"%s\""

#~ msgid "Update bookmark “%s”?"
#~ msgstr "Quiere esviellar o marcador \"%s\"?"

#~ msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
#~ msgstr "A pachina marcada s'ha moviu enta \"%s\"."

#~ msgid "_Don't Update"
#~ msgstr "_No esviellar"

#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "_Esviellar"

#~ msgid "Update Bookmark?"
#~ msgstr "Quiere esviellar o marcador?"

#~ msgctxt "bookmarks"
#~ msgid "Most Visited"
#~ msgstr "Mas vesitaus"

#~ msgid "_Show on Toolbar"
#~ msgstr "A_mostrar en a barra d'ainas"

#~ msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
#~ msgstr "Amostrar o marcador trigau en una barra d'ainas"

#~ msgid "Show properties for this bookmark"
#~ msgstr "Amuestra las propiedatz ta iste marcador"

#~ msgid "Open this bookmark in a new tab"
#~ msgstr "Ubre iste marcador en una pestanya nueva"

#~ msgid "Open this bookmark in a new window"
#~ msgstr "Ubre iste marcador en una finestra nueva"

#~ msgid "Related"
#~ msgstr "Relacionau"

#~ msgid "Topic"
#~ msgstr "Tema"

#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Ir-ie"

#~ msgid "GNOME Web Browser"
#~ msgstr "Navegador web de GNOME"

#~ msgid "GNOME Web Browser options"
#~ msgstr "Opcions d'o navegador web de GNOME"

#~ msgid "Switch to this tab"
#~ msgstr "Cambear a ista pestanya"

#~ msgid "Go to the previous visited page"
#~ msgstr "Ir a la pachina vesitada anterior"

#~ msgid "Go to the next visited page"
#~ msgstr "Ir a la vinient pachina vesitada"

#~ msgid "Forward history"
#~ msgstr "Avanza por l'historial"

#~ msgid "_Up"
#~ msgstr "_Puyar"

#~ msgid "Go up one level"
#~ msgstr "Puyar un ran"

#~ msgid "List of upper levels"
#~ msgstr "Lista d'os rans superiors"

#~ msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
#~ msgstr "Meta una adreza web ta ubrir, u una frase ta mirar"

#~ msgid "Adjust the text size"
#~ msgstr "Achustar o tamanyo d'o texto"

#~ msgid "Go to the address entered in the address entry"
#~ msgstr "Ir a la adreza mesa"

#~ msgid "_Home"
#~ msgstr "_Inicio"

#~ msgid "Go to the home page"
#~ msgstr "Ir a la pachina d'inicio"

#~ msgid "Open a new tab"
#~ msgstr "Ubrir una nueva pestanya"

#~ msgid "Open a new window"
#~ msgstr "Ubrir una finestra nueva"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Predeterminau"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text below icons"
#~ msgstr "Texto debaxo d'os iconos"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text beside icons"
#~ msgstr "Texto a man d'os iconos"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Icons only"
#~ msgstr "Solo que os iconos"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text only"
#~ msgstr "Solo que o texto"

#~ msgid "Toolbar Editor"
#~ msgstr "Editor d'a barra d'ainas"

#~ msgid "Toolbar _button labels:"
#~ msgstr "Etiquetas d'os botons d'a barra:"

#~ msgid "_Add a New Toolbar"
#~ msgstr "_Adibir una nueva barra d'ainas"

#~ msgid "_Go"
#~ msgstr "_Ir"

#~ msgid "T_ools"
#~ msgstr "Ai_nas"

#~ msgid "_Tabs"
#~ msgstr "_Pestanyas"

#~ msgid "_Toolbars"
#~ msgstr "Barras d'_ainas"

#~ msgid "Open a file"
#~ msgstr "Ubrir un archivo"

#~ msgid "Save the current page"
#~ msgstr "Alzar a pachina autual"

#~| msgid "Save the current page"
#~ msgid "Save the current page as a Web Application"
#~ msgstr "Alzar a pachina actual como una aplicacion web."

#~ msgid "Page Set_up"
#~ msgstr "Config_uracion de pachina"

#~ msgid "Setup the page settings for printing"
#~ msgstr "Configurar as opcions d'imprenta"

#~ msgid "Print Pre_view"
#~ msgstr "Vista _previa d'imprenta"

#~ msgid "Print preview"
#~ msgstr "Vista previa d'imprenta"

#~ msgid "Print the current page"
#~ msgstr "Imprenta a pachina actual"

#~ msgid "Send a link of the current page"
#~ msgstr "Ninvia un enrastre a la pachina actual"

#~ msgid "Close this tab"
#~ msgstr "Trancar ista pestanya"

#~ msgid "Undo the last action"
#~ msgstr "Desfa a zaguera accion"

#~ msgid "Redo the last undone action"
#~ msgstr "Refa a zaguera accion desfeita"

#~ msgid "Paste clipboard"
#~ msgstr "Apegar d'o portapapels"

#~ msgid "Delete text"
#~ msgstr "Borrar texto"

#~ msgid "Select the entire page"
#~ msgstr "Tria la pachina completa"

#~ msgid "Find a word or phrase in the page"
#~ msgstr "Trobar una parola u frase en a pachina"

#~ msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "Trobar l'aparixion vinient d'a parola u frase"

#~ msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "Trobar l'aparixion anterior d'a parola u frase"

#~ msgid "P_ersonal Data"
#~ msgstr "Dat_os presonals"

#~ msgid "View and remove cookies and passwords"
#~ msgstr "Veyer y borrar cookies y claus de paso"

#~ msgid "Certificate_s"
#~ msgstr "Cer_tificaus"

#~ msgid "Manage Certificates"
#~ msgstr "Chestionar certificaus"

#~ msgid "P_references"
#~ msgstr "P_referencias"

#~ msgid "Configure the web browser"
#~ msgstr "Configurar o navegador web"

#~ msgid "_Customize Toolbars…"
#~ msgstr "_Presonalizar barras d'ainas…"

#~ msgid "Customize toolbars"
#~ msgstr "Presonalizar barras d'ainas"

#~ msgid "Increase the text size"
#~ msgstr "Enampla o tamanyo d'o texto"

#~ msgid "Decrease the text size"
#~ msgstr "Achiquir o tamanyo d'o texto"

#~ msgid "Use the normal text size"
#~ msgstr "Fer servir o tamanyo de texto normal"

#~ msgid "Change the text encoding"
#~ msgstr "Cambear a codificacion d'o texto"

#~ msgid "View the source code of the page"
#~ msgstr "Veyer o codigo fuent d'a pachina"

#~ msgid "Page _Security Information"
#~ msgstr "Informacion de _seguridat d'a pachina"

#~ msgid "Display security information for the web page"
#~ msgstr "Amostrar informacion de seguridat ta la pachina web"

#~ msgid "Add a bookmark for the current page"
#~ msgstr "Anyadir un marcador ta la pachina actual"

#~ msgid "_Edit Bookmarks"
#~ msgstr "_Editar marcadors"

#~ msgid "Open the bookmarks window"
#~ msgstr "Ubrir a finestra de marcadors"

#~ msgid "Go to a specified location"
#~ msgstr "Ir a una adreza especificada"

#~ msgid "Open the history window"
#~ msgstr "Ubrir a finestra d'o historial"

#~ msgid "Activate previous tab"
#~ msgstr "Activar pestanya anterior"

#~ msgid "Activate next tab"
#~ msgstr "Activar vinient pestanya"

#~ msgid "Move current tab to left"
#~ msgstr "Mover a pestanya actual enta la cucha"

#~ msgid "Move current tab to right"
#~ msgstr "Mover a pestanya actual enta la dreita"

#~ msgid "Detach current tab"
#~ msgstr "Deseparar a pestanya actual"

#~ msgid "Display web browser help"
#~ msgstr "Amostrar aduya d'o navegador"

#~ msgid "Switch to offline mode"
#~ msgstr "Cambear a modo desenchegau"

#~ msgid "_Hide Toolbars"
#~ msgstr "_Amagar barras d'ainas"

#~ msgid "Show or hide toolbar"
#~ msgstr "Amostrar u amagar a barra d'ainas"

#~ msgid "Show the active downloads for this window"
#~ msgstr "Amostrar as descargas activas ta ista finestra"

#~ msgid "Men_ubar"
#~ msgstr "Barra de me_nu"

#~ msgid "Browse at full screen"
#~ msgstr "Navegar a pantalla completa"

#~ msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
#~ msgstr ""
#~ "Amostrar u amagar finestras emerchentz no solicitadas dende iste puesto"

#~ msgid "Show Only _This Frame"
#~ msgstr "Amostrar solo que iste _marco"

#~ msgid "Show only this frame in this window"
#~ msgstr "Amostrar solo que iste marco en ista finestra"

#~ msgid "Open link in this window"
#~ msgstr "Ubrir l'enrastre en ista finestra"

#~ msgid "Open link in a new window"
#~ msgstr "Ubrir l'enrastre en una finestra nueva"

#~ msgid "Open link in a new tab"
#~ msgstr "Ubrir l'enrastre en una pestanya nueva"

#~ msgid "Save link with a different name"
#~ msgstr "Alzar con un nome diferent"

#~ msgid "_Send Email…"
#~ msgstr "_Ninviar Email…"

#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Copiar l'adreza d'email"

#~ msgid "Insecure"
#~ msgstr "Inseguro"

#~ msgid "Broken"
#~ msgstr "Crebau"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Baxo"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "Alto"

#~ msgid "Security level: %s"
#~ msgstr "Ran de seguridat: %s"

#~ msgid "Open image “%s”"
#~ msgstr "Ubrir imachen “%s”"

#~ msgid "Use as desktop background “%s”"
#~ msgstr "Fer servir \"%s\" como fundo d'o escritorio"

#~ msgid "Save image “%s”"
#~ msgstr "Alzar imachen “%s”"

#~ msgid "Copy image address “%s”"
#~ msgstr "Copiar l'adreza d'a imachen \"%s\""

#~ msgid "Send email to address “%s”"
#~ msgstr "Ninviar email a l'adreza “%s”"

#~ msgid "Copy email address “%s”"
#~ msgstr "Copiar l'adreza d'email “%s”"

#~ msgid "Save link “%s”"
#~ msgstr "Alzar enrastre “%s”"

#~ msgid "Bookmark link “%s”"
#~ msgstr "Adibir a marcadors l'enrastre “%s”"

#~ msgid "Copy link's address “%s”"
#~ msgstr "Copiar a adreza de l'enrastre “%s”"

#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
#~ msgstr "<b>Rastros</b>"

#~ msgid "<b>Issued By</b>"
#~ msgstr "<b>Emitiu por</b>"

#~ msgid "<b>Issued To</b>"
#~ msgstr "<b>Emitiu a</b>"

#~ msgid "<b>Cookies</b>"
#~ msgstr "<b>Cookies</b>"

#~ msgid "<b>Downloads</b>"
#~ msgstr "<b>Descargas</b>"

#~ msgid "<b>Encodings</b>"
#~ msgstr "<b>Codificacions</b>"

#~ msgid "<b>Fonts</b>"
#~ msgstr "<b>Fuentz</b>"

#~ msgid "<b>Home page</b>"
#~ msgstr "<b>Pachina prencipal</b>"

#~ msgid "<b>Languages</b>"
#~ msgstr "<b>Luengas</b>"

#~ msgid "<b>Passwords</b>"
#~ msgstr "<b>Claus de paso</b>"

#~ msgid "<b>Style</b>"
#~ msgstr "<b>Estilo</b>"

#~ msgid "<b>Temporary Files</b>"
#~ msgstr "<b>Archivos temporals</b>"

#~ msgid "Disable history"
#~ msgstr "Deshabilitar historial"

#~ msgid "Epiphany cannot quit"
#~ msgstr "Epiphany no puede surtir"

#~ msgid "Allow popups"
#~ msgstr "Permitir finestras emerchents"

#~ msgid ""
#~ "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is "
#~ "enabled)."
#~ msgstr ""
#~ "Permitir que os puestos web ubran finestras nuevas fendo servir "
#~ "JavaScript (si JavaScript ye autivau)"

#~ msgid "Always show the tab bar"
#~ msgstr "Amostrar de perén a barra de pestanyas"

#~ msgid "Enable JavaScript"
#~ msgstr "Activar Javascript"

#~ msgid "ISO-8859-1"
#~ msgstr "ISO-8859-1"

#~ msgid "Preferred languages, two letter codes."
#~ msgstr "Luengas preferidas, codigos de dos letras."

#~ msgid "Remember passwords"
#~ msgstr "Remerar claus de paso"

#~ msgid "Size of disk cache"
#~ msgstr "Tamanyo d'a cache en disco"

#~ msgid "Size of disk cache, in MB."
#~ msgstr "Tamanyo d'a cache en disco, en MB"

#~ msgid "URL Search"
#~ msgstr "Buscar URL"

#~ msgid "x-western"
#~ msgstr "x-western"

#~ msgid "_Show Downloads"
#~ msgstr "_Amostrar descargas"

#~ msgid "%u:%02u.%02u"
#~ msgstr "%u:%02u.%02u"

#~ msgid "%02u.%02u"
#~ msgstr "%02u.%02u"

#~ msgctxt "download status"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconoxiu"

#~ msgctxt "download status"
#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "Archivo"

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

#~ msgid "Open this file?"
#~ msgstr "Ubrir iste archivo?"

#~ msgid "Download this file?"
#~ msgstr "Descargar iste archivo?"

#~ msgid ""
#~ "GConf error:\n"
#~ "  %s"
#~ msgstr ""
#~ "Error de GConf:\n"
#~ " %s"

#~ msgid "_Save As..."
#~ msgstr "_Guardar como..."