aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/am.po
blob: f900e66ea8b67a6ca086d8eb03706d221ecc0ce0 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752








                                                                        

                                            





                                                                 







































                                                         







































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                               
                         















                                                                     
                         



























                                                                     
                          



                                                                     
                          



                                                                     
                          



                                                                     
                          












                                     
                                        




































                                                         
                                                             























































                                                                     
                          


                     
                                                             
































































































































































































                                                                         
                       




















































                                         
                                     




                                                                 


















































                                                                               











                                                         
                                                                  


                                
                                                                  


                                   
                                                                  














                                            
                                                                   






                                             
                                                                     


                        
                                                                     


                     
                                                                     



                           
                                                                   


                            
                                             



                                                                   
                                                                   


                            
                                             






















                                                                   
                                                                     







                                             
                                                                   


                                                         
                                                                   


















                                                         
                                                                   


                               
                                                                  






                                             
                                                                  


















                                                          
                         


























                                     
                                                                    


                                       
                               







































                                                             
                                      


                        
                                      


                                         
                                      


                           
                                      


                     
                                             


               
                                             


               
                                             






















































































































































































































































































































































                                                                   
                                          



















































                                                              











                                                               



                        









                                                                           
              

                                                                        


                           
                                            
                                        


                           
                                            
                                        


                               
                                            


                     
                                            


                            
                                                                     


                        
                                                                     


                
                                            


                                  



                                     
                                        






































































                                                                               
                      


                                                    
                               


                                         
                               


                            




























                                                  


               
                     



                            
                     



                                    
                     



                                            
                     



                                     
                     


                     
                       


                             
                       


                           
                       


                                
                       



                       
                       

                                 
 
                       

                                      
 
                       


                                    
                       


                                         
                       


                          
                       


                            
                       


                                                 
                       


                                               
                       


                                         
                       


                           
                       


                                       
                       


                                                 
                       


                                           
                       





                                                     
 
                       





                                   

            
                       


                       
                       


                                        
                       


                    
                       


                                     
                        


                       
                        


                       
                        


                                    
                        


                                      
                        


                       
                        


                               
                        


                                             
                        


                                         
                        


                                       
                        


                                             
                        


                      
                        


                                             
                        


                             
                        


                          
                        


                             
                        
                                 
                                         

            
                        


                       
                        


                                  
                        


                                       
                        


                                                      
                        


                           
                        


                            
                        


                                
                        


                              
                        


                                    
                        


                             
                        


                                       
                        


                                                             
                        


                                    
                        


                                                                   
                        


                                       
                        


                                                               




                        


                    
                        



                                        
                        


                          
                        


                                       
                        


                          
                        


                                   
                        


                           
                        


                                      
                        


                             
                        


                           
                        


                       
                        


                                  
                        


                       
                        


                                     
                        


                                       
                        



                                                
                        


                                       
                        


                                               
                        


                                             
                        


                                                     
                        


                                                             
                        


                                                                        
                        


                                                             
                        


                                                                        
                        


                                          
                        



                                                     
                        


                    
                        


                                                    



                                                                
                        



                                                                
                        


                               
                        

                                                                   
 
                        


                                                                      
                        


                                         
                        


                               



                                                                
                        


                                                                
                         


                
                         


                        
                         


                        
                         


                      
                         


                      
                         



                      
         


                                   
                         



                                        
                         


                              
                         


                     
                         


                                 
                         


                     
                         


                        
                         


                        
                         


                           
                         


                     
                         


                           
                         


                  
                         


                  
                         


               
                          


                           
                          


                           
                          


                           
                          


                  
                          


                  
                          


                           
                          


                     
                          


                     
                          


                        
                          


                              
                          


                           
                          


                     
                          


                        
                          


                        
                          


                           
                          


                        
                          


                     
                          


                                           
                          


                                        
                          


                           
                          


                  
                          


                           
                          


                                           
                          


                        
                          


                     
                          


                     
                          


                        
                          


                     
                          


                     
                          


                        
                          


                     
                          


                        
                          


                     
                           


















                                  
                       


                                  
                       


                  
                       


                     
                       


              
                       


              























                                             















                                     



                      



                    
                    



                                                                           
                    


                                                    
                    


                     
                    


                     
                    


                      
                            


                       
                            



                               
                            


                                         
                            

                                        
 








                                            




                                                               
# Translations into the Amharic Language.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the atomix package.
# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atomix\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-08 03:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-08 10:46+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
msgid "Epiphany automation"
msgstr ""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1
msgid "Epiphany Nautilus view"
msgstr ""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2
msgid "Epiphany Nautilus view factory"
msgstr ""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3
msgid "Epiphany content view component"
msgstr ""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4
msgid "Epiphany content view component's factory"
msgstr ""

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5
msgid "View as Web Page (Epiphany)"
msgstr "እንደ ድረ-ገጽ አሳይ (ጥምቀት)"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:6
msgid "Web Page (Epiphany)"
msgstr "ድረ-ገጽ (ጥምቀት)"

#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:7
msgid "Web Page Viewer (Epiphany)"
msgstr "ድረ-ገጽ የተመልካች (ጥምቀት)"

#: data/epiphany.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr ""

#: data/epiphany.desktop.in.h:2
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "ጥምቀት የዌብ መቃኛ"

#: data/epiphany.schemas.in.h:1
msgid "Allow Java"
msgstr "ጃቫ ፍቀድ"

#: data/epiphany.schemas.in.h:2
msgid "Allow Java."
msgstr "ጃቫ ፍቀድ።"

#: data/epiphany.schemas.in.h:3
msgid "Allow JavaScript"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid "Allow JavaScript."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:5
msgid "Allow popups"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:6
msgid ""
"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:7
msgid "Autowrap for find in page"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Default charset"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:9
msgid "Default charset."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default color for unvisited links in #RRGGBB hex format."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid "Default color for visited links in #RRGGBB hex format."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Default font type"
msgstr "የነበረው የፊደል ቅርጽ ዓይነት"

#: data/epiphany.schemas.in.h:13
msgid "Default font type. Possible values are 0 (serif), 1 (sans-serif)"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:14
msgid "Default page background color"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Default page background color in #RRGGBB hex format."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:16
msgid "Default page text color"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Default page text color in #RRGGBB hex format."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Default sidebar page"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Default sidebar page."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "Default sidebar size"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Default sidebar size."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Default spinner theme"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid "Default unvisited link color"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid "Default visited link color"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Expire history"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Expire history after how many days."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Filename to print to"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Filename to print to."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid ""
"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
"end of the page"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "History search time"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Home page"
msgstr "ማነሻ ገጽ"

#: data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Image animation type"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid ""
"Image animation type. Possible values are 0 (continuously), 1 (once "
"through), 2 (never)"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "Jump to new tabs"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid "Jump to new tabs."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "Keep downloader open after all downloads have finished."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid "Keep downloader open after download finished"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "Languages"
msgstr "ቋንቋዎች"

#: data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "List of domains for wherefore not to use the proxy, comma delimited"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid "Match case for find in page"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "Match case for find in page."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid "New page type"
msgstr "አዲስ ገጽ ዓይነት"

#: data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid "No proxy for"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Open in tabs by default."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid "Open popups in tabs"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Open popups in tabs instead of new windows."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Paper type"
msgstr "ገጽ ዓይነት"

#: data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Paper type: 0 (Letter), 1 (Legal), 2 (Executive), 3 (A4)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid "Print range"
msgstr "የሕትመት ብዛት"

#: data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid "Print range: 0 (all pages), 1 (specific range)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Printer name"
msgstr "የማተሚያ ስም"

#: data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Printer name."
msgstr "የማተሚያ ስም።"

#: data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Printing bottom margin"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Printing bottom margin (in inches)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "Printing left margin"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:57
msgid "Printing left margin (in inches)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:58
msgid "Printing right margin"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:59
msgid "Printing right margin (in inches)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "Printing top margin"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:61
msgid "Printing top margin (in inches)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:62
msgid "Save passwords"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃላት አስቀምጥ"

#: data/epiphany.schemas.in.h:63
msgid "Save passwords."
msgstr "ሚስጢራዊ ቃላት አስቀምጥ።"

#: data/epiphany.schemas.in.h:64
msgid "Show download details"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:65
msgid ""
"Show only history entries from a particular time. Possible values are 0 (all "
"items), 1 (today), 2 (yesterday), 3 (two days ago), 4 (this week), 5 (this "
"month)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:66
msgid "Show sidebar by default"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:67
msgid "Show sidebar by default."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:68
msgid "Show sidebar in full screen mode"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:69
msgid "Show sidebar in full screen mode."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:70
msgid "Show statusbar by default"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:71
msgid "Show statusbar by default."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:72
msgid "Show statusbar in full screen mode"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:73
msgid "Show statusbar in full screen mode."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:74
msgid "Show toolbars by default"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:75
msgid "Show toolbars by default."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:76
msgid "Show toolbars in full screen mode"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:77
msgid "Show toolbars in full screen mode."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:78
msgid "Size of disk cache"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:79
msgid "Size of disk cache, in KB."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:80
msgid "Size of memory cache"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:81
msgid "Size of memory cache, in KB."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:82
msgid ""
"The list of controls that will be present in the toolbar. You should edit "
"this setting with the toolbar editor unless you know what you are doing."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:83
msgid "Toolbar setup"
msgstr "የቱልባር ቅንጅት"

#: data/epiphany.schemas.in.h:84
msgid ""
"Type of page to show when opening a new window or tab. Possible values are: "
"0 (home page), 1 (last page), 2 (blank)"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:85
msgid ""
"URL for the user's home page. Displayed on start up and when a new window or "
"tab is created"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:86
msgid "Underline links"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:87
msgid "Underline links."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:88
msgid "Use own colors"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:89
msgid "Use own fonts"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:90
msgid "Use tabs"
msgstr "መክፈቻዎች ተጠቀም"

#: data/epiphany.schemas.in.h:91
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:92
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:93
msgid "When to compare cached copy"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:94
msgid ""
"When to compare cached copy to web copy. Possible values are 0 (once per "
"session), 1 (every time), 2 (never), 3 (automatic)."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:95
msgid "When to load images"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:96
msgid ""
"When to load images. Possible values are 0 (always), 1 (from current server "
"only), 2 (never)"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:97
msgid "Whether to print the date in the footer."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:98
msgid "Whether to print the page URL in the header"
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:99
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
msgstr ""

#: data/epiphany.schemas.in.h:100
msgid "Whether to print the page title in the header."
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:1
msgid "  "
msgstr "  "

#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
#: data/glade/print.glade.h:2 data/glade/prompts.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: data/glade/epiphany.glade.h:3
msgid "<b>File:</b>"
msgstr "<b>ፋይል፦</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:4
msgid "<b>Find text in the document:</b>"
msgstr "<b>ሰነድ ውስጥ ጽሁፍ ፈልግ፦</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:5
msgid "<b>Location:</b>"
msgstr "<b>ቦታ፦</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:6
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>ሁኔታ፦</b>"

#: data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid "<b>Time Elapsed:</b>"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:8
msgid "<b>Time Remaining:</b>"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this "
"file?\n"
"</span>\n"
"It's not possible to view this file type directly in the browser:"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:12
msgid "Automatically _wrap around"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:13
msgid "C_lear"
msgstr "ሰርዝ (_L)"

#: data/glade/epiphany.glade.h:14
msgid "Choose the file type action"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:15
msgid "Cookies"
msgstr "ኩኪዎች"

#: data/glade/epiphany.glade.h:16 data/glade/prompts.glade.h:2
msgid "DYNAMIC"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:17
msgid "Download _details..."
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:18
msgid "Downloading"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:19
msgid "Ever"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:20
msgid "Find text..."
msgstr "ጽሑፉን ፈልግ..."

#: data/glade/epiphany.glade.h:21
msgid "History"
msgstr "ታሪክ"

#: data/glade/epiphany.glade.h:22
msgid "Last three days"
msgstr "ያለፈው ሁለት ቀን"

#: data/glade/epiphany.glade.h:23
msgid "Last two days"
msgstr "ያለፈው ሦስት ቀን"

#: data/glade/epiphany.glade.h:24
msgid "Passwords"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃላት"

#: data/glade/epiphany.glade.h:25
msgid "Personal data manager"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:26
msgid "Today"
msgstr "ዛሬ"

#: data/glade/epiphany.glade.h:27
msgid "Two weeks"
msgstr "ሁለት ሳመንት"

#: data/glade/epiphany.glade.h:28
msgid "Week"
msgstr "ሳመንት"

#: data/glade/epiphany.glade.h:29
msgid "You can open it with another application or save it on disk."
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:30
msgid "_Find:"
msgstr "ፈልግ፦ (_F)"

#: data/glade/epiphany.glade.h:31
msgid "_Keep the dialog open"
msgstr ""

#: data/glade/epiphany.glade.h:32
msgid "_Match upper/lower case"
msgstr "ትልቅ/ትንሽ የጽሑፍ መጠን አመሳስል (_M)"

#: data/glade/epiphany.glade.h:33
msgid "_Next"
msgstr "የሚቀጥለው (_N)"

#: data/glade/epiphany.glade.h:34
msgid "_Pause"
msgstr "ለአጭር ጊዜ አሳርፍ (_P)"

#: data/glade/epiphany.glade.h:35
msgid "_Previous"
msgstr "የቀድሞው (_P)"

#: data/glade/epiphany.glade.h:36
msgid "_Resume"
msgstr "ቀጥል (_R)"

#: data/glade/epiphany.glade.h:37
msgid "_Time:"
msgstr "ሰዓት፦ (_T)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
msgid "   "
msgstr "   "

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:2 data/glade/print.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Caches</b>"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5 data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>ቀለሞች</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>የፊደል ቅርጾች</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Home page</b>"
msgstr "<b>ማነሻ ገጽ</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Language</b>"
msgstr "<b>ቋንቋ</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Links</b>"
msgstr "<b>ማያያዛዎች</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<b>On New Page</b>"
msgstr "<b>በአዲስ ገጽ ላይ</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Spinner</b>"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
msgid "<b>Tabs</b>"
msgstr "<b>መክፈቻዎች</b>"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Al_ways use these colors"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Always us_e these fonts"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:24
#: src/general-prefs.c:88
msgid "Arabic"
msgstr "ዐርቢኛ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Autodetec_t encoding:"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:25
msgid "Baltic"
msgstr "ባቲክ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:26
msgid "Central European"
msgstr "መካከለኛ አውሮፓውያን"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:27
#: src/general-prefs.c:95
msgid "Chinese"
msgstr "ቻይንኛ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Clear _Disk Cache"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Clear _Memory Cache"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:28
msgid "Cyrillic"
msgstr "ቄርሎሳዊ ጽሑፍ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Dis_k cache:"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
msgid "E_very time"
msgstr "በየጊዜ (_V)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
msgid "East asian"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:29
#: src/general-prefs.c:108
msgid "Greek"
msgstr "ግሪክኛ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:30
#: src/general-prefs.c:109
msgid "Hebrew"
msgstr "ዕብራስጥ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:32
#: src/general-prefs.c:115
msgid "Japanese"
msgstr "ጃፓንኛ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:33
#: src/general-prefs.c:116
msgid "Korean"
msgstr "ኮሪያኛ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Lan_guage:"
msgstr "ቋንቋ፦ (_G)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Language"
msgstr "ቋንቋ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Languages editor"
msgstr "የቋንቋዎች ማቀናጃ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Memor_y cache:"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
msgid "Min_imum font size:"
msgstr "በተቻለ የፊደሉ ቅርጽ መጠን፦"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
msgid "Off"
msgstr "አጥፋ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
msgid "Once per _session"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Open _popups in tabs"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
msgid "Pick the background color"
msgstr "የመደቡ ቀለም ምረጡ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Pick the text color"
msgstr "የጽሑፉ ቀለም ምረጡ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Pick the unvisited link color"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
msgid "Pick the visited link color"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42 src/general-prefs.c:128
msgid "Russian"
msgstr "ራሽኛ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43
msgid "S_ans serif:"
msgstr "S_ans serif፦"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Set to _Blank Page"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:47
msgid "Set to _Current Page"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:48
msgid "Show blan_k page"
msgstr "ባዶ ገጽ አሳይ (_K)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:49
msgid "Show hom_e page"
msgstr "የማነሻ ገጽ አሳይ (_E)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:50
msgid "Show la_st page"
msgstr "የመጨረሻ ገጽ አሳይ (_S)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:51
msgid "Si_ze:"
msgstr "መጠን፦ (_Z)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:52
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "ቀላል ቻይንኛ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:53
msgid "Siz_e:"
msgstr "መጠን፦ (_E)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:54
msgid "Thai"
msgstr "ታይኛ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:55
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "የባሕላዊው ቻይንኛ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:56 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:34
#: src/general-prefs.c:136
msgid "Turkish"
msgstr "ቱርክኛ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:57 src/general-prefs.c:137
msgid "Ukrainian"
msgstr "ዩክረኒኛ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:58 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:35
msgid "Unicode"
msgstr "ዩኒኮድ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:59
msgid "Use s_ystem colors"
msgstr "የሲስተም ቀለምን ተጠቀም (_Y)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:60 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:37
msgid "Western"
msgstr "ምዕራብ"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:61
msgid "_Automatically"
msgstr "አውቶማቲካሊ (_A)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:62
msgid "_Background"
msgstr "መደቡ (_B)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:63
msgid "_Compare page:"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:64
msgid "_Default encoding:"
msgstr "የነበረው ሆሄያት ኮድ፦ (_D)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:65
msgid "_Jump to new tabs automatically"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:66
msgid "_Language encoding:"
msgstr "የቋንቋ ሆሄያት ኮድ፦ (_L)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:67
msgid "_Location:"
msgstr "ቦታ፦ (_L)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:68
msgid "_Monospace:"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:69
msgid "_More..."
msgstr "ተጨማሪ... (_M)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:70
msgid "_Never"
msgstr "በፍጹም (_N)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:71
msgid "_Open in tabs by default"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:72
msgid "_Proportional:"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:73
msgid "_Serif:"
msgstr "_Serif፦"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:74
msgid "_Text"
msgstr "ጽሑፍ (_T)"

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:75
msgid "_Unvisited link"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:76
msgid "_Visited link"
msgstr ""

#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:77
msgid "kB"
msgstr "kB"

#: data/glade/print.glade.h:4
msgid "<b>Footers</b>"
msgstr "<b>የገስ ራስጌዎች</b>"

#: data/glade/print.glade.h:5
msgid "<b>Headers</b>"
msgstr "<b>የገጽ አናቶች</b>"

#: data/glade/print.glade.h:6
msgid "<b>Margins (inches)</b>"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:7
msgid "<b>Orientation</b>"
msgstr "<b>አቀማመጥ</b>"

#: data/glade/print.glade.h:8
msgid "<b>Pages range</b>"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:9
msgid "<b>Printer</b>"
msgstr "<b>ማተሚያ</b>"

#: data/glade/print.glade.h:10
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>መጠን</b>"

#: data/glade/print.glade.h:11
msgid "A_4 (8.27\" x 11.69\")"
msgstr "A_4 (8.27\" x 11.69\")"

#: data/glade/print.glade.h:12 src/prefs-dialog.c:247
msgid "Appearance"
msgstr "አቀራረብ"

#: data/glade/print.glade.h:13
msgid "Choose a file to print to"
msgstr ""

#: data/glade/print.glade.h:14
msgid "E_xecutive (7.25\" x 10.5\")"
msgstr "ኤክዜኪውቲቭ (7.25\" x 10.5\") (_X)"

#: data/glade/print.glade.h:15
msgid "G_rayscale"
msgstr "ግራጫማ (_R)"

#: data/glade/print.glade.h:16 src/prefs-dialog.c:246
msgid "General"
msgstr "አጠቃላይ"

#: data/glade/print.glade.h:17
msgid "L_egal (8.5\" x 14\")"
msgstr "ሊጋል (8.5\" x 14\") (_E)"

#: data/glade/print.glade.h:18
msgid "Lan_dscape"
msgstr "አግድም (_D)"

#: data/glade/print.glade.h:19
msgid "Le_ft"
msgstr "ግራ (_F)"

#: data/glade/print.glade.h:20
msgid "P_age Title"
msgstr "የግጹ አርእስት (_A)"

#: data/glade/print.glade.h:21
msgid "P_ortrait"
msgstr "በቁም (_O)"

#: data/glade/print.glade.h:22
msgid "Pa_ges"
msgstr "ገጾች (_G)"

#: data/glade/print.glade.h:23
msgid "Page _URL"
msgstr "የገጽ _URL"

#: data/glade/print.glade.h:24
msgid "Page nu_mbers"
msgstr "የገጽ ቍጥሮች (_M)"

#: data/glade/print.glade.h:25
msgid "Paper Details"
msgstr "የገጽ ዝርዝሮች"

#: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25
msgid "Print"
msgstr "አትም"

#: data/glade/print.glade.h:27
msgid "_All pages"
msgstr "ሁሉንም ገጾች (_A)"

#: data/glade/print.glade.h:28
msgid "_Bottom"
msgstr "ወደ ታች (_B)"

#: data/glade/print.glade.h:29
msgid "_Color"
msgstr "ቀለም (_C)"

#: data/glade/print.glade.h:30
msgid "_Date"
msgstr "ቀን (_D)"

#. Toplevel
#: data/glade/print.glade.h:31 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35
#: src/ephy-window.c:58
msgid "_File"
msgstr "ፋይል (_F)"

#: data/glade/print.glade.h:32
msgid "_Letter (8.5\" x 11\")"
msgstr "ደብዳቤ (8.5\" x 11\") (_L)"

#: data/glade/print.glade.h:33
msgid "_Printer"
msgstr "ማተሚያ (_P)"

#: data/glade/print.glade.h:34
msgid "_Right"
msgstr "ቀኝ (_R)"

#: data/glade/print.glade.h:35
msgid "_Selection"
msgstr "ምርጫ (_S)"

#: data/glade/print.glade.h:36
msgid "_Top"
msgstr "ወደ ላይ (_T)"

#: data/glade/print.glade.h:37
msgid "from:"
msgstr "ከ፦"

#: data/glade/print.glade.h:38
msgid "lpr"
msgstr "lpr"

#: data/glade/print.glade.h:39
msgid "to:"
msgstr "ወደ፦"

#: data/glade/prompts.glade.h:3
msgid "Password"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"

#: data/glade/prompts.glade.h:4
msgid "Username"
msgstr "የተጠቃሚ ስም"

#: data/glade/toolbar-editor.glade.h:1
msgid "<b>Cu_rrent Controls</b>"
msgstr ""

#: data/glade/toolbar-editor.glade.h:2
msgid "<b>_Available Controls</b>"
msgstr ""

#: data/glade/toolbar-editor.glade.h:3
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "የትግባር ማቀናጃ"

#: data/glade/toolbar-editor.glade.h:4
msgid "_Reset to defaults"
msgstr "ወደ ነባሮች እንደነበረ አድረግ (_R)"

#: data/starthere/index.xml.in.h:1
msgid "Getting started"
msgstr ""

#: data/starthere/index.xml.in.h:2
msgid ""
"If your internet connection requires it, make sure to setup your proxy in "
"the desktop wide"
msgstr ""

#: data/starthere/index.xml.in.h:3
msgid "The web browser"
msgstr "የዌብ መቃኛው"

#: data/starthere/index.xml.in.h:4
msgid ""
"To import bookmarks from another browser installed on your system just click "
"on one of the links below:"
msgstr ""

#: data/starthere/index.xml.in.h:5
msgid ""
"You can start browsing web pages either by typing a location (example: www."
"google.com) or a keyword (example: best computer shop) in the toolbar text "
"entry and then pressing the Enter key. You can remember important visited "
"pages using bookmarks or browse all of them with the history dialog."
msgstr ""

#: data/starthere/index.xml.in.h:6
msgid "configuration dialog"
msgstr ""

#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:1
msgid ""
"Right click the icon and choose \"Add Bookmark\" from the menu list. When "
"you will type a word in the toolbar entry, a list of your smart bookmarks "
"will be displayed. Just choose one of them to perform the search. The next "
"time you type a word, just pressing the Enter key will be enough to perform "
"the same action."
msgstr ""

#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:2
msgid "Smart Bookmarks"
msgstr ""

#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:3
msgid ""
"Smart bookmarks allows to perform searches and similar actions directly from "
"the location entry."
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:1
msgid "Add Bookmark for Frame"
msgstr "ለፍሬምን መለያ ምልክት ጨምር"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:2
msgid "Copy"
msgstr "ቅጂ"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:3
msgid "Copy Email Address"
msgstr "የኢሜይል አድራሻን ቅጂ"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:4 src/ephy-window.c:248
msgid "Copy Image Location"
msgstr "ምስል ቦታ ቅጂ"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:5 src/ephy-window.c:232
msgid "Copy Link Location"
msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:6 src/ephy-window.c:210
msgid "Copy Page Location"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:7
msgid "Copy the Selection"
msgstr "የተመረጠውን ቅጂ"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:8
msgid "Cut"
msgstr "ቁረጥ"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:9
msgid "Cut the Selection"
msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:10 src/ephy-window.c:228
msgid "Download Link"
msgstr "አያያዝን ጫን"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11
msgid "Find"
msgstr "ፈልግ"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12 src/ppview-toolbar.c:86
msgid "First"
msgstr "መጀመሪያ"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13 src/ppview-toolbar.c:90
msgid "Last"
msgstr "መጨረሻ"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14 src/ppview-toolbar.c:98
msgid "Next"
msgstr "የሚቀጥለው"

#. Framed document
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:15 src/ephy-window.c:214
msgid "Open Frame"
msgstr "ፍሬም ክፈት"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:16
msgid "Open Frame in New Window"
msgstr "በአዲስ መስኮት ፍሬምን ውስጥ ክፈት"

#. Images
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:17 src/ephy-window.c:238
msgid "Open Image"
msgstr "ምስል ክፈት"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:18
msgid "Open Image in New Window"
msgstr "በአዲስ መስኮት ምስልን ውስጥ ክፈት"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:19
msgid "Open Image with"
msgstr "ምስልን በ... ክፈት"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:20
msgid "Open With"
msgstr "በ... ክፈት"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:21
msgid "Open in New Window"
msgstr "በአዲስ መስኮት ውስጥ ክፈት"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22
msgid "Paste"
msgstr "ለጥፍ"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23
msgid "Paste the Clipboard"
msgstr "ክሊፕቦርዱን ለጥፍ"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:24 src/ppview-toolbar.c:94
msgid "Previous"
msgstr "የቀድሞው"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:26
msgid "Print the Current File"
msgstr "የአሁኑን ፋይል አትም"

#. Document
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:27 src/ephy-window.c:208
msgid "Save Background As..."
msgstr "መደብን በሌላ ስም አስቀምጥ..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:28 src/ephy-window.c:244
msgid "Save Image As..."
msgstr "ምስሉን በሌላ ስም አስቀምጥ..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:29
msgid "Save Page As..."
msgstr "ገጽን በሌላ ስም አስቀምጥ..."

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:30
msgid "Search for a String"
msgstr "ሐረጉን አስስ"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:31
msgid "Select All"
msgstr "ሁሉንም ምረጡ"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32
msgid "Select the Entire Document"
msgstr "ሰነዱን እንዳለ ምረጡ"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33 src/ephy-window.c:246
msgid "Use Image as Background"
msgstr ""

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34 src/ephy-window.c:59
msgid "_Edit"
msgstr "አስተካክል (_E)"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:36
msgid "_Find..."
msgstr "ፈልግ... (_F)"

#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:37 src/ephy-window.c:78
msgid "_Print..."
msgstr "አትም... (_P)"

#: embed/downloader-view.c:383
#, c-format
msgid "%.1f of %.1f MB"
msgstr "%.1f ከ %.1f MB"

#: embed/downloader-view.c:389
#, c-format
msgid "%d of %d KB"
msgstr "%d ከ %d KB"

#: embed/downloader-view.c:395
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"

#: embed/downloader-view.c:499 embed/downloader-view.c:517
#: src/ephy-window.c:1043
msgid "Unknown"
msgstr "ያልታወቀ"

#: embed/downloader-view.c:516
msgid "00.00"
msgstr "00.00"

#: embed/downloader-view.c:759
msgid "%"
msgstr "%"

#: embed/downloader-view.c:769
msgid "Filename"
msgstr "የፋይል ስም"

#: embed/downloader-view.c:780
msgid "Size"
msgstr "መጠን"

#: embed/downloader-view.c:791
msgid "Remaining"
msgstr ""

#: embed/downloader-view.c:1011
msgid "Cancel all pending downloads?"
msgstr ""

#: embed/ephy-embed-utils.c:132 embed/mozilla/ContentHandler.cpp:302
msgid "Select the destination filename"
msgstr ""

#: embed/ephy-embed-utils.c:316
msgid "No available applications to open the specified file."
msgstr ""

#: embed/ephy-history.c:552
msgid "Others"
msgstr "ሌሎች"

#: embed/ephy-history.c:558
msgid "Local files"
msgstr "የቅርብ ፋይሎች"

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:121
msgid ""
"Epiphany cannot handle this protocol,\n"
"and no GNOME default handler is set"
msgstr ""

#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:135
msgid ""
"The protocol specified is not recognised.\n"
"\n"
"Would you like to try the GNOME default?"
msgstr ""

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:261
msgid "Save with content"
msgstr ""

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:374
msgid "The specified path does not exist."
msgstr ""

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:393
msgid "A file was selected when a folder was expected."
msgstr ""

#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:400
msgid "A folder was selected when a file was expected."
msgstr ""

#: embed/mozilla/PromptService.cpp:248
msgid "Save"
msgstr "አስቀምጥ"

#: embed/mozilla/PromptService.cpp:251
msgid "Revert"
msgstr "ወደ ነበረበት መልስ"

#: embed/mozilla/PromptService.cpp:254
msgid "Don't save"
msgstr "አታስቀምጥ"

#: embed/mozilla/PromptService.cpp:661
msgid "Epiphany"
msgstr "ጥምቀት"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:760
msgid "Yes"
msgstr "አዎ"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:762
msgid "No"
msgstr "አይ"

#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:767
msgid "End of current session"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:31
msgid "Indian"
msgstr "ሕንድ"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:36
msgid "Vietnamese"
msgstr "ቪትናምኛ"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:38
msgid "Other"
msgstr "ሌላ"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:43
msgid "Arabic (IBM-864)"
msgstr "ዐርቢኛ (IBM-864)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:44
msgid "Arabic (IBM-864-I)"
msgstr "ዐርቢኛ (IBM-864-I)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:45
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "ዐርቢኛ (ISO-8859-6)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:46
msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
msgstr "ዐርቢኛ (ISO-8859-6-E)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:47
msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
msgstr "ዐርቢኛ (ISO-8859-6-I)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:48
msgid "Arabic (MacArabic)"
msgstr "ዐርቢኛ (MacArabic)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:49
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "ዐርቢኛ (Windows-1256)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:50
msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "አርመናዊ (ARMSCII-8)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:51
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "ባልቲክ (ISO-8859-13)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:52
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "ባልቲክ ISO-8859-4"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:53
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "ባልቲክ (Windows-1257)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:54
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "ሴልቲክ (ISO-8859-14)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:55
msgid "Central European (IBM-852)"
msgstr "መካከለኛ አውሮፓውያን (IBM-852)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:56
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "መካከለኛ አውሮፓውያን (ISO-8859-2)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:57
msgid "Central European (MacCE)"
msgstr "መካከለኛ አውሮፓውያን (MacCE)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:58
msgid "Central European (Windows-1250)"
msgstr "መካከለኛ አውሮፓውያን (Windows-1250)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:59
msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
msgstr "ቻይንኛ ቀላል (GB18030)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:60
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
msgstr "ቻይንኛ ቀላል (GB2312)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:61
msgid "Chinese Simplified (GBK)"
msgstr "ቻይንኛ ቀላል (GBK)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:62
msgid "Chinese Simplified (HZ)"
msgstr "ቻይንኛ ቀላል (HZ)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:63
msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
msgstr "ቻይንኛ ቀላል (Windows-936)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:64
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
msgstr "ቻይንኛ ባሕላዊው (Big5)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:65
msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
msgstr "ቻይንኛ ባሕላዊው (Big5-HKSCS)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:66
msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
msgstr "ቻይንኛ ባሕላዊው (EUC-TW)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:67
msgid "Croatian (MacCroatian)"
msgstr "ክሮሽያንኛ (MacCroatian)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:68
msgid "Cyrillic (IBM-855)"
msgstr "ቄርሎሳዊ ጽሑፍ (IBM-855)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:69
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "ቄርሎሳዊ ጽሑፍ (ISO-8859-5)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:70
msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
msgstr "ቄርሎሳዊ ጽሑፍ (ISO-IR-111)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:71
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "ቄርሎሳዊ ጽሑፍ (KOI8-R)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:72
msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
msgstr "ቄርሎሳዊ ጽሑፍ (MacCyrillic)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:73
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "ቄርሎሳዊ ጽሑፍ (Windows-1251)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:74
msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)"
msgstr "ቄርሎሳዊ ጽሑፍ / ራሽኛ (CP-866)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:75
msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
msgstr "ቄርሎሳዊ ጽሑፍ / ዩክረኒኛ (KOI8-U)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:76
msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
msgstr "ቄርሎሳዊ ጽሑፍ / ዩክረኒኛ (MacUkrainian)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:77
msgid "English (US-ASCII)"
msgstr "እንግሊዘኛ (US-ASCII))"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:78
msgid "Farsi (MacFarsi)"
msgstr "ፋርሲ (MacFarsi)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:79
msgid "Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "ጊዮርጊያን (GEOSTD8)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:80
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "ግሪክኛ (ISO-8859-7)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:81
msgid "Greek (MacGreek)"
msgstr "ግሪክኛ (MacGreek)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:82
msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr "ግሪክኛ (Windows-1253)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:83
msgid "Gujarati (MacGujarati)"
msgstr "ጉጃራቲ (MacGujarati)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:84
msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
msgstr "ጉርሙክሂ (MacGurmukhi)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:85
msgid "Hebrew (IBM-862)"
msgstr "ዕብራስጥ (IBM-862)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:86
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
msgstr "ዕብራስጥ (ISO-8859-8-E)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:87
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
msgstr "ዕብራስጥ (ISO-8859-8-I)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:88
msgid "Hebrew (MacHebrew)"
msgstr "ዕብራስጥ (MacHebrew)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:89
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "ዕብራስጥ (Windows-1255)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:90
msgid "Hindi (MacDevanagari)"
msgstr "ሐንድኛ (MacDevanagari)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:91
msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "አይስላንድኛ (MacIcelandic)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:92
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "ጃፓንኛ (EUC-JP)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:93
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "ጃፓንኛ (ISO-2022-JP)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:94
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "ጃፓንኛ (Shift_JIS)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:95
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "ኮሪያኛ (EUC-KR)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:96
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "ኮሪያኛ (ISO-2022-KR)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:97
msgid "Korean (JOHAB)"
msgstr "ኮሪያኛ (JOHAB)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:98
msgid "Korean (UHC)"
msgstr "ኮሪያኛ (UHC)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:99
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "ኖርዲክ (ISO-8859-10)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:100
msgid "Romanian (MacRomanian)"
msgstr "ሮማኒያን (MacRomanian)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:101
msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
msgstr "ሮማኒያን (ISO-8859-16)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:102
msgid "South European (ISO-8859-3)"
msgstr "ደቡብ አውሮፓውያን (ISO-8859-3)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:103
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "ታይኛ (TIS-620)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:104
msgid "Turkish (IBM-857)"
msgstr "ቱርክኛ (IBM-857)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:105
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "ቱርክኛ (ISO-8859-9)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:106
msgid "Turkish (MacTurkish)"
msgstr "ቱርክኛ (MacTurkish)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:107
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr "ቱርክኛ (Widnows-1254)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:108
msgid "Unicode (UTF-7)"
msgstr "ዩኒኮድ (UTF-7)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:109
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "ዩኒኮድ (UTF-8)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:110
msgid "Unicode (UTF-16BE)"
msgstr "ዩኒኮድ (UTF-16BE)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:111
msgid "Unicode (UTF-16LE)"
msgstr "ዩኒኮድ (UTF-16LE)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:112
msgid "Unicode (UTF-32BE)"
msgstr "ዩኒኮድ (UTF-32BE)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:113
msgid "Unicode (UTF-32LE)"
msgstr "ዩኒኮድ (UTF-32LE)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:114
msgid "User Defined"
msgstr ""

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:115
msgid "Vietnamese (TCVN)"
msgstr "ቪትናምኛ (TCVN)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:116
msgid "Vietnamese (VISCII)"
msgstr "ቪትናምኛ (VISCII)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:117
msgid "Vietnamese (VPS)"
msgstr "ቪትናምኛ (VPS)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:118
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr "ቪትናምኛ (Windows-1258)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:119
msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "የሚታየውን ዕብራስጥ (ISO-8859-8)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:120
msgid "Western (IBM-850)"
msgstr "ምዕራብ (IBM-850)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:121
msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr "ምዕራብ (ISO-8859-1)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:122
msgid "Western (ISO-8859-15)"
msgstr "ምዕራብ (ISO-8859-15)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:123
msgid "Western (MacRoman)"
msgstr "ምዕራብ (MacRoman)"

#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:124
msgid "Western (Windows-1252)"
msgstr "ምዕራብ (Windows-1252)"

#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:671
msgid "Default (recommended)"
msgstr "የነበረው (የተጠቆመ ሀሳብ)"

#: lib/eel-gconf-extensions.c:79
#, c-format
msgid ""
"GConf error:\n"
"  %s"
msgstr ""
"የGConf ብልሽት፦\n"
"  %s"

#: lib/ephy-file-helpers.c:104
#, c-format
msgid "Failed to find %s"
msgstr ""

#: lib/ephy-file-helpers.c:322
#, c-format
msgid "%s exists, please move it out of the way."
msgstr ""

#: lib/ephy-file-helpers.c:325
#, c-format
msgid "Failed to create directory %s."
msgstr ""

#: lib/ephy-gui.c:249
#, c-format
msgid ""
"File %s will be overwritten.\n"
"If you choose yes, the contents will be lost.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""

#: lib/ephy-node.c:821 lib/ephy-node.c:827 lib/ephy-node.c:858
msgid "Never"
msgstr "በፍጹም"

#: lib/ephy-node.c:849
msgid "Today at %-H:%M"
msgstr "ዛሬ በ%-H:%M"

#: lib/ephy-node.c:851
msgid "Yesterday at %-H:%M"
msgstr "ትናንት በ%-H:%M"

#: lib/ephy-node.c:853
msgid "%A, %B %-d %Y at %-H:%M"
msgstr "%A፣ %B %-d %Y at %-H:%M"

#: lib/ephy-start-here.c:274
msgid "Import Mozilla bookmarks"
msgstr "የሞዚላ መለያ ምልክቶችን አምጣ"

#: lib/ephy-start-here.c:285
msgid "Import Galeon bookmarks"
msgstr "የጋልዮን መለያ ምልክቶችን አምጣ"

#: lib/ephy-start-here.c:296
msgid "Import Konqueror bookmarks"
msgstr ""

#: lib/ephy-string.c:115
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"

#: lib/widgets/ephy-editable-toolbar.c:1060
msgid ""
"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
"items table to remove it."
msgstr ""

#: lib/widgets/ephy-editable-toolbar.c:1074
msgid "Add Toolbar"
msgstr "ቱልባር ጨምር"

#. setup label
#: lib/widgets/ephy-notebook.c:671 src/ephy-tab.c:524 src/ephy-tab.c:982
#: src/window-commands.c:285
msgid "Untitled"
msgstr "ያልተሰየመ"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:318
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:195
msgid "Title:"
msgstr "አርእስት፦"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:334
#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:209
msgid "Keywords:"
msgstr "ቁልፍ ቃላት፦"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:423
msgid "Search:"
msgstr "ፈልግ፦"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:470
msgid "Keywords"
msgstr "ቁልፍ ቃላት"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:495 src/history-dialog.c:272
msgid "Title"
msgstr "አርእስት"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:497 src/history-dialog.c:273
msgid "Location"
msgstr "ቦታ"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:523
msgid "Bookmarks"
msgstr "መለያ ምልክቶች"

#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:522
msgid "All"
msgstr "ሁሉም"

#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:231
msgid "Add bookmark"
msgstr "መለያ ምልክት ጨምር"

#: src/ephy-main.c:71
msgid "Open a new tab in an existing Ephy window"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:74
msgid "Open a new window in an existing Ephy process"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:77
msgid "Do not raise the window when opening a page in an existing Ephy process"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:80
msgid "Run Ephy in full screen mode"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:83
msgid "Attempt to load URL in existing Ephy window"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:86
msgid "Load the given session file"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:87
msgid "FILE"
msgstr "ፋይል"

#: src/ephy-main.c:89
msgid ""
"Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new "
"Ephy instances"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:93
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:94
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/ephy-main.c:96
msgid ""
"Create the initial window with the given geometry.\n"
"see X(1) for the GEOMETRY format"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:98
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ጂኦሜትሪ"

#: src/ephy-main.c:100
msgid "Close all Ephy windows"
msgstr "ሁሉንም የጥምቀት መስኮቶች ዝጋ"

#: src/ephy-main.c:103
msgid "Same as --close, but exits server mode too"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:106
msgid "Used internally by the nautilus view"
msgstr ""

#: src/ephy-main.c:131
msgid "Ephy"
msgstr "ጥምቀት"

#: src/ephy-main.c:291
msgid "Ephy already running, using existing process"
msgstr ""

#: src/ephy-nautilus-view.c:744
msgid "name of icon for the mozilla view"
msgstr ""

#: src/ephy-nautilus-view.c:747
msgid "mozilla summary info"
msgstr ""

#: src/ephy-shell.c:145
msgid "Bookmarks imported successfully."
msgstr ""

#: src/ephy-shell.c:152
msgid "Galeon"
msgstr "ጋልዮን"

#: src/ephy-shell.c:159
msgid "Galeon bookmarks imported successfully."
msgstr ""

#: src/ephy-shell.c:168
msgid "Importing Galeon bookmarks failed."
msgstr ""

#: src/ephy-shell.c:176
msgid "Konqueror"
msgstr ""

#: src/ephy-shell.c:183
msgid "Konqueror bookmarks imported successfully."
msgstr ""

#: src/ephy-shell.c:192
msgid "Importing Konqueror bookmarks failed."
msgstr ""

#: src/ephy-tab.c:568
msgid "site"
msgstr "ቦታ"

#: src/ephy-tab.c:594
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr ""

#: src/ephy-tab.c:598
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr ""

#: src/ephy-tab.c:602
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr ""

#: src/ephy-tab.c:610
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "%sን በመጫን ላይ..."

#: src/ephy-tab.c:614
msgid "Done."
msgstr "ጨርሷል"

#: src/ephy-window.c:60
msgid "_View"
msgstr "ተመልከት (_V)"

#: src/ephy-window.c:61
msgid "_Go"
msgstr "ሂድ ወደ (_G)"

#: src/ephy-window.c:62
msgid "_Tabs"
msgstr "መክፈቻዎች (_T)"

#: src/ephy-window.c:63
msgid "_Help"
msgstr "መረጃ (_H)"

#. File menu
#: src/ephy-window.c:66
msgid "_New Browser"
msgstr "አዲስ መቃኛ (_N)"

#: src/ephy-window.c:67
msgid "Create a new browser"
msgstr "አዲስ መቃኛ ፍጠር"

#: src/ephy-window.c:69
msgid "New _Tab"
msgstr "አዲስ መክፈቻ (_T)"

#: src/ephy-window.c:70
msgid "Create a new tab"
msgstr "አዲስ መክፈቻ ፍጠር"

#: src/ephy-window.c:72
msgid "_Open..."
msgstr "ክፈት... (_O)"

#: src/ephy-window.c:73
msgid "Open a file"
msgstr "ፋይል ክፈት"

#: src/ephy-window.c:75
msgid "Save _As..."
msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ... (_A)"

#: src/ephy-window.c:76
msgid "Save the current page"
msgstr "የአሁኑን ገጽ አስቀምጥ"

#: src/ephy-window.c:79
msgid "Print the current page"
msgstr "የአሁኑን ገጽ አትም"

#: src/ephy-window.c:81
msgid "S_end To..."
msgstr "ለ... ላክ (_E)"

#: src/ephy-window.c:82
msgid "Send a link of the current page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:84
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "መለያ ምልክት ጨምር... (_A)"

#: src/ephy-window.c:85
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:87
msgid "C_lose Tab"
msgstr "መክፈቻን ዝጋ (_L)"

#: src/ephy-window.c:88
msgid "Close the selected tab"
msgstr "የተመረጠውን መክፈቻን ዝጋ"

#: src/ephy-window.c:90
msgid "_Close"
msgstr "ዝጋ (_C)"

#: src/ephy-window.c:91
msgid "Close this browser"
msgstr "ይህን መቃኛ ዝጋ"

#. Edit menu
#: src/ephy-window.c:95
msgid "Cu_t"
msgstr "ቁረጥ (_T)"

#: src/ephy-window.c:96
msgid "Cut the selection"
msgstr "የተመረጠውን ቁረጥ"

#: src/ephy-window.c:98
msgid "_Copy"
msgstr "ቅጂ (_C)"

#: src/ephy-window.c:99
msgid "Copy the selection"
msgstr "የተመረጠውን ቅጂ"

#: src/ephy-window.c:101
msgid "_Paste"
msgstr "ለጥፍ (_P)"

#: src/ephy-window.c:102
msgid "Paste clipboard"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:104
msgid "Select _All"
msgstr "ሁሉንም ምረጡ (_A)"

#: src/ephy-window.c:105
msgid "Select the entire page"
msgstr "ሁሉንም ገጽ ምረጡ"

#: src/ephy-window.c:107
msgid "_Find"
msgstr "ፈልግ (_F)"

#: src/ephy-window.c:108
msgid "Find a string"
msgstr "ሐረጉን ፈልግ"

#: src/ephy-window.c:110
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "የሚቀጥለዉን ፈልግ (_N)"

#: src/ephy-window.c:111
msgid "Find next occurence of the string"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:113
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "የቀድሞው ፈልግ (_V)"

#: src/ephy-window.c:114
msgid "Find previous occurence of the string"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:116
msgid "P_ersonal Data"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:117
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:119
msgid "T_oolbars"
msgstr "ቱልባሮች (_O)"

#: src/ephy-window.c:120
msgid "Costumize toolbars"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:122
msgid "P_references"
msgstr "ምርጫዎች (_R)"

#: src/ephy-window.c:123
msgid "Configure the web browser"
msgstr "የዌብ መቃኛው ልወጡ"

#. View menu
#: src/ephy-window.c:127
msgid "_Stop"
msgstr "አቁም (_S)"

#: src/ephy-window.c:128
msgid "Stop current data transfer"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:130
msgid "_Reload"
msgstr "እንደገና ይጫን (_R)"

#: src/ephy-window.c:131
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:133
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ቱልባር (_T)"

#: src/ephy-window.c:134
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:136
msgid "St_atusbar"
msgstr "ስታተስባር (_A)"

#: src/ephy-window.c:137
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:139
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ሙሉ እስክሪን (_F)"

#: src/ephy-window.c:140
msgid "Browse at full screen"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:142
msgid "Zoom _In"
msgstr "ከቅርበት ዕይታ (_I)"

#: src/ephy-window.c:143
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "ይዞታዎቹን ሰፋ ባለ ሁኔታ አሳይ"

#: src/ephy-window.c:145
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ከርቀት ዕይታ (_O)"

#: src/ephy-window.c:146
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "ይዞታዎቹን ዘርዘር ባለ ሁኔታ አሳይ"

#: src/ephy-window.c:148
msgid "_Normal Size"
msgstr "የተለመደ መጠን (_N)"

#: src/ephy-window.c:149
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "ይዞታዎቹን በመደበኛ መጠን አሳይ"

#: src/ephy-window.c:151
msgid "_Encoding"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:152
msgid "_Page Source"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:153
msgid "View the source code of the page"
msgstr ""

#. Go menu
#: src/ephy-window.c:157
msgid "_Back"
msgstr "ወደኋላ (_B)"

#: src/ephy-window.c:158
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:160
msgid "_Forward"
msgstr "ወደፊት (_F)"

#: src/ephy-window.c:161
msgid "Go to the next visited page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:163
msgid "_Up"
msgstr "ወደ ላይ (_U)"

#: src/ephy-window.c:164
msgid "Go up one level"
msgstr "አንድ ወደላይ ሂድ"

#: src/ephy-window.c:166
msgid "_Home"
msgstr "መጀመሪያ (_H)"

#: src/ephy-window.c:167
msgid "Go to the home page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:169
msgid "_Location..."
msgstr "ቦታ... (_L)"

#: src/ephy-window.c:170
msgid "Go to a specified location"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:172
msgid "_History"
msgstr "ታሪክ (_H)"

#: src/ephy-window.c:173
msgid "Go to an already visited page"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:175
msgid "_Bookmarks"
msgstr "መለያ ምልክቶች (_B)"

#: src/ephy-window.c:176
msgid "Go to a bookmark"
msgstr "ወደ መለያ ምልክቶች ሂዱ"

#. Tabs menu
#: src/ephy-window.c:180
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ያለፈው መክፈቻ (_P)"

#: src/ephy-window.c:181
msgid "Activate previous tab"
msgstr "ያለፈው መክፈቻን አሰራ"

#: src/ephy-window.c:183
msgid "_Next Tab"
msgstr "የሚቀጥለው መክፈቻ (_N)"

#: src/ephy-window.c:184
msgid "Activate next tab"
msgstr "የሚቀጥለው መክፈቻን አሰራ"

#: src/ephy-window.c:186
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "መክፈቻን ወደግራ አንቀሳቅስ (_L)"

#: src/ephy-window.c:187
msgid "Move current tab to left"
msgstr "የአሁኑን መክፈቻን ወደግራ አንቀሳቅስ"

#: src/ephy-window.c:189
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "መክፈቻን ወደቀኝ አንቀሳቅስ (_R)"

#: src/ephy-window.c:190
msgid "Move current tab to right"
msgstr "የአሁኑን መክፈቻን ወደቀኝ አንቀሳቅስ"

#: src/ephy-window.c:192
msgid "_Detach Tab"
msgstr "መክፈቻን አለያይ (_D)"

#: src/ephy-window.c:193
msgid "Detach current tab"
msgstr "የአሁኑን መክፈቻን አለያይ"

#. Help menu
#: src/ephy-window.c:197
msgid "_About"
msgstr "ስለ (_A)"

#: src/ephy-window.c:198
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:216
msgid "Open Frame in New Browser"
msgstr "በአዲስ መቃኛ ፍሬምን ውስጥ ክፈት"

#: src/ephy-window.c:218
msgid "Open Frame in New Tab"
msgstr "በአዲስ መክፈቻ ፍሬም ውስጥ ክፈት"

#. Links
#: src/ephy-window.c:222
msgid "Open Link"
msgstr "አያያዝ ክፈት"

#: src/ephy-window.c:224
msgid "Open Link in New Browser"
msgstr "በአዲስ መቃኛ አያያዝን ውስጥ ክፈት"

#: src/ephy-window.c:226
msgid "Open Link in New Tab"
msgstr "በአዲስ መክፈቻ አያያዝን ውስጥ ክፈት"

#: src/ephy-window.c:230
msgid "Add Bookmark"
msgstr "መለያ ምልክት ጨምር"

#: src/ephy-window.c:234
msgid "Copy Email"
msgstr "ኢሜይልን ቅጂ"

#: src/ephy-window.c:240
msgid "Open Image in New Browser"
msgstr "በአዲስ መቃኛ ምስልን ውስጥ ክፈት"

#: src/ephy-window.c:242
msgid "Open Image in New Tab"
msgstr "በአዲስ መክፈቻ ምልስ ውስጥ ክፈት"

#: src/ephy-window.c:1046
msgid "Insecure"
msgstr ""

#: src/ephy-window.c:1049
msgid "Broken"
msgstr "የተሰበረ"

#: src/ephy-window.c:1052
msgid "Medium"
msgstr "መሀከለኛ"

#: src/ephy-window.c:1056
msgid "Low"
msgstr "ዝቅ ያለ"

#: src/ephy-window.c:1060
msgid "High"
msgstr "ከፍ ያለ"

#: src/ephy-window.c:1070
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"የደህነት ደረጃ፦ %s\n"
"%s"

#: src/ephy-window.c:1076
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "የደህነት ደረጃ፦ %s"

#: src/general-prefs.c:86
msgid "Afrikaans"
msgstr "አፍሪቃንስኛ"

#: src/general-prefs.c:87
msgid "Albanian"
msgstr "ልቤኒኛ"

#: src/general-prefs.c:89
msgid "Azerbaijani"
msgstr "አዜርባይጃንኛ"

#: src/general-prefs.c:90
msgid "Basque"
msgstr "ባስክኛ"

#: src/general-prefs.c:91
msgid "Breton"
msgstr "ብሬቶንኛ"

#: src/general-prefs.c:92
msgid "Bulgarian"
msgstr "ቡልጋሪኛ"

#: src/general-prefs.c:93
msgid "Byelorussian"
msgstr "ብየሎራሽኛ"

#: src/general-prefs.c:94
msgid "Catalan"
msgstr "ካታላን"

#: src/general-prefs.c:96
msgid "Croatian"
msgstr "ክሮሽያንኛ"

#: src/general-prefs.c:97
msgid "Czech"
msgstr "ቼክኛ"

#: src/general-prefs.c:98
msgid "Danish"
msgstr "ዴኒሽ"

#: src/general-prefs.c:99
msgid "Dutch"
msgstr "ደች"

#: src/general-prefs.c:100
msgid "English"
msgstr "እንግሊዝኛ"

#: src/general-prefs.c:101
msgid "Esperanto"
msgstr "ኤስፐራንቶ"

#: src/general-prefs.c:102
msgid "Estonian"
msgstr "ኤስቶኒአን"

#: src/general-prefs.c:103
msgid "Faeroese"
msgstr "ፋሮኛ"

#: src/general-prefs.c:104
msgid "Finnish"
msgstr "ፊኒሽ"

#: src/general-prefs.c:105
msgid "French"
msgstr "ፈረንሳይኛ"

#: src/general-prefs.c:106
msgid "Galician"
msgstr "ጋሊሺኛ"

#: src/general-prefs.c:107
msgid "German"
msgstr "ጀርመን"

#: src/general-prefs.c:110
msgid "Hungarian"
msgstr "ሀንጋሪኛ"

#: src/general-prefs.c:111
msgid "Icelandic"
msgstr "አይስላንድኛ"

#: src/general-prefs.c:112
msgid "Indonesian"
msgstr "እንዶኒሲኛ"

#: src/general-prefs.c:113
msgid "Irish"
msgstr "አይሪሽ"

#: src/general-prefs.c:114
msgid "Italian"
msgstr "ጣሊያንኛ"

#: src/general-prefs.c:117
msgid "Latvian"
msgstr "ላትቪያን"

#: src/general-prefs.c:118
msgid "Lithuanian"
msgstr "ሊቱአኒያን"

#: src/general-prefs.c:119
msgid "Macedonian"
msgstr "ማከዶኒኛ"

#: src/general-prefs.c:120
msgid "Malay"
msgstr "ማላይኛ"

#: src/general-prefs.c:121
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "ኖርዌይኛ/የኝኖርስክ"

#: src/general-prefs.c:122
msgid "Norwegian/Bokmaal"
msgstr "ኖርዌይኛ/የቦክማል"

#: src/general-prefs.c:123
msgid "Norwegian"
msgstr "ኖርዌጂያን"

#: src/general-prefs.c:124
msgid "Polish"
msgstr "ፖሊሽ"

#: src/general-prefs.c:125
msgid "Portuguese"
msgstr "ፖርቱጋሊኛ"

#: src/general-prefs.c:126
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "የብራዚል ፖርቱጋሊኛ"

#: src/general-prefs.c:127
msgid "Romanian"
msgstr "ሮማኒያን"

#: src/general-prefs.c:129
msgid "Scottish"
msgstr "ስኮቲሽ"

#: src/general-prefs.c:130
msgid "Serbian"
msgstr "ሰርቢኛ"

#: src/general-prefs.c:131
msgid "Slovak"
msgstr "ስሎቫክኛ"

#: src/general-prefs.c:132
msgid "Slovenian"
msgstr "ስሎቪኛ"

#: src/general-prefs.c:133
msgid "Spanish"
msgstr "ስፓኒሽ"

#: src/general-prefs.c:134
msgid "Swedish"
msgstr "ስዊድንኛ"

#: src/general-prefs.c:135
msgid "Tamil"
msgstr "ታሚልኛ"

#: src/general-prefs.c:138
msgid "Vietnamian"
msgstr "ቪትናምኛ"

#: src/general-prefs.c:139
msgid "Walloon"
msgstr "ዋሉንኛ"

#: src/history-dialog.c:274
msgid "Last Visit"
msgstr ""

#: src/pdm-dialog.c:224
msgid "Host"
msgstr "እንግዳ ተቀባይ"

#: src/pdm-dialog.c:236
msgid "User Name"
msgstr "የተጠቃሚ ስም"

#: src/pdm-dialog.c:281
msgid "Domain"
msgstr "ዶሜን"

#: src/pdm-dialog.c:293
msgid "Name"
msgstr "ስም"

#: src/pdm-dialog.c:572
msgid "Cookie properties"
msgstr "የኩኪ ምርጫዎች"

#: src/pdm-dialog.c:585
msgid "Value"
msgstr "ዕሴት"

#: src/pdm-dialog.c:599
msgid "Path"
msgstr "መንገድ"

#: src/pdm-dialog.c:613
msgid "Secure"
msgstr ""

#: src/pdm-dialog.c:627
msgid "Expire"
msgstr ""

#: src/ppview-toolbar.c:88
msgid "Go to the first page"
msgstr "ወደ መጀመሪያ ገጽ ሂዱ"

#: src/ppview-toolbar.c:92
msgid "Go to the last page"
msgstr "ወደ መጨረሻ ገጽ ሂዱ"

#: src/ppview-toolbar.c:96
msgid "Go to the previous page"
msgstr "ወዳለፈው ገጽ ሂዱ"

#: src/ppview-toolbar.c:100
msgid "Go to next page"
msgstr "ወደ ሚቀጥለው ገጽ ሂዱ"

#: src/ppview-toolbar.c:102
msgid "Close"
msgstr "ዝጋ"

#: src/ppview-toolbar.c:104
msgid "Close print preview"
msgstr ""

#: src/prefs-dialog.c:248
msgid "User Interface"
msgstr "የተጠቃሚው ዕይታ"

#: src/prefs-dialog.c:249
msgid "Advanced"
msgstr "ጠለቅ"

#: src/prefs-dialog.c:301
msgid "Preferences"
msgstr "ምርጫዎች"

#: src/session.c:189
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""

#: src/session.c:191
msgid "_Don't Recover"
msgstr ""

#: src/session.c:192
msgid "_Recover"
msgstr ""

#: src/session.c:220
msgid ""
"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
msgstr ""

#: src/session.c:226
msgid "You can recover the opened tabs and windows."
msgstr ""

#: src/toolbar.c:262
msgid "Back"
msgstr "ወደኋላ"

#: src/toolbar.c:274
msgid "Forward"
msgstr "ወደፊት"

#: src/toolbar.c:286
msgid "Up"
msgstr "ወደ ላይ"

#: src/window-commands.c:148
msgid "Check this out!"
msgstr ""

#: src/window-commands.c:325
msgid "Select the file to open"
msgstr ""

#. Translator credits
#: src/window-commands.c:671
msgid "translator_credits"
msgstr "ዘግዕዝ Frontier Foundation"

#: src/window-commands.c:683
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr ""

#~ msgid "_New Window"
#~ msgstr "አዲስ መስኮት (_N)"

#~ msgid "Create a new window"
#~ msgstr "አዲስ መስኮት ፍጠር"

#~ msgid "Close _Window"
#~ msgstr "መስኮቱ ዝጋ (_W)"

#~ msgid "http://www.google.com/search?q="
#~ msgstr "http://www.google.com/search?q="

#~ msgid "Copyright (C) 2002 Marco Pesenti Gritti"
#~ msgstr "የቅጂ መብት (ም) 2002 Marco Pesenti Gritti"