<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY appversion "1.4">
<!ENTITY manrevision "1.4">
<!ENTITY date "May 2004">
<!ENTITY fr "<application>Epiphany</application>">
<!-- Information about the entities
The legal.xml file contains legal information, there is no need to edit the file.
Use the appversion entity to specify the version of the application.
Use the manrevision entity to specify the revision number of this manual.
Use the date entity to specify the release date of this manual.
Use the fr entity to specify the name of the application. -->
]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the GNOME Documentation Project
http://developer.GNOME.org/projects/gdp
Template version: 2.0 beta
Template last modified Jan 30, 2002
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="es">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
<title>Manual de Epiphany &manrevision;</title>
<copyright>
<year>2003</year>
<holder>Patanjali Somayaji</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2003</year>
<holder>David Bordoley</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2004</year>
<holder>Piers Cornwell</holder>
</copyright>
<!-- translators: uncomment this:-->
<copyright>
<year>2004</year>
<holder>Francisco F. Serrador (Traducción al español)</holder>
</copyright>
<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
document. -->
<publisher>
<publishername> GNOME Documentation Project </publishername>
</publisher>
&legal; <!-- This file contains link to license for the
documentation (GNU FDL), and other legal stuff such as "NO
WARRANTY" statement. Please do not change any of this. -->
<authorgroup>
<author>
<firstname>Patanjali</firstname>
<surname>Somayaji</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
<address><email>patanjali@codito.com</email></address>
</affiliation>
</author>
<author>
<firstname>David</firstname>
<surname>Bordoley</surname>
<affiliation>
<orgname>Epiphany Development Team</orgname>
<address><email>bordoley@msu.edu</email></address>
</affiliation>
</author>
<author>
<firstname>Piers</firstname>
<surname>Cornwell</surname>
<affiliation>
<orgname>Epiphany Development Team</orgname>
<address><email>piers@gnome.org</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<releaseinfo>
Este manual describe la versión &appversion; de &fr;.
</releaseinfo>
</articleinfo>
<indexterm zone="index">
<primary>Epiphany</primary>
</indexterm>
<indexterm zone="index">
<primary>epiphany</primary>
</indexterm>
<indexterm zone="index">
<primary>Navegar</primary>
</indexterm>
<!-- ============= Document Body ================================== -->
<!-- ============= Introduction =================================== -->
<!-- Use the Introduction section to give a brief overview of what
the application is and what it does. -->
<sect1 id="fr-introduction">
<title>Introducción</title>
<para>
&fr; es el navegador web de GNOME. &fr; intente ser simple de usar
y cumplir con los estándares.
</para>
</sect1>
<!-- ============= Getting Started ================================ -->
<sect1 id="ephy-getting-started">
<title>Iniciando</title>
<sect2 id="ephy-to-open-browser-window">
<title>Para abrir una ventana del navegador</title>
<para>
Puede abrir una ventana del navegador de las siguientes maneras:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guimenu>Aplicaciones</guimenu> menu</term>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice> <guisubmenu>Internet</guisubmenu>
<guimenuitem>Navegador web</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Línea de órdenes</term>
<listitem>
<para>
Teclee <command>epiphany</command>, y pulse
<keycap>Retorno</keycap>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="ephy-to-open-bookmarks">
<title>Para abrir una ventana de marcadores</title>
<para>
Puede abrir una ventana de marcadores de las siguientes maneras:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
Menú <guimenu>Aplicaciones</guimenu>
</term>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice> <guisubmenu>Internet</guisubmenu>
<guimenuitem>Marcadores web</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Línea de órdenes
</term>
<listitem>
<para>
Teclee <command>epiphany -b</command>, y después pulse <keycap>Retorno</keycap>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Desde el menú <guimenu>Marcadores</guimenu>
</term>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice> <guimenu>Marcadores</guimenu>
<guimenuitem>Editar marcadores</guimenuitem>
</menuchoice> desde la ventana principal de &fr;.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Desde la barra de herramientas de &fr;
</term>
<listitem>
<para>
Pulse en el botón de Marcadores en la barra de herramientas de la ventana principal.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= Browser Windows ============================ -->
<sect1 id="ephy-browser-windows">
<title>Ventanas de navegación</title>
<para>
Las ventanas de navegación le permiten navegar entre las páginas web.
<xref linkend="ephy-screenshot"/> muestra una ventana de navegación mostrando
la página inicial.
</para>
<figure id="ephy-screenshot">
<title>Ventana de navegación mostrando la página inicial</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/ephy-screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Una página que se está mostrando en una ventana de navegación. Con: Barra de menú, barra de herramientas, entrada de dirección, barra de marcadores, ver panel</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>
<xref linkend="epiphany-TBL-1"/> describe los componentes de una ventana de navegación.
</para>
<table frame="topbot" id="epiphany-TBL-1">
<title>Componentes de la ventana de navegación</title>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
<colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
<thead>
<row rowsep="1">
<entry valign="top">
<para>
Componente
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Descripción
</para>
</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry valign="top">
<para>
Barra de menú
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Contiene menús que puede usar para realizar tareas en una ventana de navegación.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<para>
Barra de herramientas
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Contienen botones que puedes usar para efectuar tareas en una ventana de navegación.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry colname="colspec0" valign="top">
<para>
Entrada de direcciones
</para>
</entry>
<entry colname="colspec1" valign="top">
<para>
Caja desplegable que puede usar para introducir direcciones web o términos de búsqueda.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry colname="colspec0" valign="top">
<para>
Barra de marcadores
</para>
</entry>
<entry colname="colspec1" valign="top">
<para>
Contiene menús, botones y campos de texto que puede usar para acceder rápidamente a los marcadores y a las búsquedas en la web.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<para>
Panel de visualización
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Muestra los contenidos de la página vista.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry colname="colspec0" valign="top">
<para>
Barra de estado
</para>
</entry>
<entry colname="colspec1" valign="top">
<para>
Muestra la información del estado.
</para>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<para>
También puede abrir un menú emergente desde las ventanas de
navegación. Para abrir este menú emergente, pulse con el botón
derecho en una ventana de navegación. Los elementos en este menú
dependen de dónde pulse con el botón derecho. Por ejemplo, cuando
cuando pulse con el botón derecho sobre un enlace, puede elegir
elementos relacionados con el enlace. Cuando pulse con el botón
derecho en la propia página web, podrá elegir elementos relacionados
con la visualización de la página web.
</para>
</sect1>
<!-- ============= Browsing the Web =========================== -->
<sect1 id="ephy-browsing-web">
<title>Navegar por la web</title>
<para>
</para>
<sect2 id="using-address-entry">
<title>Usar la entrada de dirección</title>
<para>
La entrada de dirección se usa para introducir direcciones
web o buscar términos. Cualquier palabra introducida en la
entrada de dirección se busca en la base de datos de
marcadores y en la base de datos del histórico. Si algo
coincide, se muestran en una lista desplegable y puede
seleccionarlo entonces. La página web seleccionada será cargada
en una ventana de navegación o solapa.
</para>
<para>
Puede teclear un marcador o un término que sea parte de la
dirección o título de cualquier página almacenada en sus
marcadores. Estos términos se buscarán en la base de datos de
marcadores para ver si coinciden con algo. Para más información,
vea <xref linkend="overview-of-bookmarks"/>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="using-toolbar">
<title>Uso de la barra de herramientas</title>
<para>
La barra de herramientas contiene un número de atajos a funciones
usadas comúnmente. Puede usar la barra de tareas para navegar
a través del histórico web pulsando los botones atrás y adelante.
Finalmente las páginas pueden ser recargadas pulsando el botón
de recarga.
</para>
<para>
Puede personalizar los botones que aparecen en su barra de tareas
usando el Editor de barras de tareas: para más detalles, vea
<xref linkend="to-edit-toolbars"/>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="using-bookmarks-bar">
<title>Uso de la barra de marcadores</title>
<para>
La barra de marcadores permite tener enlaces a sus sitios web favoritos
en una barra de tareas para acceso fácil. Para más detalles acerca de
añadir marcadores a la barra de marcadores, vea el <xref
linkend="to-add-bookmark-or-topic-to-bookmarks-bar"/>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="using-fullscreen-mode">
<title>Uo del modo a pantalla completa</title>
<para>
El modo a pantalla completa permite al navegador usar toda la pantalla para
el área visible. Para entrar en el modo «Pantalla completa», seleccione
<menuchoice> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Pantalla completa
</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
<para>
Puede salir del modo a pantalla completa pulsando el botón <guibutton>Salir
de pantalla completa</guibutton>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="to-open-new-window">
<title>Para abrir una ventana nueva</title>
<para>
Para abrir una ventana nueva, elija <menuchoice> <guimenu>
Archivo</guimenu> <guimenuitem>Ventana nueva</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="to-open-new-tab">
<title>Para abrir una solapa nueva</title>
<para>
Para abrir una solapa nueva, elija <menuchoice> <guimenu>
Archivo</guimenu> <guimenuitem>Solapa nueva</guimenuitem>
</menuchoice>. La solapa nueva se colocará a la derecha de cualquier
solapa ya existente.
</para>
</sect2>
<sect2 id="ephy-to-open-file">
<title>Para abrir un archivo</title>
<para>
Para abrirun archivo, elija <menuchoice> <guimenu>Archivo
</guimenu> <guimenuitem>Abrir...</guimenuitem>
</menuchoice> para mostrar el diálogo <guilabel>Abrir archivo</guilabel>.
Seleccione el archivo que quiera abrir, después pulse
<guibutton>Aceptar</guibutton>. El archivo se muestra en la
ventana del navegador.
</para>
</sect2>
<sect2 id="to-save-page-to-file">
<title>Para guardar una página en un archivo</title>
<para>
Para guardar una página en un archivo. elija <menuchoice> <guimenu>
Archivo</guimenu> <guimenuitem>Guardar como</guimenuitem>
</menuchoice>. Introduzca un nombre para el archivo en la caja de diálogo<guilabel>
Guardar como</guilabel>, después pulse en el botón <guibutton>Aceptar
</guibutton>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="using-print-setup">
<title>Usar la configuración de impresión</title>
<para>
La configuración de impresión le permite a usted configurar cómo se imprimen las páginas web.
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Márgenes</term>
<listitem>
<para>
La distancia desde el borde de la hoja al contenido.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Colores</term>
<listitem>
<para>
Imprimir en color o en escala de grises.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Pie de página</term>
<listitem>
<para>
Elija si quiere mostrar números de página y la fecha actual
en la parte inferior de cada página.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Cabeceras</term>
<listitem>
<para>
Elija si quiere mostrar el título de la página web y la dirección
en la parte superior de cada página.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Tamaño</term>
<listitem>
<para>
El tamaño de la hoja de papel.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Orientación</term>
<listitem>
<para>
Define si la parte superior de la página es el borde corto (vertical) o
el largo (apaisado) del papel.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="using-print-preview">
<title>Uo de la vista preliminar</title>
<para>
Con la vista preliminar de impresión, puede ver cómo será la apariencia de una página
una vez sea impresa. Para ver una vista preliminar de impresión de la página actual,
elija <menuchoice> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Impresión preliminar</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="to-print-page">
<title>Para imprimir una página</title>
<para>
Para imprimir una página, elija <menuchoice> <guimenu>Archivo</guimenu>
<guimenuitem>Imprimir</guimenuitem> </menuchoice>. Introduzca el
nombre de la impresora en el campo <guilabel>Impresora</guilabel>
o introduzca un nombre en el campo <guilabel>Archivo</guilabel>
para imprimir en un archivo.
</para>
<para>
En la sección <guilabel>Rango de páginas</guilabel>, elija <guilabel>
Todas las páginas</guilabel> para imprimir la página web entera, <guilabel>Selección
</guilabel> para imprimir la parte de la página web seleccionada actualmente o
<guilabel>Páginas</guilabel> para imprimir el rango de páginas que usted especifique.
</para>
</sect2>
<sect2 id="to-find-text-in-page">
<title>Para buscar texto en una página</title>
<para>
Para buscar una cadena de texto en una página, realice los siguientes pasos:
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice> <guimenu>Editar</guimenu>
<guimenuitem>Buscar</guimenuitem> </menuchoice> para
mostrar el diálogo <guilabel>Buscar</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Teclee la cadena que quiera encontrar, en el
campo <guilabel>Buscar</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Seleccione la opción <guilabel>Sensible a capitalización</guilabel>
para buscar las apariciones de la cadena que coincidan con la
capitalización del texto que teclee.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Seleccione la opción <guilabel>Volver al principio</guilabel> para
buscar hasta el final de la página y luego continuar la búsqueda
desde el principio de la página.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse <guibutton>Siguiente</guibutton> para buscar la página
con la primera aparición de la cadena. Si se encuentra la cadena, el
cursor se mueve hasta la cadena, y la cadena se selecciona.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Para encontrar la siguiente aparición de la cadena, pulse el botón
<guibutton>Siguiente</guibutton>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Para buscar la aparición anterior de la cadena, pulse el botón
<guibutton>Anterior</guibutton>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Para finalizar la búsqueda, pulse <guibutton>Cerrar
</guibutton>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="to-change-zoom">
<title>Para cambiar el factor de ampliación</title>
<para>
Puede usar los siguientes métodos para redimensionar la vista de una
página
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Para ampliar la vista de una página, elija <menuchoice>
<guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Ampliar</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Para reducir la vista de una página, elija <menuchoice>
<guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Reducir</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Para ver la página y su estado actual, elija <menuchoice>
<guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Tamaño normal</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="to-view-page-source">
<title>Para ver el código fuente de una página</title>
<para>
Para ver el código fuente de una página, elija <menuchoice>
<guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Código fuente</guimenuitem>
</menuchoice>. El código fuente se mostrará en su editor de texto
predeterminado.
</para>
</sect2>
<sect2 id="to-open-link">
<title>Para abrir enlaces</title>
<para>
Las páginas web contienen enlaces a otras páginas web, a menudo (pero no siempre)
indicados por un subrayado. Para seguir un enlace, púlselo con el botón izquierdo.
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Para abrir un enlace como la página lo especifica</term>
<listitem>
<para>
Pulse con el botón izquierdo sobre un enlace. El enlace quizá se abra en la ventana principal o
en una ventana nueva de acuerdo con lo que el autor de la página especificó.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Para abrir un enlace en una solapa nueva</term>
<listitem>
<para>
Pulse con el botón derecho del ratón y seleccione <guimenuitem>Abrir enlace en una solapa nueva
</guimenuitem>, pulse con el botón medio del ratón.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Para abrir un enlace en una ventana nueva</term>
<listitem>
<para>
Pulse con el botón derecho del ratón y seleccione <guimenuitem>Abrir enlace en ventana nueva
</guimenuitem>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="to-download-link">
<title>Para descargar un enlace</title>
<para>
Para guardar el destino de un enlace, pulse con el botón derecho y
seleccione <guimenuitem>Descarar enlace</guimenuitem>. El archivo
enlazado o el documento será guardado a su carpeta de descarga que
podrá establecer en <xref linkend="general-preferences"/>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="to-switch-between-tabs">
<title>Para cambiar entre solapas</title>
<para>
Pulse la cabecera de una solapa para cambiar a ella.
</para>
</sect2>
<sect2 id="to-move-tabs">
<title>Para mover solapas</title>
<para>
Para recolocar las solapas en la ventana actual, seleccione
<menuchoice>
<guimenu>Solapas</guimenu> <guimenuitem>Mover solapa a la izquierda
</guimenuitem>
</menuchoice> o <menuchoice> <guimenu>Solapas</guimenu>
<guimenuitem>Mover solapa a la derecha</guimenuitem></menuchoice>
para mover la solapa actual. Puede arrastrar también las solapas para reordenarlas.
</para>
<para>
Para mover la solapa actual a una ventana nueva elija <menuchoice>
<guimenu>Solapas</guimenu> <guimenuitem>Desacoplar solapa</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= Managing Your Bookmarks ================ -->
<sect1 id="ephy-managing-bookmarks">
<title>Gestión de marcadores</title>
<para>
</para>
<sect2 id="overview-of-bookmarks">
<title>Una vista por encima del sistema de marcadores de Epiphany</title>
<para>
El sistema de marcadores es muy diferente del método jerárquico
de carpetas usado por la mayoría de los navegadores. Este diseño
es conforme a dos principios:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Construir un navegador con el interfaz más simple posible.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Evitar la necesidad de que el usuario recuerde
direcciones de sitios que quiera visitar.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
La forma jerárquica de organizar marcadores no funciona
bien para la mayoría de la gente. En vez de esta
aproximación, &fr; sigue una aproximación parecida a una
base de datos . Una dirección referente a un marcador se
almacena con algunos metadatos asociados con ella. Estos
metadatos se usan entonces para encontrar el marcador
después. Las versiones futuras de &fr; proporcionarán
formas útiles de buscar y extraer marcadores usando esta
base de datos.
</para>
<para>
En el sistema de marcadores de &fr;, las direcciones se
organizan asociando cada dirección con uno o más
temas. Por ejemplo, si uno fuera a almacenar un marcador para
<ulink type="http" url="http://developer.gnome.org">La
página de desarrolladores de GNOME</ulink>, en cualquier
otro navegador, el usuario quizá lo almacenaría bajo la
siguiente jerarquía:
<programlisting>
Development -> GNOME -> Página de desarrolladores de GNOME
</programlisting>
</para>
<para>
En &fr;, la misma página podría asociarse con dos temas:
<programlisting>
Desarrollo -> Página de desarrolladores de GNOME
GNOME -> Página de desarroladores de GNOME
</programlisting>
Ahora el usuario puede acceder a su marcador tecleando el
tema «GNOME» o «Desarrollo» en la barra de direcciones. El
usuario puede también teclear cualquiera de las palabras
«Gnome», «desarrolladores», «página» o «inicial» en la
barra de dirección. Cualquiera de esos métodos despliega
una lista conteniendo el marcador requerido. Para todas
las formas de acceder a los marcadores, vea el <xref
linkend="to-access-a-bookmark"/>
</para>
<para>
<note>
<title>No hay subtemas</title>
<para>
&fr; sólo permite un único nivel de temas. Los temas
no pueden tener sub-temas.
</para>
</note>
</para>
</sect2>
<sect2 id="to-access-a-bookmark">
<title>Para acceder a un marcador</title>
<para>
La forma principal de acceder a marcadores es en la
ventana de marcadores. Para abrir la ventana de
marcadores, vea el <xref linkend="ephy-to-open-bookmarks"/>.
Se usa una ventana a parte para organizar los marcadores
porque eso hace más fácil navegar, y también permite tener
funcionalidades de búsqueda y edición en el mismo
lugar. La colección de marcadores puede ser editada
directamente desde el escritorio. En el mismo lugar, es
posible ahora editar el título del marcador en línea,
añadir más temas, eliminar marcadores, asociarlos a mas
temas mediante arrastrar y soltar, editar las propiedades
de un marcador, etc.
</para>
<para>
Los marcadores también pueden accederse mediante:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Tecleo en un tema en la barra de direcciones en la
ventana principal, hace que se despliegue una lista
de marcadores de esa categoría.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Cada palabra tecleada en la barra de direcciones es
buscada automáticamente en la base de datos de
marcadores y los marcadores coincidentes se muestran
en una lista desplegable debajo de la barra de dirección.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
El elemento de menú <guimenu>Marcador</guimenu> da un
menú de todos los temas diferentes. Los marcadores
relacionados con esos temas pueden entonces ser
accedidos desde los submenús aquí. Esto es más
cercano al método tradicional de acceso a los
marcadores y se proporciona para mantener compatibilidad.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
La barra de marcadores puede usarse también para
acceder a sus marcadores. Elija
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Barra
de marcadores</guimenuitem></menuchoice> para añadir
la barra de marcadores.
Sin embargo, cada tema y marcador necesita ser
configurado en el diálogo de marcadores para ser
mostrado en esta barra. Esto puede usarse para
organizar los marcadores usados con más frecuencia.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>
<sect2 id="to-create-new-bookmark">
<title>Para crear un marcador nuevo</title>
<para>
Puede crear marcadores nuevos de varios formas.
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
Ventana del navegador
</term>
<listitem>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Para marcar la página que está viendo
actualmente, elija
<menuchoice><guimenu>Marcadores</guimenu>
<guimenuitem>Añadir marcador...</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Para añadir un marcador de un enlace en la
página que está viendo actualmente, pulse con el
botón derecho en el enlace y elija <menuchoice>
<guimenuitem>Añadir marcador...</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Ventana de histórico
</term>
<listitem>
<para>
Para añadir un marcador del enlace seleccionado
actualmente en ele histórico, elija
<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu>
<guimenuitem>Añadir marcador...</guimenuitem>
</menuchoice>. Alternativamente, pulse el botón
derecho en el enlace del histórico en la ventana del
histórico, y después elija
<guimenuitem>Marcar enlace...</guimenuitem>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="to-select-bookmarks">
<title>Para seleccionar marcadores y temas</title>
<para>
Puede seleccionar marcadores y temas de varias formas.
El <xref linkend="epiphany-TBL-2"/> describe cómo seleccionar
elementos en la ventana de marcadores.
</para>
<table frame="topbot" id="epiphany-TBL-2">
<title>Selección de elementos en la ventana de marcadores</title>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colname="colspec0" colwidth="36.36*"/>
<colspec colname="colspec2" colwidth="63.64*"/>
<thead>
<row rowsep="1">
<entry valign="top">
<para>
Tarea
</para>
</entry>
<entry colname="colspec2" valign="top">
<para>
Acción
</para>
</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry colname="colspec0" valign="top">
<para>
Seleccione un marcador o tema
</para>
</entry>
<entry colname="colspec2" valign="top">
<para>
Pulse en el marcador o tema.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry colname="colspec0" valign="top">
<para>
Selección de un grupo de marcadores contiguos.
</para>
</entry>
<entry colname="colspec2" valign="top">
<para>
Pulse y mantenga pulsado
<keycap>Mayúsculas</keycap>. Pulse en el primer
marcador en el grupo, después pulse en el último
marcador en el grupo.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry colname="colspec0" valign="top">
<para>
Selección de varios marcadores
</para>
</entry>
<entry colname="colspec2" valign="top">
<para>
Pulse y mantenga pulsado
<keycap>Ctrl</keycap>. Pulse en el marcador que
quiere seleccionar.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry colname="colspec0" valign="top">
<para>
Selección de todos los marcadores en un tema
</para>
</entry>
<entry colname="colspec2" valign="top">
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>
Seleccionar todo</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect2>
<sect2 id="to-open-bookmark">
<title>Para abrir un marcador en una ventana o solapa nueva</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Para abrir un marcador en una ventana nueva
realice los pasos siguientes:</term>
<listitem>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Seleccione el marcador que quiere abrir.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija
<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Abrir
en ventana
nueva</guimenuitem></menuchoice>.
Alternativamente, pulse en el marcador, después elija
<menuchoice><guimenuitem>Abrir en ventana nueva</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Para abrir un marcador en una solapa nueva efectúe los
siguientes pasos:
</term>
<listitem>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Seleccione el marcador que quiere abrir.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija
<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Abrir
en ventana nueva</guimenuitem></menuchoice>. Alternativamente,
pulse el botón derecho en el marcador, después
elija <menuchoice><guimenuitem>Abrir en una
solapa nueva</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="to-create-new-topic">
<title>Para crear una tema nuevo</title>
<para>
Para crear un tema nuevo, elija <menuchoice> <guimenu>Archivo</guimenu>
<guimenuitem>Tema nuevo</guimenuitem></menuchoice> en la
ventana de marcadores. Se crea un tema nuevo, puede
introducir el nombre del tema, Los temas aparecerán como
submenús en el menú <guimenu>Marcadores</guimenu>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="to-add-bookmark-to-topic">
<title>Para añadir un marcador a un tema</title>
<para>
Para añadir un marcador a u tema, pulse el botón derecho
del ratón sobre su entrada en la ventana de marcadores y
elija <guimenuitem>Propiedades</guimenuitem>. Desde la
lista de <guilabel>Temas</guilabel>, seleccione cada tema
en el que desee añadir este marcador, y pulse
<guibutton>Cerrar</guibutton>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="to-remove-bookmark-from-topic">
<title>Para eliminar un marcador de un tema</title>
<para>
Para eliminar un marcador de un tema, pulse con el botón
derecho del ratón sobre su entrada en la ventana de
marcadores y elija
<guimenuitem>Propiedades</guimenuitem>. De ka lista
<guilabel>Temas</guilabel>, deseleccione cada tema de los
que quiera eliminar este marcador, después pulse <guibutton>Cerrar</guibutton>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="to-rename-bookmark-or-topic">
<title>Para renombrar un marcador o tema</title>
<para>
Para renombrar un marcador o tema efectúe los siguientes pasos:
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Seleccione el marcador o el tema que quiere renombrar
en la ventana de marcadores.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Renombrar...</guimenuitem>
</menuchoice>. Alternativamente, pulse el botón
derecho del ratón sobre el marcador o tema en el panel
de vista, después elija <guimenuitem>Renombrar...</guimenuitem>.
El nombre del marcador o tema se selecciona.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Teclee un nombre nuevo para el tema o el marcador,
después pulse <keycap>Retorno</keycap>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="to-delete-bookmark-or-topic">
<title>Para borrar un marcador o tema</title>
<para>
Para borrar marcadores o temas realiza los pasos siguientes:
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Seleccione el marcador o tema que quiera borrar de la
ventana de marcadores.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>
Borrar</guimenuitem></menuchoice>. Alternativamente,
pulse con el botón derecho del ratón sobre los
marcadores o temas en la ventana de marcadores, y
después elija <guimenuitem>Borrar</guimenuitem>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="to-edit-bookmark-properties">
<title>Para editar las propiedades de un marcador</title>
<para>
Para editar las propiedades de un marcador como su título
y dirección, pulse con el botón derecho en su entrada en
la ventana de marcadores y seleccione
<guimenuitem>Propiedades</guimenuitem>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="to-search-bookmarks">
<title>Para buscar en tus marcadores</title>
<para>
Para buscar en tus marcadores, introduzca su término de
búsqueda en el campo <guilabel>Buscar</guilabel>. &fr;
buscará a través de todos sus marcadores sin importar qué
tema esté seleccionado.
</para>
</sect2>
<sect2 id="to-copy-bookmark-address">
<title>Para copiar la dirección de un marcador</title>
<para>
Para copiar la dirección de un marcador realice los
siguientes pasos:
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Seleccione el marcador.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>
Copiar dirección</guimenuitem></menuchoice>. Alternativamente,
pulse con el botón derecho en el marcador, después
seleccione <guimenuitem>Copiar dirección</guimenuitem>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="to-add-bookmark-or-topic-to-bookmarks-bar">
<title>Para añadir un marcador o tema en la barra de marcadores</title>
<para>
Puedes añadir un marcador o tema a la barra de marcadores
de las siguientes maneras:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
Menú <guimenu>Archivo</guimenu>
</term>
<listitem>
<para>
Seleccione el marcador o tema que desee añadir, y
elija <menuchoice><guisubmenu>Archivo</guisubmenu><guimenuitem>
Mostrar en la barra de marcadores</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Arrastrar y soltar
</term>
<listitem>
<para>
Puede arrastrar y soltar marcadores y temas desde la
ventana de marcadores a la barra de marcadores.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="to-remove-bookmark-or-topic-from-bookmarks-bar">
<title>Para eliminar un marcador o tema de la barra de marcadores</title>
<para>
Puedes eliminar un marcador o tema de la barra de
marcadores de las siguientes formas:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
Menú <guimenu>Archivo</guimenu> menu
</term>
<listitem>
<para>
Seleccione el marcador o tema que quiera eliminar, y
elija <menuchoice><guisubmenu>Archivo</guisubmenu><guimenuitem>Mostrar
en la barra de marcadores</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Editor de la barra de herramientas
</term>
<listitem>
<para>
Puede eliminar marcadores y temas desde la barra
de marcadores usando el editor de barra de
marcadores tal como se describe en la sección
<xref linkend="to-edit-toolbars"/>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="smart-bookmarks">
<title>Marcadores inteligentes</title>
<para>
</para>
<sect3 id="smart-bookmarks-introduction">
<title>Introducción</title>
<para>
Los marcadores inteligentes son una clase especial de
marcador que puede tomar uno o más argumentos. Usando
marcadores inteligentes, las búsquedas web y las
consultas pueden efectuarse sin necesidad de cargar una
página con un formulario de consulta antes.
</para>
<para>
Todos sus marcadores inteligentes aparecerán en un menú
desplegable si introduce algo de texto en la barra de
direcciones, tal como se muestra en la
<xref
linkend="ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot"/>. Al
seleccionar el marcador inteligente, se efectuará una
consulta usando el texto dado.
</para>
<figure id="ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot">
<title>Marcadores inteligentes en el menú desplegable de
la barra de direcciones</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
fileref="figures/ephy-addressbar-smartbookmark-screenshot.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>
También es posible añadir un marcador inteligente a la
barra de tareas seleccionando <guimenuitem>Mostrar en la
barra de tareas</guimenuitem> en el diálogo de
propiedades del marcador. Si hace eso, verá su nombre y
una caja de texto, tal como se muestra en <xref linkend="ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot"/>.
Puede introducir texto en la caja y pulsar Intro para
efectuar la función del Marcador Inteligente.
</para>
<figure id="ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot">
<title>Marcador inteligente en la barra de marcadores</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
fileref="figures/ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</sect3>
<sect3 id="smart-bookmarks-create-a-smartbookmark">
<title>¿Cómo creo un marcador inteligente?</title>
<para>
Los marcadores inteligentes pueden crearse buscando qué
dirección usa un sitio para buscar, por ejemplo
<command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</command> iniciará
una consulta en Google para la frase <command>SEARCHPHRASE</command>.
</para>
<para>
Para convertir esta dirección en un marcador
inteligente, efectúe los pasos siguientes:
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Añada un marcador para
<command>http://www.google.com/search?q=SEARCHPHRASE</command>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Abra la ventana de marcadores.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
En el campo <guimenuitem>Dirección</guimenuitem> de
del diálogo de
<guimenuitem>Propiedades</guimenuitem> del marcador,
sustituya <command>SEARCHPHRASE</command> por %s.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
(Opcional) Si quiere que el Marcador Inteligente
aparezca en la barra de marcadores, tal como se ve en
<xref linkend="ephy-bookmarkbar-smartbookmark-screenshot"/>, seleccione
<guimenuitem>Mostrar en la barra de
marcadores</guimenuitem> en el diálogo de
<guimenuitem>Propiedades</guimenuitem>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
<sect3 id="smart-bookmarks-archive">
<title>Archivo de marcadores inteligentes</title>
<para>
Hay un archivo que contiene muchos Marcadores
Inteligentes disponible en el sitio web de
<ulink url="http://galeon.sourceforge.net/bookmarks/">Galeon</ulink>.
</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= Managing Your History Links ==================== -->
<sect1 id="ephy-managing-history">
<title>Gestion de sus enlaces históricos</title>
<para>
</para>
<sect2 id="overview-of-history">
<title>Vista somera del sistema histórico de Epiphany</title>
<para>
Epiphany recolecta información histórica acerca de las
direcciones que usted visita. Esta información se almacena
en una base de datos que puede accederse más tarde.
</para>
<para>
Al mismo tiempo que teclea en la barra de direcciones de
la ventan principal, &fr; busca coincidencias en el título
o en la dirección de las ubicaciones almacenadas en las
bases de datos del histórico y de marcadores. Las
coincidencias se listan bajo la barra de direcciones.
</para>
<para>
Puede gestionar el histórico abriendo la ventana del
histórico. Esta ventana le permite buscar en el histórico, y borrar
direcciones que no quiere revisitar más tarde.
</para>
<para>
La <xref linkend="ephy-history-window-screenshot"/>
muestra la ventana del histórico.
</para>
<figure id="ephy-history-window-screenshot">
<title>Ventana del histórico</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
fileref="figures/ephy-history-window-screenshot.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</sect2>
<sect2 id="to-select-history">
<title>Para seleccionar los enlaces del histórico</title>
<para>
Seleccione <menuchoice>
<guimenu>Ir</guimenu>
<guimenuitem>Histórico</guimenuitem>
</menuchoice>
para abrir la ventan del histórico. Puede buscar enlaces
en el histórico, abrir enlaces en una ventana nueva o en
una solapa, o borrar el histórico de la base de datos.
</para>
</sect2>
<sect2 id="to-open-history-link">
<title>Para abrir un enlace del histórico en una ventana o solapa
nueva</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
Para abrir un enlace del histórico en una ventana
nueva realice los pasos siguientes:
</term>
<listitem>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Seleccione el enlace histórico que quiere abrir.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Abrir
en ventana nueva</guimenuitem></menuchoice>. Alternativamente,
puede pulsar con el botón derecho del ratón en
el enlace del histórico, y después elegir <menuchoice>
<guimenuitem>Abrir en ventana nueva</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Para abrir un enlace del histórico en una solapa
nueva realice los pasos siguientes:
</term>
<listitem>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Seleccione el enlace histórico que quiere abrir.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Abrir
en solapa nueva</guimenuitem></menuchoice>. Alternativamente,
pulse con el botón derecho en el enlace
histórico, después elija <menuchoice>
<guimenuitem>Abrir en solapa nueva</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="to-delete-history-link">
<title>Para borrar un enlace histórico</title>
<para>
Para borrar un enlace histórico efectúe los siguientes
pasos:
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Seleccione el enlace histórico que quiere borrar.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Borrar</guimenuitem>
</menuchoice>. Alternativamente, pulse con el botón
derecho del ratón en el enlace histórico, después
elija <guimenuitem>Borrar</guimenuitem>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="to-search-history">
<title>Para buscar en sus enlaces históricos</title>
<para>
Puede teclear en la entrada de búsqueda en la ventana del histórico.
En caso de que se encuentre cualquier coincidencia en la
base de datos del histórico, se muestran en una lista
abajo. Estas coincidencias pueden entonces ser abiertas en
una ventana nueva, una solapa nueva o la dirección del
enlace puede ser copiada para pegar en cualquier otra aplicación.
</para>
<para>
Alternativamente, cualquier cosa que introduzca en la
entrada de direcciones de la ventana de &fr; se compara
con la base de datos del histórico, y se muestra en una
lista desplegable junto con otras coincidencias de la base
de datos de marcadores.
</para>
</sect2>
<sect2 id="to-copy-history-link-address">
<title>Para copiar una dirección de un enlace histórico</title>
<para>
Para copiar la dirección de un enlace histórico efectúe
los pasos siguientes:
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Seleccione el enlace histórico.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Copiar
dirección</guimenuitem></menuchoice>.
Alternativamente, pulse el botón derecho del ratón en
el enlace histórico, después elija
<guimenuitem>Copiar dirección</guimenuitem>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= Managing Your Passwords and Cookies ============ -->
<sect1 id="ephy-managing-passwords-cookies">
<title>Gestión de contraseñas y cookies</title>
<para>
&fr; almacena sus cookies y contraseñas en el Gestor de Datos
Personales al que puede accederse pulsando <menuchoice> <guimenu>Editar</guimenu>
<guisubmenu>Datos personales</guisubmenu> </menuchoice>.
</para>
<sect2 id="managing-cookies">
<title>Gestión de cookies</title>
<para>
Las cookies permiten a las páginas web almacenar fragmentos de
información que pueden accederse por el sitio cuando lo visite
otra vez.
</para>
<para>
En el Gestor de Datos Personales, puedes ver las cookies
almacenadas en su computadora y los detalles contenidos en
ellas. Puede borrar también las cookies.
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Para ver el contenido de una cookie, seleccione su entrada
en la lista y pulse <guibutton>Propiedades</guibutton>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Para borrar cookies, seleccione todas las cookies que
quiere borrar, y pulse el botón <guibutton>Borrar</guibutton>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>
Las propiedades de la ventana de cookies muestra los
siguientes detalles:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Contenido</term>
<listitem>
<para>
El contenido de la cookie.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Ruta</term>
<listitem>
<para>
La ruta dentro del dominio para le que la cookie es válida.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Enviar para</term>
<listitem>
<para>
Cuando <guilabel>Cualquier tipo de conexión</guilabel>,
la cookie puede enviarse a cualquier servidor. Cuando
sea <guilabel>Sólo conexiones encriptadas</guilabel>, la
cookie sólo puede ser enviada a servidores seguros.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Caducidad</term>
<listitem>
<para>
La fecha y hora en la que la cookie ya no es válida por
más tiempo.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="managing-passwords">
<title>Gestión de contraseñas</title>
<para>
Muchos sitios web requieren que inicie sesión usando un
usuario y una contraseña para obtener acceso a alguna parte o
a todo el sitio. &fr; puede recordar las contraseñas por
usted, para que pueda iniciar sesión rápidamente en el futuro.
</para>
<para>
En el Gestor de datos Personales, puede ver los sitios para
los que se ha almacenado una contraseña, y borrarlos.
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Para borrar contraseñas, seleccione todas las entradas que
quiera borrar, y pulse el botón <guibutton>Borrar</guibutton>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= Using the Download Manager ===================== -->
<sect1 id="ephy-download-manager">
<title>Uso del Gestor de Descargas</title>
<para>
Cuando descargue archivos, el gestor de descargas le
proporciona detalles acerca de sus descargas actuales:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
La columna <guilabel>%</guilabel> muestra el progreso de
cada descarga.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
El <guilabel>Nombre de archivo</guilabel> es el nombre del
archivo que se está descargando. La carpeta a la que el
archivo se está descargando puede especificarse en <xref linkend="general-preferences"/>.
Esta columna también muestra la cantidad de archivos
descargados y su tamaño total.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<guilabel>Restante</guilabel> da una estimación de la
cantidad de tiempo que falta hasta terminar. Esto es una
aproximación, dependiendo de la confiabilidad de su
conexión, este valor puede variar en precisión.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>
Para cancelar una descarga, seleccione su entrada en el gestor
de descargas y pulse <guibutton>Detener</guibutton>.
</para>
<note>
<para>
Una vez que todas las descargas has finalizados, o han sido
canceladas, el gestor de descargas se cerrará.
</para>
</note>
</sect1>
<!-- ============= Certificates and Online Security =============== -->
<sect1 id="ephy-certificates">
<title>Certificados y seguridad «online» </title>
<para>
Al usar sitioque que requieren que inicie sesión, o cuando usa
compras «online», es importante saber que la información que
envía es segura. &fr; ofrece varias características para
ayudarle en esto.
</para>
<sect2 id="identifying-secure-sites">
<title>Identificar sitios seguros</title>
<para>
Al ver páginas web, &fr; muestra un icono de un cerrojo en la
barra de estado que muestra su el sitio actual es seguro.
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Un cerrojo abierto</term>
<listitem>
<para>
Indica que este sitio es inseguro.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Un cerrojo cerrado</term>
<listitem>
<para>
Indica que este sitio es seguro.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Un cerrojo roto</term>
<listitem>
<para>
Indica que algunas partes de esta página son seguras, y
otras no lo son.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="using-certificate-viewer">
<title>Uso del visor de certificados</title>
<para>
El visor de certificados presenta los detallas que tienen los certificados.
La solapa <guilabel>General</guilabel> proporciona los
siguientes detalles:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Nombre común</term>
<listitem>
<para>
Muestra o quién emitió el certificado o el dominio para
el cual se emitió.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Organización</term>
<listitem>
<para>
Muestra el nombre de la compañia emisora, o el nombre de
la compañía para la que fue emitido.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Unidad organizativa</term>
<listitem>
<para>
Muestra la división de la compañía que emitió o recibió
el certificado.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Número de serie</term>
<listitem>
<para>
Un identificador único para este certificado.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Emitido el</term>
<listitem>
<para>
La fecha en que el certificado fue emitido.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Caduca el</term>
<listitem>
<para>
La fecha en que el certificado caduca.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Huella SHA1</term>
<listitem>
<para>
Una cadena identificativa para este certificado. Puede
comprobar con la compañia emisora que esta cadena
coincide con el certificado en sus registros.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Huella MD5</term>
<listitem>
<para>
Una cadena identificativa para este certificado. Puede
comprobar con la compañia emisora que esta cadena
coincide con el certificado en sus registros.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>
La solapa <guilabel>Detalles</guilabel> muestra la siguiente información:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Jerarquía del certificado</term>
<listitem>
<para>
Algunos certificados son firmados por autoridades
intermediarias que son a su vez firmadas por una
autoridad de un nivel más alto. Esta lista muestra la
cadena completa del certificado.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Campos del certificado</term>
<listitem>
<para>
Muestra los campos tal como aparecen en el certificado
para el certificado seleccionado en la jerarquía.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Valor del campo</term>
<listitem>
<para>
Muestra el valor del campo del certificado seleccionado.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= Customizing Epiphany =========================== -->
<sect1 id="ephy-customize">
<title>Personalizar &fr;</title>
<para>
</para>
<sect2 id="setting-preferences">
<title>Establecer sus preferencias</title>
<para>
Puede personalizar &fr; para que se ajuste a sus
necesidades personales usando el diálogo Preferencias al
cual puede acceder a través del menú <menuchoice> <guimenu>Editar</guimenu>
<guimenuitem>Preferencias</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
<sect3 id="general-preferences">
<title>Preferencias generales</title>
<para>
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Elija la página mostrada cuando se pulsa el botón
<guibutton>Página inicial</guibutton> en la barra de
tareas, y también cuando se lanza &fr;,
introduciendo una dirección en la sección
<guilabel>Página inicial</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija la carpeta en la que descargar archivos
pulsando en el botón <guilabel>Carpeta de
descargas</guilabel> y seleccionando una carpeta. Si
selecciona <guilabel>Descargar automáticamente y
abrir archivos</guilabel> no se le preguntará antes
de que los archivos se descarguen o abran.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3 id="fonts-and-colors-preferences">
<title>Tipografías, colores y preferencias</title>
<para>
Esta sección le permite configurar el estilo del texto y
los colores usados en las páginas web.
</para>
<para>
Puede elegir estilos y tamaños de tipografía
diferentes y dependiendo del idioma en que la página está
escrito. Primero seleccione el idioma que quiere
configurar desde la etiqueta de la lista desplegable
<guilabel>Para el idioma</guilabel>. Para establecer la
tipografía para el texto estándar, donde la anchura de
caracteres varía, use la lista desplegable
<guilabel>Anchura variable</guilabel> y el marcador
incrementable. Para establecer la tipografía para el
texto de anchura fija, donde el ancho de los caracteres
es siempre el mismo, use la lista desplegable
<guilabel>Anchura fija</guilabel> y el marcador incrementable.
</para>
<para>
Puede establecer también el tamaño mínimo para las
tipografías de las páginas web usando el marcador
incrementable <guilabel>Tamaño mínimo</guilabel>. Las
tipografías más pequeñas que este valor serán aumentadas
a este tamaño.
</para>
<para>
Las páginas web a menudo especifican sus propios estilos
de tipografía y tamaños. Puede hacer que &fr; sólo use las
tipografías que usted haya elegido seleccionando la
opción <guilabel>Usar siempre esta tipografía</guilabel>.
</para>
<para>
Las páginas web quizá especifiquen también sus propios
colores para el fondo y para las tipografías. Puede
hacer que &fr; siempre use los colores especificados por
su tema de escritorio actual seleccionando la opción
<guilabel>Usar siempre los colores del tema del escritorio
</guilabel>.
</para>
</sect3>
<sect3 id="privacy-preferences">
<title>Preferencias de privacidad</title>
<para>
&fr; le permite configurar varias características que
permiten restringir lo que pueden hacer las páginas web.
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Seleccione <guilabel>Permitir ventanas
emergentes</guilabel> si quiere que las páginas web
sean capaces de lanzar contenido en ventanas nuevas automáticamente.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Seleccione <guilabel>Activar Java</guilabel> para
permitir a las páginas cargar applets de Java -
programas que se ejecutan dentro de las páginas web.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Seleccione <guilabel>Activar JavaScript</guilabel>
para dar a las páginas web la capacidad de usar las
técnicas de programación más avanzadas del lenguaje JavaScript.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
<para>
Desactivar estas características puede hacer que
algunas páginas web se muestran incorrectamente o
causar algún tipo de pérdida de funcionalidad. Para
que funcione Java, necesita instalar el complemento de Java.
</para>
</note>
<para>
Puede configurar también cómo se manejan las cookies:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Seleccione <guilabel>Aceptar siempre</guilabel> para
permitir que cualquier sitio web establezca cookies.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Seleccione <guilabel>Sólo desde los sitios que
visite</guilabel> para permitir establecer cookies
para los sitios por los que ha navegado.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Seleccione <guilabel>Nunca aceptar</guilabel> para
evitar que cualquier sito web establezca cookies.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
<para>
Desactivar o restringir cookies puede desactivar el
acceso a partes de algunos sitios o desactivar algunas
de sus características.
</para>
</note>
<para>
&fr; almacena algo del contenido de las páginas web
en archivos temporales para permitir es una carga más
rápida del contenido la siguiente vez que los vea. El
marcador incrementable <guilabel>Espacio de
disco</guilabel> permite especificar la cantidad máxima
de espacio de disco que &fr; puede usar para estos
archivos. Establecer este valor a cero causará que &fr;
nunca almacena archivos temporales. Estos archivos
temporales pueden eliminarse pulsando el botón <guibutton>Limpiar</guibutton>.
</para>
</sect3>
<sect3 id="language-preferences">
<title>Preferencias de idiomas</title>
<para>
La codificación de una página especifica el conjunto de
caracteres que se ha usado en ella. La sección
<guilabel>Codificación</guilabel> configura cómo &fr; identifica
este conjunto. La lista desplegable
<guilabel>Predeterminado</guilabel> permite establecer
una codificación de resguardo en caso de que la página
no especifique una.
</para>
<para>
La lista desplegable <guilabel>Autodetectar</guilabel>
le permite seleccionar un grupo de codificaciones de las
cuales &fr; intentará seleccionar la codificación
correcta para la página si no se especifica una. Por
ejemplo, si usted normalmente visita páginas chinas,
para las que hay varias codificaciones diferentes, quizá
quiera establecer esto a
<guilabel>Chino</guilabel>. Para hacer que &fr; pare de
intentar adivinar una codificación, seleccione <guilabel>Desactivar</guilabel>.
</para>
<para>
Algunos sitios web tienen páginas que están disponibles
en varios idiomas diferentes. Puede seleccionar su
idioma preferido seleccionando una entrada desde la
lista desplegable de <guilabel>Idiomas</guilabel>. Si le
gustaría establecer uno o más idiomas de resguardo, en
caso de que su idioma no esté disponible, pulse en el
botón <guibutton>Más</guibutton> y añada sus idiomas de
respaldo a la lista. Las entradas se listan en el orden
en que serán comprobadas, con su idioma preferido en la
cima. Puede reordenar las entradas arrastrándolas.
</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="to-show-hide-window-components">
<title>Para mostrar y ocultar los componentes de la ventana
de navegación</title>
<para>
Puede mostrar y ocultar los componentes de la ventana de
navegación como se indica a continuación:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Para ocultar las barras de tareas, elija <menuchoice>
<guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Barras de herramientas
</guimenuitem></menuchoice>. Para mostrar la barra
de herramientas de nuevo, elija <menuchoice><guimenu>
Ver</guimenu><guimenuitem>Barras de herramientas</guimenuitem>
</menuchoice> otra vez.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Para ocultar la barra de marcadores, elija <menuchoice>
<guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Barra de marcadores
</guimenuitem></menuchoice>. Para mostrar la barra
de marcadores de nuevo, elija <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu>
<guimenuitem>Barra de marcadores</guimenuitem></menuchoice>
otra vez.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Para ocultar la barra de estado, elija <menuchoice><guimenu>
Ver</guimenu><guimenuitem>Barra de estado</guimenuitem>
</menuchoice>. Para mostrar la barra de estado de
nuevo, elija <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>
Barra de estado</guimenuitem></menuchoice> de nuevo.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<tip>
<para>
Puede usar el modo a pantalla completa para hacer que
&fr; oculte la mayoría de los componentes de la
ventana. Para más detalles, vea <xref linkend="using-fullscreen-mode"/>.
</para>
</tip>
</sect2>
<sect2 id="to-edit-toolbars">
<title>Para editar sus barras de herramientas</title>
<para>
Puede personalizar los elementos que aparecen en sus
barras de herramientas:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Para añadir o quitar botones de su barra de
herramientas, seleccione <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>
Barras de
herramientas</guimenuitem></menuchoice>. Arrastre los
iconos a y desde el editor para añadirlos o quitarlos
de su barra de herramientas.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Para añadir una barra nueva, pulse en
<guibutton>Añadir barra nueva
</guibutton> en el editor de barras de herramientas.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Para quitar una barra de herramientas, quite todos
los elementos de ella. La barra se eliminará automáticamente.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Arrastre botones, incluyendo marcadores, para
reordenarlos tanto en la misma barra de herramientas
como entre barras de herramientas diferentes.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= Shortcuts ===================================== -->
<sect1 id="shortcuts">
<title>Teclas rápidas</title>
<para>
</para>
<sect2 id="keyboard-shortcuts">
<title>Combinaciones de teclas</title>
<para>
</para>
<table frame="topbot" id="epiphany-TBL-3">
<title>Combinaciones de teclas generales</title>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
<colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
<thead>
<row rowsep="1">
<entry valign="top">
<para>
Atajo
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Descripción
</para>
</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry colname="colspec0" valign="top">
<para>
<keycap>Ctrl-O</keycap>
</para>
</entry>
<entry colname="colspec1" valign="top">
<para>
Abrir un archivo desde una carpeta local.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry colname="colspec0" valign="top">
<para>
<keycap>Shift-Ctrl-S</keycap>
</para>
</entry>
<entry colname="colspec1" valign="top">
<para>
Guardar el documento actual a una carpeta local.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<para>
<keycap>Ctrl-P</keycap>
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Imprimir el documento actual.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry colname="colspec0" valign="top">
<para>
<keycap>Ctrl-W</keycap>
</para>
</entry>
<entry colname="colspec1" valign="top">
<para>
Cerrar la ventana o solapa actual.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry colname="colspec0" valign="top">
<para>
<keycap>F1</keycap>
</para>
</entry>
<entry colname="colspec1" valign="top">
<para>
Mostrar la ayuda.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry colname="colspec0" valign="top">
<para>
<keycap>F7</keycap>
</para>
</entry>
<entry colname="colspec1" valign="top">
<para>
Cambiar al modo de navegación por cursor.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry colname="colspec0" valign="top">
<para>
<keycap>Ctrl-D</keycap>
</para>
</entry>
<entry colname="colspec1" valign="top">
<para>
Añadir un marcador con la página actual.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry colname="colspec0" valign="top">
<para>
<keycap>Ctrl-B</keycap>
</para>
</entry>
<entry colname="colspec1" valign="top">
<para>
Mostrar el gestor de marcadores.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry colname="colspec0" valign="top">
<para>
<keycap>Ctrl-H</keycap>
</para>
</entry>
<entry colname="colspec1" valign="top">
<para>
Mostrar el gestor del histórico.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry colname="colspec0" valign="top">
<para>
<keycap>Shift-Ctrl-T</keycap>
</para>
</entry>
<entry colname="colspec1" valign="top">
<para>
Mostrar/ocultar la barra de herramientas.
</para>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<para>
</para>
<table frame="topbot" id="epiphany-TBL-4">
<title>Combinaciones de teclas para navegación</title>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
<colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
<thead>
<row rowsep="1">
<entry valign="top">
<para>
Combinación de teclas
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Descripción
</para>
</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry colname="colspec0" valign="top">
<para>
<keycap>Ctrl-N</keycap>
</para>
</entry>
<entry colname="colspec1" valign="top">
<para>
Abrir una ventana nueva.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry colname="colspec0" valign="top">
<para>
<keycap>Ctrl-T</keycap>
</para>
</entry>
<entry colname="colspec1" valign="top">
<para>
Abrir una solapa nueva.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry colname="colspec0" valign="top">
<para>
<keycap>Ctrl-L</keycap>
</para>
</entry>
<entry colname="colspec1" valign="top">
<para>
Enfocar la barra de direcciones.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<para>
<keycap>Alt-Flecha izquierda</keycap>
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Atrás.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<para>
<keycap>Alt-Flecha derecha</keycap>
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Adelante.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<para>
<keycap>Alt-Flecha arriba</keycap>
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Subir un nivel.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<para>
<keycap>Alt-Inicio</keycap>
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Ir a la página inicial.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<para>
<keycap>Esc</keycap>
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Detener la carga de la página.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<para>
<keycap>F6</keycap>
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Cambiar al marco siguiente.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<para>
<keycap>Shift-F6</keycap>
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Cambiar al marco anterior.
</para>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<para>
</para>
<table frame="topbot" id="epiphany-TBL-5">
<title>Combinaciones de teclas para solapas</title>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
<colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
<thead>
<row rowsep="1">
<entry valign="top">
<para>
Combinación de teclas
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Descripción
</para>
</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry valign="top">
<para>
<keycap>Ctrl-Page Up</keycap>
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Enfocar la solapa siguiente.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<para>
<keycap>Ctrl-Page Down</keycap>
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Enfocar la solapa anterior.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<para>
<keycap>Shift-Ctrl-Page Up</keycap>
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Mover la solapa a la izquierda.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<para>
<keycap>Shift-Ctrl-Page Down</keycap>
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Mover la solapa a la derecha.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<para>
<keycap>Shift-Ctrl-M</keycap>
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Desacoplar solapa.
</para>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<para>
</para>
<table frame="topbot" id="epiphany-TBL-6">
<title>Combinaciones de teclas de visión de páginas</title>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
<colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
<thead>
<row rowsep="1">
<entry valign="top">
<para>
Combinación de teclas
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Descripción
</para>
</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry valign="top">
<para>
<keycap>F11</keycap>
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Cambiar a modo a pantalla completa.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<para>
<keycap>Ctrl-+</keycap>
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Ampliar el texto
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<para>
<keycap>Ctrl--</keycap>
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Reducir el texto.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<para>
<keycap>Ctrl-U</keycap>
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Ver el código fuente de la página.
</para>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect2>
<sect2 id="mouse-shortcuts">
<title>Atajos del ratón</title>
<para>
</para>
<table frame="topbot" id="epiphany-TBL-7">
<title>Atajos del ratón</title>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colname="colspec0" colwidth="29.39*"/>
<colspec colname="colspec1" colwidth="70.61*"/>
<thead>
<row rowsep="1">
<entry valign="top">
<para>
Combinación de teclas
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Descripción
</para>
</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry valign="top">
<para>
<keycap>Pulsación del botón medio (En un enlace)</keycap>
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Abrir el enlace en una solapa nueva.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<para>
<keycap>Ctrl-Pulsación (En un enlace)</keycap>
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Abrir el enlace en una solapa nueva.
</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<para>
<keycap>Mayúsculas-Pulsación (En un enlace)</keycap>
</para>
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Descargar enlace.
</para>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= About ========================================== -->
<sect1 id="fr-about">
<title>Acerca de &fr;</title>
<para>
&fr; fue escrito por by Marco Presenti Gritti
(<email>marco@gnome.org</email>). Para encontrar más información
acerca de &fr;, por favor, visite la <ulink
url="http://www.gnome.org/projects/epiphany/" type="http">página
Web de Epiphany</ulink>.
</para>
<para>
Este manual fue escrito por David Bordoley
(<email>bordoley@msu.edu</email>), Piers Cornwell
(<email>piers@gnome.org</email>) y Patanjali Somayaji
(<email>patanjali@codito.com</email>).
</para>
<para>
Este programa se distribuye bajo los términos de la Licencia
Pública General GNU tal como la publica la Free Software
Foundation; tanto en la versión 2 de la Licencia , o (a su opción)
cualquier otra versión posterior. Puede encontrarse una copia de
esta licencia en este
<ulink url="ghelp:gpl" type="help">enlace</ulink>, o en el archivo
COPYING incluido con el código fuente de este programa.
</para>
</sect1>
</article>