aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zu.po
blob: d0217e3ec717b4da6df496a3a0615e6068db304e (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
# Zulu translation for empathy
# This file is distributed under the same license as the empathy package.
# Abel Motha, Translate.org.za <sedric@translate.org.za>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-18 10:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-18 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Abel Motha <sedric@translate.org.za>\n"
"Language-Team: translate-discuss-zu@lists.sourceforge.net\n"
"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta4\n"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
msgstr "Xoxa ku-Google Talk, Facebook, MSN kanye nezinye izinsiza zokuxoxa"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "Empathy"
msgstr "I-Empathy"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
msgid "Empathy Internet Messaging"
msgstr "Ukuthunyelwa komlayezo we-Empathy"

#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
msgid "IM Client"
msgstr "Iklayenti le-IM"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
msgstr ""
"Uhlale njalo uvula ifasitela elehlukile lokukhuluma uma ukhuluma kabusha."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
msgstr ""
"Uhlamvusimo ongalungeza emva kwesiteketiso uma usebenzisa isiteketiso "
"esiphelele (tab) kwiqoqo lokukhuluma."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:3
msgid "Chat window theme"
msgstr "Indikimba yefasitela lokukhuluma"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
msgstr ""
"Uhlu lokuhlola isipelingi oluhlukaniswe ukhefana lezilimi "
"olungasetshenziswa(isib. \"zu, en, fr\")."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
msgid "Compact contact list"
msgstr "Uhlu lokuxhumana oluqoqelene ndawonye"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
msgid "Connection managers should be used"
msgstr "Amamanenja ezokuxhumana kumele asetshenziswe"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
msgid "Contact list sort criterion"
msgstr "Uhlu lokuxhumana luhlungwe ngemibandela"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr "Umkhombandlela wezimiso ongakhetha kuwo isithombe esiyisifaniso muntu"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
msgid "Disable popup notifications when away"
msgstr "Yekisa izaziso ezizivelelayo uma ungekho"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
msgid "Disable sounds when away"
msgstr "Yekisa imisindo uma ungekho"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
msgid "Display incoming events in the status area"
msgstr "Bonisa izehlakalo ezingenayo kwindawo yesimo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
"user immediately."
msgstr ""
"Bonisa izehlakalo ezingenayo kwindawo yesimo. Uma lokhu kungamanga, bonisa "
"kumsebenzi ngokushesha."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
msgid "Empathy can publish the user's location"
msgstr "I-Empathy ingashicilela indawo yomsebenzisi"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
msgstr "I-Empathy ingasebenzisa i-GPS ukuqagela indawo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
msgstr "I-Empathy ingasebenzisa inethiwekhi yomakhalekhukhwini ukuqagela indawo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
msgid "Empathy can use the network to guess the location"
msgstr "I-Empathy ingasebenzisa inethiwekhi ukuqagela indawo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
msgid "Empathy default download folder"
msgstr "Isikhwama sokulayisha sakhona se-Empathy"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
msgstr "I-Empathy igudluze amalogi wevevane"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
msgid "Empathy should auto-away when idle"
msgstr "I-Empathy kumele ikwenze ungabikho uma ingasebenzi"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr "I-Empathy kumele ivele izixhume uma iqala"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
msgstr "I-Empathy kumele yehlise ukuqondisa ngokwendawo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr ""
"I-Empathy kumele isebenzise isithombe esingumfaniso muntu wothintwayo "
"njengophawu oluyiwindi lokuxhumana"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
msgstr "Vumela amathuluzi wabathuthukisi be-WebKit"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
msgid "Enable popup notifications for new messages"
msgstr "Vumela ukuzivelela kwezaziso zemilayezo emisha"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
msgid "Enable spell checker"
msgstr "Vumela isihloli sokupeleta"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
msgid "Hide main window"
msgstr "Fihla ifasitela elikhulu"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
msgid "Hide the main window."
msgstr "Fihla ifasitela elikhulu."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
msgid "Nick completed character"
msgstr "Uhlamvu olupheleliswe isiteketiso"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "Vula izinkulumo ezintsha kumafasitela ahlukile"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
msgid "Path of the Adium theme to use"
msgstr "Indlela engasetshenziswa indikimba ye Adium"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
msgstr ""
"Indlela engasetshenziswa indikimba uma ngabe indikimba yenkulumo yi- Adium."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
msgid "Play a sound for incoming messages"
msgstr "Dlalela imilayezo engenayo umsindo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
msgid "Play a sound for new conversations"
msgstr "Dlalela izingxoxo ezintsha umsindo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
msgid "Play a sound for outgoing messages"
msgstr "Dlalela imilayezo ephumayo umsindo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
msgid "Play a sound when a contact logs in"
msgstr "Dlala umsindo uma kungena othintwayo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "Dlala umsindo uma kuphuma othintwayo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
msgid "Play a sound when we log in"
msgstr "Dlala umsindo uma singena"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "Dlala umsindo uma siphuma"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
msgstr "Zivezele izaziso uma inkulumo ingaqondile"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
msgstr "Zivezele izaziso uma othintwayo engena"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
msgstr "Zivezele izaziso uma othintwayo ephuma"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
msgid "Show avatars"
msgstr "Bonisa isithombe esiyisifaniso muntu"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
msgid "Show contact list in rooms"
msgstr "Bonisa uhlu lwabangathintwa emagunjini"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "Bonisa okokuhlawumbisela ngokuvala ifasitela elikhulu"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Bonisa ongabathinta abangaphandle kolayini"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
msgid "Show protocols"
msgstr "Bonisa imithetho elandelwayo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Izilimi zokuhlola ukupeletwa"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "Isikhwama sakhona sokonga amafayela athunyelwe."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr ""
"Umkhombandlela wokugcina lapho kukhethwe khona isithombe isingumfaniso "
"muntu."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
msgid "The position for the chat window side pane"
msgstr "Isimo sehlangothi lefasitela lokukhuluma"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
msgstr ""
"Uhlangothi olugciniwe (kuma phikseli) wohlangothi lwefasitela lokuxhumana."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "Indikimba esetshenziselwa ukubonisa ingxoxo kumafasitela wokukhuluma."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "Sebenzisa izimamatheki ezibonisa umqondo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
msgid "Use notification sounds"
msgstr "Sebenzisa imisindo yezimemezelo"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "Sebenzisa indikimba kumagumbi okukhuluma"

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
msgstr ""
"Uma ngabe i-Empathy ingashicilela indawo yomsebenzisi kwabathintana naye."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
msgstr "Uma ngabe i-Emmathy ingasebenzisa iGPS ukuqagela indawo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
msgstr ""
"Uma ngabe i-Empathy ingasebenzisa inethiwekhi kamakhalekhukhwini ukuqagela "
"indawo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
msgstr "Uma ngabe i-Empathy ingasebenzisa inethiwekhi ukuqagela indawo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
msgstr "Uma ngabe I-Empathy ingagudluza amalogi wevevane."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
msgstr "Uma ngabe i-Empathy ingazingenela kwi akhawunti yakho uma uqala."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
msgid ""
"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
msgstr ""
"Uma ngabe i-Empathy kumele iziyele kwindlela yokungabikho uma ngabe "
"umsebenzisi angenzi lutho."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
msgid ""
"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
msgstr "Uma ngabe i-Empathy ingehlisa ukuqonda kwendawo ngezizathu eziyimfihlo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
msgstr ""
"Uma ngabe i-Empathy kumele isebenzise isithombe esingumfaniso muntu "
"wothintwayo njengophawu oluyisifasitela lokuxhumana."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
msgid ""
"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
msgstr ""
"Uma ngabe amathuluzi okuthuthukisa we WebKit, njengenhloli yeWeb kumele "
"ivunyelwe."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
msgid ""
"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
"reconnect."
msgstr ""
"Uma ngabe amamenenja wezokuxhumana kumele asetshenziselwe "
"ukuziphumela/nokuzingenela."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
msgid ""
"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
msgstr ""
"Uma ngabe kumele uhlole amagama athayiphiwe uwaqhathanisa nezilimi ofuna "
"ukuzihlola."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "Uma ngabe kumele iguqule izimamatheki zibe izithombembono kwizingxoxo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
msgstr ""
"Uma ngabe kungadlalwa umsindo wokwazisa abangathintwa uma bangena "
"kwinethiwekhi."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
msgid ""
"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
msgstr ""
"Uma ngabe kungadlalwa umsindo wokwazisa abangathintwa uma bephuma "
"kwinethiwekhi."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
msgid "Whether to play a sound to notify of events."
msgstr "Uma ngabe kungadlalwa umsindo wokwazisa ngezehlakalo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
msgstr "Uma ngabe kungadlalwa umsindo wokwazisa ngemilayezo engenayo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
msgstr "Uma ngabe kungadlalwa umsindo wokwazisa ngezinxoxo ezintsha."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
msgstr "Uma ngabe kungadlalwa umsindo wokwazisa ngemilayezo ephumayo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
msgstr "Uma ngabe kungadlalwa umsindo uma kungenwa kwinethiwekhi."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
msgstr "Uma ngabe kungadlalwa umsindo uma kuphunywa kwinethiwekhi."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
msgstr "Uma ngabe kungadlalwa umsindo uma kungekho muntu noma kumatataswa."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
msgstr ""
"Uma ngabe kungaboniswa isaziso esizivelelayo uma ngabe othintwayo eya "
"ngaphandle kolayini."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
msgstr "Uma ngabe kungaboniswa isaziso uma othintwayo eya kulayini."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
msgid ""
"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
"the chat is already opened, but not focused."
msgstr ""
"Uma ngabe kungaboniswa isaziso esizivelelayo uma ngabe kwamukelwa umlayezo "
"omusha noma ngabe ingxoxo isivuliwe, kepha ingagxilanga."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr ""
"Uma ngabe kungaboniswa isaziso esizivelelayo uma kwamukelwa umlayezo omusha."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
msgid ""
"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
msgstr ""
"Uma ngabe kungaboniswa isithombe esingumfanekiso muntu kubantu abangathintwa "
"kuhlu lwabangathintwa nakufasitela lwengxoxo."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr ""
"Uma ngabe kungaboniswa abangathintwa abangaphandle kolayini kuhlu "
"lokuxhumana."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
msgstr "Uma ngabe kungaboniswa izaziso uma kungekho muntu noma kumatataswa."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
msgstr ""
"Uma ngabe kungaboniswa imithetho elandelwayo kwabathintwayo kuhlu "
"lokuxhumana."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
msgstr "Uma ngabe kungaboniswa uhlu lwabangathintwa kumagumbi okuxoxa."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
msgstr "Uma ngabe kungaboniswa uhlu lokuxhumana kwimodi efinqiwe."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
msgid ""
"Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
"'x' button in the title bar."
msgstr ""
"Uma ngabe kungaboniswa idayalogi yomlayezo mayelana nokuvalwa kwewindi "
"elikhulu ngenkinobho u 'x' kwibha yesihloko."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
msgstr "Uma ngabe kungasetshenziswa indikimba kumagumbi okuxoxa."

#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
msgid ""
"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
"the contact list by state."
msgstr ""
"Iluphi uhlu olungasetshenziswa uma kuhlelwa uhlu lokuxhumana. Okwakhona "
"ukuhlela ngegama longathintwa \"ngegama\" lenani. Inani \"lesimo\" lizohlela "
"uhlu lokuxhumana ngesifundazwe."

#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
msgstr "Manenja ukulayeza nama VoIP akhawunti"

#. Tweak the dialog
#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2229
msgid "Messaging and VoIP Accounts"
msgstr "Ukulayeza nama VoIP akhawunti"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:835
msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
msgstr "Ukuthunyelwa kwefayela kuqediwe, kepha ifayela limoshekile"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1126
msgid "File transfer not supported by remote contact"
msgstr "Ukudlulisa ifayela akuxhaswa ongathintwa ekude"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1182
msgid "The selected file is not a regular file"
msgstr "Ifayela elikhethiwe akusilo ifayela elivamile"

#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1191
msgid "The selected file is empty"
msgstr "Ifayela elikhethiwe alinalutho"

#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:268
msgid "Socket type not supported"
msgstr "Uhlobo lwe-socket aluxhasiwe"

#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:387
msgid "No reason was specified"
msgstr "Asikho isizathu esicacisiwe"

#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:390
msgid "The change in state was requested"
msgstr "Ushintsho kwisimo luceliwe"

#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:393
msgid "You canceled the file transfer"
msgstr "Usule ukudluliswa kwamafayela"

#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:396
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "Omunye umbambi qhaza usule ukudluliswa kwefayela"

#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399
msgid "Error while trying to transfer the file"
msgstr "Iphutha ngenkathi kuzanywa ukudlulisa ifayela"

#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
msgstr "Omunye umbambi qhaza akakwazi ukudlulisa ifayela"

#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 ../libempathy/empathy-utils.c:383
msgid "Unknown reason"
msgstr "Isizathu asaziwa"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:305
msgid "Available"
msgstr "Ukhona"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:307
msgid "Busy"
msgstr "Matasatasa"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:310
msgid "Away"
msgstr "Kude"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:312
msgid "Invisible"
msgstr "Ukungabonakali"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:314
msgid "Offline"
msgstr "Ngaphandle kolayini"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:316
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1897
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1898
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1899
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1900
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
msgid "Unknown"
msgstr "Akwaziwa"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:355
msgid "No reason specified"
msgstr "Asikho isizathu esicacisiwe"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:357 ../libempathy/empathy-utils.c:413
msgid "Status is set to offline"
msgstr "Isimo sibekwe ukuba sibe ngaphandle kolayini"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:359 ../libempathy/empathy-utils.c:393
msgid "Network error"
msgstr "Iphutha lenethiwekhi"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:361 ../libempathy/empathy-utils.c:395
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ukuqinisekiswa kuhlulekile"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:363 ../libempathy/empathy-utils.c:397
msgid "Encryption error"
msgstr "Inkinga yokubhala ngamakhowudi"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:365
msgid "Name in use"
msgstr "Igama elisetshenziswayo"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:367 ../libempathy/empathy-utils.c:399
msgid "Certificate not provided"
msgstr "Isitifiketi asinikeziwe"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:369 ../libempathy/empathy-utils.c:401
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Isitifiketi asithenjwa"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:371 ../libempathy/empathy-utils.c:403
msgid "Certificate expired"
msgstr "Isitifiketi siphelelwe isikhathi"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:373 ../libempathy/empathy-utils.c:405
msgid "Certificate not activated"
msgstr "Isitifiketi asisebenzi"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:375 ../libempathy/empathy-utils.c:407
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "Isitifiketi segama lomnini asifani"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:377 ../libempathy/empathy-utils.c:409
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "Isitifiketi somnyatheliso weminwe asifani"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:379 ../libempathy/empathy-utils.c:411
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "Isitifiketi esisayinda ngqo"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:381
msgid "Certificate error"
msgstr "Iphutha lesitifiketi"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:415
msgid "Encryption is not available"
msgstr "Ukubhala okuyimfihlo akukho"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:417
msgid "Certificate is invalid"
msgstr "Isitifiketi asilungile"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:419
msgid "Connection has been refused"
msgstr "Ukuxhumeka kwaliwe"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:421
msgid "Connection can't be established"
msgstr "Ukuxhumeka akusunguleki"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:423
msgid "Connection has been lost"
msgstr "Ukuxhumeka kulahlekile"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:425
msgid "This resource is already connected to the server"
msgstr "Le nsizakusebenza isixhunyiwe kwisiphakeli"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:427
msgid ""
"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
msgstr ""
"Ukuxhumeka kushintshaniswe nokuxhumana okusha kusetshenziswa insiza efanayo"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:430
msgid "The account already exists on the server"
msgstr "I-akhawunti seyivele ikhona kwisiphakeli"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:432
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
msgstr "Isiphakeli simatasatasa kakhulu ukuphatha ukuxhumeka"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:434
msgid "Certificate has been revoked"
msgstr "Isitifiketi sichithiwe"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:436
msgid ""
"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
msgstr ""
"Isitifiketi sisebenzisa indlela yokuloba engaphephile eyimfihlo yokuxazulula "
"noma kucashiswe ngokungenamandla"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:439
msgid ""
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
msgstr ""
"Ubude besitifiketi sesiphakeli, noma ububanzi beketango lwesitikiketi "
"sesiphakeli, budlula umkhawulo obekwe umtapo we-cyptography"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:602
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:73
msgid "People Nearby"
msgstr "Abantu abaseduze"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:607
msgid "Yahoo! Japan"
msgstr "I-Yahoo! Japane"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:636
msgid "Google Talk"
msgstr "Inkulumo ye-Google"

#: ../libempathy/empathy-utils.c:637
msgid "Facebook Chat"
msgstr "Ingxoxa ye-Facebook"

#: ../libempathy/empathy-time.c:137
#, c-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "umzuzwana ongu %d odlule"
msgstr[1] "imizuzwana engu %d edlule"

#: ../libempathy/empathy-time.c:142
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "umzuzu ongu %d odlule"
msgstr[1] "imizuzu engu %d edlule"

#: ../libempathy/empathy-time.c:147
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "ihora elingu %d eledlule"
msgstr[1] "amahora angu %d adlule"

#: ../libempathy/empathy-time.c:152
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "usuku eli- %d eledlule"
msgstr[1] "izinsuku ezingu %d ezedlule"

#: ../libempathy/empathy-time.c:157
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "evikini elingu- %d eledlule"
msgstr[1] "amaviki angu- %d adlule"

#: ../libempathy/empathy-time.c:162
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "inyanga engu- %d edlule"
msgstr[1] "izinyanga ezingu- %d ezedlule"

#: ../libempathy/empathy-time.c:167
msgid "in the future"
msgstr "ngokuzayo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:501
msgid "All"
msgstr "Bonke"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:679
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:653
#: ../src/empathy-import-widget.c:321
msgid "Account"
msgstr "I-akhawunti"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:680
msgid "Password"
msgstr "Igama lokungena"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:681
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
msgid "Server"
msgstr "Isiphakeli"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
msgid "Port"
msgstr "Imbobo yokuxhumana"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:754
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:811
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1163
#, c-format
msgid "The account %s is edited via My Web Accounts."
msgstr "I-akhawunti %s ihlelwe ngama-akhawunti we My Web."

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1169
#, c-format
msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
msgstr "I-akhawunti %s ayikwazi ukuhlelwa kwi Empathy."

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1189
msgid "Launch My Web Accounts"
msgstr "Qalisa ama-akhawunti we My Web"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1527
msgid "Username:"
msgstr "Igama lomsebenzisi:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1894
msgid "A_pply"
msgstr "F_aka"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1924
msgid "L_og in"
msgstr "N_gena"

#. Account and Identifier
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1990
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:451
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1486
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
msgid "Account:"
msgstr "I-akhawunti:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2001
msgid "_Enabled"
msgstr "_Vunyelwe"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2066
msgid "This account already exists on the server"
msgstr "I-akhawunti seyivele ikhona kwisiphakeli"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2069
msgid "Create a new account on the server"
msgstr "Dala i-akhawunti entsha kwisiphakeli"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2261
msgid "Ca_ncel"
msgstr "Ch_itha"

#. To translators: The first parameter is the login id and the
#. * second one is the network. The resulting string will be something
#. * like: "MyUserName on freenode".
#. * You should reverse the order of these arguments if the
#. * server should come before the login id in your locale.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2558
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s ku-%2$s"

#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
#. * string will be something like: "Jabber Account"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2584
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "%s Akhawunti"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2588
msgid "New account"
msgstr "I-akhawunti entsha"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
msgstr "<b>Isibonelo:</b> MyScreenName"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
msgid "Advanced"
msgstr "Okuseqophelweni"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
msgid "Pass_word:"
msgstr "Igama_lokungena:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
msgid "Remember Password"
msgstr "Khumbula igama lokungena"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
msgid "Screen _Name:"
msgstr "Igama _lesihenqo:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
msgid "What is your AIM password?"
msgstr "Yini igama lakho lokungena le AIM?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
msgid "What is your AIM screen name?"
msgstr "Yini igama lesihenqo sakho se AIM?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
msgid "_Port:"
msgstr "_Imbobo yokuxhumana:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
msgid "_Server:"
msgstr "_Isiphakeli:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
msgid "<b>Example:</b> username"
msgstr "<b>Isibonelo:</b> igama lomsebenzisi"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
msgid "Login I_D:"
msgstr "Ngena I_D:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
msgid "What is your GroupWise User ID?"
msgstr "Yini i-ID yakho yomsebenzisi ye-GroupWise?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
msgid "What is your GroupWise password?"
msgstr "Yini igama lakho lokungena le-GroupWise?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
msgid "<b>Example:</b> 123456789"
msgstr "<b>Isibonelo:</b> 123456789"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
msgid "Ch_aracter set:"
msgstr "Uh_lamvusimo lumisime:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
msgid "ICQ _UIN:"
msgstr "ICQ _UIN:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
msgid "What is your ICQ UIN?"
msgstr "Yini i-ICQ UIN yakho?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
msgid "What is your ICQ password?"
msgstr "Yini igama lakho lokungena le ICQ?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:183
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:216
msgid "Auto"
msgstr "Ukuzenzakalela"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:186
msgid "UDP"
msgstr "UDP"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:189
msgid "TCP"
msgstr "TCP"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:192
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
#. * best to keep the English version.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:221
msgid "Register"
msgstr "Bhalisa"

#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
#. * best to keep the English version.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:226
msgid "Options"
msgstr "Izinketho"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:229
msgid "None"
msgstr "Lutho"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
msgid "Character set:"
msgstr "Uhlamvusimo lumisiwe:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
msgid "Network"
msgstr "Inethiwekhi"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
msgid "Network:"
msgstr "Inethiwekhi:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
msgid "Nickname:"
msgstr "Isiteketiso:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
msgid "Password:"
msgstr "Igama lokungena:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
msgid "Quit message:"
msgstr "Umlayezo wokuphuma:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
msgid "Real name:"
msgstr "Igama langempela:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
msgid "Servers"
msgstr "Iziphakeli"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
msgid "What is your IRC nickname?"
msgstr "Yini isiteketiso sakho seIRC?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:10
msgid "Which IRC network?"
msgstr "Iyiphi inethiwekhi ye-IRC?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
msgid "<b>Example:</b> user@gmail.com"
msgstr "<b>Isibonelo:</b> user@gmail.com"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org"
msgstr "<b>Isibonelo:</b> user@jabber.org"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
msgstr "Ukub_hala okuyimfihlo kuyadingeka (TLS/SSL)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
msgid "I_gnore SSL certificate errors"
msgstr "Shaya i_ndiva amaphutha wesitifiketi se SSL"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
msgid "Override server settings"
msgstr "Dlova izimiso zesiphakeli"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
msgid "Priori_ty:"
msgstr "Okusem_qoka:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
msgid "Reso_urce:"
msgstr "Insi_za:"

#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
msgid ""
"This is your username, not your normal Facebook login.\n"
"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
"Facebook username if you don't have one."
msgstr ""
"Leli igama lakho lomsebenzisi, hhayi igama lokungena elijwayelekile lakho "
"le-Facebook.\n"
"Uma ngabe ungu-facebook.com/<b>i-badger</b>, faka <b>i-badger</b>.\n"
"Sebenzisa <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">leli khasi</a> "
"ukukhetha igama lomsebenzisi le Facebook uma ngabe ungenalo."

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
msgid "Use old SS_L"
msgstr "Sebenzisa endala i-SS_L"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
msgid "What is your Facebook password?"
msgstr "Yini igama lakho lokungena le Facebook?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
msgid "What is your Facebook username?"
msgstr "Yini igama lakho lomsebenzisi le Facebook?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
msgid "What is your Google ID?"
msgstr "Yini i-ID yakho ye-Google?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
msgid "What is your Google password?"
msgstr "Yini igama lakho lokungena le-Google?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
msgid "What is your Jabber ID?"
msgstr "Yini i-ID yakho ye-Jabber?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
msgid "What is your Jabber password?"
msgstr "Yini igama lakho lokungena le-Jabber?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
msgid "What is your desired Jabber ID?"
msgstr "Yini i-ID yakho ye-Jabber oyifisayo?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
msgid "What is your desired Jabber password?"
msgstr "Yini igama lokungena le-Jabber olifisayo?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
msgstr "<b>Isibonelo</b> user@hotmail.com"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
msgid "What is your Windows Live ID?"
msgstr "Yini i-ID yakho ye-Windows Live?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
msgid "What is your Windows Live password?"
msgstr "Yini igama lokungena lakho le-Windows Live?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
msgid "E-_mail address:"
msgstr "I_kheli le-imeyli:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
msgid "Nic_kname:"
msgstr "Isi_teketiso:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
msgid "_First Name:"
msgstr "_Igama lokuqala:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "I-ID ye-_Jabber:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
msgid "_Last Name:"
msgstr "_Isibongo:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
msgid "_Published Name:"
msgstr "Igama _elishicilelwe:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
msgid "<b>Example:</b> user@my.sip.server"
msgstr "<b>Isibonelo:</b> user@my.sip.server"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
msgid "Authentication username:"
msgstr "Kuqinisekiswa igama lomsebenzisi:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
msgid "Discover Binding"
msgstr "Thola ukubophezela"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
msgid "Discover the STUN server automatically"
msgstr "Thola isiphakeli se-STUN ngokuzenzakalela"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
msgid "Interval (seconds)"
msgstr "Isikhawu (imizuzwana)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
msgid "Keep-Alive Options"
msgstr "Gcina izinkethi ziphila"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
msgid "Loose Routing"
msgstr "Ukuthutha okuxegayo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
msgid "Mechanism:"
msgstr "Umshini:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Izinketho eziyingxubevange"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
msgid "NAT Traversal Options"
msgstr "Izinkethi ze-NAT Traversal"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
msgid "Port:"
msgstr "Imbobo yokuxhumana:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
msgid "Proxy Options"
msgstr "Izinkethi zomnikezeli"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
msgid "STUN Server:"
msgstr "Isiphakeli ye-STUN:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
msgid "Server:"
msgstr "Isiphakeli:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
msgid "Transport:"
msgstr "Thutha:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
msgid "What is your SIP account password?"
msgstr "Yini igama lakho lokungena kwi-akhawunti ye-SIP?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
msgid "What is your SIP login ID?"
msgstr "Yini i-ID ykho yokungena ye-SIP?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
msgid "_Username:"
msgstr "_Igama lomsebenzisi:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
msgstr "Shaya i_ndiva izimemo zenkomfa kanye nezegumbi lokuxoxa"

#. remember password ticky box
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:311
msgid "Remember password"
msgstr "Khumbula igama lokungena"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
msgid "What is your Yahoo! ID?"
msgstr "Yini i-Yahoo! ID yakho?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
msgid "What is your Yahoo! password?"
msgstr "Yini igama lokungena lakho le Yahoo?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
msgid "Yahoo! I_D:"
msgstr "I-Yahoo! I_D:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
msgid "_Room List locale:"
msgstr "_Uhlu lwegumbi lendawo:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:448
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:524
msgid "Couldn't convert image"
msgstr "Akuphumelelanga ukuguqula isithombe"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
msgstr "Ayikho ifomethi kwizithombe ezamukelwe esekelwe kwizimiso zakho"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr "Khetha isithombe esingumboniso muntu"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
msgid "No Image"
msgstr "Asikho isithombe"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1001
msgid "Images"
msgstr "Izithombe"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1005
msgid "All Files"
msgstr "Wonke amafayela"

#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:322
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Qhofoza ukuze ukhulise"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:646
msgid "Failed to open private chat"
msgstr "Ihlulekile ukuvula ingxoxo yangasese"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:697
msgid "Topic not supported on this conversation"
msgstr "Isihloko asisekelwa kule ngxoxo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:703
msgid "You are not allowed to change the topic"
msgstr "Awuvunyelwe ukuguqula isihloko"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:842
msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
msgstr "/clear: susa yonke imilayezo kwingxoxo yamanje"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:845
msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
msgstr "/topic <topic>: misa isihloko sengxoxo yamanje"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:848
msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr "/join <chat room ID>: xhumanisa igumbi lokuxoxa elisha"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:851
msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr "/j <chat room ID>: xhumanisa igumbi lokuxoxa elisha"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:856
msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
msgstr "/query <contact ID> [<message>]: vula ingxoxo engasese"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:859
msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
msgstr "/msg <contact ID> <message>: vula ingxoxo engasese"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:863
msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
msgstr "/nick <nickname>: guqula isiteketiso sakho kwisiphakeli samanje"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:866
msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
msgstr "/me <message>: thumela umlayezo we- ACTION kwingxoxo yamanje"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:869
msgid ""
"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
"join a new chat room\""
msgstr ""
"/say <message>: thumela <message> kwingxoxo yamanje. Lokhu kusetshenziselwa "
"ukuthumela umlayezo kuqalwe nge '/'. Isibonelo: \"/say /join usetshenziselwa "
"ukuxhuma kwigumbi lokuxoxa elisha\""

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:874
msgid ""
"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
"show its usage."
msgstr ""
"/help [<command>]: bonisa konke ukuphoqa okuxhaswiwe. Uma ngabe i-<command> "
"ichaziwe, bonisa ukusetshenziswa kwayo."

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:884
#, c-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "Ukusetshenziswa: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:926
msgid "Unknown command"
msgstr "Umyalo awaziwa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1052
msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
msgstr "Umyalo awaziwa; bona /help ngemiyalo ekhona"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1192
msgid "offline"
msgstr "ngaphandle kolayini"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1195
msgid "invalid contact"
msgstr "ongathintwa ongaqondile"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1198
msgid "permission denied"
msgstr "imvume inqatshiwe"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1201
msgid "too long message"
msgstr "umlayezo mude kakhulu"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1204
msgid "not implemented"
msgstr "ayenziwe"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1208
msgid "unknown"
msgstr "ayaziwa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1212
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "Iphutha ekuthumeleni umlayezo '%s': %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1273 ../src/empathy-chat-window.c:711
msgid "Topic:"
msgstr "Isihloko:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1285
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "Isihloko simiselwe ku: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1287
msgid "No topic defined"
msgstr "Asikho isihloko esichaziwe"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1786
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(Azikho iziphakamiso)"

#. translators: %s is the selected word
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1854
#, c-format
msgid "Add '%s' to Dictionary"
msgstr "Ngeza '%s' kusichazamazwi"

#. translators: first %s is the selected word,
#. * second %s is the language name of the target dictionary
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1891
#, c-format
msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
msgstr "Ngeza '%s' ku-%s isichazamazwi"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1950
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Faka izimamatheki"

#. send button
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1968
#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1810
msgid "_Send"
msgstr "_Thumela"

#. Spelling suggestions
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2003
msgid "_Spelling Suggestions"
msgstr "Iziphakamiso _zokupeletwa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2092
msgid "Failed to retrieve recent logs"
msgstr "Kuhlulekile ukuthola amalogi wamanje"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2198
#, c-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s akaxhunyiwe"

#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
#.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2205
#, c-format
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
msgstr "%1$s ukhahlelwe ngu %2$s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2208
#, c-format
msgid "%s was kicked"
msgstr "%s ukhahleliwe"

#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the banned should come before the banner in your locale.
#.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2216
#, c-format
msgid "%1$s was banned by %2$s"
msgstr "%1$s unqatshelwe ngu %2$s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2219
#, c-format
msgid "%s was banned"
msgstr "%s unqatshelwe"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2223
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s uphumile egunjini"

#. Note to translators: this string is appended to
#. * notifications like "foo has left the room", with the message
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2232
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2257
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s uxhumeke egunjini"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2282
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s seyaziwa njenge %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2421
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1942
#: ../src/empathy-event-manager.c:1122
msgid "Disconnected"
msgstr "Akuxhunyiwe"

#. Add message
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3051
msgid "Would you like to store this password?"
msgstr "Ungathanda ukonga leli gama lokungena?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3057
msgid "Remember"
msgstr "Khumbula"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3067
msgid "Not now"
msgstr "Hhayi manje"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3111
msgid "Retry"
msgstr "Zama futhi"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3115
msgid "Wrong password; please try again:"
msgstr "Igama lokungena okungesilo; uyacelwa uzame futhi:"

#. Add message
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3232
msgid "This room is protected by a password:"
msgstr "Legumbi livikelwe igama lokungena:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3259
msgid "Join"
msgstr "Xhumana"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3429 ../src/empathy-event-manager.c:1144
msgid "Connected"
msgstr "Ixhunyiwe"

#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3482
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:660
msgid "Conversation"
msgstr "Ingxoxo"

#. Copy Link Address menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:794
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopisha ikheli lelinki"

#. Open Link menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:327
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:801
msgid "_Open Link"
msgstr "_Vula ilinki"

#. Translators: timestamp displayed between conversations in
#. * chat windows (strftime format string)
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:420
msgid "%A %B %d %Y"
msgstr "%A %B %d %Y"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:265
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "Hlela ulwazi lokuxhumana"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:316
msgid "Personal Information"
msgstr "Ulwazi lomuntu"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:425
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:115
msgid "New Contact"
msgstr "Ongathintwa omusha"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
msgid "Decide _Later"
msgstr "Nquma _ekuhambeni kwesikhathi"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
msgid "Subscription Request"
msgstr "Isicelo sokubhalisa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:71
msgid "Ungrouped"
msgstr "Akuqoqiwe"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:72
msgid "Favorite People"
msgstr "Abantu abayizintandokazi"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2012
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2309
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "Ufuna ngempela ukususa iqembu '%s'?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2014
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2312
msgid "Removing group"
msgstr "Isusa iqembu"

#. Remove
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2063
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2140
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2367
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2514
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "_Remove"
msgstr "_Susa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2093
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2417
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "Ufuna ngempela ukususa ongathintwa u-'%s'?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2095
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2433
msgid "Removing contact"
msgstr "Isusa ongathintwa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:204
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
msgid "_Add Contact…"
msgstr "_Ngeza ongathintwa…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:231
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:517
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
msgid "_Chat"
msgstr "_Xoxa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:262
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:560
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "_Ucingo lwemisindo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:293
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:602
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "Ucingo lwe_vidiyo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:334
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:645
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
msgid "_Previous Conversations"
msgstr "Izingxoxo _ezedlule"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:356
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:686
msgid "Send File"
msgstr "Thumela ifayela"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:379
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:728
msgid "Share My Desktop"
msgstr "Yabelana ngedeskithophu yami"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:419
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1682
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:762
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1377
msgid "Favorite"
msgstr "Intandokazi"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:448
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:789
msgid "Infor_mation"
msgstr "Ulw_azi"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:494
msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "_Hlela"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:548
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:970
#: ../src/empathy-chat-window.c:923
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "Umenyelwa kulegumbi"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:579
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1017
msgid "_Invite to Chat Room"
msgstr "_Memela kwigumbi lokuxoxa"

#. Title
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:445
msgid "Search contacts"
msgstr "Sesha abangathintwa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:473
msgid "Search: "
msgstr "Sesha: "

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:534
msgid "No contacts found"
msgstr "Abekho abangathintwa abatholakele"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
msgid "Select a contact"
msgstr "Khetha ongathintwa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:276
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:153
msgid "Full name:"
msgstr "Igama eliphelele:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:277
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:154
msgid "Phone number:"
msgstr "Inombolo yocingo:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:278
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:155
msgid "E-mail address:"
msgstr "Ikheli le-imeyli:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:279
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:156
msgid "Website:"
msgstr "I-webhusaythi:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:280
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:157
msgid "Birthday:"
msgstr "Usuku lokuzalwa:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:724
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
msgid "Country ISO Code:"
msgstr "Ikhodi le-ISO lezwe:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:726
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
msgid "Country:"
msgstr "Izwe:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:728
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
msgid "State:"
msgstr "Isifunda:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:730
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
msgid "City:"
msgstr "Idolobhakazi:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:732
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
msgid "Area:"
msgstr "Indawo:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:734
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
msgid "Postal Code:"
msgstr "Ikhodi yeposi:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:736
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
msgid "Street:"
msgstr "Umgwaqo:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:738
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
msgid "Building:"
msgstr "Isakhiwo:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:740
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:503
msgid "Floor:"
msgstr "Isitezi:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:742
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:505
msgid "Room:"
msgstr "Igumbi:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:744
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:507
msgid "Text:"
msgstr "Umbhalo:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:746
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:509
msgid "Description:"
msgstr "Incazelo:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:748
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511
msgid "URI:"
msgstr "URI:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:750
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513
msgid "Accuracy Level:"
msgstr "Iqophelo lokuqonda:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:752
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515
msgid "Error:"
msgstr "Iphutha:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:754
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:517
msgid "Vertical Error (meters):"
msgstr "Iphutha elithe thwi (amamitha):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:756
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:519
msgid "Horizontal Error (meters):"
msgstr "Iphutha elivundlile (amamitha):"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:758
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:521
msgid "Speed:"
msgstr "Ijubane:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:760
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:523
msgid "Bearing:"
msgstr "Ibombo:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:762
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:525
msgid "Climb Speed:"
msgstr "Ijubane lokukhuphuka:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:764
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:527
msgid "Last Updated on:"
msgstr "Igcine ivuselelwe ku:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:766
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:529
msgid "Longitude:"
msgstr "Ilongithudi:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:768
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:531
msgid "Latitude:"
msgstr "Ilathithudi:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:770
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:533
msgid "Altitude:"
msgstr "Ukuphakama:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:833
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:850
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:615
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:632
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "Location"
msgstr "Indawo"

#. translators: format is "Location, $date"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:852
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:634
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:904
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:683
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr "%e ku-%B %Y ngo-%R UTC"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:987
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:925
msgid "Save Avatar"
msgstr "Yonga umbonisomuntu"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1043
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:983
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "Akukhonakali ukonga umbonisomuntu"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
msgstr "<b>Indawo</b> ngomhlaka (usuku)\t"

#. Alias
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1312
msgid "Alias:"
msgstr "Isibizo:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
msgid "Client Information"
msgstr "Ulwazi lweklayenti"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
msgid "Client:"
msgstr "Iklayenti:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:2
msgid "Contact Details"
msgstr "Imininingwane yezokuxhumana"

#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1516
msgid "Identifier:"
msgstr "Isihlonzi:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
msgid "Information requested…"
msgstr "Ulwazi luyacelwa…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
msgid "OS:"
msgstr "OS:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
msgid "Version:"
msgstr "Isibuyekezo:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:332
msgid "Groups"
msgstr "Amaqembu"

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:344
msgid ""
"Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
"select more than one group or no groups."
msgstr ""
"Khetha amaqembu ofuna lo ongathintwa ukuba avele kuwo.  Yazi ukuba "
"ungakhetha ngaphezu kweqembu elilodwa noma ungakhethi qembu nhlobo."

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:363
msgid "_Add Group"
msgstr "_Yongeza iqembu"

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:398
msgctxt "verb in a column header displaying group names"
msgid "Select"
msgstr "Khetha"

#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:408
#: ../src/empathy-main-window.c:1432
msgid "Group"
msgstr "Iqembu"

#. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:281
msgid "Linked Contacts"
msgstr "Abangathintwa abaxhunyiwe"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:354
msgid "Select contacts to link"
msgstr "Khetha abangathintwa ongabaxhuma"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:428
msgid "New contact preview"
msgstr "Isibonisikuqala songathintwa omusha"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-linker.c:472
msgid "Contacts selected in the list on the left will be linked together."
msgstr ""
"Abangathintwa abakhethwe kuhlu olusesandleni sobunxele bazoxhunywa bonke."

#. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
#. * parameter is a contact ID (e.g. foo@jabber.org) and the second is one
#. * of the user's account IDs (e.g. me@hotmail.com).
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:131
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:837
msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "_Hlela"

#. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
#. * to form a meta-contact".
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:863
msgctxt "Link individual (contextual menu)"
msgid "_Link Contacts…"
msgstr "_Xhumanisa abangathintwa…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2425
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
"remove all the contacts which make up this linked contact."
msgstr ""
"Ingabe ufuna ukususa ngempela ongathintwa oxhunyiwe u-'%s'? Yazi ukuthi "
"lokhu kuzosusa bonke abangathintwa abenza lokhu okungathintwa okuxhunyiwe."

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1657
#, c-format
msgid "Linked contact containing %u contact"
msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
msgstr[0] "Ongathintwa oxhunyiwe oqukethe u-%u ongathintwa"
msgstr[1] "Abangathintwa abaxhunyiwe abaqukethe u-%u wabangathintwa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
msgid "<b>Location</b> at (date)"
msgstr "<b>Indawo</b> ngezi(usuku)"

#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4
msgid "Online from a phone or mobile device"
msgstr "Okungaphakathi kolayini ngocingo noma ngeselula"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:332
msgid "New Network"
msgstr "Inethiwekhi entsha"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:527
msgid "Choose an IRC network"
msgstr "Khetha inethiwekhi ye IRC"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:584
msgid "Reset _Networks List"
msgstr "Setha kabusha uhlu lwama_nethiwekhi"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:588
msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network"
msgid "Select"
msgstr "Khetha"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
msgid "new server"
msgstr "isiphakeli esisha"

#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
msgid "SSL"
msgstr "I-SSL"

#. Translators: this is the title of the linking dialogue (reached by
#. * right-clicking on a contact and selecting "Link…"). "Link" in this title
#. * is a verb.
#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:115
msgid "Link Contacts"
msgstr "Xhumanisa abangathintwa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:120
msgctxt "Unlink individual (button)"
msgid "_Unlink…"
msgstr "_Hlukanisa…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121
msgid ""
"Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
msgstr ""
"Hlukanisa ngokugcwele abangathintwa abaxhunyiwe ubafake kwabangathintwa "
"abahlukanisiwe."

#. Add button
#. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is
#. * used here as a verb meaning "to connect two contacts to form a
#. * meta-contact".
#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:136
msgid "_Link"
msgstr "_Xhumanisa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:183
#, c-format
msgid "Unlink linked contacts '%s'?"
msgstr "Hlukanisa abangathintwa '%s' abaxhunyiwe?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:186
msgid ""
"Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will completely "
"split the linked contacts into separate contacts."
msgstr ""
"Unesiqiniseko sokuthi ufuna ukuhlukanisa laba abangathintwa abaxhunyiwe? "
"Lokhu kuzohlukanisa ngokuphelele abangathintwa abaxhunyiwe bafakwe "
"kwabangathintwa abahlukanisiwe."

#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:190
msgctxt "Unlink individual (button)"
msgid "_Unlink"
msgstr "_Hlukanisa"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:670
msgid "Date"
msgstr "Usuku"

#. Tab Label
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
msgid "Conversations"
msgstr "Izingxoxo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
msgid "Find Next"
msgstr "Thola okulandelayo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
msgid "Find Previous"
msgstr "Thola okudlule"

#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
msgid "Previous Conversations"
msgstr "Izingxoxo ezedlule"

#. Tab Label
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
msgid "Search"
msgstr "Cinga"

#. Searching *for* something
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9
msgid "_For:"
msgstr "_Funa okuthile:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
msgid "Contact ID:"
msgstr "I-ID yezokuxhumana:"

#. add chat button
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:171
msgid "C_hat"
msgstr "X_oxa"

#. Tweak the dialog
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:181
msgid "New Conversation"
msgstr "Ingxoxo entsha"

#. add video toggle
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:252
msgid "Send _Video"
msgstr "Thumela _ivideyo"

#. add chat button
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:260
msgid "C_all"
msgstr "T_hinta"

#. Tweak the dialog
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:270
msgid "New Call"
msgstr "Ucingo olusha"

#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:274
#, c-format
msgid ""
"Enter your password for account\n"
"<b>%s</b>"
msgstr ""
"Faka igama lokungena le-akhawunti\n"
"<b>%s</b>"

#. COL_STATUS_TEXT
#. COL_STATE_ICON_NAME
#. COL_STATE
#. COL_DISPLAY_MARKUP
#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
#. COL_TYPE
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:170
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:206
msgid "Custom Message…"
msgstr "Umlayezo wokuzenzela…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:225
msgid "Edit Custom Messages…"
msgstr "Hlela umlayezo oqokiwe…"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:348
msgid "Click to remove this status as a favorite"
msgstr "Qhafaza ukuze ususe lesimo njengentandokazi"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:357
msgid "Click to make this status a favorite"
msgstr "Qhafaza ukuze wenze lesimo sibe intandokazi"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:391
msgid "Set status"
msgstr "Misa isimo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:948
msgid "Set your presence and current status"
msgstr "Misa ubukhona bakho nesimo sakho samanje"

#. Custom messages
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1136
msgid "Custom messages…"
msgstr "Umlayezo oqokiwe…"

#. Create account
#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
#. * "Yahoo!"
#.
#: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:584
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "I-akhawunti %s entsha"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
msgid "Find:"
msgstr "Thola:"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
msgid "Match case"
msgstr "Qhathanisa osonhlamvu"

#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
msgid "Phrase not found"
msgstr "Ibinzana alitholakali"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
msgid "Received an instant message"
msgstr "Utholakele umlayezo osheshayo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
msgid "Sent an instant message"
msgstr "Uthunyelwe umlayezo osheshayo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
msgid "Incoming chat request"
msgstr "Siyangena isicelo sengxoxo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
msgid "Contact connected"
msgstr "Ongathintwa uxhunyiwe"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
msgid "Contact disconnected"
msgstr "Ongathintwa akaxhunyiwe"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
msgid "Connected to server"
msgstr "Ixhunyiwe kwisiphakeli"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
msgid "Disconnected from server"
msgstr "Ayixhunyiwe kwisiphakeli"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
msgid "Incoming voice call"
msgstr "Kungena ucingo lwephimbo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
msgid "Outgoing voice call"
msgstr "Kuphuma ucingo lwephimbo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
msgid "Voice call ended"
msgstr "Ucingo lwephimbo lunqanyuliwe"

#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364
msgid "Enter Custom Message"
msgstr "Faka umlayezo oqokiwe"

#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
msgid "Edit Custom Messages"
msgstr "Hlela umlayezo oqokiwe"

#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
msgid "Save _New Status Message"
msgstr "Gcina umlayezo _omusha wesimo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
msgid "Saved Status Messages"
msgstr "Imilayezo yesimo egciniwe"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
msgid "Classic"
msgstr "Okungasoze kwabuna"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
msgid "Simple"
msgstr "Okulula"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
msgid "Clean"
msgstr "Okuhlanzekile"

#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
msgid "Blue"
msgstr "Uluhlaza okwesibhakabhaka"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:150
msgid "The identity provided by the chat server cannot be verified."
msgstr "Isazisi esinikwe kwisiphakeli sengxoxo asikwazi ukuqinisekiswa."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:157
msgid "The certificate is not signed by a Certification Authority."
msgstr "Isitifiketi asisayindiwe ngabanikigunya bezitifiketi."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:161
msgid "The certificate has expired."
msgstr "Isitifiketi seqelwe isikhathi."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:164
msgid "The certificate hasn't yet been activated."
msgstr "Isitifiketi asikenziwa ukuba sisebenze."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:167
msgid "The certificate does not have the expected fingerprint."
msgstr "Isitifiketi asinawo umnyatheliso womunwe olindelwe."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
msgstr ""
"Igama lozokwengamela eliqinisekiswe isitifiketi alifani negama lesiphakeli."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
msgid "The certificate is self-signed."
msgstr "Isitifiketi sisayinda ngqo."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
msgid ""
"The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
msgstr "Isitifiketi sichithwe ngumguyazi wokukhishwa kwesitifiketi."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
msgid "The certificate is cryptographically weak."
msgstr "Isitifiketi sifihlwe ngokuqegayo."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:184
msgid "The certificate length exceeds verifiable limits."
msgstr "Ubude besitifiketi budlula imikhawulo yokuqinisekiswa."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:188
msgid "The certificate is malformed."
msgstr "Isitifiketi asilungile."

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:206
#, c-format
msgid "Expected hostname: %s"
msgstr "Igama lozokwengamela elilindelwe: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:209
#, c-format
msgid "Certificate hostname: %s"
msgstr "Isitifiketi segama lozokwengamela: %s"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:271
msgid "Continue"
msgstr "Qhubeka"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:277
msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
msgstr "Lokuxhumana akuthembekile. Ungathanda ukuqhubeka nakuba kunjalo?"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:294
msgid "Remember this choice for future connections"
msgstr "Khumbula lokukhetha mayelana nokuxhumana okuzayo"

#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:302
msgid "Certificate Details"
msgstr "Imininingwane yesitifiketi"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1707
msgid "Unable to open URI"
msgstr "Akukhonakali ukuvula i-URI"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1802
msgid "Select a file"
msgstr "Khetha ifayela"

#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1871
#, c-format
msgid "Incoming file from %s"
msgstr "Ifayela elingenayo elisuka ku-%s"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
msgid "Current Locale"
msgstr "Indawo yamanje"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
msgid "Arabic"
msgstr "isi-Arabhu"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
msgid "Armenian"
msgstr "isi-Ameniyani"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
msgid "Baltic"
msgstr "isi-Bhalthikhi"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
msgid "Celtic"
msgstr "isi-Selthikhi"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
msgid "Central European"
msgstr "Maphakathi neYurophu"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "isi-Shayina esenziwe lula"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "isi-Shayina sendabuko"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
msgid "Croatian"
msgstr "isi-Khroweshiyeni"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
msgid "Cyrillic"
msgstr "isi-Sayrillikhi"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "isi-Sayrillikhi/Rashiyeni"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "isi-Sayrillikhi/Yukhreniyeni"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
msgid "Georgian"
msgstr "isi-Jiyojiyeni"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
msgid "Greek"
msgstr "isi-Grigi"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
msgid "Gujarati"
msgstr "isi-Gujarati"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
msgid "Gurmukhi"
msgstr "isi-Gumukhi"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
msgid "Hebrew"
msgstr "isi-Hebheru"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "isi-Hebheru (visual)"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
msgid "Hindi"
msgstr "isi-Hindi"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
msgid "Icelandic"
msgstr "isi-Icelandic"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
msgid "Japanese"
msgstr "isi-Japani"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
msgid "Korean"
msgstr "isi-Khoriyeni"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
msgid "Nordic"
msgstr "isi-Nodikhi"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
msgid "Persian"
msgstr "isi-Pheshiyeni"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
msgid "Romanian"
msgstr "isi-Romeni"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
msgid "South European"
msgstr "isi-Niningizimu Yurophu"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
msgid "Thai"
msgstr "isi-Thayi"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
msgid "Turkish"
msgstr "isi-Thekishi"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
msgid "Unicode"
msgstr "I-Yunikhodi"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
msgid "Western"
msgstr "Intshonalanga"

#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
msgid "Vietnamese"
msgstr "isi-Vietnamese"

#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
msgid "The selected contact cannot receive files."
msgstr "Ongathintwa okhethiwe akakwazi ukwamukela amafayela."

#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
msgid "The selected contact is offline."
msgstr "Ongathintwa okhethiwe ungaphandle kolayini."

#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
msgid "No error message"
msgstr "Awukho umlayezo wephutha"

#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "Umlayezo osheshayo (i-Empathy)"

#: ../src/empathy.c:310
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "Ungaxhumi ngenkathi kuqalwa"

#: ../src/empathy.c:314
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
msgstr ""
"Ungakhombisi uhlu lwabangathintwa noma iziphi ezinye izingxoxo uma kuqalwa"

#: ../src/empathy.c:322
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- i-Empathy IM klayenti"

#: ../src/empathy.c:501
msgid "Error contacting the Account Manager"
msgstr "Iphutha ekuthinteni imanenja ye-akhawunti"

#: ../src/empathy.c:503
#, c-format
msgid ""
"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
"The error was:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Kube nephutha ngenkathi kuzanywa ukuxhunywa kwi-Telephathi akhawunti "
"menenja. Inkinga bekungu:\n"
"\n"
"%s"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:81
msgid ""
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"I-Empathy i-software ekhululekile; ungabelana ngayo noma futhi uyiguquguqule "
"ngaphansi kwamatemu we-GNU ilayisensi yomphakathi Ejwayelekile eshicilelwe "
"i-Free Software Foundation; kungaba isibuyekezo sesi-2 selayisensi, noma "
"(kuzinketho zakho) ukhethe noma isiphi isibuyekezo."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
msgid ""
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
"I-Empathy yabelwa ethembeni lokuthi izoba usizo, kepha ngaphandle "
"kwesiqiniseko; nangaphandle kwesiqiniseko esiqondiwe sokuthengisekayo noma "
"ukulungela injongo ethile.  Bheka i-GNU layisensi yomphakathi ejwayelekile "
"ukuze uthole eminye imininingwane."

#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
msgstr ""
"Kumele kube usuyitholile ikophi yelayisensi ejwayelekile yomphakathi ye-GNU "
"ehamba ne-Empathy; uma ungayitholanga, bhalela ku-Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:107
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
msgstr "Ikhasimende yomlayezo ophuthumayo ye-GNOME"

#: ../src/empathy-about-dialog.c:113
msgid "translator-credits"
msgstr "Sedric Motha"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:167
msgid "There was an error while importing the accounts."
msgstr "Kube nephutha ngenkathi kungeniswa ama-akhawunti."

#: ../src/empathy-account-assistant.c:170
msgid "There was an error while parsing the account details."
msgstr "Kube nephutha ngenkathi kudluliswa imininingwane ye-akhawunti."

#: ../src/empathy-account-assistant.c:173
msgid "There was an error while creating the account."
msgstr "Kube nephutha ngenkathi kudalwa i-akhawunti."

#: ../src/empathy-account-assistant.c:175
msgid "There was an error."
msgstr "Kube nephutha."

#: ../src/empathy-account-assistant.c:179
#, c-format
msgid "The error message was: %s"
msgstr "Umlayezo wephutha bekungu: %s"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:183
msgid ""
"You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
"this assistant and add accounts later from the Edit menu."
msgstr ""
"Ungabuyela emuva bese uzama ukufaka imininingwane ye-akhawunti yakho futhi "
"noma uphume kulomsizi bese ungeza ama-akhawunti kamuva kusukela kumenyu "
"yokuhlela."

#: ../src/empathy-account-assistant.c:220
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1268
msgid "An error occurred"
msgstr "Kwenzeke iphutha"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:467
msgid "What kind of chat account do you have?"
msgstr "Unaluphi uhlobo lwe-akhawunti yokuxoxa?"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:473
msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
msgstr "Ingabe unawo amanye ama-akhawunti wokuxoxa ofuna ukuwamisa kahle na?"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:479
msgid "Enter your account details"
msgstr "Faka imininingwane yakho ye-akhawunti"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:484
msgid "What kind of chat account do you want to create?"
msgstr "Ufuna ukudala luphi uhlobo lwe-akhawunti yokuxoxa na?"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:490
msgid "Do you want to create other chat accounts?"
msgstr "Ingabe ufuna ukudala amanye ama-akhawunti wokuxoxa na?"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:497
msgid "Enter the details for the new account"
msgstr "Faka imininingwane ye-akhawunti entsha"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:612
msgid ""
"With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
"colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
"programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
"calls."
msgstr ""
"Nge-Empathy ungakwazi ukuxoxa nabantu abakulayini abaseduze futhi nabangani "
"nosebenza nabo abasebenzisa i-Google Talk, i-AIM, i-Windows Live nezinye "
"izinhlelo eziningi zokuxoxa. Ngombhobho noma ngekhamera yewebhu ungaba "
"nezincingo zemisindo nezeviidiyo."

#: ../src/empathy-account-assistant.c:629
msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
msgstr "Ingabe unayo i-akhawunti obuyisebenzisa nolunye uhlelo lokuxoxa?"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:652
msgid "Yes, import my account details from "
msgstr "Yebo, ngenisa imininingwane ye-akhawunti yami isuka ku"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:673
msgid "Yes, I'll enter my account details now"
msgstr "Yebo, ngizofaka imininingwane ye-akhawunti yami manje"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:695
msgid "No, I want a new account"
msgstr "Cha, ngifuna i-akhawunti entsha"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:705
msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
msgstr "Cha, ngifuna ukubona abantu abakulayini abaseduze nje manje"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:726
msgid "Select the accounts you want to import:"
msgstr "Khetha i-akhawunti ofuna ukuyingenisa:"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:810
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:567
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:568
msgid "Yes"
msgstr "Yebo"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:817
msgid "No, that's all for now"
msgstr "Cha, yikho konke lokho okwamanje"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:1082
msgid ""
"Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the "
"same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
"details below are correct. You can easily change these details later or "
"disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
msgstr ""
"I-Empathy ingazitholela futhi ixoxe nabantu abaxhunywe kwinethiwekhi efana "
"neyakho. Uma ufuna ukusebenzisa lesici, uyacelwa ukuba uhlole ukuthi "
"imininingwane engenhla ilungile. Ungaguqula kalula lemininingwane kamuva "
"noma unqabele lesici ngokusebenzisa ingxoxo yama-'akhawunti'"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:1088
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1144
msgid "Edit->Accounts"
msgstr "Hlela>Ama-akhawunti"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:1104
msgid "I don't want to enable this feature for now"
msgstr "Angifuni ukuvumela lesici manje"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:1140
msgid ""
"You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
"telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please "
"install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from "
"the Accounts dialog"
msgstr ""
"Angeke ukwazi ukuxoxa nabantu abaxhunywe kwinethiwekhi yasekhaya, njengoba "
"ithelephathi-salut ingafakwanga. Uma ngabe ufuna ukuvumela lesici, uyacelwa "
"ukuba ufake iphakethe le-thelephathi-salut bese udala i-akhawunti yabantu "
"abaseduze esuka kuma-akhawunti wezingxoxo"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:1146
msgid "telepathy-salut not installed"
msgstr "i-thelephathi-salut ayifakwanga"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:1192
msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
msgstr "Usizo lokulayeza nama VoIP akhawunti"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:1226
msgid "Welcome to Empathy"
msgstr "Wamukelekile kwi-Empathy"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:1235
msgid "Import your existing accounts"
msgstr "Ngenisa ama-akhawunti wakho akhona"

#: ../src/empathy-account-assistant.c:1253
msgid "Please enter personal details"
msgstr "Uyacelwa ukuba ufake imininingwane yakho"

#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * unsaved changes
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:64
#, c-format
msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
msgstr "Kukhona izinguquko ezingagciniwe kwi %s akhawunti yakho."

#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * an unsaved new account
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:68
msgid "Your new account has not been saved yet."
msgstr "I-akhawunti yakho entsha ayikakagcinwa kuze kube manje."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:286
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:809
msgid "Connecting…"
msgstr "Iyaxhuma…"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:327
#, c-format
msgid "Offline — %s"
msgstr "Ngaphandle kolayini — %s"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:339
#, c-format
msgid "Disconnected — %s"
msgstr "Ayixhunyiwe — %s"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:350
msgid "Offline — No Network Connection"
msgstr "Ngaphandle kolayini — Akukho ukuxhumana kwenethiwekhi"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:357
msgid "Unknown Status"
msgstr "Isimo asaziwa"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:369
msgid "Offline — Account Disabled"
msgstr "Ngaphandle kolayini — i-akhawunti inqatshelwe"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:772
msgid ""
"You are about to create a new account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Usuzodala i-akhawunti entsha, ezolahla\n"
"izinguquko zakho. Uqinisekile ukuba uyafuna ukuqhubeka?"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1133
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
msgstr "Ingabe ufuna ukususa u-%s kwikhompyutha yakho?"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1137
msgid "This will not remove your account on the server."
msgstr "Lokhu angeke kususe i-akhawunti yakho kwisiphakeli."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1375
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Usuzokhetha enye i-akhawunti, ezolahla\n"
"izinguquko zakho. Uqinisekile ukuba uyafuna ukuqhubeka?"

#. Menu items: to enabled/disable the account
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1571
msgid "_Enable"
msgstr "_Nikeza amandla"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1572
msgid "_Disable"
msgstr "_Khubaza"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2073
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Usuzovala ifasitela, elizolahla\n"
"izinguquko zakho. Uqinisekile ukuba uyafuna ukuqhubeka?"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
msgid "Loading account information"
msgstr "Ilayisha ulwazi lwe-akhawunti"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
msgid "No protocol installed"
msgstr "Awukho umthetho olandelwayo ofakiwe"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
msgid "Protocol:"
msgstr "Umthetho olandelwayo:"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
msgstr ""
"Ukungeza i-akhawunti entsha, kumele kuqala ufake isibuyelimuva kuyo yonke "
"imithetho elandelwayo ofuna ukuyisebenzisa."

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
msgid "_Add…"
msgstr "_Engeza…"

#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "_Import…"
msgstr "_Ngenisa…"

#: ../src/empathy-auth-client.c:243
msgid " - Empathy authentication client"
msgstr " - Ikhasimende le-Empathy eliqinisekisayo"

#: ../src/empathy-auth-client.c:259
msgid "Empathy authentication client"
msgstr "Ukuqinisekiswa kwekhasimende le-Empathy"

#: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:83
msgid "People nearby"
msgstr "Abantu abaseduze"

#: ../src/empathy-av.c:118
msgid "- Empathy Audio/Video Client"
msgstr "- Ikhasimende lomsindo/ividiyo ye-Empathy"

#: ../src/empathy-av.c:134
msgid "Empathy Audio/Video Client"
msgstr "Ikhasimende lomsindo/ividiyo ye-Empathy"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:479
msgid "Contrast"
msgstr "Ugqamu-cishi"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:482
msgid "Brightness"
msgstr "Ukukhanya"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:485
msgid "Gamma"
msgstr "I-Gamma"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:590
msgid "Volume"
msgstr "Ingakomsindo"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1165
msgid "_Sidebar"
msgstr "_Ibha eseceleni"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1185
msgid "Audio input"
msgstr "Okokufakwa okwemisindo"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1189
msgid "Video input"
msgstr "Okokufakwa okwevideyo"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1193
msgid "Dialpad"
msgstr "Iphedi lokudayela"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1198
msgid "Details"
msgstr "Imininingwane"

#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1267
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "Thinta ngo %s"

#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
#. * title
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1346
msgid "Call"
msgstr "Thinta"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1500
msgid "The IP address as seen by the machine"
msgstr "Ikheli le-IP libonwe umshini"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1502
msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
msgstr "Ikheli le-IP njengoba libonwe isiphakeli kwi-inthanethi"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1504
msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
msgstr "Ikheli le-IP kantanga njengoba libonwa ngolunye uhlangothi"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1506
msgid "The IP address of a relay server"
msgstr "Ikheli lesiphakeli se-IP sokudlulisa"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1508
msgid "The IP address of the multicast group"
msgstr "Ikheli le-IP lokulandelelana leqembu"

#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2259
#, c-format
msgid "Connected — %d:%02dm"
msgstr "Ixhunyiwe — %d:%02dm"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2320
msgid "Technical Details"
msgstr "Imininingwane yezobuchwepheshe"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2358
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
"computer"
msgstr "i-software %s's ayiqondi wonke amafomethi axhaswe yikhompyutha yakho"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2363
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
"computer"
msgstr ""
"I-software %s's ayiqondi wonke amafomethi wevideyo axhaswe yikhompyutha "
"yakho"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2369
#, c-format
msgid ""
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
"does not allow direct connections."
msgstr ""
"Akukhonakali ukusungula ukuxhumeka ku %s. Njengoba omunye wenu angaba "
"kwinethiwekhi engavumeli ukuxhumeka ngqo."

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2375
msgid "There was a failure on the network"
msgstr "Kube nokuhluleka kwinethiwekhi"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2379
msgid ""
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "Amafomethi adingeka kulolucingo awafakiwe kwi-khompyutha yakho"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2382
msgid ""
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "Amafomethi wevidiyo adingeka kulo cingo awafakiwe kwi-khompyutha yakho"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2392
#, c-format
msgid ""
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
"\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
"the Help menu."
msgstr ""
"Kwenzeke obekungalindelwe kwingxenye ye-Telephathi. Uyacelwa <a href=\"%s\"> "
"bika lebhagi</a>bese unamathisela amalogi athathwe kwifasitela le-'Debhagi' "
"kwimenyu yosizo."

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2400
msgid "There was a failure in the call engine"
msgstr "Kube nokuhluleka kwinjini yocingo"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2403
msgid "The end of the stream was reached"
msgstr "Kufinyelelwe ekugcineni komchachazo"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2443
msgid "Can't establish audio stream"
msgstr "Akukhonakali ukusungula umchachazo wemisindo"

#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2453
msgid "Can't establish video stream"
msgstr "Akukhonakali ukusungula umchachazo wevidiyo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
msgid "Audio"
msgstr "Okwemisindo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
msgid "Call the contact again"
msgstr "Shayela ucingo ongathintwa futhi"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
msgid "Camera Off"
msgstr "Ikhamera icinyiwe"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
msgid "Camera On"
msgstr "Ikhamera ivuliwe"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
msgid "Decoding Codec:"
msgstr "Kuhunyushwa i-codec:"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
msgid "Disable camera and stop sending video"
msgstr "Nqabela ikhamera bese uvimba ukuthunyelwa kwevidiyo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
msgid "Enable camera and send video"
msgstr "Vumela ikhamera bese uthumela ividiyo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
msgid "Enable camera but don't send video"
msgstr "Vumela ikhamera kepha ungathumeli ividiyo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
msgid "Encoding Codec:"
msgstr "Ibhala ngokufihla i-codec:"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
msgid "Hang up"
msgstr "Lengisa"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
msgid "Hang up current call"
msgstr "Beka phansi ucingo lwamanje"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
msgid "Local Candidate:"
msgstr "Ikhandidethi lendawo:"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
msgid "Preview"
msgstr "Bonakuqala"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
msgid "Redial"
msgstr "Phinda udayele"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
msgid "Remote Candidate:"
msgstr "Ikhandidethi elikude:"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
msgid "Send Audio"
msgstr "Thumela okwemisindo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
msgid "Toggle audio transmission"
msgstr "Guquguqula ukuthunyelwa kwemisindo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
msgid "V_ideo"
msgstr "Iv_idiyo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
msgid "Video"
msgstr "Ividiyo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
msgid "Video Off"
msgstr "Ividiyo icishiwe"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
msgid "Video On"
msgstr "Ividiyo ivuliwe"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
msgid "Video Preview"
msgstr "Bonakuqala ivideyo"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
msgid "_Call"
msgstr "_Thinta"

#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25 ../src/empathy-main-window.ui.h:28
msgid "_View"
msgstr "_Buka"

#: ../src/empathy-chat-window.c:476 ../src/empathy-chat-window.c:496
#, c-format
msgid "%s (%d unread)"
msgid_plural "%s (%d unread)"
msgstr[0] "%s (%d akufundiwe)"
msgstr[1] "%s(%d akufundiwe)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:488
#, c-format
msgid "%s (and %u other)"
msgid_plural "%s (and %u others)"
msgstr[0] "%s (no %u omunye)"
msgstr[1] "%s (nabo %u abanye)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:504
#, c-format
msgid "%s (%d unread from others)"
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
msgstr[0] "%s (%d akufundiwe kuvela kwabanye)"
msgstr[1] "%s (%d akufundiwe kuvela kwabanye)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:513
#, c-format
msgid "%s (%d unread from all)"
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
msgstr[0] "%s (%d akufundiwe kuvela kubo bonke)"
msgstr[1] "%s (%d akufundiwe kuvela kubo bonke)"

#: ../src/empathy-chat-window.c:715
msgid "Typing a message."
msgstr "Kuthayphiwa umlayezo."

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
msgid "C_lear"
msgstr "S_usa"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
msgid "C_ontact"
msgstr "T_hinta"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
msgid "Chat"
msgstr "Xoxa"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
msgid "Insert _Smiley"
msgstr "Faka _isimamatheki"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
msgid "Invite _Participant…"
msgstr "Mema _umbambiqhaza…"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Hambisa i-Tab _kwesobunxele"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Hambisa i-Tab _kwesokudla"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
msgid "Notify for All Messages"
msgstr "Yazisa ngayo yonke imilayezo"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
msgid "_Contents"
msgstr "_Okuqukethwe"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
msgid "_Conversation"
msgstr "_Ingxoxo"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Susa i-Tab"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18
msgid "_Edit"
msgstr "_Hlela"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
msgid "_Favorite Chat Room"
msgstr "_Igumbi lokuxoxa eliyintandokazi"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:20
msgid "_Help"
msgstr "_Usizo"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
msgid "_Next Tab"
msgstr "_I-Tab elandelayo"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_I-Tab edlule"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
msgid "_Show Contact List"
msgstr "_Bonisa uhlu lwabangathintwa"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
msgid "_Tabs"
msgstr "_Ama-Tabs"

#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "_Yekisa ukuvala i-Tab"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:241
msgid "Name"
msgstr "Igama"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:259
msgid "Room"
msgstr "Igumbi"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:267
msgid "Auto-Connect"
msgstr "Zixhumekele"

#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "Manenja amagumbi ayizintandokazi"

#: ../src/empathy-event-manager.c:507
msgid "Incoming video call"
msgstr "Ucingo lwevidiyo olungenayo"

#: ../src/empathy-event-manager.c:507
msgid "Incoming call"
msgstr "Ucingo olungenayo"

#: ../src/empathy-event-manager.c:511
#, c-format
msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s ukuthinta ngocingo lwevidiyo. Ingabe uyafuna ukumphendula?"

#: ../src/empathy-event-manager.c:512
#, c-format
msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s uyakuthinta. Ingabe uyafuna ukumphendula?"

#: ../src/empathy-event-manager.c:515 ../src/empathy-event-manager.c:660
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Ucingo olungenayo lusuka ku %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:540
msgid "_Reject"
msgstr "_Yenqabela"

#: ../src/empathy-event-manager.c:546
msgid "_Answer"
msgstr "_Phendula"

#: ../src/empathy-event-manager.c:660
#, c-format
msgid "Incoming video call from %s"
msgstr "Ucingo olungenayo lwevideyo lusuka ku %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:737
msgid "Room invitation"
msgstr "Isimemo segumbi"

#: ../src/empathy-event-manager.c:739
#, c-format
msgid "Invitation to join %s"
msgstr "Isimemo sokuxhumana no%s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:746
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s ukumemela ukuba uxhumane no %s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:754
msgid "_Decline"
msgstr "_Enqaba"

#: ../src/empathy-event-manager.c:759
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "_Join"
msgstr "_Xhuma"

#: ../src/empathy-event-manager.c:786
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s ukumemele ukuba uxhumeke ku-%s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:792
#, c-format
msgid "You have been invited to join %s"
msgstr "Umenyelwe ukuba uxhumeke ku-%s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:843
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "Ifayela elidluliswayo elingenayo elibuya ku-%s"

#: ../src/empathy-event-manager.c:1013 ../src/empathy-main-window.c:367
msgid "Password required"
msgstr "Kudingeka igama lokungena"

#: ../src/empathy-event-manager.c:1069
#, c-format
msgid "%s would like permission to see when you are online"
msgstr "u-%s angathanda ukuba nemvume yokukubona uma ungaphakathi kolayini"

#: ../src/empathy-event-manager.c:1073
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message: %s"
msgstr ""
"\n"
"Umlayezo: %s"

#. Translators: time left, when it is more than one hour
#: ../src/empathy-ft-manager.c:99
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"

#. Translators: time left, when is is less than one hour
#: ../src/empathy-ft-manager.c:102
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u.%02u"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:178
msgctxt "file transfer percent"
msgid "Unknown"
msgstr "Akwaziwa"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:273
#, c-format
msgid "%s of %s at %s/s"
msgstr "%s ka %s ngo%s/s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:274
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s ka %s"

#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:305
#, c-format
msgid "Receiving \"%s\" from %s"
msgstr "Iyamukela \"%s\" ku-%s"

#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:308
#, c-format
msgid "Sending \"%s\" to %s"
msgstr "Ithumela i-\"%s\" ku %s"

#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:338
#, c-format
msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
msgstr "Iphutha ngenkathi kwamukelwa u-\"%s\" esuka ku-%s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:341
msgid "Error receiving a file"
msgstr "Iphutha ngenkathi kwamukelwa ifayela"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:346
#, c-format
msgid "Error sending \"%s\" to %s"
msgstr "Iphutha ngokuthumela u-\"%s\" ku-%s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:349
msgid "Error sending a file"
msgstr "Iphutha ekuthumeleni ifayela"

#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:488
#, c-format
msgid "\"%s\" received from %s"
msgstr "\"%s\" yamukelwe ku-%s"

#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:493
#, c-format
msgid "\"%s\" sent to %s"
msgstr "\"%s\" ithunyelwe ku-%s"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:496
msgid "File transfer completed"
msgstr "Ukudlulisa ifayela kuqediwe"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:782
msgid "Waiting for the other participant's response"
msgstr "Kulindwe impendulo komunye umbambi qhaza"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:641 ../src/empathy-ft-manager.c:679
#, c-format
msgid "Checking integrity of \"%s\""
msgstr "Kuhlolwa ubuqotho buka -\"%s\""

#: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682
#, c-format
msgid "Hashing \"%s\""
msgstr "Ukusayinwa \"%s\""

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1016
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1028
msgid "File"
msgstr "Ifayela"

#: ../src/empathy-ft-manager.c:1050
msgid "Remaining"
msgstr "Okusele"

#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
msgid "File Transfers"
msgstr "Ukudluliswa kwamafayela"

#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
msgstr ""
"Ukukhishwa kuqediwe, ukudluliswa kwamafayela okuchithiwe nokuhlulekile "
"okuvela kuhlu"

#: ../src/empathy-import-dialog.c:84
msgid ""
"No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
"importing accounts from Pidgin."
msgstr ""
"Awekho ama-akhawunti angangeniswa atholakele. I-Empathy okwamanje ixhasa "
"kuphela ukudlulisa kwama-akhawunti avela ku-Pidgin."

#: ../src/empathy-import-dialog.c:199
msgid "Import Accounts"
msgstr "Ngenisa ama-akhawunti"

#. Translators: this is the header of a treeview column
#: ../src/empathy-import-widget.c:301
msgid "Import"
msgstr "Ngenisa"

#: ../src/empathy-import-widget.c:310
msgid "Protocol"
msgstr "Umthetho olandelwayo"

#: ../src/empathy-import-widget.c:334
msgid "Source"
msgstr "Umthombo"

#: ../src/empathy-main-window.c:384
msgid "Provide Password"
msgstr "Nikeza igama lokungena"

#: ../src/empathy-main-window.c:390
msgid "Disconnect"
msgstr "Khipha"

#: ../src/empathy-main-window.c:530
msgid "No match found"
msgstr "Akukho okufanayo okutholakele"

#: ../src/empathy-main-window.c:685
msgid "Reconnect"
msgstr "Xhuma futhi"

#: ../src/empathy-main-window.c:691
msgid "Edit Account"
msgstr "Hlela i-akhawunti"

#: ../src/empathy-main-window.c:697
msgid "Close"
msgstr "Vala"

#: ../src/empathy-main-window.c:1414
msgid "Contact"
msgstr "Thinta"

#: ../src/empathy-main-window.c:1748
msgid "Contact List"
msgstr "Uhlu lwabangathintwa"

#: ../src/empathy-main-window.c:1862
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "Bona bese uhlela ama-akhawunti"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
msgid "Contacts on a _Map"
msgstr "Abangathintwa kwim_ephu"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
msgid "Find in Contact _List"
msgstr "Thola _kuhlu lwabangathintwa"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
msgid "Join _Favorites"
msgstr "Xhumeka _kuzintandokazi"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
msgid "Manage Favorites"
msgstr "Manenja izintandokazi"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
msgid "N_ormal Size"
msgstr "U_sayizi ojwayelekile"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:6 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
msgid "New _Call…"
msgstr "_Ucingo olusha…"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
msgid "Normal Size With _Avatars"
msgstr "Usayizi ojwayelekile _nemibonisomuntu"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
msgid "P_references"
msgstr "O_kuthandwayo"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
msgid "Show P_rotocols"
msgstr "Bonisa i_mithetho elandelwayo"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
msgid "Sort by _Name"
msgstr "Hlunga _ngokwamagama"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
msgid "Sort by _Status"
msgstr "Hlunga _ngokwesimo"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
msgid "_Accounts"
msgstr "_Ama-akhawunti"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
msgid "_Compact Size"
msgstr "_Usayizi ocinene"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
msgid "_Debug"
msgstr "_Lungisa"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
msgid "_File Transfers"
msgstr "_Ukudluliswa kwamafayela"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
msgid "_Join…"
msgstr "_Xhumeka…"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
msgid "_New Conversation…"
msgstr "_Ingxoxo entsha…"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
msgid "_Offline Contacts"
msgstr "_Abangathintwa abangaphandle kolayini"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
msgid "_Personal Information"
msgstr "_Ulwazi lomuntu"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
msgid "_Room"
msgstr "_Igumbi"

#: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
msgid "_Search for Contacts…"
msgstr "_Sesha ongabathinta…"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:337
msgid "Chat Room"
msgstr "Igumbi lokuxoxa"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:353
msgid "Members"
msgstr "Amalunga"

#. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
#. yes/no, yes/no and a number.
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:565
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Invite required: %s\n"
"Password required: %s\n"
"Members: %s"
msgstr ""
"%s\n"
"Kudingeka ukumenywa:%s\n"
"Kudingeka igama lokungena%s\n"
"Amalunga:%s"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:567
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:568
msgid "No"
msgstr "Cha"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:596
msgid "Could not start room listing"
msgstr "Akuphumelelanga ukuqalwa kokuhlelwa kwegumbi"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:606
msgid "Could not stop room listing"
msgstr "Akuphumelelanga ukumiswa kokuhlelwa kwegumbi"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
msgid "Couldn't load room list"
msgstr "Akuphumelelanga ukulayishwa kohlu lwegumbi"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
msgid ""
"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
msgstr ""
"Faka igama legumbi ukuze uxhumeke noma qhofoza kwelilodwa noma kwamanengi "
"amagumbi ohlwini."

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
msgid ""
"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
"the current account's server"
msgstr ""
"Faka isiphakeli esiphethe igumbi, noma siyekele singenalutho uma ngabe "
"leligumbi likusiphakeli se-akhawunti yamanje"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
msgid "Join Room"
msgstr "Xhumeka kwigumbi"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
msgid "Room List"
msgstr "Uhlu lwegumbi"

#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
msgid "_Room:"
msgstr "_Igumbi:"

#: ../src/empathy-preferences.c:139
msgid "Message received"
msgstr "Umlayezo wamukeliwe"

#: ../src/empathy-preferences.c:140
msgid "Message sent"
msgstr "Umlayezo uthunyelwe"

#: ../src/empathy-preferences.c:141
msgid "New conversation"
msgstr "Ingxoxo entsha"

#: ../src/empathy-preferences.c:142
msgid "Contact goes online"
msgstr "Ongathintwa uya kulayini"

#: ../src/empathy-preferences.c:143
msgid "Contact goes offline"
msgstr "Ongathintwa uya ngaphandle kolayini"

#: ../src/empathy-preferences.c:144
msgid "Account connected"
msgstr "I-akhawunti ixhunyiwe"

#: ../src/empathy-preferences.c:145
msgid "Account disconnected"
msgstr "I-akhawunti ayixhunyiwe"

#: ../src/empathy-preferences.c:446
msgid "Language"
msgstr "Ulimi"

#: ../src/empathy-preferences.c:875
msgid "Preferences"
msgstr "Okuthandwayo"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
msgid "Appearance"
msgstr "Ukubonakala"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
msgid "Behavior"
msgstr "Ukuziphatha"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
msgid "Chat Th_eme:"
msgstr "In_dikimba yengxoxo:"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
msgid "Disable notifications when _away or busy"
msgstr "Nqabela izaziso uma _ukude noma umatasatasa"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
msgid "Disable sounds when _away or busy"
msgstr "Nqabela imisindo uma _ukude noma umatasatasa"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
msgid "Display incoming events in the notification area"
msgstr "Khombisa izehlakalo ezingenayo kwindawo yezaziso"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
msgid "Enable notifications when a contact comes online"
msgstr "Vumela izaziso uma ongathintwa engena kulayini"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
msgstr "Vumela izaziso uma ongathintwa ephuma kulayini"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
msgstr "Vumela izaziso uma _ingxoxo ingagxilile"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
msgid "Enable spell checking for languages:"
msgstr "Vumela ukuhlolwa kokupeletwa kwezilimi:"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
msgid "General"
msgstr "Okuvamile"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
msgid "Location sources:"
msgstr "Imithombo yendawo:"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
msgid "Log conversations"
msgstr "Ilogi yezingxoxo"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
msgid "Notifications"
msgstr "Izaziso"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
msgid "Play sound for events"
msgstr "Dlala umsindo uma kunezehlakalo"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
msgid "Privacy"
msgstr "Ubumfihlo"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
msgid ""
"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
"state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
"decimal place."
msgstr ""
"Ukwehliswa kokuqonda kwendawo kusho ukuthi akukho okunye okuqonde "
"njengedolobhakazi lakho, isifundazwe nezwe okuzoshicilelwa.  Ukuxhumanisa "
"kwe-GPS kuzolunga kufike kwindawo engu-1 desimali."

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
msgid "Show _smileys as images"
msgstr "Bonisa _izimamatheki njengezithombe"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
msgid "Show contact _list in rooms"
msgstr "Bonisa _uhlu lwabangathintwa emagunjini"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
msgid "Sounds"
msgstr "Imisindo"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
msgid "Spell Checking"
msgstr "Ukuhlolwa kokupeletwa"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
msgid ""
"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr "Uhlu lwezilimi lubonisa kuphela izilimi ozifakele isichazamazwi."

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
msgid "Themes"
msgstr "Izindikimba"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
msgid "_Automatically connect on startup"
msgstr "_Zixhumekele uma kuqalwa"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
msgid "_Cellphone"
msgstr "_Umakhalekhukhwini"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
msgid "_Enable bubble notifications"
msgstr "_Vumela izaziso zamabhamuza"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
msgid "_Enable sound notifications"
msgstr "_Vumela izaziso zomsindo"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
msgid "_GPS"
msgstr "_GPS"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
msgstr "_Inethiwekhi (IP, Wi-Fi)"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr "_Vula izingxoxo ezintsha kumafasitela ahlukile"

#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
msgid "_Publish location to my contacts"
msgstr "_Shicilela indawo kwabangathintwa bami"

#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
msgid "_Reduce location accuracy"
msgstr "_Yehlisa ukuqonda kwendawo"

#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
msgid "Status"
msgstr "Isimo"

#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "_Phuma"

#: ../src/empathy-map-view.c:453
msgid "Contact Map View"
msgstr "Ukubonakala kwemephu yabangathintwa"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1218
msgid "Save"
msgstr "Yonga"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1394
msgid "Debug Window"
msgstr "Lungisa ifasitela"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1474
msgid "Pause"
msgstr "Phumuza"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1486
msgid "Level "
msgstr "Izinga "

#: ../src/empathy-debug-window.c:1506
msgid "Debug"
msgstr "Lungisa"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1512
msgid "Info"
msgstr "Ulwazi"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1518 ../src/empathy-debug-window.c:1567
msgid "Message"
msgstr "Umlayezo"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1524
msgid "Warning"
msgstr "Isexwayiso"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1530
msgid "Critical"
msgstr "Okumqoka"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1536
msgid "Error"
msgstr "Iphutha"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1555
msgid "Time"
msgstr "Isikhathi"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1558
msgid "Domain"
msgstr "Umkhakha"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1560
msgid "Category"
msgstr "Isigaba"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1562
msgid "Level"
msgstr "Izinga"

#: ../src/empathy-debug-window.c:1599
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
msgstr "Imenenja yezokuxhumana ekhethiwe ayisekeli iselulo sokulungisa esikude."

#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:34
#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:48
msgid "Invite Participant"
msgstr "Mema umbambi qhaza"

#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:35
msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
msgstr "Khetha ongathintwa ukuze umumemele kwingxoxo:"

#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:45
msgid "Invite"
msgstr "Mema"

#: ../src/empathy-accounts.c:179
msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
msgstr ""
"Ungakhombisi izingxoxo; yenza noma yimuphi umsebenzi (isib.ukulanda) "
"nokuphuma"

#: ../src/empathy-accounts.c:183
msgid ""
"Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
msgstr ""
"Ungakhombisa izingxoxo uma ngabe kukhona ama-akhawunti \"wabantu abaseduze\""

#: ../src/empathy-accounts.c:187
msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
msgstr ""
"Khetha kuqala i-akhawunti enikiwe (isib. "
"gabble/jabber/foo_40isibonelo_2eorg0)"

#: ../src/empathy-accounts.c:189
msgid "<account-id>"
msgstr "<i-akhawunti-id>"

#: ../src/empathy-accounts.c:194
msgid "- Empathy Accounts"
msgstr "- Ama-akhawunti we-Empathy"

#: ../src/empathy-accounts.c:233
msgid "Empathy Accounts"
msgstr "Ama-akhawunti we-Empathy"

#: ../src/empathy-debugger.c:66
msgid "Empathy Debugger"
msgstr "Isilungiso se-Empathy"

#: ../src/empathy-chat.c:107
msgid "- Empathy Chat Client"
msgstr "- Ikhasimende lengxoxo ye-Empathy"

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:184
msgid "Respond"
msgstr "Phendula"

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:190
msgid "Reject"
msgstr "Yenqabela"

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:194
msgid "Answer"
msgstr "Phendula"

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:211
msgid "Decline"
msgstr "Enqaba"

#: ../src/empathy-notifications-approver.c:205
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:216
msgid "Accept"
msgstr "Yamukela"