# Shavian translation for empathy. # Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation. # Thomas Thurman , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 19:17+0200\n" "Last-Translator: Thomas Thurman \n" "Language-Team: Shavian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 msgid "Empathy" msgstr "·𐑧𐑄𐑐𐑩𐑔𐑊" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2 msgid "Empathy IM Client" msgstr "·𐑧𐑄𐑐𐑩𐑔𐑊 IM 𐑒𐑀đ‘Č𐑩𐑯𐑑" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3 msgid "IM Client" msgstr "IM 𐑒𐑀đ‘Č𐑩𐑯𐑑" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4 msgid "Send and receive messages" msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑯 𐑼𐑩𐑕𐑰𐑝 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ" #: ../data/empathy.schemas.in.h:1 msgid "Always open a separate chat window for new chats." msgstr "đ‘·đ‘€đ‘ąđ‘±đ‘Ÿ 𐑎𐑐𐑩𐑯 𐑩 đ‘•đ‘§đ‘đ‘Œđ‘©đ‘‘ 𐑗𐑹𐑑 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑓đ‘č 𐑯𐑿 𐑗𐑹𐑑𐑕." #: ../data/empathy.schemas.in.h:2 msgid "" "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " "chat." msgstr "đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ 𐑑 𐑹𐑛 đ‘­đ‘“đ‘‘đ‘Œ 𐑯𐑊𐑒𐑯𐑱𐑄 𐑱𐑧𐑯 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑯𐑩𐑒 𐑒𐑩𐑄𐑐𐑀𐑰𐑖𐑩𐑯 (𐑑𐑹𐑚) 𐑩𐑯 đ‘œđ‘źđ‘”đ‘ 𐑗𐑹𐑑." #: ../data/empathy.schemas.in.h:3 msgid "Chat window theme" msgstr "𐑗𐑹𐑑 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑔𐑰𐑄" #: ../data/empathy.schemas.in.h:5 msgid "Compact contact list" msgstr "𐑒𐑩𐑄𐑐𐑚𐑒𐑑 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑀𐑊𐑕𐑑" #: ../data/empathy.schemas.in.h:6 msgid "Connection managers should be used" msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘Šđ‘Ąđ‘Œđ‘Ÿ 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛" #: ../data/empathy.schemas.in.h:7 msgid "Contact list sort criterion" msgstr "𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑀𐑊𐑕𐑑 𐑕đ‘č𐑑 𐑒𐑼đ‘Č𐑑𐑊𐑟𐑰𐑩𐑯" #: ../data/empathy.schemas.in.h:8 msgid "Default directory to select an avatar image from" msgstr "𐑛𐑊𐑓𐑷𐑀𐑑 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š 𐑑 𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑 𐑩𐑯 đ‘šđ‘đ‘©đ‘‘đ‘ž 𐑊𐑄𐑊𐑥 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄" #: ../data/empathy.schemas.in.h:9 msgid "Disable popup notifications when away" msgstr "𐑛𐑊𐑕𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑐đ‘Ș𐑐𐑳𐑐 đ‘Żđ‘Žđ‘‘đ‘©đ‘“đ‘©đ‘’đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑱𐑧𐑯 𐑩𐑹𐑱" #: ../data/empathy.schemas.in.h:10 msgid "Disable sounds when away" msgstr "𐑛𐑊𐑕𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑕𐑬𐑯𐑛𐑟 𐑱𐑧𐑯 𐑩𐑹𐑱" #: ../data/empathy.schemas.in.h:11 msgid "Empathy can publish the user's location" msgstr "·𐑧𐑄𐑐𐑩𐑔𐑊 𐑒𐑹𐑯 𐑐𐑳𐑚𐑀𐑊𐑖 𐑞 đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ'𐑕 𐑀𐑎𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" #: ../data/empathy.schemas.in.h:13 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location" msgstr "·𐑧𐑄𐑐𐑩𐑔𐑊 𐑒𐑹𐑯 𐑿𐑕 𐑞 đ‘•đ‘§đ‘€đ‘˜đ‘©đ‘€đ‘» 𐑯𐑧𐑑𐑹𐑻𐑒 𐑑 𐑜𐑧𐑕 𐑞 𐑀𐑎𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" #: ../data/empathy.schemas.in.h:14 msgid "Empathy can use the network to guess the location" msgstr "·𐑧𐑄𐑐𐑩𐑔𐑊 𐑒𐑹𐑯 𐑿𐑕 𐑞 𐑯𐑧𐑑𐑹𐑻𐑒 𐑑 𐑜𐑧𐑕 𐑞 𐑀𐑎𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" #: ../data/empathy.schemas.in.h:15 msgid "Empathy default download folder" msgstr "·𐑧𐑄𐑐𐑩𐑔𐑊 𐑛𐑊𐑓𐑷𐑀𐑑 𐑛𐑏𐑯𐑀𐑎𐑛 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ" #: ../data/empathy.schemas.in.h:16 msgid "Empathy has asked about importing accounts" msgstr "·𐑧𐑄𐑐𐑩𐑔𐑊 𐑣𐑹𐑟 𐑭𐑕𐑒𐑑 𐑩𐑚𐑏𐑑 𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑙 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑𐑕" #: ../data/empathy.schemas.in.h:17 msgid "Empathy should auto-connect on startup" msgstr "·𐑧𐑄𐑐𐑩𐑔𐑊 𐑖𐑫𐑛 𐑷𐑑𐑎-𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 đ‘Ș𐑯 𐑕𐑑𐑾𐑑𐑳𐑐" #: ../data/empathy.schemas.in.h:18 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy" msgstr "·𐑧𐑄𐑐𐑩𐑔𐑊 𐑖𐑫𐑛 𐑼𐑩𐑛𐑿𐑕 𐑞 𐑀𐑎𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯'𐑕 đ‘šđ‘’đ‘˜đ‘»đ‘©đ‘•đ‘°" #: ../data/empathy.schemas.in.h:19 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon" msgstr "·𐑧𐑄𐑐𐑩𐑔𐑊 𐑖𐑫𐑛 𐑿𐑕 𐑞 đ‘šđ‘đ‘©đ‘‘đ‘ž 𐑝 𐑞 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑹𐑟 𐑞 𐑗𐑹𐑑 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 đ‘Č𐑒đ‘Ș𐑯" #: ../data/empathy.schemas.in.h:21 msgid "Enable popup notifications for new messages" msgstr "𐑊𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑐đ‘Ș𐑐𐑳𐑐 đ‘Żđ‘Žđ‘‘đ‘©đ‘“đ‘©đ‘’đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑓đ‘č 𐑯𐑿 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ" #: ../data/empathy.schemas.in.h:22 msgid "Enable spell checker" msgstr "𐑊𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑕𐑐𐑧𐑀 đ‘—đ‘§đ‘’đ‘Œ" #: ../data/empathy.schemas.in.h:23 msgid "Hide main window" msgstr "𐑣đ‘Č𐑛 𐑄𐑱𐑯 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮" #: ../data/empathy.schemas.in.h:24 msgid "Hide the main window." msgstr "𐑣đ‘Č𐑛 𐑞 𐑄𐑱𐑯 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮." #: ../data/empathy.schemas.in.h:25 msgid "MC 4 accounts have been imported" msgstr "MC4 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑𐑕 𐑣𐑹𐑝 𐑚𐑰𐑯 𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛" #: ../data/empathy.schemas.in.h:26 msgid "MC 4 accounts have been imported." msgstr "MC4 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑𐑕 𐑣𐑹𐑝 𐑚𐑰𐑯 𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛." #: ../data/empathy.schemas.in.h:27 msgid "Nick completed character" msgstr "𐑯𐑩𐑒 𐑒𐑩𐑄𐑐𐑀𐑰𐑑𐑩𐑛 đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ" #: ../data/empathy.schemas.in.h:28 msgid "Open new chats in separate windows" msgstr "𐑎𐑐𐑩𐑯 𐑯𐑿 𐑗𐑹𐑑𐑕 𐑩𐑯 đ‘•đ‘§đ‘đ‘Œđ‘©đ‘‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟" #: ../data/empathy.schemas.in.h:31 msgid "Play a sound for incoming messages" msgstr "𐑐𐑀𐑱 𐑩 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑓đ‘č 𐑊𐑯𐑒𐑳𐑄𐑊𐑙 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ" #: ../data/empathy.schemas.in.h:32 msgid "Play a sound for new conversations" msgstr "𐑐𐑀𐑱 𐑩 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑓đ‘č 𐑯𐑿 𐑒đ‘Șđ‘Żđ‘đ‘Œđ‘•đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ" #: ../data/empathy.schemas.in.h:33 msgid "Play a sound for outgoing messages" msgstr "𐑐𐑀𐑱 𐑩 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑓đ‘č 𐑬𐑑𐑜𐑮𐑩𐑙 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ" #: ../data/empathy.schemas.in.h:34 msgid "Play a sound when a contact logs in" msgstr "𐑐𐑀𐑱 𐑩 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑱𐑧𐑯 𐑩 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑀đ‘Ș𐑜𐑟 𐑩𐑯" #: ../data/empathy.schemas.in.h:35 msgid "Play a sound when a contact logs out" msgstr "𐑐𐑀𐑱 𐑩 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑱𐑧𐑯 𐑩 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑀đ‘Ș𐑜𐑟 𐑬𐑑" #: ../data/empathy.schemas.in.h:36 msgid "Play a sound when we log in" msgstr "𐑐𐑀𐑱 𐑩 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑱𐑧𐑯 𐑱𐑰 𐑀đ‘Ș𐑜 𐑩𐑯" #: ../data/empathy.schemas.in.h:37 msgid "Play a sound when we log out" msgstr "𐑐𐑀𐑱 𐑩 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑱𐑧𐑯 𐑱𐑰 𐑀đ‘Ș𐑜 𐑬𐑑" #: ../data/empathy.schemas.in.h:39 msgid "Popup notifications when a contact sign in" msgstr "𐑐đ‘Ș𐑐𐑳𐑐 đ‘Żđ‘Žđ‘‘đ‘©đ‘“đ‘©đ‘’đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑱𐑧𐑯 𐑩 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑕đ‘Č𐑯 𐑩𐑯" #: ../data/empathy.schemas.in.h:40 msgid "Popup notifications when a contact sign out" msgstr "𐑐đ‘Ș𐑐𐑳𐑐 đ‘Żđ‘Žđ‘‘đ‘©đ‘“đ‘©đ‘’đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑱𐑧𐑯 𐑩 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑕đ‘Č𐑯 𐑬𐑑" #: ../data/empathy.schemas.in.h:42 msgid "Show avatars" msgstr "𐑖𐑮 đ‘šđ‘đ‘©đ‘‘đ‘žđ‘Ÿ" #: ../data/empathy.schemas.in.h:43 msgid "Show contact list in rooms" msgstr "𐑖𐑮 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑀𐑊𐑕𐑑 𐑩𐑯 đ‘źđ‘”đ‘„đ‘Ÿ" #: ../data/empathy.schemas.in.h:44 msgid "Show hint about closing the main window" msgstr "𐑖𐑮 𐑣𐑩𐑯𐑑 𐑩𐑚𐑏𐑑 đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿđ‘Šđ‘™ 𐑞 𐑄𐑱𐑯 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮" #: ../data/empathy.schemas.in.h:45 msgid "Show offline contacts" msgstr "𐑖𐑮 đ‘Ș𐑓𐑀đ‘Č𐑯 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑𐑕" #: ../data/empathy.schemas.in.h:46 msgid "Spell checking languages" msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑀 𐑗𐑧𐑒𐑩𐑙 đ‘€đ‘šđ‘™đ‘œđ‘ąđ‘©đ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ" #: ../data/empathy.schemas.in.h:47 msgid "The default folder to save file transfers in." msgstr "𐑞 𐑛𐑊𐑓𐑷𐑀𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑑 đ‘•đ‘±đ‘ 𐑓đ‘Č𐑀 đ‘‘đ‘źđ‘šđ‘Żđ‘•đ‘“đ‘»đ‘Ÿ 𐑩𐑯." #: ../data/empathy.schemas.in.h:48 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." msgstr "𐑞 𐑀𐑭𐑕𐑑 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š 𐑞𐑹𐑑 𐑩𐑯 đ‘šđ‘đ‘©đ‘‘đ‘ž 𐑊𐑄𐑊𐑥 𐑱đ‘Ș𐑟 đ‘—đ‘Žđ‘Ÿđ‘©đ‘Ż 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄." #: ../data/empathy.schemas.in.h:49 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows." msgstr "𐑞 𐑔𐑰𐑄 𐑞𐑹𐑑 𐑩𐑟 𐑿𐑟𐑛 𐑑 𐑛𐑊𐑕𐑐𐑀𐑱 𐑞 𐑒đ‘Șđ‘Żđ‘đ‘Œđ‘•đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑩𐑯 𐑗𐑹𐑑 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟." #: ../data/empathy.schemas.in.h:51 msgid "Use notification sounds" msgstr "𐑿𐑟 𐑯𐑎𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑬𐑯𐑛𐑟" #: ../data/empathy.schemas.in.h:52 msgid "Use theme for chat rooms" msgstr "𐑿𐑟 𐑔𐑰𐑄 𐑓đ‘č 𐑗𐑹𐑑 đ‘źđ‘”đ‘„đ‘Ÿ" #: ../data/empathy.schemas.in.h:54 msgid "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 ·𐑧𐑄𐑐𐑩𐑔𐑊 𐑒𐑹𐑯 𐑐𐑳𐑚𐑀𐑊𐑖 𐑞 đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ'𐑕 𐑀𐑎𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑣𐑩𐑟 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑𐑕." #: ../data/empathy.schemas.in.h:56 msgid "" "Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 ·𐑧𐑄𐑐𐑩𐑔𐑊 𐑒𐑹𐑯 𐑿𐑕 𐑞 đ‘•đ‘§đ‘€đ‘˜đ‘©đ‘€đ‘» 𐑯𐑧𐑑𐑹𐑻𐑒 𐑑 𐑜𐑧𐑕 𐑞 𐑀𐑎𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯." #: ../data/empathy.schemas.in.h:57 msgid "Whether or not Empathy can use the network to guess the location." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 ·𐑧𐑄𐑐𐑩𐑔𐑊 𐑒𐑹𐑯 𐑿𐑕 𐑞 𐑯𐑧𐑑𐑹𐑻𐑒 𐑑 𐑜𐑧𐑕 𐑞 𐑀𐑎𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯." #: ../data/empathy.schemas.in.h:58 msgid "" "Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other " "programs." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 ·𐑧𐑄𐑐𐑩𐑔𐑊 𐑣𐑹𐑟 𐑭𐑕𐑒𐑑 𐑩𐑚𐑏𐑑 𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑙 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑𐑕 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 đ‘łđ‘žđ‘Œ đ‘đ‘źđ‘Žđ‘œđ‘źđ‘šđ‘„đ‘Ÿ." #: ../data/empathy.schemas.in.h:59 msgid "" "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on " "startup." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 ·𐑧𐑄𐑐𐑩𐑔𐑊 𐑖𐑫𐑛 𐑷𐑑𐑩𐑄𐑚𐑑𐑊𐑒𐑀𐑊 𐑀đ‘Ș𐑜 𐑩𐑯 𐑑 đ‘żđ‘Œ 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑𐑕 đ‘Ș𐑯 𐑕𐑑𐑾𐑑𐑳𐑐." #: ../data/empathy.schemas.in.h:60 msgid "" "Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy " "reasons." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 ·𐑧𐑄𐑐𐑩𐑔𐑊 𐑖𐑫𐑛 𐑼𐑩𐑛𐑿𐑕 𐑞 𐑀𐑎𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯'𐑕 đ‘šđ‘’đ‘˜đ‘»đ‘©đ‘•đ‘° 𐑓đ‘č 𐑐𐑼đ‘Čđ‘đ‘©đ‘•đ‘Š đ‘źđ‘°đ‘Ÿđ‘©đ‘Żđ‘Ÿ." #: ../data/empathy.schemas.in.h:61 msgid "" "Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat " "window icon." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 ·𐑧𐑄𐑐𐑩𐑔𐑊 𐑖𐑫𐑛 𐑿𐑕 𐑞 đ‘šđ‘đ‘©đ‘‘đ‘ž 𐑝 𐑞 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑹𐑟 𐑞 𐑗𐑹𐑑 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 đ‘Č𐑒đ‘Ș𐑯." #: ../data/empathy.schemas.in.h:62 msgid "" "Whether or not connectivity managers should be used to automatically " "disconnect/reconnect." msgstr "" "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Šđ‘đ‘Šđ‘‘đ‘° đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘Šđ‘Ąđ‘Œđ‘Ÿ 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑑 𐑷𐑑𐑩𐑄𐑚𐑑𐑊𐑒𐑀𐑊 𐑛𐑊𐑕𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑/𐑟𐑰𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑." #: ../data/empathy.schemas.in.h:64 msgid "" "Whether or not to check words typed against the languages you want to check " "with." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑 𐑗𐑧𐑒 đ‘ąđ‘»đ‘›đ‘Ÿ 𐑑đ‘Č𐑐𐑑 đ‘©đ‘œđ‘±đ‘Żđ‘•đ‘‘ 𐑞 đ‘€đ‘šđ‘™đ‘œđ‘ąđ‘©đ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑗𐑧𐑒 𐑱𐑩𐑞." #: ../data/empathy.schemas.in.h:66 msgid "" "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑 𐑐𐑀𐑱 𐑩 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑑 𐑯𐑮𐑑𐑩𐑓đ‘Č 𐑓đ‘č 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑𐑕 𐑀đ‘Ș𐑜𐑩𐑙 𐑩𐑯 𐑞 𐑯𐑧𐑑𐑹𐑻𐑒." #: ../data/empathy.schemas.in.h:67 msgid "" "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the " "network." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑 𐑐𐑀𐑱 𐑩 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑑 𐑯𐑮𐑑𐑩𐑓đ‘Č 𐑓đ‘č 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑𐑕 𐑀đ‘Ș𐑜𐑩𐑙 đ‘Ș𐑓 𐑞 𐑯𐑧𐑑𐑹𐑻𐑒." #: ../data/empathy.schemas.in.h:68 msgid "Whether or not to play a sound to notify for events." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑 𐑐𐑀𐑱 𐑩 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑑 𐑯𐑮𐑑𐑩𐑓đ‘Č 𐑓đ‘č 𐑩𐑝𐑧𐑯𐑑𐑕." #: ../data/empathy.schemas.in.h:69 msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑 𐑐𐑀𐑱 𐑩 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑑 𐑯𐑮𐑑𐑩𐑓đ‘Č 𐑓đ‘č 𐑊𐑯𐑒𐑳𐑄𐑊𐑙 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ." #: ../data/empathy.schemas.in.h:70 msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑 𐑐𐑀𐑱 𐑩 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑑 𐑯𐑮𐑑𐑩𐑓đ‘Č 𐑓đ‘č 𐑯𐑿 𐑒đ‘Șđ‘Żđ‘đ‘Œđ‘•đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ." #: ../data/empathy.schemas.in.h:71 msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑 𐑐𐑀𐑱 𐑩 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑑 𐑯𐑮𐑑𐑩𐑓đ‘Č 𐑓đ‘č 𐑬𐑑𐑜𐑮𐑩𐑙 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ." #: ../data/empathy.schemas.in.h:72 msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑 𐑐𐑀𐑱 𐑩 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑱𐑧𐑯 𐑀đ‘Ș𐑜𐑩𐑙 𐑩𐑯 𐑩 𐑯𐑧𐑑𐑹𐑻𐑒." #: ../data/empathy.schemas.in.h:73 msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑 𐑐𐑀𐑱 𐑩 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑱𐑧𐑯 𐑀đ‘Ș𐑜𐑩𐑙 đ‘Ș𐑓 𐑩 𐑯𐑧𐑑𐑹𐑻𐑒." #: ../data/empathy.schemas.in.h:74 msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑 𐑐𐑀𐑱 𐑕𐑬𐑯𐑛 đ‘Żđ‘Žđ‘‘đ‘©đ‘“đ‘©đ‘’đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑱𐑧𐑯 𐑩𐑹𐑱 đ‘č 𐑚𐑩𐑟𐑰." #: ../data/empathy.schemas.in.h:75 msgid "" "Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑 𐑖𐑮 𐑩 𐑐đ‘Ș𐑐𐑳𐑐 𐑯𐑎𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑱𐑧𐑯 𐑩 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑜𐑮𐑟 đ‘Ș𐑓𐑀đ‘Č𐑯." #: ../data/empathy.schemas.in.h:76 msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑 𐑖𐑮 𐑩 𐑐đ‘Ș𐑐𐑳𐑐 𐑯𐑎𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑱𐑧𐑯 𐑩 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑜𐑮𐑟 đ‘Ș𐑯𐑀đ‘Č𐑯." #: ../data/empathy.schemas.in.h:77 msgid "" "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message " "even if the chat is already opened, but not focused." msgstr "" "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑 𐑖𐑮 𐑩 𐑐đ‘Ș𐑐𐑳𐑐 𐑯𐑎𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑱𐑧𐑯 𐑼𐑩𐑕𐑰𐑝𐑩𐑙 𐑩 𐑯𐑿 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 đ‘°đ‘đ‘©đ‘Ż 𐑩𐑓 𐑞 𐑗𐑹𐑑 𐑩𐑟 " "𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 𐑎𐑐𐑩𐑯𐑛, 𐑚𐑳𐑑 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑓𐑎𐑒𐑩𐑕𐑑." #: ../data/empathy.schemas.in.h:78 msgid "" "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑 𐑖𐑮 𐑩 𐑐đ‘Ș𐑐𐑳𐑐 𐑯𐑎𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑱𐑧𐑯 𐑼𐑩𐑕𐑰𐑝𐑩𐑙 𐑩 𐑯𐑿 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥." #: ../data/empathy.schemas.in.h:79 msgid "" "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat " "windows." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑 𐑖𐑮 đ‘šđ‘đ‘©đ‘‘đ‘žđ‘Ÿ 𐑓đ‘č 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑𐑕 𐑩𐑯 𐑞 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑀𐑊𐑕𐑑 𐑯 𐑗𐑹𐑑 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟." #: ../data/empathy.schemas.in.h:80 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑 𐑖𐑮 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑𐑕 𐑞𐑹𐑑 𐑾 đ‘Ș𐑓𐑀đ‘Č𐑯 𐑩𐑯 𐑞 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑀𐑊𐑕𐑑." #: ../data/empathy.schemas.in.h:81 msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑 𐑖𐑮 𐑐đ‘Ș𐑐𐑳𐑐 đ‘Żđ‘Žđ‘‘đ‘©đ‘“đ‘©đ‘’đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑱𐑧𐑯 𐑩𐑹𐑱 đ‘č 𐑚𐑩𐑟𐑰." #: ../data/empathy.schemas.in.h:82 msgid "Whether or not to show the contact list in chat rooms." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑 𐑖𐑮 𐑞 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑀𐑊𐑕𐑑 𐑩𐑯 𐑗𐑹𐑑 đ‘źđ‘”đ‘„đ‘Ÿ." #: ../data/empathy.schemas.in.h:83 msgid "" "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with " "the 'x' button in the title bar." msgstr "" "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑 𐑖𐑮 𐑞 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑛đ‘Č𐑩𐑀đ‘Ș𐑜 𐑩𐑚𐑏𐑑 đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿđ‘Šđ‘™ 𐑞 𐑄𐑱𐑯 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑱𐑩𐑞 𐑞 'x' 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑩𐑯 " "𐑞 𐑑đ‘Č𐑑𐑩𐑀 𐑚𐑾." #: ../data/empathy.schemas.in.h:84 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ 𐑑 𐑖𐑮 𐑞 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑀𐑊𐑕𐑑 𐑩𐑯 𐑒đ‘Ș𐑄𐑐𐑚𐑒𐑑 𐑄𐑎𐑛 đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑." #: ../data/empathy.schemas.in.h:85 msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not." msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ 𐑑 𐑿𐑕 𐑞 𐑔𐑰𐑄 𐑓đ‘č 𐑗𐑹𐑑 đ‘źđ‘”đ‘„đ‘Ÿ đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑." #: ../data/empathy.schemas.in.h:86 msgid "" "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to use sort " "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will " "sort the contact list by state." msgstr "" "𐑱𐑩𐑗 𐑒𐑼đ‘Č𐑑𐑊𐑟𐑰𐑩𐑯 𐑑 𐑿𐑕 𐑱𐑧𐑯 𐑕đ‘č𐑑𐑩𐑙 𐑞 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑀𐑊𐑕𐑑. 𐑛𐑊𐑓𐑷𐑀𐑑 𐑩𐑟 𐑑 𐑿𐑕 𐑕đ‘č𐑑 𐑚đ‘Č 𐑞 " "𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑'𐑕 𐑯𐑱𐑄 𐑱𐑩𐑞 𐑞 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż \"name\". 𐑩 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑝 \"state\" 𐑹𐑊𐑀 𐑕đ‘č𐑑 𐑞 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑀𐑊𐑕𐑑 " "𐑚đ‘Č 𐑕𐑑𐑱𐑑." #: ../libempathy/empathy-account.c:1158 msgid "Can't set an empty display name" msgstr "𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑩𐑯 𐑧𐑄𐑐𐑑𐑊 𐑛𐑊𐑕𐑐𐑀𐑱 𐑯𐑱𐑄" #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:839 msgid "The hash of the received file and the sent one do not match" msgstr "𐑞 𐑣𐑹𐑖 𐑝 𐑞 𐑼𐑩𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑓đ‘Č𐑀 𐑯 𐑞 𐑕𐑧𐑯𐑑 𐑱𐑳𐑯 𐑛𐑔 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑄𐑚𐑗" #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1099 msgid "File transfer not supported by remote contact" msgstr "𐑓đ‘Č𐑀 𐑑𐑟𐑚𐑯𐑕𐑓𐑻 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 𐑚đ‘Č 𐑟𐑊𐑄𐑎𐑑 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑" #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1157 msgid "The selected file is not a regular file" msgstr "𐑞 𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓đ‘Č𐑀 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 đ‘źđ‘§đ‘œđ‘˜đ‘«đ‘€đ‘Œ 𐑓đ‘Č𐑀" #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1166 msgid "The selected file is empty" msgstr "𐑞 𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓đ‘Č𐑀 𐑩𐑟 𐑧𐑄𐑐𐑑𐑊" #: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:844 ../src/empathy.c:286 msgid "People nearby" msgstr "𐑐𐑰𐑐𐑩𐑀 𐑯𐑩𐑼𐑚đ‘Č" #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:280 msgid "Socket type not supported" msgstr "𐑕đ‘Ș𐑒𐑩𐑑 𐑑đ‘Č𐑐 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛" #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399 msgid "No reason was specified" msgstr "𐑯𐑮 đ‘źđ‘°đ‘Ÿđ‘©đ‘Ż 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑛" #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402 msgid "The change in state was requested" msgstr "𐑞 𐑗𐑱𐑯𐑥 𐑩𐑯 𐑕𐑑𐑱𐑑 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑟𐑊𐑒𐑹𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛" #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 msgid "You canceled the file transfer" msgstr "𐑿 𐑒𐑚𐑯𐑕𐑩𐑀𐑛 𐑞 𐑓đ‘Č𐑀 𐑑𐑟𐑚𐑯𐑕𐑓𐑻" #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408 msgid "The other participant canceled the file transfer" msgstr "𐑞 đ‘łđ‘žđ‘Œ 𐑐𐑞𐑑𐑊𐑕𐑩𐑐𐑩𐑯𐑑 𐑒𐑚𐑯𐑕𐑩𐑀𐑛 𐑞 𐑓đ‘Č𐑀 𐑑𐑟𐑚𐑯𐑕𐑓𐑻" #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411 msgid "Error while trying to transfer the file" msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑱đ‘Č𐑀 𐑑𐑼đ‘Č𐑩𐑙 𐑑 đ‘‘đ‘źđ‘­đ‘Żđ‘•đ‘“đ‘Œ 𐑞 𐑓đ‘Č𐑀" #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414 msgid "The other participant is unable to transfer the file" msgstr "𐑞 đ‘łđ‘žđ‘Œ 𐑐𐑞𐑑𐑊𐑕𐑩𐑐𐑩𐑯𐑑 𐑩𐑟 𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 đ‘‘đ‘źđ‘­đ‘Żđ‘•đ‘“đ‘Œ 𐑞 𐑓đ‘Č𐑀" #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417 msgid "Unknown reason" msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 đ‘źđ‘°đ‘Ÿđ‘©đ‘Ż" #: ../libempathy/empathy-utils.c:237 msgid "Available" msgstr "đ‘©đ‘đ‘±đ‘€đ‘©đ‘šđ‘©đ‘€" #: ../libempathy/empathy-utils.c:239 msgid "Busy" msgstr "𐑚𐑩𐑟𐑰" #: ../libempathy/empathy-utils.c:242 msgid "Away" msgstr "𐑩𐑹𐑱" #: ../libempathy/empathy-utils.c:244 msgid "Hidden" msgstr "𐑣𐑊𐑛𐑩𐑯" #: ../libempathy/empathy-utils.c:246 msgid "Offline" msgstr "đ‘Ș𐑓𐑀đ‘Č𐑯" #: ../libempathy/empathy-utils.c:382 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104 msgid "People Nearby" msgstr "𐑐𐑰𐑐𐑩𐑀 𐑯𐑩𐑼𐑚đ‘Č" #: ../libempathy/empathy-utils.c:387 msgid "Yahoo! Japan" msgstr "Â·đ‘˜đ‘­đ‘Łđ‘”! ·𐑥𐑩𐑐𐑚𐑯" #: ../libempathy/empathy-time.c:137 #, c-format msgid "%d second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "%d 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛 đ‘©đ‘œđ‘Ž" msgstr[1] "%d đ‘•đ‘§đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Ÿ đ‘©đ‘œđ‘Ž" #: ../libempathy/empathy-time.c:142 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "%d 𐑄𐑊𐑯𐑩𐑑 đ‘©đ‘œđ‘Ž" msgstr[1] "%d 𐑄𐑊𐑯𐑩𐑑𐑕 đ‘©đ‘œđ‘Ž" #: ../libempathy/empathy-time.c:147 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "%d đ‘Źđ‘Œ đ‘©đ‘œđ‘Ž" msgstr[1] "%d đ‘Źđ‘Œđ‘Ÿ đ‘©đ‘œđ‘Ž" #: ../libempathy/empathy-time.c:152 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d 𐑛𐑱 đ‘©đ‘œđ‘Ž" msgstr[0] "%d đ‘›đ‘±đ‘Ÿ đ‘©đ‘œđ‘Ž" #: ../libempathy/empathy-time.c:157 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "%d 𐑱𐑰𐑒 đ‘©đ‘œđ‘Ž" msgstr[1] "%d 𐑱𐑰𐑒𐑕 đ‘©đ‘œđ‘Ž" #: ../libempathy/empathy-time.c:162 #, c-format msgid "%d month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "%d 𐑄𐑳𐑯𐑔 đ‘©đ‘œđ‘Ž" msgstr[1] "%d 𐑄𐑳𐑯𐑔𐑕 đ‘©đ‘œđ‘Ž" #: ../libempathy/empathy-time.c:167 msgid "in the future" msgstr "𐑩𐑯 𐑞 đ‘“đ‘żđ‘—đ‘Œ" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:424 msgid "All" msgstr "𐑷𐑀" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:433 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:489 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1252 msgid "L_og in" msgstr "L_og 𐑩𐑯" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1302 msgid "Enabled" msgstr "𐑊𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀𐑛" #. Translators: this is used only when built on a moblin platform #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1308 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:1 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1 msgid "Account:" msgstr "𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2 msgid "Advanced" msgstr "đ‘©đ‘›đ‘đ‘­đ‘Żđ‘•đ‘‘" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3 msgid "Pass_word:" msgstr "𐑐𐑭𐑕_𐑹𐑻𐑛:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4 msgid "Screen _Name:" msgstr "𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 _𐑯𐑱𐑄:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5 msgid "What is your AIM password?" msgstr "𐑱đ‘Ș𐑑 𐑩𐑟 đ‘żđ‘Œ ·𐑱𐑄 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6 msgid "What is your AIM screen name?" msgstr "𐑱đ‘Ș𐑑 𐑩𐑟 đ‘żđ‘Œ ·𐑱𐑄 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10 msgid "_Port:" msgstr "_𐑐đ‘č𐑑:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9 msgid "_Server:" msgstr "_đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1 msgid "Example: username" msgstr "đ‘Šđ‘œđ‘Ÿđ‘­đ‘„đ‘đ‘©đ‘€: đ‘żđ‘Ÿđ‘Œđ‘Żđ‘±đ‘„" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3 msgid "Login I_D:" msgstr "𐑀đ‘Ș𐑜𐑩𐑯 I_D:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1 msgid "Example: 123456789" msgstr "đ‘Šđ‘œđ‘Ÿđ‘­đ‘„đ‘đ‘©đ‘€: 123456789" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:244 msgid "New Network" msgstr "𐑯𐑿 𐑯𐑧𐑑𐑹𐑻𐑒" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2 msgid "Network" msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑹𐑻𐑒" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3 msgid "Network:" msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑹𐑻𐑒:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4 msgid "Nickname:" msgstr "𐑯𐑊𐑒𐑯𐑱𐑄:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5 msgid "Password:" msgstr "đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6 msgid "Quit message:" msgstr "𐑒𐑱𐑩𐑑 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7 msgid "Real name:" msgstr "đ‘źđ‘Ÿđ‘€ 𐑯𐑱𐑄:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8 msgid "Servers" msgstr "đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œđ‘Ÿ" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2 msgid "Example: user@jabber.org" msgstr "đ‘Šđ‘œđ‘Ÿđ‘­đ‘„đ‘đ‘©đ‘€: user@jabber.org" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5 msgid "Override server settings" msgstr "đ‘Žđ‘đ‘Œđ‘źđ‘Č𐑛 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑕𐑧𐑑𐑩𐑙𐑟" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9 msgid "Use old SS_L" msgstr "𐑿𐑟 𐑎𐑀𐑛 SS_L" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12 msgid "What is your Jabber ID?" msgstr "𐑱đ‘Ș𐑑 𐑩𐑟 đ‘żđ‘Œ Â·đ‘Ąđ‘šđ‘šđ‘Œ ID?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13 msgid "What is your Jabber password?" msgstr "𐑱đ‘Ș𐑑 𐑩𐑟 đ‘żđ‘Œ Â·đ‘Ąđ‘šđ‘šđ‘Œ đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14 msgid "What is your desired Jabber ID?" msgstr "𐑱đ‘Ș𐑑 𐑩𐑟 đ‘żđ‘Œ 𐑛𐑩𐑟đ‘Čđ‘Œđ‘› Â·đ‘Ąđ‘šđ‘šđ‘Œ ID?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15 msgid "What is your desired Jabber password?" msgstr "𐑱đ‘Ș𐑑 𐑩𐑟 đ‘żđ‘Œ 𐑛𐑩𐑟đ‘Čđ‘Œđ‘› Â·đ‘Ąđ‘šđ‘šđ‘Œ đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17 msgid "_Ignore SSL certificate errors" msgstr "_𐑩𐑜𐑯đ‘č SSL 𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑 đ‘»đ‘Œđ‘Ÿ" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5 msgid "What is your Windows Live password?" msgstr "𐑱đ‘Ș𐑑 𐑩𐑟 đ‘żđ‘Œ Â·đ‘ąđ‘Šđ‘Żđ‘›đ‘Žđ‘Ÿ Â·đ‘€đ‘Šđ‘ đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6 msgid "What is your Windows Live user name?" msgstr "𐑱đ‘Ș𐑑 𐑩𐑟 đ‘żđ‘Œ Â·đ‘ąđ‘Šđ‘Żđ‘›đ‘Žđ‘Ÿ Â·đ‘€đ‘Šđ‘ đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ 𐑯𐑱𐑄?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2 msgid "_Email:" msgstr "_𐑰𐑄𐑱𐑀:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3 msgid "_First Name:" msgstr "_𐑓𐑻𐑕𐑑 𐑯𐑱𐑄:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4 msgid "_Jabber ID:" msgstr "_Â·đ‘Ąđ‘šđ‘šđ‘Œ ID:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5 msgid "_Last Name:" msgstr "_𐑀𐑭𐑕𐑑 𐑯𐑱𐑄:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6 msgid "_Nickname:" msgstr "_𐑯𐑊𐑒𐑯𐑱𐑄:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7 msgid "_Published Name:" msgstr "_𐑐𐑳𐑚𐑀𐑊𐑖𐑑 𐑯𐑱𐑄:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1 msgid "Example: user@my.sip.server" msgstr "đ‘Šđ‘œđ‘Ÿđ‘­đ‘„đ‘đ‘©đ‘€: user@my.sip.server" #. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server. #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4 msgid "Discover STUN" msgstr "đ‘›đ‘Šđ‘•đ‘’đ‘łđ‘đ‘Œ ·𐑕𐑑𐑩𐑯" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6 msgid "STUN Server:" msgstr "·𐑕𐑑𐑩𐑯 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7 msgid "STUN port:" msgstr "·𐑕𐑑𐑩𐑯 𐑐đ‘č𐑑:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8 msgid "What is your SIP account password?" msgstr "𐑱đ‘Ș𐑑 𐑩𐑟 đ‘żđ‘Œ ·𐑕𐑊𐑐 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9 msgid "What is your SIP login ID?" msgstr "𐑱đ‘Ș𐑑 𐑩𐑟 đ‘żđ‘Œ ·𐑕𐑊𐑐 𐑀đ‘Ș𐑜𐑩𐑯 ID?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10 msgid "_Username:" msgstr "_đ‘żđ‘Ÿđ‘Œđ‘Żđ‘±đ‘„:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4 msgid "Use _Yahoo Japan" msgstr "𐑿𐑟 _Â·đ‘˜đ‘­đ‘Łđ‘” ·𐑥𐑩𐑐𐑚𐑯" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5 msgid "What is your Yahoo! ID?" msgstr "𐑱đ‘Ș𐑑 𐑩𐑟 đ‘żđ‘Œ Â·đ‘˜đ‘­đ‘Łđ‘”! ID?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6 msgid "What is your Yahoo! password?" msgstr "𐑱đ‘Ș𐑑 𐑩𐑟 đ‘żđ‘Œ Â·đ‘˜đ‘­đ‘Łđ‘”! đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›?" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7 msgid "Yahoo I_D:" msgstr "Â·đ‘˜đ‘­đ‘Łđ‘” I_D:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11 msgid "_Room List locale:" msgstr "_𐑟𐑔𐑄 𐑀𐑊𐑕𐑑 𐑀𐑎𐑒𐑚𐑀:" #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:450 msgid "None of the accepted image formats is supported on your system" msgstr "𐑯𐑳𐑯 𐑝 𐑞 𐑚𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑊𐑄𐑊𐑥 𐑓đ‘č𐑄𐑚𐑑𐑕 𐑩𐑟 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 đ‘Ș𐑯 đ‘żđ‘Œ 𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑄" #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:915 msgid "Select Your Avatar Image" msgstr "𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑 đ‘żđ‘Œ đ‘šđ‘đ‘©đ‘‘đ‘ž 𐑊𐑄𐑊𐑥" #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:918 msgid "No Image" msgstr "𐑯𐑮 𐑊𐑄𐑊𐑥" #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:980 msgid "Images" msgstr "đ‘Šđ‘„đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ" #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:984 msgid "All Files" msgstr "𐑷𐑀 𐑓đ‘Čđ‘€đ‘Ÿ" #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:325 msgid "Click to enlarge" msgstr "𐑒𐑀𐑊𐑒 𐑑 𐑧𐑯𐑀𐑞𐑥" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:186 msgid "Failed to reconnect this chat" msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑟𐑰𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑞𐑩𐑕 𐑗𐑹𐑑" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:403 msgid "Unsupported command" msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:535 msgid "offline" msgstr "đ‘Ș𐑓𐑀đ‘Č𐑯" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:538 msgid "invalid contact" msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:541 msgid "permission denied" msgstr "𐑐𐑻𐑄𐑊𐑖đ‘Ș𐑯 𐑛𐑩𐑯đ‘Č𐑛" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:544 msgid "too long message" msgstr "𐑑𐑔 𐑀đ‘Ș𐑙 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:547 msgid "not implemented" msgstr "𐑯đ‘Ș𐑑 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑩𐑄𐑧𐑯𐑑𐑩𐑛" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:550 msgid "unknown" msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:554 #, c-format msgid "Error sending message '%s': %s" msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑩𐑙 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 '%s': %s" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:584 #, c-format msgid "Topic set to: %s" msgstr "𐑑đ‘Ș𐑐𐑩𐑒 𐑕𐑧𐑑 𐑑: %s" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:586 msgid "No topic defined" msgstr "𐑯𐑮 𐑑đ‘Ș𐑐𐑩𐑒 𐑛𐑩𐑓đ‘Č𐑯𐑛" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:956 msgid "(No Suggestions)" msgstr "(𐑯𐑮 đ‘•đ‘©đ‘Ąđ‘§đ‘•đ‘—đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ)" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1010 msgid "Insert Smiley" msgstr "𐑊𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑕𐑄đ‘Č𐑀𐑊" #. send button #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1028 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1492 msgid "_Send" msgstr "_𐑕𐑧𐑯𐑛" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1062 msgid "_Spelling Suggestions" msgstr "_𐑕𐑐𐑧𐑀𐑊𐑙 đ‘•đ‘©đ‘Ąđ‘§đ‘•đ‘—đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1177 #, c-format msgid "%s has disconnected" msgstr "%s 𐑣𐑹𐑟 𐑛𐑊𐑕𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the kicked should come before the kicker in your locale. #. #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1184 #, c-format msgid "%1$s was kicked by %2$s" msgstr "%1$s 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑒𐑩𐑒𐑑 𐑚đ‘Č %2$s" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1187 #, c-format msgid "%s was kicked" msgstr "%s 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑒𐑩𐑒𐑑" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the banned should come before the banner in your locale. #. #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1195 #, c-format msgid "%1$s was banned by %2$s" msgstr "%1$s 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑚𐑹𐑯𐑛 𐑚đ‘Č %2$s" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1198 #, c-format msgid "%s was banned" msgstr "%s 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑚𐑹𐑯𐑛" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1202 #, c-format msgid "%s has left the room" msgstr "%s 𐑣𐑹𐑟 𐑀𐑧𐑓𐑑 𐑞 𐑟𐑔𐑄" #. Note to translators: this string is appended to #. * notifications like "foo has left the room", with the message #. * given by the user living the room. If this poses a problem, #. * please let us know. :-) #. #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1211 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1234 #, c-format msgid "%s has joined the room" msgstr "%s 𐑣𐑹𐑟 𐑥𐑶𐑯𐑛 𐑞 𐑟𐑔𐑄" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1366 ../src/empathy-call-window.c:1295 msgid "Disconnected" msgstr "𐑛𐑊𐑕𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1802 msgid "Connected" msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1852 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:502 msgid "Conversation" msgstr "𐑒đ‘Șđ‘Żđ‘đ‘Œđ‘•đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:512 msgid "Topic:" msgstr "𐑑đ‘Ș𐑐𐑩𐑒:" #. Copy Link Address menu item #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:316 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:808 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_𐑒đ‘Ș𐑐𐑩 𐑀𐑊𐑙𐑒 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕" #. Open Link menu item #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:815 msgid "_Open Link" msgstr "_𐑎𐑐𐑩𐑯 𐑀𐑊𐑙𐑒" #. Translators: timestamp displayed between conversations in #. * chat windows (strftime format string) #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:421 msgid "%A %B %d %Y" msgstr "%A %B %d %Y" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:237 msgid "Edit Contact Information" msgstr "𐑧𐑛𐑩𐑑 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 đ‘Šđ‘Żđ‘“đ‘Œđ‘„đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:288 msgid "Personal Information" msgstr "𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑀 đ‘Šđ‘Żđ‘“đ‘Œđ‘„đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:393 msgid "New Contact" msgstr "𐑯𐑿 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1 msgid "Decide _Later" msgstr "𐑛𐑩𐑕đ‘Č𐑛 _đ‘€đ‘±đ‘‘đ‘Œ" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2 msgid "Subscription Request" msgstr "𐑕𐑩𐑚𐑕𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑼𐑩𐑒𐑱𐑧𐑕𐑑" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1414 #, c-format msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" msgstr "𐑛𐑔 𐑿 đ‘źđ‘Ÿđ‘€đ‘Š 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘ 𐑞 đ‘œđ‘źđ‘”đ‘ '%s'?" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1416 msgid "Removing group" msgstr "đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘đ‘Šđ‘™ đ‘œđ‘źđ‘”đ‘" #. Remove #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1463 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1540 msgid "_Remove" msgstr "_đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1493 #, c-format msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?" msgstr "𐑛𐑔 𐑿 đ‘źđ‘Ÿđ‘€đ‘Š 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘ 𐑞 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 '%s'?" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1495 msgid "Removing contact" msgstr "đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘đ‘Šđ‘™ 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:195 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:11 msgid "_Add Contact..." msgstr "_𐑹𐑛 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑..." #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:222 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:12 msgid "_Chat" msgstr "_𐑗𐑹𐑑" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:253 msgctxt "menu item" msgid "_Audio Call" msgstr "_𐑷𐑛𐑊𐑎 𐑒𐑷𐑀" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:285 msgctxt "menu item" msgid "_Video Call" msgstr "_𐑝𐑩𐑛𐑩𐑮 𐑒𐑷𐑀" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:324 msgid "_View Previous Conversations" msgstr "_𐑝𐑿 đ‘đ‘źđ‘°đ‘đ‘Šđ‘©đ‘• 𐑒đ‘Șđ‘Żđ‘đ‘Œđ‘•đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:346 msgid "Send file" msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑓đ‘Č𐑀" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369 msgid "Share my desktop" msgstr "𐑖đ‘ș 𐑄đ‘Č 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑đ‘Ș𐑐" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10 ../src/empathy-main-window.ui.h:16 msgid "_Edit" msgstr "_𐑧𐑛𐑩𐑑" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:501 msgid "Inviting to this room" msgstr "𐑩𐑯𐑝đ‘Č𐑑𐑩𐑙 𐑑 𐑞𐑩𐑕 𐑟𐑔𐑄" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129 msgid "Select a contact" msgstr "𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:447 msgid "Save Avatar" msgstr "đ‘•đ‘±đ‘ đ‘šđ‘đ‘©đ‘‘đ‘ž" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:503 msgid "Unable to save avatar" msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 đ‘•đ‘±đ‘ đ‘šđ‘đ‘©đ‘‘đ‘ž" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1000 msgid "Select" msgstr "𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1009 #: ../src/empathy-main-window.c:1019 msgid "Group" msgstr "đ‘œđ‘źđ‘”đ‘" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1260 msgid "Country ISO Code:" msgstr "𐑒𐑳𐑯𐑑𐑼𐑰 ISO 𐑒𐑮𐑛:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1262 msgid "Country:" msgstr "𐑒𐑳𐑯𐑑𐑼𐑰:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1264 msgid "State:" msgstr "𐑕𐑑𐑱𐑑:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1266 msgid "City:" msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑩:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1268 msgid "Area:" msgstr "đ‘ș𐑊𐑩:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1270 msgid "Postal Code:" msgstr "𐑐𐑎𐑕𐑑𐑩𐑀 𐑒𐑮𐑛:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1272 msgid "Street:" msgstr "𐑕𐑑𐑼𐑰𐑑:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1274 msgid "Building:" msgstr "𐑚𐑊𐑀𐑛𐑊𐑙:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1276 msgid "Floor:" msgstr "𐑓𐑀đ‘č:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1278 msgid "Room:" msgstr "𐑟𐑔𐑄:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1280 msgid "Text:" msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1282 msgid "Description:" msgstr "𐑛𐑊𐑕𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1284 msgid "URI:" msgstr "URI:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1286 msgid "Accuracy Level:" msgstr "đ‘šđ‘’đ‘˜đ‘»đ‘©đ‘•đ‘° đ‘€đ‘§đ‘đ‘©đ‘€:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1288 msgid "Error:" msgstr "đ‘»đ‘Œ:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1290 msgid "Vertical Error (meters):" msgstr "đ‘đ‘»đ‘‘đ‘Šđ‘’đ‘©đ‘€ đ‘»đ‘Œ (đ‘„đ‘°đ‘‘đ‘Œđ‘Ÿ):" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1292 msgid "Horizontal Error (meters):" msgstr "𐑣đ‘Ș𐑼𐑩𐑟đ‘Ș𐑯𐑑𐑩𐑀 đ‘»đ‘Œ (đ‘„đ‘°đ‘‘đ‘Œđ‘Ÿ):" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1294 msgid "Speed:" msgstr "𐑕𐑐𐑰𐑛:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1296 msgid "Bearing:" msgstr "𐑚đ‘ș𐑩𐑙:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1298 msgid "Climb Speed:" msgstr "𐑒𐑀đ‘Č𐑄 𐑕𐑐𐑰𐑛:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1300 msgid "Last Updated on:" msgstr "𐑀𐑭𐑕𐑑 𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑𐑩𐑛 đ‘Ș𐑯:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1302 msgid "Longitude:" msgstr "𐑀đ‘Ș𐑙𐑜𐑩𐑑𐑿𐑛:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1304 msgid "Latitude:" msgstr "𐑀𐑚𐑑𐑊𐑑𐑿𐑛:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1306 msgid "Altitude:" msgstr "𐑚𐑀𐑑𐑩𐑑𐑔𐑛:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1353 msgid "Location" msgstr "𐑀𐑎𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1366 msgid "Location, " msgstr "𐑀𐑎𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯, " #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1 msgid "Location at (date)\t" msgstr "𐑀𐑎𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑹𐑑 (𐑛𐑱𐑑)\t" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3 msgid "Alias:" msgstr "𐑱𐑀𐑰𐑩𐑕:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4 msgid "Birthday:" msgstr "𐑚𐑻𐑔𐑛𐑱:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5 msgid "Client Information" msgstr "𐑒𐑀đ‘Č𐑩𐑯𐑑 đ‘Šđ‘Żđ‘“đ‘Œđ‘„đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6 msgid "Client:" msgstr "𐑒𐑀đ‘Č𐑩𐑯𐑑:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7 #: ../src/empathy-main-window.c:1002 msgid "Contact" msgstr "𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8 msgid "Contact Details" msgstr "𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 đ‘›đ‘°đ‘‘đ‘±đ‘€đ‘Ÿ" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9 msgid "Email:" msgstr "𐑰𐑄𐑱𐑀:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11 msgid "Groups" msgstr "đ‘œđ‘źđ‘”đ‘đ‘•" #. Identifier to connect to Instant Messaging network #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13 msgid "Identifier:" msgstr "đ‘Č𐑛𐑧𐑯𐑑𐑩𐑓đ‘Čđ‘Œ:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14 msgid "Information requested..." msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘“đ‘Œđ‘„đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑟𐑊𐑒𐑹𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛..." #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:15 msgid "OS:" msgstr "OS:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16 msgid "" "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can " "select more than one group or no groups." msgstr "" "𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑 𐑞 đ‘œđ‘źđ‘”đ‘đ‘• 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑞𐑩𐑕 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑑 đ‘©đ‘đ‘œ 𐑩𐑯. 𐑯𐑮𐑑 𐑞𐑹𐑑 𐑿 𐑒𐑹𐑯 𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑 𐑄đ‘č 𐑞𐑹𐑯 𐑱𐑳𐑯 " "đ‘œđ‘źđ‘”đ‘ đ‘č 𐑯𐑮 đ‘œđ‘źđ‘”đ‘đ‘•." #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17 msgid "Version:" msgstr "đ‘đ‘»đ‘ đ‘©đ‘Ż:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:18 msgid "Web site:" msgstr "𐑱𐑧𐑚 𐑕đ‘Č𐑑:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:19 msgid "_Add Group" msgstr "_𐑹𐑛 đ‘œđ‘źđ‘”đ‘" #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:281 msgid "new server" msgstr "𐑯𐑿 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ" #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:508 msgid "Server" msgstr "đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ" #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:523 msgid "Port" msgstr "𐑐đ‘č𐑑" #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:536 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:495 #: ../src/empathy-import-widget.c:302 msgid "Account" msgstr "𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:512 msgid "Date" msgstr "𐑛𐑱𐑑" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1 msgid "Conversations" msgstr "𐑒đ‘Șđ‘Żđ‘đ‘Œđ‘•đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2 msgid "Previous Conversations" msgstr "đ‘đ‘źđ‘°đ‘đ‘Šđ‘©đ‘• 𐑒đ‘Șđ‘Żđ‘đ‘Œđ‘•đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3 msgid "Search" msgstr "𐑕𐑻𐑗" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4 msgid "_For:" msgstr "_𐑓đ‘č:" #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:4 msgid "Contact ID:" msgstr "𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 ID:" #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:5 msgid "New Conversation" msgstr "𐑯𐑿 𐑒đ‘Șđ‘Żđ‘đ‘Œđ‘•đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #. COL_STATUS_TEXT #. COL_STATE_ICON_NAME #. COL_STATE #. COL_DISPLAY_MARKUP #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE #. COL_TYPE #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:177 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:213 msgid "Custom Message..." msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑄 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥..." #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:230 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:232 msgid "Edit Custom Messages..." msgstr "𐑧𐑛𐑩𐑑 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑄 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ..." #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:331 msgid "Click to remove this status as a favorite" msgstr "𐑒𐑀𐑊𐑒 𐑑 đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘ 𐑞𐑩𐑕 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 𐑹𐑟 𐑩 đ‘“đ‘±đ‘đ‘Œđ‘Šđ‘‘" #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:340 msgid "Click to make this status a favorite" msgstr "𐑒𐑀𐑊𐑒 𐑑 𐑄𐑱𐑒 𐑞𐑩𐑕 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 𐑩 đ‘“đ‘±đ‘đ‘Œđ‘Šđ‘‘" #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:374 msgid "Set status" msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕" #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:845 msgid "Set your presence and current status" msgstr "𐑕𐑧𐑑 đ‘żđ‘Œ đ‘đ‘źđ‘§đ‘Ÿđ‘©đ‘Żđ‘• 𐑯 𐑒𐑳𐑟𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕" #. Custom messages #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1098 msgid "Custom messages..." msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑄 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ..." #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51 msgid "Received an instant message" msgstr "𐑼𐑩𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑩𐑯 𐑊𐑯𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥" #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53 msgid "Sent an instant message" msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑑 𐑩𐑯 𐑊𐑯𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥" #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55 msgid "Incoming chat request" msgstr "𐑊𐑯𐑒𐑳𐑄𐑊𐑙 𐑗𐑹𐑑 𐑼𐑩𐑒𐑱𐑧𐑕𐑑" #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57 msgid "Contact connected" msgstr "𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59 msgid "Contact disconnected" msgstr "𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑛𐑊𐑕𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61 msgid "Connected to server" msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ" #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63 msgid "Disconnected from server" msgstr "𐑛𐑊𐑕𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ" #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65 msgid "Incoming voice call" msgstr "𐑊𐑯𐑒𐑳𐑄𐑊𐑙 đ‘đ‘¶đ‘• 𐑒𐑷𐑀" #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:67 msgid "Outgoing voice call" msgstr "𐑬𐑑𐑜𐑮𐑩𐑙 đ‘đ‘¶đ‘• 𐑒𐑷𐑀" #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:69 msgid "Voice call ended" msgstr "đ‘đ‘¶đ‘• 𐑒𐑷𐑀 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛" #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:362 msgid "Enter Custom Message" msgstr "đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑄 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥" #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:521 msgid "Edit Custom Messages" msgstr "𐑧𐑛𐑩𐑑 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑄 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ" #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1 msgid "Add _New Preset" msgstr "𐑹𐑛 _𐑯𐑿 𐑐𐑼𐑰𐑕𐑧𐑑" #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67 msgid "Classic" msgstr "𐑒𐑀𐑚𐑕𐑊𐑒" #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68 msgid "Simple" msgstr "𐑕𐑊𐑄𐑐𐑩𐑀" #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69 msgid "Clean" msgstr "𐑒𐑀𐑰𐑯" #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70 msgid "Blue" msgstr "𐑚𐑀𐑔" #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1394 msgid "Unable to open URI" msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 đ‘˜đ‘»đ‘°" #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1484 msgid "Select a file" msgstr "𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑓đ‘Č𐑀" #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1544 msgid "Select a destination" msgstr "𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑊𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158 msgid "Current Locale" msgstr "𐑒𐑳𐑟𐑩𐑯𐑑 𐑀𐑎𐑒𐑚𐑀" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167 msgid "Arabic" msgstr "𐑚𐑟𐑩𐑚𐑊𐑒" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170 msgid "Armenian" msgstr "𐑞𐑄𐑰𐑯𐑰𐑩𐑯" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177 msgid "Baltic" msgstr "𐑚đ‘Ș𐑀𐑑𐑊𐑒" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180 msgid "Celtic" msgstr "𐑕𐑧𐑀𐑑𐑊𐑒" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189 msgid "Central European" msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑑𐑟𐑩𐑀 đ‘˜đ‘«đ‘Œđ‘©đ‘đ‘°đ‘©đ‘Ż" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198 msgid "Chinese Simplified" msgstr "𐑗đ‘Č𐑯𐑰𐑟 𐑕𐑊𐑄𐑐𐑀𐑩𐑓đ‘Č𐑛" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205 msgid "Chinese Traditional" msgstr "𐑗đ‘Č𐑯𐑰𐑟 𐑑𐑟𐑩𐑛𐑊𐑖𐑩𐑯𐑩𐑀" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208 msgid "Croatian" msgstr "𐑒𐑟𐑎𐑱𐑖𐑩𐑯" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221 msgid "Cyrillic" msgstr "𐑕𐑻𐑊𐑀𐑊𐑒" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "𐑕𐑻𐑊𐑀𐑊𐑒/𐑟𐑳𐑖𐑩𐑯" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "𐑕𐑻𐑊𐑀𐑊𐑒/đ‘˜đ‘”đ‘’đ‘źđ‘±đ‘Żđ‘°đ‘©đ‘Ż" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232 msgid "Georgian" msgstr "𐑡đ‘Ș𐑟𐑥𐑩𐑯" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239 msgid "Greek" msgstr "𐑜𐑼𐑰𐑒" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254 msgid "Hebrew" msgstr "𐑣𐑰𐑚𐑟𐑔" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257 msgid "Hebrew Visual" msgstr "𐑣𐑰𐑚𐑟𐑔 đ‘đ‘Šđ‘ đ‘©đ‘ąđ‘©đ‘€" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260 msgid "Hindi" msgstr "𐑣𐑩𐑯𐑛𐑰" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263 msgid "Icelandic" msgstr "đ‘Č𐑕𐑀𐑚𐑯𐑛𐑊𐑒" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270 msgid "Japanese" msgstr "đ‘Ąđ‘šđ‘đ‘©đ‘Żđ‘°đ‘Ÿ" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279 msgid "Korean" msgstr "𐑒đ‘Ș𐑟𐑰𐑩𐑯" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282 msgid "Nordic" msgstr "𐑯đ‘Ș𐑼𐑛𐑩𐑒" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285 msgid "Persian" msgstr "𐑐𐑻𐑠𐑩𐑯" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290 msgid "Romanian" msgstr "𐑟𐑎𐑄𐑱𐑯𐑰𐑩𐑯" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293 msgid "South European" msgstr "𐑕𐑬𐑔 đ‘˜đ‘«đ‘Œđ‘©đ‘đ‘°đ‘©đ‘Ż" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296 msgid "Thai" msgstr "𐑑đ‘Č" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305 msgid "Turkish" msgstr "𐑑𐑻𐑒𐑊𐑖" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316 msgid "Unicode" msgstr "·𐑿𐑯𐑊𐑒𐑎𐑛" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327 msgid "Western" msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘•đ‘‘đ‘Œđ‘Ż" #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334 msgid "Vietnamese" msgstr "đ‘đ‘°đ‘§đ‘‘đ‘Żđ‘­đ‘„đ‘°đ‘•" #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:141 msgid "The contact selected cannot receive files." msgstr "𐑞 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼𐑩𐑕𐑰𐑝 𐑓đ‘Čđ‘€đ‘Ÿ." #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:147 msgid "The contact selected is offline." msgstr "𐑞 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑟 đ‘Ș𐑓𐑀đ‘Č𐑯." #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:202 msgid "No error message" msgstr "𐑯𐑮 đ‘»đ‘Œ 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥" #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:278 msgid "Instant Message (Empathy)" msgstr "𐑊𐑯𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 (·𐑧𐑄𐑐𐑩𐑔𐑊)" #: ../src/empathy.c:842 msgid "Don't connect on startup" msgstr "𐑛𐑮𐑯𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 đ‘Ș𐑯 𐑕𐑑𐑾𐑑𐑳𐑐" #: ../src/empathy.c:846 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup" msgstr "𐑛𐑮𐑯𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑀𐑱 𐑞 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑀𐑊𐑕𐑑 đ‘č 𐑧𐑯𐑩 đ‘łđ‘žđ‘Œ 𐑛đ‘Č𐑩𐑀đ‘Ș𐑜𐑟 đ‘Ș𐑯 𐑕𐑑𐑾𐑑𐑳𐑐" #: ../src/empathy.c:850 msgid "Show the accounts dialog" msgstr "𐑖𐑮 𐑞 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑𐑕 𐑛đ‘Č𐑩𐑀đ‘Ș𐑜" #: ../src/empathy.c:862 msgid "- Empathy IM Client" msgstr "- ·𐑧𐑄𐑐𐑩𐑔𐑊 IM 𐑒𐑀đ‘Č𐑩𐑯𐑑" #: ../src/empathy-about-dialog.c:83 msgid "" "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" "·𐑧𐑄𐑐𐑩𐑔𐑊 𐑩𐑟 𐑓𐑼𐑰 𐑕đ‘Ș𐑓𐑑𐑱đ‘ș; 𐑿 𐑒𐑹𐑯 𐑼𐑰𐑛𐑩𐑕𐑑𐑼𐑩𐑚𐑿𐑑 𐑩𐑑 𐑯/đ‘č 𐑄đ‘Ș𐑛𐑩𐑓đ‘Č 𐑩𐑑 đ‘łđ‘Żđ‘›đ‘Œ 𐑞 đ‘‘đ‘»đ‘„đ‘Ÿ 𐑝 𐑞 " "Â·đ‘œđ‘Żđ‘ż đ‘Ąđ‘§đ‘Żđ‘Œđ‘©đ‘€ 𐑐𐑳𐑚𐑀𐑊𐑒 𐑀đ‘Č𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑹𐑟 𐑐𐑳𐑚𐑀𐑊𐑖𐑑 𐑚đ‘Č 𐑞 𐑓𐑼𐑰 𐑕đ‘Ș𐑓𐑑𐑱đ‘ș 𐑓𐑏𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯; đ‘Čđ‘žđ‘Œ đ‘đ‘»đ‘ đ‘©đ‘Ż 2 𐑝 " "𐑞 𐑀đ‘Č𐑕𐑩𐑯𐑕, đ‘č (𐑹𐑑 đ‘żđ‘Œ đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯) 𐑧𐑯𐑩 đ‘€đ‘±đ‘‘đ‘Œ đ‘đ‘»đ‘ đ‘©đ‘Ż." #: ../src/empathy-about-dialog.c:91 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" msgstr "" "𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑹𐑝 𐑼𐑩𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑩 𐑒đ‘Ș𐑐𐑩 𐑝 𐑞 Â·đ‘œđ‘Żđ‘ż đ‘Ąđ‘§đ‘Żđ‘Œđ‘©đ‘€ 𐑐𐑳𐑚𐑀𐑊𐑒 𐑀đ‘Č𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑩𐑀đ‘Ș𐑙 𐑱𐑩𐑞 ·𐑧𐑄𐑐𐑩𐑔𐑊; 𐑩𐑓 " "𐑯đ‘Ș𐑑, 𐑼đ‘Č𐑑 𐑑 𐑞 𐑓𐑼𐑰 𐑕đ‘Ș𐑓𐑑𐑱đ‘ș 𐑓𐑏𐑯𐑛𐑱𐑖𐑩𐑯, 𐑩𐑙𐑒., 51 ·𐑓𐑟𐑚𐑙𐑒𐑀𐑊𐑯 𐑕𐑑𐑼𐑰𐑑, 𐑓𐑩𐑓𐑔 𐑓𐑀đ‘č, " "·𐑚đ‘Ș𐑕𐑑𐑩𐑯, MA 02110-130159 USA" #: ../src/empathy-about-dialog.c:119 msgid "An Instant Messaging client for GNOME" msgstr "𐑩𐑯 𐑊𐑯𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥𐑊𐑙 𐑒𐑀đ‘Č𐑩𐑯𐑑 𐑓đ‘č Â·đ‘œđ‘Żđ‘Žđ‘„" #: ../src/empathy-about-dialog.c:125 msgid "translator-credits" msgstr "đ‘‘đ‘źđ‘©đ‘Żđ‘•đ‘€đ‘±đ‘‘đ‘Œ-𐑒𐑼𐑧𐑛𐑩𐑑𐑕" #: ../src/empathy-account-assistant.c:118 msgid "There has been an error while importing the accounts." msgstr "𐑞đ‘ș 𐑣𐑹𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑩𐑯 đ‘»đ‘Œ 𐑱đ‘Č𐑀 𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑙 𐑞 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑𐑕." #: ../src/empathy-account-assistant.c:121 msgid "There has been an error while parsing the account details." msgstr "𐑞đ‘ș 𐑣𐑹𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑩𐑯 đ‘»đ‘Œ 𐑱đ‘Č𐑀 𐑐𐑾𐑕𐑩𐑙 𐑞 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑 đ‘›đ‘°đ‘‘đ‘±đ‘€đ‘Ÿ." #: ../src/empathy-account-assistant.c:124 msgid "There has been an error while creating the account." msgstr "𐑞đ‘ș 𐑣𐑹𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑩𐑯 đ‘»đ‘Œ 𐑱đ‘Č𐑀 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑𐑊𐑙 𐑞 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑." #: ../src/empathy-account-assistant.c:126 msgid "There has been an error." msgstr "𐑞đ‘ș 𐑣𐑹𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑩𐑯 đ‘»đ‘Œ." #: ../src/empathy-account-assistant.c:141 #, c-format msgid "The error message was: %s" msgstr "𐑞 đ‘»đ‘Œ 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑱đ‘Ș𐑟: %s" #: ../src/empathy-account-assistant.c:149 msgid "" "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit " "this assistant and add accounts later from the Edit menu." msgstr "" "𐑿 𐑒𐑹𐑯 đ‘Čđ‘žđ‘Œ 𐑜𐑮 𐑚𐑹𐑒 𐑯 𐑑𐑼đ‘Č 𐑑 đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ đ‘żđ‘Œ 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑𐑕' đ‘›đ‘°đ‘‘đ‘±đ‘€đ‘Ÿ đ‘©đ‘œđ‘±đ‘Ż đ‘č 𐑒𐑱𐑩𐑑 𐑞𐑩𐑕 𐑩𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑯 " "𐑹𐑛 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑𐑕 đ‘€đ‘±đ‘‘đ‘Œ 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑞 𐑧𐑛𐑩𐑑 𐑄𐑧𐑯𐑿." #: ../src/empathy-account-assistant.c:184 msgid "An error occurred" msgstr "𐑩𐑯 đ‘»đ‘Œ đ‘Ș𐑒𐑻𐑛" #. Create account #. To translator: %s is the protocol name #. Create account #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or #. * "Yahoo!" #. #: ../src/empathy-account-assistant.c:321 ../src/empathy-accounts-dialog.c:1429 #, c-format msgid "New %s account" msgstr "𐑯𐑿 %s 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑" #: ../src/empathy-account-assistant.c:393 msgid "What kind of chat account do you have?" msgstr "𐑱đ‘Ș𐑑 𐑒đ‘Č𐑯𐑛 𐑝 𐑗𐑹𐑑 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑 𐑛𐑔 𐑿 𐑣𐑹𐑝?" #: ../src/empathy-account-assistant.c:399 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?" msgstr "𐑛𐑔 𐑿 𐑣𐑹𐑝 𐑧𐑯𐑩 đ‘łđ‘žđ‘Œ 𐑗𐑹𐑑 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑𐑕 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑳𐑐?" #: ../src/empathy-account-assistant.c:405 msgid "Enter your account details" msgstr "đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ đ‘żđ‘Œ 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑 đ‘›đ‘°đ‘‘đ‘±đ‘€đ‘Ÿ" #: ../src/empathy-account-assistant.c:410 msgid "What kind of chat account do you want to create?" msgstr "𐑱đ‘Ș𐑑 𐑒đ‘Č𐑯𐑛 𐑝 𐑗𐑹𐑑 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑 𐑛𐑔 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑?" #: ../src/empathy-account-assistant.c:416 msgid "Do you want to create other chat accounts?" msgstr "𐑛𐑔 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 đ‘łđ‘žđ‘Œ 𐑗𐑹𐑑 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑𐑕?" #: ../src/empathy-account-assistant.c:423 msgid "Enter the details for the new account" msgstr "đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ 𐑞 đ‘›đ‘°đ‘‘đ‘±đ‘€đ‘Ÿ 𐑓đ‘č 𐑞 𐑯𐑿 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑" #: ../src/empathy-account-assistant.c:526 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?" msgstr "𐑛𐑔 𐑿 𐑣𐑹𐑝 𐑩𐑯 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑 𐑿'𐑝 𐑚𐑰𐑯 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑱𐑩𐑞 đ‘©đ‘Żđ‘łđ‘žđ‘Œ 𐑗𐑹𐑑 đ‘đ‘źđ‘Žđ‘œđ‘źđ‘šđ‘„?" #: ../src/empathy-account-assistant.c:549 msgid "Yes, import my account details from " msgstr "𐑘𐑧𐑕, 𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑 𐑄đ‘Č 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑 đ‘›đ‘°đ‘‘đ‘±đ‘€đ‘Ÿ 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 " #: ../src/empathy-account-assistant.c:570 msgid "Yes, I'll enter my account details now" msgstr "𐑘𐑧𐑕, đ‘Č'𐑀 đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ 𐑄đ‘Č 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑 đ‘›đ‘°đ‘‘đ‘±đ‘€đ‘Ÿ 𐑯𐑬" #: ../src/empathy-account-assistant.c:592 msgid "No, I want a new account" msgstr "𐑯𐑮, đ‘Č 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑" #: ../src/empathy-account-assistant.c:602 msgid "No, I just want to see people online nearby for now" msgstr "𐑯𐑮, đ‘Č 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑰 𐑐𐑰𐑐𐑩𐑀 đ‘Ș𐑯𐑀đ‘Č𐑯 𐑯𐑩𐑼𐑚đ‘Č 𐑓đ‘č 𐑯𐑬" #: ../src/empathy-account-assistant.c:623 msgid "Select the accounts you want to import:" msgstr "𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑𐑕 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑:" #: ../src/empathy-account-assistant.c:710 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:497 msgid "Yes" msgstr "𐑘𐑧𐑕" #: ../src/empathy-account-assistant.c:717 msgid "No, that's all for now" msgstr "𐑯𐑮, 𐑞𐑹𐑑'𐑕 𐑷𐑀 𐑓đ‘č 𐑯𐑬" #: ../src/empathy-account-assistant.c:910 msgid "Welcome to Empathy" msgstr "𐑹𐑧𐑀𐑒𐑩𐑄 𐑑 ·𐑧𐑄𐑐𐑩𐑔𐑊" #: ../src/empathy-account-assistant.c:919 msgid "Import your existing accounts" msgstr "𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑 đ‘żđ‘Œ 𐑧𐑒𐑟𐑩𐑕𐑑𐑩𐑙 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑𐑕" #. To translators: The first parameter is the login id and the #. * second one is the server. The resulting string will be something #. * like: "MyUserName on chat.freenode.net". #. * You should reverse the order of these arguments if the #. * server should come before the login id in your locale. #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:235 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s đ‘Ș𐑯 %2$s" #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting #. * string will be something like: "Jabber Account" #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:247 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "%s 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑" #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:251 msgid "New account" msgstr "𐑯𐑿 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑" #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:515 msgid "" "You are about to create a new account, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" "𐑿 𐑾 𐑩𐑚𐑏𐑑 𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑, 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 𐑛𐑩𐑕𐑒𐑾𐑛\n" "đ‘żđ‘Œ đ‘—đ‘±đ‘Żđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ. 𐑾 𐑿 đ‘–đ‘«đ‘Œ 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑟𐑩𐑕𐑰𐑛?" #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:799 #, c-format msgid "" "You are about to remove your %s account!\n" "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" "𐑿 𐑾 𐑩𐑚𐑏𐑑 𐑑 đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘ đ‘żđ‘Œ %s 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑!\n" "𐑾 𐑿 đ‘–đ‘«đ‘Œ 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑟𐑩𐑕𐑰𐑛?" #. Translators: this is used only when built on a moblin platform #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:803 #, c-format msgid "Do you want to remove %s from your computer?" msgstr "𐑛𐑔 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘ %s 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 đ‘żđ‘Œ đ‘’đ‘©đ‘„đ‘đ‘żđ‘‘đ‘Œ?" #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:809 msgid "" "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you " "decide to proceed.\n" "\n" "Should you decide to add the account back at a later time, they will still " "be available." msgstr "" "𐑧𐑯𐑩 𐑩𐑕𐑎𐑖𐑊𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑒đ‘Șđ‘Żđ‘đ‘Œđ‘•đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑯 𐑗𐑹𐑑 đ‘źđ‘”đ‘„đ‘Ÿ 𐑹𐑊𐑀 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰 đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘đ‘› 𐑩𐑓 𐑿 𐑛𐑩𐑕đ‘Č𐑛 𐑑 𐑐𐑟𐑩𐑕𐑰𐑛.\n" "\n" "𐑖𐑫𐑛 𐑿 𐑛𐑩𐑕đ‘Č𐑛 𐑑 𐑹𐑛 𐑞 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑 𐑚𐑹𐑒 𐑹𐑑 𐑩 đ‘€đ‘±đ‘‘đ‘Œ 𐑑đ‘Č𐑄, 𐑞𐑱 𐑹𐑊𐑀 𐑕𐑑𐑊𐑀 𐑚𐑰 đ‘©đ‘đ‘±đ‘€đ‘©đ‘šđ‘©đ‘€." #. Translators: this is used only when built on a moblin platform #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:816 msgid "This will not remove your account on the server." msgstr "𐑞𐑩𐑕 𐑹𐑊𐑀 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘ đ‘żđ‘Œ 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑 đ‘Ș𐑯 𐑞 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ." #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1007 msgid "" "You are about to select another account, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" "𐑿 𐑾 𐑩𐑚𐑏𐑑 𐑑 𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑 đ‘©đ‘Żđ‘łđ‘žđ‘Œ 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑, 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 𐑛𐑩𐑕𐑒𐑾𐑛\n" "đ‘żđ‘Œ đ‘—đ‘±đ‘Żđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ. 𐑾 𐑿 đ‘–đ‘«đ‘Œ 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑟𐑩𐑕𐑰𐑛?" #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1518 msgid "" "You are about to close the window, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" "𐑿 𐑾 𐑩𐑚𐑏𐑑 𐑑 𐑒𐑀𐑎𐑕 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮, 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 𐑛𐑩𐑕𐑒𐑾𐑛\n" "đ‘żđ‘Œ đ‘—đ‘±đ‘Żđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ. 𐑾 𐑿 đ‘–đ‘«đ‘Œ 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑟𐑩𐑕𐑰𐑛?" #. Translators: this is used only when built on a moblin platform #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1686 msgid "_Next" msgstr "_𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑" #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1 msgid "Accounts" msgstr "𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑𐑕" #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2 msgid "Add new" msgstr "𐑹𐑛 𐑯𐑿" #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3 msgid "Cr_eate" msgstr "𐑒𐑼_𐑰𐑱𐑑" #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4 msgid "No protocol installed" msgstr "𐑯𐑮 𐑐𐑟𐑎𐑑𐑩𐑒đ‘Ș𐑀 𐑊𐑯𐑕𐑑𐑷𐑀𐑛" #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5 msgid "" "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol " "you want to use." msgstr "" "𐑑 𐑹𐑛 𐑩 𐑯𐑿 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑, 𐑿 𐑓𐑻𐑕𐑑 𐑣𐑹𐑝 𐑑 𐑊𐑯𐑕𐑑𐑷𐑀 𐑩 𐑚𐑹𐑒𐑧𐑯𐑛 𐑓đ‘č 𐑰𐑗 𐑐𐑟𐑎𐑑𐑩𐑒đ‘Ș𐑀 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 𐑿𐑕." #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6 msgid "_Add..." msgstr "_𐑹𐑛..." #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7 msgid "_Create a new account" msgstr "_𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑" #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:8 msgid "_Import..." msgstr "_𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑..." #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:9 msgid "_Reuse an existing account" msgstr "_đ‘źđ‘°đ‘˜đ‘”đ‘• 𐑩𐑯 𐑧𐑒𐑟𐑩𐑕𐑑𐑩𐑙 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑" #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:10 msgid "account" msgstr "𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑" #: ../src/empathy-call-window.c:427 msgid "Contrast" msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑑𐑟𐑭𐑕𐑑" #: ../src/empathy-call-window.c:430 msgid "Brightness" msgstr "𐑚𐑼đ‘Č𐑑𐑯𐑩𐑕" #: ../src/empathy-call-window.c:433 msgid "Gamma" msgstr "đ‘œđ‘šđ‘„đ‘©" #: ../src/empathy-call-window.c:541 msgid "Volume" msgstr "𐑝đ‘Ș𐑀𐑿𐑄" #: ../src/empathy-call-window.c:675 msgid "Connecting..." msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑊𐑙..." #: ../src/empathy-call-window.c:782 msgid "_Sidebar" msgstr "_𐑕đ‘Č𐑛𐑚𐑾" #: ../src/empathy-call-window.c:807 msgid "Audio input" msgstr "𐑷𐑛𐑊𐑎 𐑊𐑯𐑐𐑫𐑑" #: ../src/empathy-call-window.c:811 msgid "Video input" msgstr "𐑝𐑩𐑛𐑩𐑮 𐑊𐑯𐑐𐑫𐑑" #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string #. * is used in the window title #: ../src/empathy-call-window.c:874 #, c-format msgid "Call with %s" msgstr "𐑒𐑷𐑀 𐑱𐑩𐑞 %s" #. translators: Call is a noun. This string is used in the window #. * title #: ../src/empathy-call-window.c:955 msgid "Call" msgstr "𐑒𐑷𐑀" #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected #: ../src/empathy-call-window.c:1455 #, c-format msgid "Connected — %d:%02dm" msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 — %d:%02dm" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1 msgid "Hang up" msgstr "𐑣𐑹𐑙 𐑳𐑐" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2 msgid "Redial" msgstr "𐑼𐑰𐑛đ‘Č𐑩𐑀" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3 msgid "Send Audio" msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑷𐑛𐑊𐑎" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4 msgid "Send video" msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑝𐑩𐑛𐑩𐑮" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5 msgid "Video preview" msgstr "𐑝𐑩𐑛𐑩𐑮 𐑐𐑼𐑰𐑝𐑿" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6 msgid "_Call" msgstr "_𐑒𐑷𐑀" #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:26 msgid "_View" msgstr "_𐑝𐑿" #: ../src/empathy-chat-window.c:370 #, c-format msgid "Conversations (%d)" msgstr "𐑒đ‘Șđ‘Żđ‘đ‘Œđ‘•đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ (%d)" #: ../src/empathy-chat-window.c:516 msgid "Typing a message." msgstr "𐑑đ‘Č𐑐𐑩𐑙 𐑩 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥." #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1 msgid "C_lear" msgstr "𐑒_đ‘€đ‘Ÿ" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2 msgid "Chat" msgstr "𐑗𐑹𐑑" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3 msgid "Insert _Smiley" msgstr "𐑊𐑯𐑕𐑻𐑑 _𐑕𐑄đ‘Č𐑀𐑊" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4 msgid "Move Tab _Left" msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑑𐑹𐑚 _𐑀𐑧𐑓𐑑" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5 msgid "Move Tab _Right" msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑑𐑹𐑚 _𐑼đ‘Č𐑑" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6 msgid "_Contact" msgstr "_𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:14 msgid "_Contents" msgstr "_𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8 msgid "_Conversation" msgstr "_𐑒đ‘Șđ‘Żđ‘đ‘Œđ‘•đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 msgid "_Detach Tab" msgstr "_𐑛𐑩𐑑𐑹𐑗 𐑑𐑹𐑚" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18 msgid "_Help" msgstr "_𐑣𐑧𐑀𐑐" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13 msgid "_Next Tab" msgstr "_𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑𐑹𐑚" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 msgid "_Previous Tab" msgstr "_đ‘đ‘źđ‘°đ‘đ‘Šđ‘©đ‘• 𐑑𐑹𐑚" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15 ../src/empathy-status-icon.ui.h:4 msgid "_Show Contact List" msgstr "_𐑖𐑮 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑀𐑊𐑕𐑑" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16 msgid "_Tabs" msgstr "_𐑑𐑹𐑚𐑟" #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:258 msgid "Name" msgstr "𐑯𐑱𐑄" #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:276 msgid "Room" msgstr "𐑟𐑔𐑄" #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:285 msgid "Auto-Connect" msgstr "𐑷𐑑𐑎-𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑" #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2 msgid "Manage Favorite Rooms" msgstr "𐑄𐑚𐑯𐑊𐑥 đ‘“đ‘±đ‘đ‘Œđ‘Šđ‘‘ đ‘źđ‘”đ‘„đ‘Ÿ" #: ../src/empathy-event-manager.c:329 msgid "Incoming call" msgstr "𐑊𐑯𐑒𐑳𐑄𐑊𐑙 𐑒𐑷𐑀" #: ../src/empathy-event-manager.c:332 #, c-format msgid "%s is calling you, do you want to answer?" msgstr "%s 𐑩𐑟 𐑒𐑷𐑀𐑊𐑙 𐑿, 𐑛𐑔 𐑿 𐑱đ‘Ș𐑯𐑑 𐑑 đ‘­đ‘Żđ‘•đ‘Œ?" #: ../src/empathy-event-manager.c:339 msgid "_Reject" msgstr "_𐑼𐑩𐑡𐑧𐑒𐑑" #: ../src/empathy-event-manager.c:345 msgid "_Answer" msgstr "_đ‘­đ‘Żđ‘•đ‘Œ" #: ../src/empathy-event-manager.c:454 #, c-format msgid "Incoming call from %s" msgstr "𐑊𐑯𐑒𐑳𐑄𐑊𐑙 𐑒𐑷𐑀 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 %s" #: ../src/empathy-event-manager.c:498 #, c-format msgid "%s is offering you an invitation" msgstr "%s 𐑩𐑟 đ‘Șđ‘“đ‘Œđ‘Šđ‘™ 𐑿 𐑩𐑯 đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘Šđ‘‘đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #: ../src/empathy-event-manager.c:504 msgid "An external application will be started to handle it." msgstr "𐑩𐑯 𐑊𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑀 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑹𐑊𐑀 𐑚𐑰 𐑕𐑑𐑞𐑑𐑩𐑛 𐑑 𐑣𐑚𐑯𐑛𐑩𐑀 𐑩𐑑." #: ../src/empathy-event-manager.c:509 msgid "You don't have the needed external application to handle it." msgstr "𐑿 𐑛𐑮𐑯𐑑 𐑣𐑹𐑝 𐑞 𐑯𐑰𐑛𐑩𐑛 𐑊𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑀 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑑 𐑣𐑚𐑯𐑛𐑩𐑀 𐑩𐑑." #: ../src/empathy-event-manager.c:637 msgid "Room invitation" msgstr "𐑟𐑔𐑄 đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘Šđ‘‘đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #: ../src/empathy-event-manager.c:640 #, c-format msgid "%s is inviting you to join %s" msgstr "%s 𐑩𐑟 𐑩𐑯𐑝đ‘Č𐑑𐑩𐑙 𐑿 𐑑 𐑥𐑶𐑯 %s" #: ../src/empathy-event-manager.c:648 msgid "_Decline" msgstr "_𐑛𐑊𐑒𐑀đ‘Č𐑯" #: ../src/empathy-event-manager.c:653 ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7 msgid "_Join" msgstr "_𐑥𐑶𐑯" #: ../src/empathy-event-manager.c:692 #, c-format msgid "%s invited you to join %s" msgstr "%s 𐑩𐑯𐑝đ‘Č𐑑𐑩𐑛 𐑿 𐑑 𐑥𐑶𐑯 %s" #: ../src/empathy-event-manager.c:718 #, c-format msgid "Incoming file transfer from %s" msgstr "𐑊𐑯𐑒𐑳𐑄𐑊𐑙 𐑓đ‘Č𐑀 𐑑𐑟𐑚𐑯𐑕𐑓𐑻 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 %s" #: ../src/empathy-event-manager.c:898 #, c-format msgid "Subscription requested by %s" msgstr "𐑕𐑩𐑚𐑕𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑟𐑊𐑒𐑹𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑚đ‘Č %s" #: ../src/empathy-event-manager.c:902 #, c-format msgid "" "\n" "Message: %s" msgstr "" "\n" "𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥: %s" #. someone is logging off #: ../src/empathy-event-manager.c:939 #, c-format msgid "%s is now offline." msgstr "%s 𐑩𐑟 𐑯𐑬 đ‘Ș𐑓𐑀đ‘Č𐑯." #. someone is logging in #: ../src/empathy-event-manager.c:955 #, c-format msgid "%s is now online." msgstr "%s 𐑩𐑟 𐑯𐑬 đ‘Ș𐑯𐑀đ‘Č𐑯." #. Translators: time left, when it is more than one hour #: ../src/empathy-ft-manager.c:102 #, c-format msgid "%u:%02u.%02u" msgstr "%u:%02u.%02u" #. Translators: time left, when is is less than one hour #: ../src/empathy-ft-manager.c:105 #, c-format msgid "%02u.%02u" msgstr "%02u.%02u" #: ../src/empathy-ft-manager.c:181 msgctxt "file transfer percent" msgid "Unknown" msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯" #: ../src/empathy-ft-manager.c:276 #, c-format msgid "%s of %s at %s/s" msgstr "%s 𐑝 %s 𐑹𐑑 %s/𐑕" #: ../src/empathy-ft-manager.c:277 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s 𐑝 %s" #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name #: ../src/empathy-ft-manager.c:308 #, c-format msgid "Receiving \"%s\" from %s" msgstr "𐑼𐑩𐑕𐑰𐑝𐑩𐑙 \"%s\" 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 %s" #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name #: ../src/empathy-ft-manager.c:311 #, c-format msgid "Sending \"%s\" to %s" msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑛𐑩𐑙 \"%s\" 𐑑 %s" #. translators: first %s is filename, second %s #. * is the contact name #: ../src/empathy-ft-manager.c:341 #, c-format msgid "Error receiving \"%s\" from %s" msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑼𐑩𐑕𐑰𐑝𐑩𐑙 \"%s\" 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 %s" #: ../src/empathy-ft-manager.c:344 msgid "Error receiving a file" msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑼𐑩𐑕𐑰𐑝𐑩𐑙 𐑩 𐑓đ‘Č𐑀" #: ../src/empathy-ft-manager.c:349 #, c-format msgid "Error sending \"%s\" to %s" msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑩𐑙 \"%s\" 𐑑 %s" #: ../src/empathy-ft-manager.c:352 msgid "Error sending a file" msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑩𐑙 𐑩 𐑓đ‘Č𐑀" #. translators: first %s is filename, second %s #. * is the contact name #: ../src/empathy-ft-manager.c:491 #, c-format msgid "\"%s\" received from %s" msgstr "\"%s\" 𐑼𐑩𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 %s" #. translators: first %s is filename, second %s #. * is the contact name #: ../src/empathy-ft-manager.c:496 #, c-format msgid "\"%s\" sent to %s" msgstr "\"%s\" 𐑕𐑧𐑯𐑑 𐑑 %s" #: ../src/empathy-ft-manager.c:499 msgid "File transfer completed" msgstr "𐑓đ‘Č𐑀 𐑑𐑟𐑚𐑯𐑕𐑓𐑻 𐑒𐑩𐑄𐑐𐑀𐑰𐑑𐑩𐑛" #: ../src/empathy-ft-manager.c:618 ../src/empathy-ft-manager.c:785 msgid "Waiting for the other participant's response" msgstr "𐑹𐑱𐑑𐑊𐑙 𐑓đ‘č 𐑞 đ‘łđ‘žđ‘Œ 𐑐𐑞𐑑𐑊𐑕𐑩𐑐𐑩𐑯𐑑'𐑕 𐑼𐑩𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑕" #: ../src/empathy-ft-manager.c:644 ../src/empathy-ft-manager.c:682 #, c-format msgid "Checking integrity of \"%s\"" msgstr "𐑗𐑧𐑒𐑩𐑙 đ‘Šđ‘Żđ‘‘đ‘§đ‘œđ‘źđ‘©đ‘‘đ‘° 𐑝 \"%s\"" #: ../src/empathy-ft-manager.c:647 ../src/empathy-ft-manager.c:685 #, c-format msgid "Hashing \"%s\"" msgstr "𐑣𐑹𐑖𐑩𐑙 \"%s\"" #: ../src/empathy-ft-manager.c:1041 msgid "%" msgstr "%" #: ../src/empathy-ft-manager.c:1053 msgid "File" msgstr "𐑓đ‘Č𐑀" #: ../src/empathy-ft-manager.c:1075 msgid "Remaining" msgstr "𐑟𐑊𐑄𐑱𐑯𐑊𐑙" #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1 msgid "File Transfers" msgstr "𐑓đ‘Č𐑀 đ‘‘đ‘źđ‘šđ‘Żđ‘•đ‘“đ‘»đ‘Ÿ" #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list" msgstr "đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘ 𐑒𐑩𐑄𐑐𐑀𐑰𐑑𐑩𐑛, 𐑒𐑚𐑯𐑕𐑩𐑀𐑛 𐑯 𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑓đ‘Č𐑀 đ‘‘đ‘źđ‘šđ‘Żđ‘•đ‘“đ‘»đ‘Ÿ 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑞 𐑀𐑊𐑕𐑑" #: ../src/empathy-import-dialog.c:199 msgid "Import Accounts" msgstr "𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑𐑕" #. Translators: this is the header of a treeview column #: ../src/empathy-import-widget.c:282 msgid "Import" msgstr "𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑" #: ../src/empathy-import-widget.c:291 msgid "Protocol" msgstr "𐑐𐑟𐑎𐑑𐑩𐑒đ‘Ș𐑀" #: ../src/empathy-import-widget.c:315 msgid "Source" msgstr "𐑕đ‘č𐑕" #: ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:106 #, c-format msgid "%s account" msgstr "%s 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑" #: ../src/empathy-main-window.c:399 msgid "_Edit account" msgstr "_𐑧𐑛𐑩𐑑 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑" #: ../src/empathy-main-window.c:502 msgid "No error specified" msgstr "𐑯𐑮 đ‘»đ‘Œ 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑛" #: ../src/empathy-main-window.c:505 msgid "Network error" msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑹𐑻𐑒 đ‘»đ‘Œ" #: ../src/empathy-main-window.c:508 msgid "Authentication failed" msgstr "𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑀𐑛" #: ../src/empathy-main-window.c:511 msgid "Encryption error" msgstr "𐑊𐑯𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 đ‘»đ‘Œ" #: ../src/empathy-main-window.c:514 msgid "Name in use" msgstr "𐑯𐑱𐑄 𐑩𐑯 𐑿𐑕" #: ../src/empathy-main-window.c:517 msgid "Certificate not provided" msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘đ‘źđ‘©đ‘đ‘Č𐑛𐑩𐑛" #: ../src/empathy-main-window.c:523 msgid "Certificate expired" msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑒𐑕𐑐đ‘Č𐑼𐑛" #: ../src/empathy-main-window.c:526 msgid "Certificate not activated" msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘šđ‘’đ‘‘đ‘Šđ‘đ‘±đ‘‘đ‘©đ‘›" #: ../src/empathy-main-window.c:529 msgid "Certificate hostname mismatch" msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑 𐑣𐑎𐑕𐑑𐑯𐑱𐑄 𐑄𐑊𐑕𐑄𐑚𐑗" #: ../src/empathy-main-window.c:532 msgid "Certificate fingerprint mismatch" msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑 đ‘“đ‘Šđ‘™đ‘œđ‘Œđ‘đ‘źđ‘Šđ‘Żđ‘‘ 𐑄𐑊𐑕𐑄𐑚𐑗" #: ../src/empathy-main-window.c:535 msgid "Certificate self-signed" msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑 𐑕𐑧𐑀𐑓-𐑕đ‘Č𐑯𐑛" #: ../src/empathy-main-window.c:538 msgid "Certificate error" msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑 đ‘»đ‘Œ" #: ../src/empathy-main-window.c:541 msgid "Unknown error" msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 đ‘»đ‘Œ" #: ../src/empathy-main-window.c:1290 msgid "Show and edit accounts" msgstr "𐑖𐑮 𐑯 𐑧𐑛𐑩𐑑 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑𐑕" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:1 msgid "Contact List" msgstr "𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑀𐑊𐑕𐑑" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:2 msgid "Contacts on a _Map" msgstr "𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑𐑕 đ‘Ș𐑯 𐑩 _𐑄𐑚𐑐" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:3 msgid "Context" msgstr "𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4 msgid "Join _Favorites" msgstr "𐑥𐑶𐑯 _đ‘“đ‘±đ‘đ‘Œđ‘Šđ‘‘đ‘•" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:5 msgid "Manage Favorites" msgstr "𐑄𐑚𐑯𐑊𐑥 đ‘“đ‘±đ‘đ‘Œđ‘Šđ‘‘đ‘•" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:6 msgid "N_ormal Size" msgstr "𐑯_đ‘č𐑄𐑩𐑀 𐑕đ‘Č𐑟" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:7 msgid "Normal Size With _Avatars" msgstr "𐑯đ‘č𐑄𐑩𐑀 𐑕đ‘Č𐑟 𐑱𐑩𐑞 _đ‘šđ‘đ‘©đ‘‘đ‘žđ‘Ÿ" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:8 msgid "Sort by _Name" msgstr "𐑕đ‘č𐑑 𐑚đ‘Č _𐑯𐑱𐑄" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:9 msgid "Sort by _Status" msgstr "𐑕đ‘č𐑑 𐑚đ‘Č _𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:10 msgid "_Accounts" msgstr "_𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑𐑕" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13 msgid "_Compact Size" msgstr "_𐑒𐑩𐑄𐑐𐑚𐑒𐑑 𐑕đ‘Č𐑟" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15 msgid "_Debug" msgstr "_𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:17 msgid "_File Transfers" msgstr "_𐑓đ‘Č𐑀 đ‘‘đ‘źđ‘šđ‘Żđ‘•đ‘“đ‘»đ‘Ÿ" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:19 msgid "_Join..." msgstr "_𐑥𐑶𐑯..." #: ../src/empathy-main-window.ui.h:20 ../src/empathy-status-icon.ui.h:2 msgid "_New Conversation..." msgstr "_𐑯𐑿 𐑒đ‘Șđ‘Żđ‘đ‘Œđ‘•đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż..." #: ../src/empathy-main-window.ui.h:21 msgid "_Offline Contacts" msgstr "_đ‘Ș𐑓𐑀đ‘Č𐑯 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑𐑕" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:22 msgid "_Personal Information" msgstr "_𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑀 đ‘Šđ‘Żđ‘“đ‘Œđ‘„đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:23 msgid "_Preferences" msgstr "_đ‘đ‘źđ‘§đ‘“đ‘Œđ‘©đ‘Żđ‘•đ‘©đ‘Ÿ" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:24 msgid "_Previous Conversations" msgstr "_đ‘đ‘źđ‘°đ‘đ‘Šđ‘©đ‘• 𐑒đ‘Șđ‘Żđ‘đ‘Œđ‘•đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25 msgid "_Room" msgstr "_𐑟𐑔𐑄" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:328 msgid "Chat Room" msgstr "𐑗𐑹𐑑 𐑟𐑔𐑄" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:344 msgid "Members" msgstr "đ‘„đ‘§đ‘„đ‘šđ‘Œđ‘Ÿ" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:494 #, c-format msgctxt "" "Room/Join's roomlist tooltip. Parametersare a channel name, yes/no, yes/no " "and a number." msgid "" "%s\n" "Invite required: %s\n" "Password required: %s\n" "Members: %s" msgstr "" "%s\n" "𐑩𐑯𐑝đ‘Č𐑑 𐑼𐑩𐑒𐑱đ‘Čđ‘Œđ‘›: %s\n" "đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘› 𐑼𐑩𐑒𐑱đ‘Čđ‘Œđ‘›: %s\n" "đ‘„đ‘§đ‘„đ‘šđ‘Œđ‘Ÿ: %s" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:497 msgid "No" msgstr "𐑯𐑮" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:524 msgid "Could not start room listing" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑑𐑾𐑑 𐑟𐑔𐑄 𐑀𐑊𐑕𐑑𐑊𐑙" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:534 msgid "Could not stop room listing" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑑đ‘Ș𐑐 𐑟𐑔𐑄 𐑀𐑊𐑕𐑑𐑊𐑙" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3 msgid "" "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list." msgstr "đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ 𐑞 𐑟𐑔𐑄 𐑯𐑱𐑄 𐑑 𐑥𐑶𐑯 đ‘Łđ‘œ đ‘č 𐑒𐑀𐑊𐑒 đ‘Ș𐑯 𐑱𐑳𐑯 đ‘č 𐑄đ‘č đ‘źđ‘”đ‘„đ‘Ÿ 𐑩𐑯 𐑞 𐑀𐑊𐑕𐑑." #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4 msgid "" "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on " "the current account's server" msgstr "" "đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ 𐑞 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑱𐑩𐑗 𐑣𐑮𐑕𐑑𐑕 𐑞 𐑟𐑔𐑄, đ‘č đ‘€đ‘°đ‘ 𐑩𐑑 𐑧𐑄𐑐𐑑𐑊 𐑩𐑓 𐑞 𐑟𐑔𐑄 𐑩𐑟 đ‘Ș𐑯 𐑞 𐑒𐑳𐑟𐑩𐑯𐑑 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑'𐑕 " "đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5 msgid "Join Room" msgstr "𐑥𐑶𐑯 𐑟𐑔𐑄" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6 msgid "Room List" msgstr "𐑟𐑔𐑄 𐑀𐑊𐑕𐑑" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8 msgid "_Room:" msgstr "_𐑟𐑔𐑄:" #: ../src/empathy-preferences.c:148 msgid "Message received" msgstr "𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑼𐑩𐑕𐑰𐑝𐑛" #: ../src/empathy-preferences.c:149 msgid "Message sent" msgstr "𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑕𐑧𐑯𐑑" #: ../src/empathy-preferences.c:150 msgid "New conversation" msgstr "𐑯𐑿 𐑒đ‘Șđ‘Żđ‘đ‘Œđ‘•đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #: ../src/empathy-preferences.c:151 msgid "Contact goes online" msgstr "𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑜𐑮𐑟 đ‘Ș𐑯𐑀đ‘Č𐑯" #: ../src/empathy-preferences.c:152 msgid "Contact goes offline" msgstr "𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑜𐑮𐑟 đ‘Ș𐑓𐑀đ‘Č𐑯" #: ../src/empathy-preferences.c:153 msgid "Account connected" msgstr "𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" #: ../src/empathy-preferences.c:154 msgid "Account disconnected" msgstr "𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑 𐑛𐑊𐑕𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" #: ../src/empathy-preferences.c:394 msgid "Language" msgstr "đ‘€đ‘šđ‘™đ‘œđ‘ąđ‘©đ‘Ą" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1 msgid "Appearance" msgstr "đ‘©đ‘đ‘œđ‘©đ‘Żđ‘•" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2 msgid "Automatically _connect on startup " msgstr "𐑷𐑑𐑩𐑄𐑚𐑑𐑊𐑒𐑀𐑊 _𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 đ‘Ș𐑯 𐑕𐑑𐑾𐑑𐑳𐑐 " #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3 msgid "Behavior" msgstr "đ‘šđ‘Šđ‘Łđ‘±đ‘đ‘˜đ‘Œ" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 msgid "Chat Th_eme:" msgstr "𐑗𐑹𐑑 𐑔_𐑰𐑄:" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5 msgid "Disable notifications when _away or busy" msgstr "𐑛𐑊𐑕𐑱𐑚𐑩𐑀 đ‘Żđ‘Žđ‘‘đ‘©đ‘“đ‘©đ‘’đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑱𐑧𐑯 _𐑩𐑹𐑱 đ‘č 𐑚𐑩𐑟𐑰" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6 msgid "Disable sounds when _away or busy" msgstr "𐑛𐑊𐑕𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑕𐑬𐑯𐑛𐑟 𐑱𐑧𐑯 _𐑩𐑹𐑱 đ‘č 𐑚𐑩𐑟𐑰" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7 msgid "Enable notifications when a contact comes online" msgstr "𐑊𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 đ‘Żđ‘Žđ‘‘đ‘©đ‘“đ‘©đ‘’đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑱𐑧𐑯 𐑩 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 đ‘’đ‘łđ‘„đ‘Ÿ đ‘Ș𐑯𐑀đ‘Č𐑯" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8 msgid "Enable notifications when a contact goes offline" msgstr "𐑊𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 đ‘Żđ‘Žđ‘‘đ‘©đ‘“đ‘©đ‘’đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑱𐑧𐑯 𐑩 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑜𐑮𐑟 đ‘Ș𐑓𐑀đ‘Č𐑯" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused" msgstr "𐑊𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 đ‘Żđ‘Žđ‘‘đ‘©đ‘“đ‘©đ‘’đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑱𐑧𐑯 𐑞 _𐑗𐑹𐑑 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑓𐑎𐑒𐑩𐑕𐑑" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10 msgid "Enable spell checking for languages:" msgstr "𐑊𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑕𐑐𐑧𐑀 𐑗𐑧𐑒𐑩𐑙 𐑓đ‘č đ‘€đ‘šđ‘™đ‘œđ‘ąđ‘©đ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ:" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11 msgid "General" msgstr "đ‘Ąđ‘§đ‘Żđ‘Œđ‘©đ‘€" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12 msgid "Location" msgstr "𐑀𐑎𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13 msgid "Location sources:" msgstr "𐑀𐑎𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑕đ‘čđ‘•đ‘©đ‘Ÿ:" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14 msgid "Notifications" msgstr "đ‘Żđ‘Žđ‘‘đ‘©đ‘“đ‘©đ‘’đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15 msgid "Play sound for events" msgstr "𐑐𐑀𐑱 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑓đ‘č 𐑩𐑝𐑧𐑯𐑑𐑕" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16 msgid "Preferences" msgstr "đ‘đ‘źđ‘§đ‘“đ‘Œđ‘©đ‘Żđ‘•đ‘©đ‘Ÿ" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17 msgid "Privacy" msgstr "𐑐𐑼đ‘Čđ‘đ‘©đ‘•đ‘Š" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20 msgid "Show contact _list in rooms" msgstr "𐑖𐑮 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 _𐑀𐑊𐑕𐑑 𐑩𐑯 đ‘źđ‘”đ‘„đ‘Ÿ" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21 msgid "Sounds" msgstr "𐑕𐑬𐑯𐑛𐑟" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22 msgid "Spell Checking" msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑀 𐑗𐑧𐑒𐑩𐑙" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23 msgid "" "The list of languages reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" "𐑞 𐑀𐑊𐑕𐑑 𐑝 đ‘€đ‘šđ‘™đ‘œđ‘ąđ‘©đ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑟𐑊𐑓𐑀𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑎𐑯𐑀𐑊 𐑞 đ‘€đ‘šđ‘™đ‘œđ‘ąđ‘©đ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑓đ‘č 𐑱𐑩𐑗 𐑿 𐑣𐑹𐑝 𐑩 đ‘›đ‘Šđ‘’đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Œđ‘Š 𐑊𐑯𐑕𐑑𐑷𐑀𐑛." #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24 msgid "Themes" msgstr "đ‘”đ‘°đ‘„đ‘Ÿ" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25 msgid "_Cellphone" msgstr "_𐑕𐑧𐑀𐑓𐑎𐑯" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26 msgid "_Enable bubble notifications" msgstr "_𐑊𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑚𐑳𐑚𐑩𐑀 đ‘Żđ‘Žđ‘‘đ‘©đ‘“đ‘©đ‘’đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27 msgid "_Enable sound notifications" msgstr "_𐑊𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑕𐑬𐑯𐑛 đ‘Żđ‘Žđ‘‘đ‘©đ‘“đ‘©đ‘’đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30 msgid "_Open new chats in separate windows" msgstr "_𐑎𐑐𐑩𐑯 𐑯𐑿 𐑗𐑹𐑑𐑕 𐑩𐑯 đ‘•đ‘§đ‘đ‘Œđ‘©đ‘‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31 msgid "_Publish location to my contacts" msgstr "_𐑐𐑳𐑚𐑀𐑊𐑖 𐑀𐑎𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑄đ‘Č 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑𐑕" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32 msgid "_Reduce location accuracy" msgstr "_𐑼𐑩𐑛𐑿𐑕 𐑀𐑎𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 đ‘šđ‘’đ‘˜đ‘»đ‘©đ‘•đ‘°" #: ../src/empathy-status-icon.c:179 msgid "Respond" msgstr "𐑼𐑰𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑛" #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:1 msgid "Status" msgstr "𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕" #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3 msgid "_Quit" msgstr "_𐑒𐑱𐑩𐑑" #: ../src/empathy-tube-dispatch.c:376 #, c-format msgid "Unable to start application for service %s: %s" msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑕𐑑𐑾𐑑 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑓đ‘č đ‘•đ‘»đ‘đ‘Šđ‘• %s: %s" #: ../src/empathy-tube-dispatch.c:447 #, c-format msgid "" "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed " "application to handle it" msgstr "" "𐑩𐑯 đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘Šđ‘‘đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑱đ‘Ș𐑟 đ‘Șđ‘“đ‘Œđ‘› 𐑓đ‘č đ‘•đ‘»đ‘đ‘Šđ‘• %s, 𐑚𐑳𐑑 𐑿 𐑛𐑮𐑯𐑑 𐑣𐑹𐑝 𐑞 𐑯𐑰𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑑 " "𐑣𐑚𐑯𐑛𐑩𐑀 𐑩𐑑" #: ../src/empathy-map-view.ui.h:1 msgid "Contact Map View" msgstr "𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑄𐑚𐑐 𐑝𐑿" #: ../src/empathy-debug-window.c:117 ../src/empathy-debug-window.c:1255 msgid "Error" msgstr "đ‘»đ‘Œ" #: ../src/empathy-debug-window.c:120 ../src/empathy-debug-window.c:1249 msgid "Critical" msgstr "𐑒𐑟𐑊𐑑𐑊𐑒𐑩𐑀" #: ../src/empathy-debug-window.c:123 ../src/empathy-debug-window.c:1243 msgid "Warning" msgstr "𐑱đ‘č𐑯𐑩𐑙" #: ../src/empathy-debug-window.c:126 ../src/empathy-debug-window.c:1237 #: ../src/empathy-debug-window.c:1285 msgid "Message" msgstr "𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥" #: ../src/empathy-debug-window.c:129 ../src/empathy-debug-window.c:1231 msgid "Info" msgstr "𐑩𐑯𐑓𐑮" #: ../src/empathy-debug-window.c:132 ../src/empathy-debug-window.c:1225 msgid "Debug" msgstr "𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜" #: ../src/empathy-debug-window.c:996 msgid "Save" msgstr "đ‘•đ‘±đ‘" #: ../src/empathy-debug-window.c:1114 msgid "Debug Window" msgstr "𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮" #: ../src/empathy-debug-window.c:1193 msgid "Pause" msgstr "đ‘đ‘·đ‘Ÿ" #: ../src/empathy-debug-window.c:1205 msgid "Level " msgstr "đ‘€đ‘§đ‘đ‘©đ‘€ " #: ../src/empathy-debug-window.c:1274 msgid "Time" msgstr "𐑑đ‘Č𐑄" #: ../src/empathy-debug-window.c:1276 msgid "Domain" msgstr "𐑛𐑎𐑄𐑱𐑯" #: ../src/empathy-debug-window.c:1278 msgid "Category" msgstr "𐑒𐑹𐑑𐑧𐑜đ‘č𐑰" #: ../src/empathy-debug-window.c:1280 msgid "Level" msgstr "đ‘€đ‘§đ‘đ‘©đ‘€" #: ../src/empathy-debug-window.c:1312 msgid "" "The selected connection manager does not support the remote debugging " "extension." msgstr "𐑞 𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑 𐑞 𐑟𐑊𐑄𐑎𐑑 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜𐑩𐑙 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯."