From ea43058c150696aa414ca231cb751953b12cf9d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Fran=20Di=C3=A9guez?= Date: Tue, 31 Jul 2012 01:54:41 +0200 Subject: Updated Galician translations --- po/gl.po | 390 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 185 insertions(+), 205 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 2315fff62..dbd134c0d 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy-master-po-gl-57278_.merged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-30 02:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-30 02:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-31 01:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-31 01:54+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Converse en Google Talk, Facebook, MSN e moitos máis servizos de chat" #. Tweak the dialog #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2531 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2463 msgid "Messaging and VoIP Accounts" msgstr "Contas de mensaxaría e Voz IP" @@ -1443,38 +1443,38 @@ msgid "What is your Yahoo! password?" msgstr "Cal é o seu contrasinal de Yahoo!?" # rever -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471 -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:556 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:542 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:627 msgid "Couldn't convert image" msgstr "Non foi posíbel converter a imaxe" # rever -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:472 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:543 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system" msgstr "Ningún dos formatos aceptados de imaxe é compatíbel co seu sistema" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:819 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:903 msgid "Couldn't save picture to file" msgstr "Non foi posíbel gardar a imaxe a un ficheiro" # rever -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1027 msgid "Select Your Avatar Image" msgstr "Seleccione a súa imaxe de avatar" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1035 msgid "Take a picture..." msgstr "Tomar unha foto…" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:960 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1048 msgid "No Image" msgstr "Sen imaxe" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1017 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1105 msgid "Images" msgstr "Imaxes" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1109 msgid "All Files" msgstr "Todos os ficheiros" @@ -1988,185 +1988,37 @@ msgstr "A súa mensaxe de presentación:" msgid "Please let me see when you're online. Thanks!" msgstr "Permítame ver cando está en liña. Grazas." -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:560 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:304 -msgid "Channels:" -msgstr "Canles:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:738 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455 -msgid "Country ISO Code:" -msgstr "Código ISO de país:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:740 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457 -msgid "Country:" -msgstr "País:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:742 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459 -msgid "State:" -msgstr "Rexión:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:744 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461 -msgid "City:" -msgstr "Cidade:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:746 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463 -msgid "Area:" -msgstr "Área:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:748 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465 -msgid "Postal Code:" -msgstr "Código postal:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:750 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467 -msgid "Street:" -msgstr "Rúa:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:752 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469 -msgid "Building:" -msgstr "Edificio:" - # rever -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:754 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471 -msgid "Floor:" -msgstr "_Andar:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:756 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473 -msgid "Room:" -msgstr "Sala:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:758 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475 -msgid "Text:" -msgstr "Texto:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:760 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477 -msgid "Description:" -msgstr "Descrición:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:762 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479 -msgid "URI:" -msgstr "URI:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:764 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481 -msgid "Accuracy Level:" -msgstr "Nivel de precisión:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:766 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483 -msgid "Error:" -msgstr "Erro:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:768 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485 -msgid "Vertical Error (meters):" -msgstr "Erro vertical (metros):" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:770 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487 -msgid "Horizontal Error (meters):" -msgstr "Erro horizontal (metros):" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:772 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocidade:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:774 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491 -msgid "Bearing:" -msgstr "Orientación:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:776 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493 -msgid "Climb Speed:" -msgstr "Velocidade de incremento:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:778 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495 -msgid "Last Updated on:" -msgstr "Última actualización:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:780 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497 -msgid "Longitude:" -msgstr "Lonxitude:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:782 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499 -msgid "Latitude:" -msgstr "Latitude:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:784 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501 -msgid "Altitude:" -msgstr "Altitude:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:837 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:852 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:593 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:608 -#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39 -msgid "Location" -msgstr "Localización" - -#. translators: format is "Location, $date" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:854 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:610 -#, c-format -msgid "%s, %s" -msgstr "%s, %s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:906 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:659 -msgid "%B %e, %Y at %R UTC" -msgstr "%B %e, %Y de %R UTC" - -# rever -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:988 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:170 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:900 msgid "Save Avatar" msgstr "Gardar o avatar" # rever -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1044 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:226 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:958 msgid "Unable to save avatar" msgstr "Non foi posíbel gardar o avatar" -# rever -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1446 -msgid "Personal Details" -msgstr "Detalles persoais" - -# rever -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1449 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3 -msgid "Contact Details" -msgstr "Detalles do contacto" - #. Identifier to connect to Instant Messaging network +#. Setup id label #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:444 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" +#. Setup nickname entry #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:449 msgid "Alias" msgstr "Alias" +# rever +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3 +msgid "Contact Details" +msgstr "Detalles do contacto" + #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:4 msgid "Information requested…" @@ -2223,38 +2075,38 @@ msgstr "Grupo" msgid "New Contact" msgstr "Contacto novo" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:197 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:193 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:121 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Desexa bloquear a %s?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:248 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:125 #, c-format msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?" msgstr "" "Ten certeza de bloquear a «%s» para que non volva a contactar con vostede?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:257 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:253 msgid "The following identity will be blocked:" msgid_plural "The following identities will be blocked:" msgstr[0] "Bloquearase a seguinte identidade:" msgstr[1] "Bloquearanse as seguintes identidades:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:264 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:260 msgid "The following identity can not be blocked:" msgid_plural "The following identities can not be blocked:" msgstr[0] "Non é posíbel bloquear a seguinte identidade:" msgstr[1] "Non é posíbel bloquear as seguintes identidades:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:274 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:270 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:130 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:275 msgid "_Block" msgstr "_Bloquear" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:283 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:279 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:150 msgid "_Report this contact as abusive" msgid_plural "_Report these contacts as abusive" @@ -2426,6 +2278,123 @@ msgstr "Eliminando o grupo" msgid "Re_name" msgstr "Re_nomear" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:304 +msgid "Channels:" +msgstr "Canles:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:455 +msgid "Country ISO Code:" +msgstr "Código ISO de país:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:457 +msgid "Country:" +msgstr "País:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:459 +msgid "State:" +msgstr "Rexión:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:461 +msgid "City:" +msgstr "Cidade:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:463 +msgid "Area:" +msgstr "Área:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:465 +msgid "Postal Code:" +msgstr "Código postal:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:467 +msgid "Street:" +msgstr "Rúa:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469 +msgid "Building:" +msgstr "Edificio:" + +# rever +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471 +msgid "Floor:" +msgstr "_Andar:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473 +msgid "Room:" +msgstr "Sala:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475 +msgid "Text:" +msgstr "Texto:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477 +msgid "Description:" +msgstr "Descrición:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479 +msgid "URI:" +msgstr "URI:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481 +msgid "Accuracy Level:" +msgstr "Nivel de precisión:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483 +msgid "Error:" +msgstr "Erro:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485 +msgid "Vertical Error (meters):" +msgstr "Erro vertical (metros):" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487 +msgid "Horizontal Error (meters):" +msgstr "Erro horizontal (metros):" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocidade:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491 +msgid "Bearing:" +msgstr "Orientación:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493 +msgid "Climb Speed:" +msgstr "Velocidade de incremento:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495 +msgid "Last Updated on:" +msgstr "Última actualización:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497 +msgid "Longitude:" +msgstr "Lonxitude:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499 +msgid "Latitude:" +msgstr "Latitude:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501 +msgid "Altitude:" +msgstr "Altitude:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:593 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:608 +#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39 +msgid "Location" +msgstr "Localización" + +#. translators: format is "Location, $date" +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:610 +#, c-format +msgid "%s, %s" +msgstr "%s, %s" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:659 +msgid "%B %e, %Y at %R UTC" +msgstr "%B %e, %Y de %R UTC" + #. Alias #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1304 msgid "Alias:" @@ -3023,6 +2992,15 @@ msgstr "" msgid "Incoming file from %s" msgstr "Ficheiro entrante de %s" +#: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:384 +msgid "Go online to edit your personal information." +msgstr "Conéctese para editar a súa información persoal" + +# rever +#: ../libempathy-gtk/empathy-user-info.c:464 +msgid "Personal Details" +msgstr "Detalles persoais" + #. Copy Link Address menu item #: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:278 msgid "_Copy Link Address" @@ -3304,29 +3282,29 @@ msgstr "Hai modificacións sen gardar respecto da súa conta %s." msgid "Your new account has not been saved yet." msgstr "A súa nova conta aínda non foi gardada." -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:403 ../src/empathy-call-window.c:1268 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:404 ../src/empathy-call-window.c:1268 msgid "Connecting…" msgstr "Conectando…" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:444 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:445 #, c-format msgid "Offline — %s" msgstr "Desconectado — %s" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:456 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:457 #, c-format msgid "Disconnected — %s" msgstr "Desconectado — %s" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:467 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:468 msgid "Offline — No Network Connection" msgstr "Desconectado — Sen conexión de rede" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:474 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:475 msgid "Unknown Status" msgstr "Estado descoñecido" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:491 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:492 msgid "" "This account has been disabled because it relies on an old, unsupported " "backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate " @@ -3335,39 +3313,31 @@ msgstr "" "Esta conta desactivouse porque básease nun «backend» non compatíbel. Instale " "telepathy-haze e reinicie a sesión para migrar esta conta." -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:501 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:502 msgid "Offline — Account Disabled" msgstr "Desconectado — Conta desactivada" # rever -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:607 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:608 msgid "Edit Connection Parameters" msgstr "Editar os parámetros da conexión" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:778 -msgid "Failed to retrieve your personal information from the server." -msgstr "Produciuse un fallo ao recuperar a súa información persoal do servidor" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:784 -msgid "Go online to edit your personal information." -msgstr "Conéctese para editar a súa información persoal" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:870 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:796 msgid "_Edit Connection Parameters..." msgstr "_Editar os parámetros da conexión…" # rever -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1366 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1298 #, c-format msgid "Do you want to remove %s from your computer?" msgstr "Está seguro de que quere eliminar o grupo '%s' do seu computador?" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1370 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1302 msgid "This will not remove your account on the server." msgstr "Isto non eliminará a súa conta no servidor." # rever -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1575 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1507 msgid "" "You are about to select another account, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" @@ -3376,25 +3346,25 @@ msgstr "" "Está seguro de que quere proceder?" #. Menu item: to enabled/disable the account -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1766 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1698 msgid "_Enabled" msgstr "_Activado" #. Menu item: Rename -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1789 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1721 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2205 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2137 msgid "_Skip" msgstr "_Omitir" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2209 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2141 msgid "_Connect" msgstr "_Conectar" # rever -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2388 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2320 msgid "" "You are about to close the window, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" @@ -4799,14 +4769,24 @@ msgstr "Nova _chamada…" msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:173 +#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:176 +#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/app-plugin/empathy-app-plugin-widget.c:126 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:181 +#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/empathy-accounts-plugin-widget.c:207 msgid "Please enter your account details" msgstr "Escriba os detalles da súa conta" +#: ../ubuntu-online-accounts/cc-plugins/app-plugin/empathy-app-plugin-widget.c:160 +#, c-format +msgid "Edit %s account options" +msgstr "Editar as opcións da conta %s" + +#~ msgid "Failed to retrieve your personal information from the server." +#~ msgstr "" +#~ "Produciuse un fallo ao recuperar a súa información persoal do servidor" + #~ msgid "%A %B %d %Y" #~ msgstr "%A, %d de %B de %Y" -- cgit v1.2.3