From d64ff737b787f2dd431d017739f1bf80a916554f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C5=BDygimantas=20Beru=C4=8Dka?= Date: Sat, 10 Apr 2010 21:33:36 +0300 Subject: Updated Lithuanian translation --- po/lt.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index b47c96d53..0c075a361 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-23 02:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-26 23:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-10 21:32+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Infor_macija" #| msgid "_Edit" msgctxt "Edit contact (contextual menu)" msgid "_Edit" -msgstr "_Taisyti" +msgstr "_Taisa" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:562 #: ../src/empathy-chat-window.c:857 @@ -2383,16 +2383,16 @@ msgid "" "details below are correct. You can easily change these details later or " "disable this feature by using the 'Accounts' dialog" msgstr "" -"Empathy gali automatiškai atrasti ir leisti kalbėtis su žmonėmis, esančiais " -"tame pačiame tinkle kaip ir jūs. Jeigu norite pasinaudoti šia funkcija, " -"patikrinkite, ar žemiau esantys duomenys yra teisingi. Galite juos pataisyti " -"bet kada vėliau arba išjungti šią funkciją „Accounts“ dialoge" +"Empathy gali automatiškai atrasti žmones, esančius tame pačiame tinkle kaip " +"ir jūs, ir leisti su jais kalbėtis. Jeigu norite pasinaudoti šia funkcija, " +"pažiūrėkite, ar žemiau esantys duomenys yra teisingi. Galite juos pataisyti " +"bet kada vėliau arba išjungti šią funkciją paskyrų dialoge" #: ../src/empathy-account-assistant.c:1123 #: ../src/empathy-account-assistant.c:1179 #| msgid "_Edit account" msgid "Edit->Accounts" -msgstr "Taisyti->Paskyros" +msgstr "Taisa → Paskyros" #: ../src/empathy-account-assistant.c:1139 #| msgid "No, I just want to see people online nearby for now" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgid "" "install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from " "the Accounts dialog" msgstr "" -"Negalėsite kalbėtis su žmonėmis, esančiais jūsų vietiniame tinkla, kadangi " +"Negalėsite kalbėtis su žmonėmis, esančiais jūsų vietiniame tinkle, kadangi " "neįdiegta telepathy-salut. Jeigu norite įjungti šią funkciją, įdiekite " "telepathy-salut paketą ir sukurkite paskyrų dialoge paskyrą „Žmonės " "netoliese“" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgid "" "You are about to create a new account, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Ketinate sukurti naują paskyrą, kuri panaikins jūsų pakeitimus!\n" +"Ketinate sukurti naują paskyrą, bus prarasti jūsų pakeitimai!\n" "Ar tikrai norite tęsti?" #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1115 @@ -2490,14 +2490,14 @@ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti %s iš savo kompiuterio?" #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1119 msgid "This will not remove your account on the server." -msgstr "Tai nepašalins jūsų paskyros serveryje." +msgstr "Jūsų paskyros serveryje nebus pašalintos." #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1356 msgid "" "You are about to select another account, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Ketinate pasirinkti kitą paskyrą, kuri panaikins jūsų pakeitimus.\n" +"Ketinate pasirinkti kitą paskyrą, bus prarasti jūsų pakeitimai.\n" "Ar tikrai norite tęsti?" #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1933 @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgid "" "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol " "you want to use." msgstr "" -"Norint sukurti naują paskyrą, pirmiau reikia įdiegti kiekvieno pagaudaujamo " +"Norint sukurti naują paskyrą, pirma reikia įdiegti kiekvieno pageidaujamo " "naudoti protokolo posistemę." #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4 -- cgit v1.2.3