From d482be48255efc54bbaaca87a43b92dd64c85dca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiro Matsuzawa Date: Sun, 25 Mar 2012 17:27:11 +0900 Subject: Updated Japanese translation. --- po/ja.po | 14 ++++++++------ 1 file changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 013b245e2..79a51274f 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Takayuki KUSANO , 2010. # Kiyotaka NISHIBORI , 2010. # Mako N , 2012. +# Jiro Matsuzawa , 2012. # # GLOSSARIES: # call 通話、呼び出し、呼び出す @@ -40,8 +41,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: empathy master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-24 09:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-24 23:18+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 05:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 16:39+0900\n" "Last-Translator: Mako N \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2129,7 +2130,6 @@ msgid "_Add Group" msgstr "グループの追加(_A)" #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:397 -#, fuzzy msgctxt "verb in a column header displaying group names" msgid "Select" msgstr "選択" @@ -2300,6 +2300,8 @@ msgid "" "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will " "remove all the contacts which make up this linked contact." msgstr "" +"本当に '%s' というメタ相手先を削除しますか? 注意: 削除した場合、メタ相手先を" +"構成するすべての相手先を削除します。" #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2495 msgid "Removing contact" @@ -2332,7 +2334,6 @@ msgid "Reset _Networks List" msgstr "ネットワークの一覧をリセット(_N)" #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:591 -#, fuzzy msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network" msgid "Select" msgstr "選択" @@ -3088,6 +3089,7 @@ msgstr "" "草野 貴之 \n" "西堀 清貴 \n" "Mako N \n" +"松澤 二郎 \n" "日本GNOMEユーザー会 " #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose @@ -4260,7 +4262,7 @@ msgstr "外観" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 msgid "Start chats in:" -msgstr "" +msgstr "チャット画面の開き方:" #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5 msgid "new ta_bs" @@ -4492,7 +4494,7 @@ msgstr "デバッグウィンドウ" #: ../src/empathy-debug-window.c:1970 msgid "Send to pastebin" -msgstr "" +msgstr "Pastebin へ送信" #: ../src/empathy-debug-window.c:2009 msgid "Pause" -- cgit v1.2.3