From c6b58a76e119e7c5a9b57f5e216e72c000268165 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yaron Shahrabani Date: Sun, 26 Dec 2010 19:55:05 +0200 Subject: Updated Hebrew translation. --- po/he.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 1b65f020e..d36401cf2 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-19 00:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-19 01:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-26 19:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-26 19:54+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "ניהול חשבונות התכתבות ו־VoIP" #. Tweak the dialog #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2 -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2105 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2200 msgid "Messaging and VoIP Accounts" msgstr "חשבונות התכתבות ו־VoIP" @@ -724,34 +724,34 @@ msgstr "פתחה" msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1136 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1152 #, c-format msgid "The account %s is edited via My Web Accounts." msgstr "החשבון %s נערך דרך החשבונות המקוונים שלי." -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1142 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1158 #, c-format msgid "The account %s cannot be edited in Empathy." msgstr "לא ניתן לערוך את החשבון %s ב־Empathy." -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1162 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1178 msgid "Launch My Web Accounts" msgstr "טעינת החשבונות המקוונים שלי" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1500 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1516 msgid "Username:" msgstr "ש_ם משתמש:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1868 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1884 msgid "A_pply" msgstr "ה_חלה" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1898 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1914 msgid "L_og in" msgstr "_כניסה" #. Account and Identifier -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1964 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1980 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1486 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1 @@ -760,19 +760,19 @@ msgstr "_כניסה" msgid "Account:" msgstr "חשבון:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1975 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1991 msgid "_Enabled" msgstr "מו_פעל" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2040 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2056 msgid "This account already exists on the server" msgstr "חשבון זה כבר קיים על השרת" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2043 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2059 msgid "Create a new account on the server" msgstr "יצירת חשבון חדש על השרת" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2235 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2251 msgid "Ca_ncel" msgstr "_ביטול" @@ -781,19 +781,19 @@ msgstr "_ביטול" #. * like: "MyUserName on freenode". #. * You should reverse the order of these arguments if the #. * server should come before the login id in your locale. -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2532 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2548 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "‏%1$s על גבי %2$s" #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting #. * string will be something like: "Jabber Account" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2558 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2574 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "חשבון %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2562 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2578 msgid "New account" msgstr "חשבון חדש" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "תמונות" msgid "All Files" msgstr "כל הקבצים" -#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:323 +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:324 msgid "Click to enlarge" msgstr "יש ללחוץ כדי להגדיל" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "לא ידוע" msgid "Error sending message '%s': %s" msgstr "שגיאה בשליחת ההודעה '%s': ‏%s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1237 ../src/empathy-chat-window.c:707 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1237 ../src/empathy-chat-window.c:713 msgid "Topic:" msgstr "נושא:" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "ע_ריכה" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:547 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:969 -#: ../src/empathy-chat-window.c:919 +#: ../src/empathy-chat-window.c:925 msgid "Inviting you to this room" msgstr "מזמין/ה אותך לחדר זה" @@ -2734,7 +2734,16 @@ msgstr "" "אתה עומד לבחור חשבון חדש, מה שיבטל\n" "את השינויים שלך. האת אתה בטוח שברצונך להמשיך?" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1951 +#. Menu items: to enabled/disable the account +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1544 +msgid "_Enable" +msgstr "ה_פעלה" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1545 +msgid "_Disable" +msgstr "נ_טרול" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2044 msgid "" "You are about to close the window, which will discard\n" "your changes. Are you sure you want to proceed?" @@ -2769,11 +2778,11 @@ msgstr "הו_ספה…" msgid "_Import…" msgstr "י_בוא…" -#: ../src/empathy-auth-client.c:237 +#: ../src/empathy-auth-client.c:243 msgid " - Empathy authentication client" msgstr "- לקוח האימות של Empathy" -#: ../src/empathy-auth-client.c:253 +#: ../src/empathy-auth-client.c:259 msgid "Empathy authentication client" msgstr "לקוח האימות של Empathy" @@ -3027,35 +3036,35 @@ msgstr "_שיחה" msgid "_View" msgstr "_תצוגה" -#: ../src/empathy-chat-window.c:472 ../src/empathy-chat-window.c:492 +#: ../src/empathy-chat-window.c:478 ../src/empathy-chat-window.c:498 #, c-format msgid "%s (%d unread)" msgid_plural "%s (%d unread)" msgstr[0] "‏%s (אחת שלא נקראה)" msgstr[1] "‏%s ‏(%d שלא נקראו)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:484 +#: ../src/empathy-chat-window.c:490 #, c-format msgid "%s (and %u other)" msgid_plural "%s (and %u others)" msgstr[0] "‏%s (ואחד נוסף)" msgstr[1] "‏%s (ו־%u נוספים)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:500 +#: ../src/empathy-chat-window.c:506 #, c-format msgid "%s (%d unread from others)" msgid_plural "%s (%d unread from others)" msgstr[0] "‏%s (אחת שלא נקראה מאחרים)" msgstr[1] "‏%s (%d שלא נקראו מאחרים)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:509 +#: ../src/empathy-chat-window.c:515 #, c-format msgid "%s (%d unread from all)" msgid_plural "%s (%d unread from all)" msgstr[0] "‏%s (אחת שלא נקראה מכולם)" msgstr[1] "‏%s (%d שלא נקראו מכולם)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:711 +#: ../src/empathy-chat-window.c:717 msgid "Typing a message." msgstr "הודעה מוקלדת." @@ -3416,11 +3425,11 @@ msgstr "סגירה" msgid "Contact" msgstr "איש קשר" -#: ../src/empathy-main-window.c:1732 +#: ../src/empathy-main-window.c:1741 msgid "Contact List" msgstr "רשימת אנשי קשר" -#: ../src/empathy-main-window.c:1845 +#: ../src/empathy-main-window.c:1854 msgid "Show and edit accounts" msgstr "הצגה ועריכה של חשבונות" -- cgit v1.2.3