From 6b7a2c62a5d3263ff08c5df2702cc739b24af089 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ignacio Casal Quinteiro Date: Sat, 30 Aug 2008 16:01:38 +0000 Subject: Updated Galician translation svn path=/trunk/; revision=1406 --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/gl.po | 41 +++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 25 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 385554968..808ef4571 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-08-30 Ignacio Casal Quinteiro + + gl.po: Updated Galician translation + === DO NOT EDIT === diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 0348af8c0..e71a3d6bc 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 14:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-25 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-30 18:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-30 18:01+0200\n" "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro \n" "Language-Team: Galego \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -619,30 +619,30 @@ msgstr "Decidir _despois" msgid "Subscription Request" msgstr "Solicitude de subscrición" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1226 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1244 #, c-format msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" msgstr "Está seguro de que quere eliminar o grupo '%s'?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1228 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1246 msgid "Removing group" msgstr "Eliminando grupo" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1275 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1354 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1293 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1372 msgid "_Remove" msgstr "_Eliminar" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1305 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1323 #, c-format msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?" msgstr "Está seguro de que quere eliminar o contacto '%s'?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1307 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1325 msgid "Removing contact" msgstr "Eliminando contacto" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1312 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1330 msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore." msgstr "Síntoo, non te quero na miña lista de contactos máis." @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "SSL" msgid "Account" msgstr "Conta" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504 ../src/empathy-chat-window.c:276 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504 ../src/empathy-chat-window.c:279 msgid "Conversation" msgstr "Conversa" @@ -1358,16 +1358,16 @@ msgstr "Colgar" msgid "Send Video" msgstr "Envía vídeo" -#: ../src/empathy-chat-window.c:319 +#: ../src/empathy-chat-window.c:322 #, c-format msgid "Conversations (%d)" msgstr "Conversas (%d)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:397 +#: ../src/empathy-chat-window.c:400 msgid "Topic:" msgstr "Tema:" -#: ../src/empathy-chat-window.c:400 +#: ../src/empathy-chat-window.c:403 msgid "Typing a message." msgstr "Escribindo unha mensaxe." @@ -1423,19 +1423,23 @@ msgstr "_Conversa" msgid "_Detach Tab" msgstr "_Desacoplar separador" -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:15 ../src/empathy-main-window.glade.h:12 +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:15 +msgid "_Favorite Chatroom" +msgstr "Sala de conversa _favorita" + +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16 ../src/empathy-main-window.glade.h:12 msgid "_Help" msgstr "A_xuda" -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16 +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:17 msgid "_Next Tab" msgstr "Segui_nte separador" -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:17 +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:18 msgid "_Previous Tab" msgstr "Separador an_terior" -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:18 +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:19 msgid "_Tabs" msgstr "_Separadores" @@ -1948,9 +1952,6 @@ msgstr "_Mostrar lista de contactos" #~ msgid "Edit the groups and name for this contact" #~ msgstr "Editar grupos e nome para este contacto" -#~ msgid "_Invite to Chat Room" -#~ msgstr "_Invitar á sala de conversa" - #~ msgid "Invite to a currently open chat room" #~ msgstr "Invitar á sala de conversa aberta actualmente" -- cgit v1.2.3