From 6af2d1d2c1ec54e3e9d0b9799aaa69e4a0c4b5b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tomasz Dominikowski Date: Fri, 5 Sep 2008 14:18:06 +0000 Subject: Updated Polish translation 2008-09-05 Tomasz Dominikowski * pl.po: Updated Polish translation svn path=/trunk/; revision=1421 --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/pl.po | 38 ++++++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 24 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 199c6731f..b79a3c99f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-09-05 Tomasz Dominikowski + + * pl.po: Updated Polish translation + 2008-09-05 Alexander Shopov * bg.po: Updated Bulgarian translation by diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d90eb046a..17458b0cd 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 18:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-25 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-05 16:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-05 16:17+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Dominikowski \n" "Language-Team: Aviary.pl \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -578,30 +578,30 @@ msgstr "Z_decyduj później" msgid "Subscription Request" msgstr "Prośba autoryzacji" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1226 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1244 #, c-format msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" msgstr "Na pewno usunąć grupę \"%s\"?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1228 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1246 msgid "Removing group" msgstr "Usuwanie grupy" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1275 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1354 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1293 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1372 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1305 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1323 #, c-format msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?" msgstr "Na pewno usunąć kontakt \"%s\"?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1307 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1325 msgid "Removing contact" msgstr "Usuwanie kontaktu" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1312 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1330 msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore." msgstr "Przepraszam, ale już nie chcę Cię mieć na mojej liście kontaktów." @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "Account" msgstr "Konto" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504 -#: ../src/empathy-chat-window.c:276 +#: ../src/empathy-chat-window.c:279 msgid "Conversation" msgstr "Rozmowa" @@ -1284,16 +1284,16 @@ msgstr "Rozłącz" msgid "Send Video" msgstr "Wyślij obraz wideo" -#: ../src/empathy-chat-window.c:319 +#: ../src/empathy-chat-window.c:322 #, c-format msgid "Conversations (%d)" msgstr "Rozmowy (%d)" -#: ../src/empathy-chat-window.c:397 +#: ../src/empathy-chat-window.c:400 msgid "Topic:" msgstr "Temat:" -#: ../src/empathy-chat-window.c:400 +#: ../src/empathy-chat-window.c:403 msgid "Typing a message." msgstr "Wprowadza wiadomość." @@ -1351,19 +1351,23 @@ msgid "_Detach Tab" msgstr "_Odłącz kartę" #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:15 +msgid "_Favorite Chatroom" +msgstr "_Ulubiony pokój rozmów" + +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16 #: ../src/empathy-main-window.glade.h:12 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16 +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:17 msgid "_Next Tab" msgstr "_Następna karta" -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:17 +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:18 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Poprzednia karta" -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:18 +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:19 msgid "_Tabs" msgstr "_Karty" @@ -1812,8 +1816,6 @@ msgstr "_Wyświetlanie listy kontaktów" #~ msgstr "Zmień _nazwę" #~ msgid "Edit the groups and name for this contact" #~ msgstr "Modyfikuj grupy i nazwę dla tego kontaktu" -#~ msgid "_Invite to Chat Room" -#~ msgstr "_Zaproś do pokoju rozmów" #~ msgid "Invite to a currently open chat room" #~ msgstr "Zaproś do bieżącego pokoju rozmów" #~ msgid "_Send File..." -- cgit v1.2.3