From 35a28a5b61996dea0afd29349bef0c32075b4378 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mattias=20P=C3=B5ldaru?= Date: Thu, 18 Mar 2010 17:01:04 +0200 Subject: Estonian translation updated --- po/et.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 955159cf7..12b8679a0 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: empathy MASTER\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=empathy&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-26 13:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-18 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-18 16:54+0300\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,6 +88,9 @@ msgstr "Empathy vaikimisi allalaadimiste kataloog" msgid "Empathy has asked about importing accounts" msgstr "Empathylt küsiti kontode importimise kohta" +msgid "Empathy has migrated butterfly logs" +msgstr "Empathy on üle kandnud butterfly logid" + msgid "Empathy should auto-connect on startup" msgstr "Empathy peaks käivitumisel ise ühenduma" @@ -160,9 +163,6 @@ msgstr "Kui kontakt siseneb, kuvatakse hüpikteade" msgid "Pop up notifications when a contact logs out" msgstr "Kui kontakt väljub, kuvatakse hüpikteade" -msgid "Salut account is created" -msgstr "Salut-i konto on loodud" - msgid "Show avatars" msgstr "Näidatakse avatare" @@ -215,6 +215,9 @@ msgid "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs." msgstr "" "Kas Empathy on küsinud kontode importimise kohta teistest rakendustest." +msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs." +msgstr "Kas Empathy on üle kandnud butterfly logid." + msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup." msgstr "Kas Empathy peaks käivitumisel ise kontodesse sisse logima." @@ -237,9 +240,6 @@ msgstr "" "Kas automaatseks lahti- või taasühendumiseks tuleks kasutada ühenduste " "haldurit või mitte." -msgid "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run." -msgstr "Kas Salut konto loodi Empathy esimesel käivitumisel." - msgid "" "Whether to check words typed against the languages you want to check with." msgstr "" @@ -332,6 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Manage Messaging and VoIP accounts" msgstr "Sõnumi- ja VoIP kontode haldamine" +#. Tweak the dialog msgid "Messaging and VoIP Accounts" msgstr "Sõnumite ja VoIP kontod" @@ -717,7 +718,6 @@ msgstr "Näide: kasutaja@minu.sip.server" msgid "Authentication username:" msgstr "Autentimise kasutajanimi:" -#, fuzzy msgid "Discover Binding" msgstr "Seonduse avastamine" @@ -1087,6 +1087,9 @@ msgstr "Saada fail" msgid "Share my desktop" msgstr "Minu töölauda jagatakse" +msgid "Favorite" +msgstr "Lemmik" + msgid "Infor_mation" msgstr "_Andmed" @@ -1227,8 +1230,8 @@ msgstr "Grupid" msgid "Identifier:" msgstr "Kasutajanimi:" -msgid "Information requested…" -msgstr "Andmepäring…" +msgid "Information requested…" +msgstr "Päriti andmeid…" msgid "OS:" msgstr "OS:" @@ -1676,6 +1679,9 @@ msgstr "" msgid "telepathy-salut not installed" msgstr "telepathy-salut pole paigaldatud" +msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant" +msgstr "Sõnumite ja VoIP kontode abiline" + msgid "Welcome to Empathy" msgstr "Tere tulemast Empathy kasutajaks" @@ -1744,10 +1750,6 @@ msgstr "" "Sa oled akent sulgemas ja see tühistab tehtud muudatused\n" "Kas sa soovid seda teha?" -#. Tweak the dialog -msgid "Accounts" -msgstr "Kontod" - msgid "No protocol installed" msgstr "Ühtegi protokolli pole paigaldatud" @@ -1761,11 +1763,11 @@ msgstr "" "Uue konto lisamiseks pead paigaldama tugiprogrammi iga protokolli jaoks, " "mida tahad kasutada." -msgid "_Add…" -msgstr "_Lisa…" +msgid "_Add…" +msgstr "_Lisa…" -msgid "_Import…" -msgstr "_Impordi…" +msgid "_Import…" +msgstr "_Impordi…" msgid "Contrast" msgstr "Kontrastsus" @@ -1782,15 +1784,15 @@ msgstr "Valjus" msgid "_Sidebar" msgstr "_Külgriba" -msgid "Dialpad" -msgstr "Sõrmlaud" - msgid "Audio input" msgstr "Helisisend" msgid "Video input" msgstr "Videosisend" +msgid "Dialpad" +msgstr "Sõrmlaud" + #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string #. * is used in the window title #, c-format @@ -2514,25 +2516,26 @@ msgstr "Osalise kutsumine" msgid "Choose a contact to invite into the conversation:" msgstr "Vali kontakt, keda vestlusesse kutsuda:" -msgid "" -"Try to import any recognized accounts and display an assistant if that fails" -msgstr "" -"Proovitakse importida kõik tuntud kontod ning selle nurjumisel kuvatakse " -"abiline" - msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit" msgstr "" "Ei kuvata mingeid dialooge; sooritatakse ülesanne (nt. importimine) ja " "väljutakse" +msgid "Don't display any dialogs if there are any non-salut accounts" +msgstr "Kui on mõni mitte-salut konto, ei kuvata mingeid dialoogiaknaid" + msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)" msgstr "Alguses vali antud konto (nt. gabble/jabber/mingi_40näidis_2eorg0)" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" msgid "- Empathy Accounts" msgstr "- Empathy kontod" -msgid " Accounts" -msgstr "Kontod" +msgid "Empathy Accounts" +msgstr "Empathy kontod" + +msgid "Empathy Debugger" +msgstr "Empathy siluja" + -- cgit v1.2.3