From 0a23e2154b658e2093980e299045fdcc92feabd2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Muhammet Kara Date: Tue, 3 May 2011 11:23:24 +0300 Subject: Updated Turkish translation --- po/tr.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 57 deletions(-) (limited to 'po/tr.po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index a4e72e3c8..a51ca2b82 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: empathy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-21 09:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:19+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-02 12:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-03 11:22+0300\n" "Last-Translator: Muhammet Kara \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -536,7 +536,6 @@ msgstr "Çevrimdışı" #. translators: presence type is unknown #: ../libempathy/empathy-utils.c:316 -#| msgid "Unknown" msgctxt "presence" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" @@ -1338,7 +1337,6 @@ msgstr "'%s' mesajı gönderilirken hata : %s" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1306 #, c-format -#| msgid "Error sending message '%s': %s" msgid "Error sending message: %s" msgstr "Mesaj gönderme hatası: %s" @@ -1355,43 +1353,43 @@ msgstr "Başlık değiştirildi: %s" msgid "No topic defined" msgstr "Başlık belirtilmemiş" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1880 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1888 msgid "(No Suggestions)" msgstr "(Öneri Yok)" #. translators: %s is the selected word -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1948 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1956 #, c-format msgid "Add '%s' to Dictionary" msgstr "'%s' kelimesini Sözlüğe ekle" #. translators: first %s is the selected word, #. * second %s is the language name of the target dictionary -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1985 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1993 #, c-format msgid "Add '%s' to %s Dictionary" msgstr "'%s' kelimesini %s Sözlüğe ekle" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2042 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2050 msgid "Insert Smiley" msgstr "Gülümseme Ekle" #. send button -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2060 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2068 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1808 msgid "_Send" msgstr "_Gönder" #. Spelling suggestions -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2095 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2103 msgid "_Spelling Suggestions" msgstr "_Yazım Önerileri" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2184 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2192 msgid "Failed to retrieve recent logs" msgstr "Son kayıtlara erişme başarısız oldu" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2295 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2303 #, c-format msgid "%s has disconnected" msgstr "%s bağlantısını kesti" @@ -1399,12 +1397,12 @@ msgstr "%s bağlantısını kesti" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the kicked should come before the kicker in your locale. #. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2302 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2310 #, c-format msgid "%1$s was kicked by %2$s" msgstr "%2$s tarafından %1$s kanaldan atıldı" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2305 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2313 #, c-format msgid "%s was kicked" msgstr "%s kanaldan atıldı" @@ -1412,17 +1410,17 @@ msgstr "%s kanaldan atıldı" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the banned should come before the banner in your locale. #. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2313 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2321 #, c-format msgid "%1$s was banned by %2$s" msgstr "%2$s tarafından %1$s yasaklandı" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2316 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2324 #, c-format msgid "%s was banned" msgstr "%s yasaklandı" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2320 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2328 #, c-format msgid "%s has left the room" msgstr "%s odayı terk etti" @@ -1432,62 +1430,62 @@ msgstr "%s odayı terk etti" #. * given by the user living the room. If this poses a problem, #. * please let us know. :-) #. -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2329 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2337 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2354 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2362 #, c-format msgid "%s has joined the room" msgstr "%s odaya katıldı" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2379 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2387 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s şimdi %s olarak biliniyor" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2518 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2526 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1957 #: ../src/empathy-event-manager.c:1126 msgid "Disconnected" msgstr "Bağlı Değil" #. Add message -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3148 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3158 msgid "Would you like to store this password?" msgstr "Bu parolayı kaydetmek istiyor musunuz?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3154 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3164 msgid "Remember" msgstr "Hatırla" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3164 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3174 msgid "Not now" msgstr "Şimdi değil" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3208 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3218 msgid "Retry" msgstr "Yeniden Dene" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3212 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3222 msgid "Wrong password; please try again:" msgstr "Yanlış parola: lütfen tekrar deneyin:" #. Add message -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3329 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3339 msgid "This room is protected by a password:" msgstr "Bu oda bir parolayla korunuyor:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3356 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3366 msgid "Join" msgstr "Katıl" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3526 ../src/empathy-event-manager.c:1147 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3536 ../src/empathy-event-manager.c:1147 msgid "Connected" msgstr "Bağlı" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3579 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3589 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:650 msgid "Conversation" msgstr "Konuşma" @@ -1529,13 +1527,13 @@ msgstr "Hesap:" #. Copy Link Address menu item #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320 -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:794 +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1010 msgid "_Copy Link Address" msgstr "Bağ Adresini _Kopyala" #. Open Link menu item #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:327 -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:801 +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1017 msgid "_Open Link" msgstr "_Bağı Aç" @@ -1605,33 +1603,33 @@ msgid "Favorite People" msgstr "Sık Görüşülen Kişiler" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1987 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2343 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2386 #, c-format msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" msgstr "Gerçekten '%s' grubunu kaldırmak istiyor musunuz?" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1989 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2346 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2389 msgid "Removing group" msgstr "Grup kaldırılıyor" #. Remove #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2038 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2115 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2401 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2594 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2444 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2637 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7 msgid "_Remove" msgstr "Kaldı_r" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2068 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2465 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2508 #, c-format msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?" msgstr "Gerçekten '%s' bağlantısını kaldırmak istiyor musunuz?" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2070 -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2486 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2529 msgid "Removing contact" msgstr "Bağlantı kaldırılıyor" @@ -1967,7 +1965,7 @@ msgid "Select" msgstr "Seç" #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:408 -#: ../src/empathy-main-window.c:1436 +#: ../src/empathy-main-window.c:1439 msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -2018,11 +2016,11 @@ msgctxt "Link individual (contextual menu)" msgid "_Link Contacts…" msgstr "_Kişileri Bağla..." -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2308 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2351 msgid "Delete and _Block" msgstr "Sil ve _Engelle" -#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2474 +#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2517 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will " @@ -2667,7 +2665,7 @@ msgstr "" "Deniz Koçak \n" "Barış Çiçek \n" "Muhammet Kara \n" -"Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı" +"Launchpad Çevirmenleri" #: ../src/empathy-account-assistant.c:167 msgid "There was an error while importing the accounts." @@ -3027,25 +3025,21 @@ msgid "The IP address of the multicast group" msgstr "Çoklu yayın grubunun IP adresi" #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1906 -#| msgid "Unknown" msgctxt "encoding video codec" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1909 -#| msgid "Unknown" msgctxt "encoding audio codec" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1912 -#| msgid "Unknown" msgctxt "decoding video codec" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1915 -#| msgid "Unknown" msgctxt "decoding audio codec" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" @@ -3423,7 +3417,7 @@ msgstr "%s'e katılmaya davet edildiniz" msgid "Incoming file transfer from %s" msgstr "%s kişisinden gelen dosya transferi" -#: ../src/empathy-event-manager.c:1020 ../src/empathy-main-window.c:370 +#: ../src/empathy-event-manager.c:1020 ../src/empathy-main-window.c:373 msgid "Password required" msgstr "Parola gerekli" @@ -3578,39 +3572,39 @@ msgstr "Protokol" msgid "Source" msgstr "Kaynak" -#: ../src/empathy-main-window.c:387 +#: ../src/empathy-main-window.c:390 msgid "Provide Password" msgstr "Parola Gir" -#: ../src/empathy-main-window.c:393 +#: ../src/empathy-main-window.c:396 msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı kes" -#: ../src/empathy-main-window.c:533 +#: ../src/empathy-main-window.c:536 msgid "No match found" msgstr "Eşleşme bulunamadı" -#: ../src/empathy-main-window.c:688 +#: ../src/empathy-main-window.c:691 msgid "Reconnect" msgstr "Yeniden Bağlan" -#: ../src/empathy-main-window.c:694 +#: ../src/empathy-main-window.c:697 msgid "Edit Account" msgstr "Hesabı Düzenle" -#: ../src/empathy-main-window.c:700 +#: ../src/empathy-main-window.c:703 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: ../src/empathy-main-window.c:1418 +#: ../src/empathy-main-window.c:1421 msgid "Contact" msgstr "Bağlantı" -#: ../src/empathy-main-window.c:1765 +#: ../src/empathy-main-window.c:1768 msgid "Contact List" msgstr "Bağlantı Listesi" -#: ../src/empathy-main-window.c:1881 +#: ../src/empathy-main-window.c:1884 msgid "Show and edit accounts" msgstr "Hesapları göster ve düzenle" @@ -4091,7 +4085,6 @@ msgid "Accept" msgstr "Kabul Et" #: ../src/empathy-notifications-approver.c:223 -#| msgid "Preview" msgid "Provide" msgstr "Sağla" @@ -4105,6 +4098,11 @@ msgstr "Cevapsız çağrı %s" msgid "%s just tried to call you, but you were in another call." msgstr "%s sizi aramayı denedi, fakat siz başka bir arama ile meşguldünüz." +#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:282 +#| msgid "Match case" +msgid "_Match case" +msgstr "_BÜYÜK/küçük harf eşleştir" + #~ msgid "_Enabled" #~ msgstr "_Etkin" -- cgit v1.2.3