From c7630607a2ad03c27ee42b95093ada15d54087b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mattias=20P=C3=B5ldaru?= Date: Wed, 8 Sep 2010 21:33:05 +0300 Subject: [l10n] Updated Estonian translation --- po/et.po | 45 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'po/et.po') diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 1f2ff959a..9ce50ac21 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: empathy MASTER\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=empathy&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-02 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-02 22:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-08 15:27+0300\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1307,10 +1307,6 @@ msgstr "Vali" msgid "Group" msgstr "Grupp" -msgctxt "Unlink individual (button)" -msgid "_Unlink" -msgstr "_Lahuta" - #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue msgid "Linked Contacts" msgstr "Liidetud kontaktid" @@ -1338,14 +1334,14 @@ msgstr "_Redaktor" #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together #. * to form a meta-contact". msgctxt "Link individual (contextual menu)" -msgid "_Link…" -msgstr "_Liida…" +msgid "_Link Contacts…" +msgstr "_Ühenda kontaktid…" #, c-format msgid "Meta-contact containing %u contact" msgid_plural "Meta-contact containing %u contacts" -msgstr[0] "Meta-kontakt, mis sisaldab %u kontakti" -msgstr[1] "Meta-kontakt, mis sisaldab %u kontakti" +msgstr[0] "Metakontakt, mis sisaldab %u kontakti" +msgstr[1] "Metakontakt, mis sisaldab %u kontakti" msgid "Location at (date)" msgstr "Asukoht kuupäeval" @@ -1366,14 +1362,37 @@ msgstr "SSL" #. * right-clicking on a contact and selecting "Link…"). "Link" in this title #. * is a verb. msgid "Link Contacts" -msgstr "Kontaktide liitmine" +msgstr "Kontaktide ühendamine" + +msgctxt "Unlink individual (button)" +msgid "_Unlink…" +msgstr "_Eralda kontaktid…" + +msgid "" +"Completely split the displayed meta-contact into the contacts it contains." +msgstr "Metakontakti lahutamine seda moodustavateks kontaktideks." #. Add button #. Translators: this is an action button in the linking dialogue. "Link" is #. * used here as a verb meaning "to connect two contacts to form a #. * meta-contact". msgid "_Link" -msgstr "_Link" +msgstr "_Ühenda" + +#, c-format +msgid "Unlink meta-contact '%s'?" +msgstr "Kas lahutada metakontakt '%s' osadeks?" + +msgid "" +"Are you sure you want to unlink this meta-contact? This will completely " +"split the meta-contact into the contacts it contains." +msgstr "" +"Kas sa oled kindel, et tahad selle metakontakti osadeks lahutada? Sellega " +"muutuvad metakontakti moodustavad kontaktid jälle iseseisvateks." + +msgctxt "Unlink individual (button)" +msgid "_Unlink" +msgstr "_Eralda" msgid "Date" msgstr "Kuupäev" @@ -1416,7 +1435,7 @@ msgstr "Saada _video" #. add chat button msgid "C_all" -msgstr "_Kõne" +msgstr "_Helista" #. Tweak the dialog msgid "New Call" -- cgit v1.2.3