From 7e37089963000a4dcce907f2e4e8849bd0c97a06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivar Smolin Date: Tue, 16 Nov 2010 11:11:24 +0200 Subject: [l10n] Updated Estonian translation --- po/et.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 67 insertions(+), 23 deletions(-) (limited to 'po/et.po') diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 2632a6c29..a1c5468e7 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: empathy MASTER\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=empathy&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-16 10:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-17 15:05+0300\n" -"Last-Translator: Mattias Põldaru \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-15 13:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-16 10:46+0200\n" +"Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Estonian\n" "X-Poedit-Country: ESTONIA\n" @@ -349,8 +349,8 @@ msgstr "Sõnumi- ja VoIP kontode haldamine" msgid "Messaging and VoIP Accounts" msgstr "Sõnumi- ja VoIP kontod" -msgid "The hash of the received file and the sent one do not match" -msgstr "Vastuvõetud faili ja saadetud faili räsi ei kattu" +msgid "File transfer completed, but the file was corrupted" +msgstr "Fail on täielikult üle kantud, kuid faili sisu on rikutud" msgid "File transfer not supported by remote contact" msgstr "Vestluskaaslane ei saa faile vastu võtta" @@ -559,6 +559,17 @@ msgstr "Port" msgid "%s:" msgstr "%s:" +#, c-format +msgid "The account %s is edited via My Web Accounts." +msgstr "Kontot %s muudetakse Minu Veebikontode kaudu." + +#, c-format +msgid "The account %s cannot be edited in Empathy." +msgstr "Kontot %s pole võimalik Empathy abil muuta." + +msgid "Launch My Web Accounts" +msgstr "Käivita Minu Veebikontod" + msgid "Username:" msgstr "Kasutajanimi:" @@ -979,6 +990,17 @@ msgstr "Teemat pole seatud" msgid "(No Suggestions)" msgstr "(Soovitusi pole)" +#. translators: %s is the selected word +#, c-format +msgid "Add '%s' to Dictionary" +msgstr "Lisa '%s' sõnastikku" + +#. translators: first %s is the selected word, +#. * second %s is the language name of the target dictionary +#, c-format +msgid "Add '%s' to %s Dictionary" +msgstr "Lisa '%s' sõnastikku '%s'" + msgid "Insert Smiley" msgstr "Tujunäo lisamine" @@ -986,6 +1008,7 @@ msgstr "Tujunäo lisamine" msgid "_Send" msgstr "_Saada" +#. Spelling suggestions msgid "_Spelling Suggestions" msgstr "_Õigekirja soovitused" @@ -1527,11 +1550,11 @@ msgstr "Sisesta oma teade" msgid "Edit Custom Messages" msgstr "Teadete muutmine" -msgid "Add _New Preset" -msgstr "_Uue oleku lisamine" +msgid "Save _New Status Message" +msgstr "Salvesta _uus olekusõnum" -msgid "Saved Presets" -msgstr "Salvestatud olekud" +msgid "Saved Status Messages" +msgstr "Salvestatud olekuteated" msgid "Classic" msgstr "Klassikaline" @@ -1714,6 +1737,15 @@ msgstr "Veateade puudub" msgid "Instant Message (Empathy)" msgstr "Välksõnum (Empathy)" +msgid "Don't connect on startup" +msgstr "Käivitumisel ei ühenduta" + +msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup" +msgstr "Käivitumisel ei näidata kontaktide nimekirja ega teisi dialoogiaknaid" + +msgid "- Empathy IM Client" +msgstr "- Empathy interneti sõnumivahetus" + msgid "Error contacting the Account Manager" msgstr "Viga kontohalduriga ühendumisel" @@ -1728,15 +1760,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -msgid "Don't connect on startup" -msgstr "Käivitumisel ei ühenduta" - -msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup" -msgstr "Käivitumisel ei näidata kontaktide nimekirja ega teisi dialoogiaknaid" - -msgid "- Empathy IM Client" -msgstr "- Empathy interneti sõnumivahetus" - msgid "" "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -2342,8 +2365,8 @@ msgid "Incoming file transfer from %s" msgstr "Failiülekanne kasutajalt %s" #, c-format -msgid "Subscription requested by %s" -msgstr "Tellimus, mida küsis %s" +msgid "%s would like permission to see when you are available" +msgstr "%s palub luba sinu saadavaloleku nägemiseks" #, c-format msgid "" @@ -2497,6 +2520,9 @@ msgstr "Kontaktid _kaardil" msgid "Context" msgstr "Kontekst" +msgid "Find in Contact _List" +msgstr "_Otsi kontaktide nimekirjast" + msgid "Join _Favorites" msgstr "Ühine _lemmiktubadega" @@ -2823,8 +2849,11 @@ msgstr "" "Ei kuvata mingeid dialooge; sooritatakse ülesanne (nt. importimine) ja " "väljutakse" -msgid "Don't display any dialogs if there are any non-Salut accounts" -msgstr "Kui on mõni mitte-salut konto, ei kuvata mingeid dialoogiaknaid" +msgid "" +"Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts" +msgstr "" +"Kui pole ühtegi \"lähedalasuvate inimesete\" kontot, siis dialoogiaknaid ei " +"kuvata." msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)" msgstr "Alguses vali antud konto (nt. gabble/jabber/mingi_40näidis_2eorg0)" @@ -2840,3 +2869,18 @@ msgstr "Empathy kontod" msgid "Empathy Debugger" msgstr "Empathy siluja" + +msgid "- Empathy Chat Client" +msgstr "- Empathy sõnumivahetusklient" + +#~ msgid "The hash of the received file and the sent one do not match" +#~ msgstr "Vastuvõetud faili ja saadetud faili räsi ei kattu" + +#~ msgid "Add _New Preset" +#~ msgstr "_Uue oleku lisamine" + +#~ msgid "Saved Presets" +#~ msgstr "Salvestatud olekud" + +#~ msgid "Subscription requested by %s" +#~ msgstr "Tellimus, mida küsis %s" -- cgit v1.2.3