From a7757f00b3de7c8c1d020c385bef1e315290edb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Gonzalez Date: Sun, 8 Jun 2008 18:34:31 +0000 Subject: Updated Spanish translation svn path=/trunk/; revision=1156 --- help/es/es.po | 23 +++++++++++++++-------- help/es/figures/empathy-main-window.png | Bin 0 -> 8904 bytes help/es/figures/empathy-new-account.png | Bin 0 -> 19056 bytes 3 files changed, 15 insertions(+), 8 deletions(-) create mode 100644 help/es/figures/empathy-main-window.png create mode 100644 help/es/figures/empathy-new-account.png (limited to 'help') diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 2f7e06e3a..b1e0dea61 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy.help.HEAD\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-02 09:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-08 13:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-08 18:28+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Diálogo de cuentas de Empathy" #: C/empathy.xml:310(phrase) msgid "Shows account creation dialog." -msgstr "" +msgstr "Muestra diálogo de creación de cuentas." #: C/empathy.xml:298(para) msgid "" @@ -431,6 +431,8 @@ msgid "" "From here, you can configure and create your accounts. See for more information." msgstr "" +"Desde aquí puede configurar y crear sus cuentas. Para obtener más información " +"consulte ." #: C/empathy.xml:328(title) msgid "Accounts" @@ -441,6 +443,8 @@ msgid "" "To use Empathy you need at least one account of " "the supported services." msgstr "" +"Para usar Empathy debe tener al menos una cuenta de los " +"servicios soportados." #: C/empathy.xml:332(para) msgid "" @@ -448,6 +452,9 @@ msgid "" "name and password, you need to register a " "new account (see )." msgstr "" +"Si aún no tiene una cuenta y no tiene su usuario y " +"contraseña, debe registrar una cuenta nueva " +"(consulte )." #: C/empathy.xml:337(para) msgid "" @@ -466,7 +473,7 @@ msgstr "" #: C/empathy.xml:350(title) msgid "Registering an Account" -msgstr "" +msgstr "Registrar una cuenta" #: C/empathy.xml:351(para) msgid "" @@ -484,7 +491,7 @@ msgstr "" msgid "" "The AIM " "service." -msgstr "" +msgstr "El servicio AIM." #. Translators: try to find a localized version of the #. registration service website @@ -492,7 +499,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Google Talk service." -msgstr "" +msgstr "El servicio Google Talk." #. Translators: try to find a localized version of the #. registration service website @@ -500,7 +507,7 @@ msgstr "" msgid "" "The ICQ " "service." -msgstr "" +msgstr "El servicio ICQ." #. Translators: try to find a localized version of the #. registration service website @@ -508,7 +515,7 @@ msgstr "" msgid "" "The MSN service." -msgstr "" +msgstr "El servicio MSN." #. Translators: try to find a localized version of the #. registration service website @@ -516,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Yahoo service." -msgstr "" +msgstr "El servicio Yahoo." #: C/empathy.xml:360(para) msgid "Click on the name of the service to visit its website: " diff --git a/help/es/figures/empathy-main-window.png b/help/es/figures/empathy-main-window.png new file mode 100644 index 000000000..37f68094c Binary files /dev/null and b/help/es/figures/empathy-main-window.png differ diff --git a/help/es/figures/empathy-new-account.png b/help/es/figures/empathy-new-account.png new file mode 100644 index 000000000..c0f9308ff Binary files /dev/null and b/help/es/figures/empathy-new-account.png differ -- cgit v1.2.3