From 1a20f4da20a8d6c6b8206f13a41e0d50e9f110a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jorge=20Gonz=C3=A1lez?= Date: Sat, 1 May 2010 09:54:49 +0200 Subject: Updated Spanish translation --- help/es/es.po | 48 +++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 9 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'help') diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 268bb670d..314c67ebd 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy-help.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-26 14:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-28 07:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-30 23:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-01 09:40+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -134,9 +134,6 @@ msgstr "" "de conversación." #: C/video-call.page:55(p) C/audio-call.page:57(p) -#| msgid "" -#| "To end the conversation, choose CallHang up." msgid "To end the conversation, click on Hang up." msgstr "" "Para finalizar una conversación pulse Colgar." @@ -749,7 +746,6 @@ msgstr "" "izquierda de la ventana." #: C/remove-account.page:50(p) -#| msgid "Click Save." msgid "Click on Remove." msgstr "Pulse Quitar." @@ -1319,12 +1315,6 @@ msgstr "" "permitan unirse sin un nombre registrado." #: C/irc-nick-password.page:40(p) -#| msgid "" -#| "Empathy does not currently support nickname registration. Some " -#| "IRC networks, however, will automatically forward a server password to NickServ. On these networks, you can use the IRC password in " -#| "Empathy to identify yourself to NickServ. The popular FreeNode " -#| "network is known to have this feature." msgid "" "Empathy does not currently support nickname registration. Some " "IRC networks, however, will automatically forward a server password " @@ -1378,9 +1368,6 @@ msgid "Internet Relay Chat (IRC)" msgstr "Internet Relay Chat (IRC)" #: C/irc-manage.page:37(p) C/account-irc.page:39(p) -#| msgid "" -#| "You must have the telepathy-idle package installed in order to " -#| "use IRC in Empathy." msgid "" "You must have the telepathy-idle package installed to use IRC in " "Empathy." @@ -1469,8 +1456,6 @@ msgid "Join a protected IRC chat room" msgstr "Unirse a una sala de chat protegida en el IRC" #: C/irc-join-pwd.page:27(p) -#| msgid "" -#| "On some IRC networks, private IRC rooms may be protected with a password." msgid "" "On some IRC networks, private IRC rooms may be protected with a password. If " "you know the password, use the following steps to join:" @@ -1479,14 +1464,10 @@ msgstr "" "contraseña. Si sabe la contraseña, realice los siguientes pasos para unirse:" #: C/irc-join-pwd.page:33(p) -#| msgid "Join the room." msgid "Join the room as normal." msgstr "Unirse a la sala de forma normal." #: C/irc-join-pwd.page:38(p) -#| msgid "" -#| "In the This room is protected by a password text box, type the " -#| "IRC room password, and click on Join." msgid "" "Empathy will prompt you for a password. Enter the password for the IRC chat " "room and click Join." @@ -1554,10 +1535,14 @@ msgstr "" "en el trabajo y le permitirán mantener en contacto con sus amigos fácilmente." #: C/introduction.page:39(p) +#| msgid "" +#| "You can group all the conversations in a single window, or have multiple " +#| "windows for different kind of conversations; easily search through your " +#| "previous conversations, and share your desktop in just two clicks." msgid "" -"You can group all the conversations in a single window, or have multiple " -"windows for different kind of conversations; easily search through your " -"previous conversations, and share your desktop in just two clicks." +"You can group all the conversations in a single window, have multiple " +"windows for different kind of conversations, easily search through your " +"previous conversations and share your desktop in just two clicks." msgstr "" "Puede agrupar las conversaciones en una sola ventana o tener múltiples " "ventanas para los diferentes tipos de conversaciones; búsqueda fácil de sus " @@ -2333,7 +2318,6 @@ msgstr "" "que puede necesitar para conectarse con Empathy." #: C/create-account.page:46(title) -#| msgid "Facebook Chat" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" @@ -2472,10 +2456,6 @@ msgstr "" "deberá elegir un apodo nuevo." #: C/create-account.page:117(p) -#| msgid "" -#| "Some IRC networks use a service called NickServ to allow users to protect " -#| "thier nicknames. See for more " -#| "information." msgid "" "Some IRC networks use a service called NickServ to allow users to protect " "their nicknames. See for more information." @@ -2924,7 +2904,6 @@ msgstr "" "la ." #: C/add-account.page:71(p) -#| msgid "Click Add." msgid "Click Log in." msgstr "Pulse Iniciar sesión." @@ -2975,7 +2954,6 @@ msgid "Advanced options for Jabber and Google Talk accounts." msgstr "Opciones avanzadas para cuentas Jabber y Google Talk." #: C/account-jabber.page:29(title) -#| msgid "Jabber Account Details" msgid "Jabber account details" msgstr "Detalles de la cuenta Jabber" @@ -3101,7 +3079,6 @@ msgid "Additional information necessary for connecting to IRC networks." msgstr "Información adicional necesaria para conectarse a redes IRC." #: C/account-irc.page:31(title) -#| msgid "IRC Account Details" msgid "IRC account details" msgstr "Detalles de la cuenta IRC" @@ -3168,13 +3145,6 @@ msgid "NickServ Passwords" msgstr "Contraseñas NickServ" #: C/account-irc.page:66(p) -#| msgid "" -#| "On some networks, nicknames can be registered using a service known as " -#| "NickServ. Empathy does not directly support nickname " -#| "passwords. On some networks, including the popular FreeNode network, " -#| "server passwords are automatically forwarded to NickServ, allowing you to " -#| "set this field to identify yourself with NickServ. See for more details." msgid "" "On some networks, nicknames can be registered using a service known as " "NickServ. Empathy does not directly support nickname passwords. " -- cgit v1.2.3