From d5ebae019baccca054fb338d30e4585505b41485 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yair Hershkovitz Date: Thu, 28 Feb 2008 23:28:08 +0000 Subject: Added Hebrew translation svn path=/trunk/; revision=680 --- po/LINGUAS | 1 + po/he.po | 1679 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 1680 insertions(+) create mode 100644 po/he.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 311d01ed0..d7d0f3f94 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -18,6 +18,7 @@ fi fr ga gl +he hr hu it diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 000000000..52090f980 --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,1679 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: empathy\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-23 15:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-23 19:56+0200\n" +"Last-Translator: Mark Krapivner \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Poedit-Language: Hebrew\n" + +#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 +msgid "Empathy Instant Messenger" +msgstr "" +"‏Empathy - מסרים מיידיים" + +#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2 +msgid "Send and receive instant messages" +msgstr "שלח וקבל מסרים מיידיים" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:1 +msgid "Always open a separate chat window for new chats." +msgstr "Always open a separate chat window for new chats." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " +"chat." +msgstr "" +"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " +"chat." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:3 +msgid "Chat window theme" +msgstr "Chat window theme" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:4 +msgid "Checks if Empathy should autoconnect on startup" +msgstr "Checks if Empathy should autoconnect on startup" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:5 +msgid "Checks if NetworkManager should be used" +msgstr "Checks if NetworkManager should be used" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:6 +msgid "Checks if Salut account is created" +msgstr "Checks if Salut account is created" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)." +msgstr "" +"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:8 +msgid "Compact contact list" +msgstr "Compact contact list" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:9 +msgid "Contact list sort criterium" +msgstr "Contact list sort criterium" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:10 +msgid "Default directory to select an avatar image from" +msgstr "Default directory to select an avatar image from" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:11 +msgid "Enable popup when contact is available" +msgstr "Enable popup when contact is available" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:12 +msgid "Enable sound when away" +msgstr "Enable sound when away" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:13 +msgid "Enable sound when busy" +msgstr "Enable sound when busy" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:14 +msgid "Enable spell checker" +msgstr "Enable spell checker" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:15 +msgid "Hide main window" +msgstr "Hide main window" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:16 +msgid "Hide the main window." +msgstr "Hide the main window." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:17 +msgid "Nick completed character" +msgstr "Nick completed character" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:18 +msgid "Open new chats in separate windows" +msgstr "Open new chats in separate windows" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:19 +msgid "Show avatars" +msgstr "Show avatars" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:20 +msgid "Show hint about closing the main window" +msgstr "Show hint about closing the main window" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:21 +msgid "Show offline contacts" +msgstr "Show offline contacts" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:22 +msgid "Spell checking languages" +msgstr "Spell checking languages" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:23 +msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." +msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:24 +msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows." +msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:25 +msgid "Use graphical smileys" +msgstr "Use graphical smileys" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:26 +msgid "Use notification sounds" +msgstr "Use notification sounds" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:27 +msgid "Use theme for chat rooms" +msgstr "Use theme for chat rooms" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:28 +msgid "" +"Whether or not Empathy should automatically login to your accounts on " +"startup." +msgstr "" +"Whether or not Empathy should automatically login to your accounts on " +"startup." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:29 +msgid "" +"Whether or not the Salut account has been created on the first empathy run." +msgstr "" +"Whether or not the Salut account has been created on the first empathy run." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:30 +msgid "" +"Whether or not the network manager should be used to automatically " +"disconnect/reconnect." +msgstr "" +"Whether or not the network manager should be used to automatically " +"disconnect/reconnect." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:31 +msgid "" +"Whether or not to check words typed against the languages you want to check " +"with." +msgstr "" +"Whether or not to check words typed against the languages you want to check " +"with." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:32 +msgid "" +"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations." +msgstr "" +"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:33 +msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive." +msgstr "Whether or not to play a sound when messages arrive." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:34 +msgid "Whether or not to play sounds when away." +msgstr "Whether or not to play sounds when away." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:35 +msgid "Whether or not to play sounds when busy." +msgstr "Whether or not to play sounds when busy." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:36 +msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available." +msgstr "Whether or not to show a popup when a contact becomes available." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:37 +msgid "" +"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat " +"windows." +msgstr "" +"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat " +"windows." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:38 +msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list." +msgstr "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:39 +msgid "" +"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with " +"the 'x' button in the title bar." +msgstr "" +"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with " +"the 'x' button in the title bar." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:40 +msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not." +msgstr "Whether to show the contact list in compact mode or not." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:41 +msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not." +msgstr "Whether to use the theme for chat rooms or not." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:42 +msgid "" +"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort " +"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will " +"sort the contact list by state." +msgstr "" +"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort " +"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will " +"sort the contact list by state." + +#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:724 ../src/empathy.c:149 +msgid "People nearby" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:539 +msgid "Available" +msgstr "זמין" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:541 +msgid "Busy" +msgstr "עסוק" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:544 +msgid "Away" +msgstr "מרוחק" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:546 +msgid "Hidden" +msgstr "מוסתר" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:549 +msgid "Offline" +msgstr "מנותק" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:63 +msgid "" +"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" +"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:67 +msgid "" +"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" +"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:71 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" +msgstr "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:99 +msgid "An Instant Messaging client for GNOME" +msgstr "לקוח מסרים מיידיים עבור GNOME" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:105 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"מארק קרפיבנר \n" +"\n" +"פרוייקט תרגום GNOME לעברית:\n" +"‏http://gnome-il.berlios.de" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:337 +msgid "All" +msgstr "הכל" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:276 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:321 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:1 +msgid "Advanced" +msgstr "מתקדם" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2 +msgid "Override server settings" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:2 +msgid "Forget password and clear the entry." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3 +msgid "Login I_D:" +msgstr "מזהה משת_מש:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4 +msgid "Pass_word:" +msgstr "סיסמ_ה:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6 +msgid "Pri_ority:" +msgstr "עדי_פות:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7 +msgid "Reso_urce:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8 +msgid "Use old SS_L" +msgstr "השתמש ב-SS_L ישן" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9 +msgid "_Encryption required (TLS/SSL)" +msgstr "_נדרשת הצפנה (TLS/SSL)" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:10 +msgid "_Ignore SSL certificate errors" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:11 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5 +msgid "_Port:" +msgstr "_שער:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:12 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10 +msgid "_Server:" +msgstr "_שרת:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:13 +msgid "jabber account settings" +msgstr "הגדרות חשבון jabber" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:7 +msgid "msn account settings" +msgstr "הגדרות חשבון msn" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:2 +msgid "_E-mail:" +msgstr "דוא\"ל:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:3 +msgid "_First Name: " +msgstr "שם _פרטי:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:4 +msgid "_Jabber ID:" +msgstr "מזהה Jabber:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:5 +msgid "_Last Name:" +msgstr "שם _משפחה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:8 +msgid "_Nickname:" +msgstr "_כינוי" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:7 +msgid "_Published Name:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:8 +msgid "salut account settings" +msgstr "הגדרות חשבון salut" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:225 +msgid "" +"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will " +"be created for you to start configuring." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:229 +msgid "" +"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol " +"you want to use." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:236 +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:2 +msgid "No Account Selected" +msgstr "לא נבחרו חשבונות" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:237 +msgid "" +"\n" +"\n" +"If you do not want to add an account, simply click on the account you want " +"to configure in the list on the left." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:243 +msgid "No Accounts Configured" +msgstr "לא הוגדרו חשבונות" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:411 +msgid "Enabled" +msgstr "מופעל" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:421 +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:4 +msgid "Accounts" +msgstr "חשבונות" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:904 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove your %s account!\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:910 +msgid "" +"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you " +"decide to proceed.\n" +"\n" +"Should you decide to add the account back at a later time, they will still " +"be available." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:1 +msgid "New Account" +msgstr "חשבון חדש" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:3 +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:5 +msgid "Cr_eate" +msgstr "_צור" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:6 +msgid "" +"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will " +"be created for you to started configuring.\n" +"\n" +"If you do not want to add an account, simply click on the account you want " +"to configure in the list on the left." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:9 +msgid "Type:" +msgstr "סוג:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449 +msgid "Select Your Avatar Image" +msgstr "בחר את התמונה האישית שלך" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:452 +msgid "No Image" +msgstr "ללא תמונה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:512 +msgid "Images" +msgstr "תמונות" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:516 +msgid "All Files" +msgstr "כל הקבצים" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:298 +msgid "Click to enlarge" +msgstr "לחץ כדי להגדיל" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:1 +msgid "End Call" +msgstr "סיים שיחה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:2 +msgid "Input" +msgstr "קלט" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:3 +msgid "Mute" +msgstr "השתק" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:4 +msgid "Output" +msgstr "פלט" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:5 +msgid "Send Video" +msgstr "שלח וידאו" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:6 +msgid "Start Call" +msgstr "התחל שיחה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:7 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:445 +msgid "Disconnected" +msgstr "מנותק" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:580 +msgid "offline" +msgstr "מנותק" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:583 +msgid "invalid contact" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:586 +msgid "permission denied" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:589 +msgid "too long message" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:592 +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:595 +msgid "unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:599 +#, c-format +msgid "Error sending message '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1056 +msgid "Insert Smiley" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1103 +msgid "_Check Word Spelling..." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1558 +msgid "Connected" +msgstr "מחובר" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:1 +msgid "C_lear" +msgstr "נ_קה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:2 +msgid "Ca_ll" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:3 +msgid "Change _Topic..." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3 +msgid "Chat" +msgstr "שיחה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:5 +msgid "Contact Infor_mation" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:6 +msgid "Cu_t" +msgstr "ג_זור" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:7 +msgid "In_vite..." +msgstr "הז_מן..." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:8 +msgid "Insert _Smiley" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:9 +msgid "Invitation _message:" +msgstr "הודעת הזמ_נה:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:10 +msgid "Invite" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:11 +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:4 +msgid "Join _New..." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:12 +msgid "Move Tab _Left" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:13 +msgid "Move Tab _Right" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:14 +msgid "Select who would you like to invite:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:15 +msgid "You have been invited to join a chat conference." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:16 +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:9 +msgid "_Add Contact..." +msgstr "_הוסף איש קשר..." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:17 +msgid "_Add To Favorites" +msgstr "_הוסף למועדפים" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:18 +msgid "_Close" +msgstr "_סגור" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:19 +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:11 +msgid "_Contents" +msgstr "_תכנים" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:20 +msgid "_Conversation" +msgstr "_שיחה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:21 +msgid "_Copy" +msgstr "_העתק" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:22 +msgid "_Detach Tab" +msgstr "_נתק לשונית" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:23 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:217 +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:12 +msgid "_Edit" +msgstr "_עריכה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:24 +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:13 +msgid "_Help" +msgstr "_עזרה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:25 +msgid "_Next Tab" +msgstr "_לשונית הבאה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:26 +msgid "_Paste" +msgstr "_הדבק" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:27 +msgid "_Previous Tab" +msgstr "_לשונית קודמת" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:28 +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:18 +msgid "_Room" +msgstr "_חדר" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:29 +msgid "_Show Contacts" +msgstr "_הצג אנשי קשר" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:30 +msgid "_Tabs" +msgstr "_לשוניות" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:31 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:233 +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:19 +msgid "_View Previous Conversations" +msgstr "_צפייה בשיחות קודמות" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:441 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "העתק _מיקום קישור" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:449 +msgid "_Open Link" +msgstr "_פתח קישור" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:699 +#, c-format +msgid "Conversations (%d)" +msgstr "שיחות (%d)" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:1299 +msgid "Typing a message." +msgstr "מקליד הודעה." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:258 +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:276 +msgid "Room" +msgstr "חדר" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:285 +msgid "Auto Connect" +msgstr "חיבור אוטומטי" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:1 +msgid "Account:" +msgstr "חשבון:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:2 +msgid "Edit Favorite Room" +msgstr "ערוך חדר מועדף" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:3 +msgid "Join room on start_up" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:4 +msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:5 +msgid "Manage Favorite Rooms" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:6 +msgid "N_ame:" +msgstr "ש_ם:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:7 +msgid "S_erver:" +msgstr "ש_רת:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:9 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:9 +msgid "_Room:" +msgstr "_חדר:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:176 +msgid "Personal Information" +msgstr "מידע אישי" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:179 +msgid "Edit Contact Information" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:182 +msgid "Contact Information" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:277 +msgid "I would like to add you to my contact list." +msgstr "הייתי רוצה להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלי." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:301 +msgid "New Contact" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:1 +msgid "Decide _Later" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:2 +msgid "Subscription Request" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:197 +msgid "_Contact" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:201 +msgid "_Group" +msgstr "_קבוצה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:205 +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:10 +msgid "_Chat" +msgstr "_שיחה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:205 +msgid "Chat with contact" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:209 +msgid "Infor_mation" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:209 +msgid "View contact information" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:213 +msgid "Re_name" +msgstr "שנה _שם" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:213 +msgid "Rename" +msgstr "שנה שם" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:217 +msgid "Edit the groups and name for this contact" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:221 +msgid "_Remove" +msgstr "_הסר" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:221 +msgid "Remove contact" +msgstr "הסר איש קשר" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:225 +msgid "_Invite to Chat Room" +msgstr "_הזמן לחדר שיחה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:225 +msgid "Invite to a currently open chat room" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:229 +msgid "_Send File..." +msgstr "_שלח קובץ..." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:229 +msgid "Send a file" +msgstr "שלח קובץ" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:233 +msgid "View previous conversations with this contact" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:238 +msgid "_Call" +msgstr "_שיחה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:238 +msgid "Start a voice or video conversation with this contact" +msgstr "התחל שיחת קול או וידאו עם איש קשר הזה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1469 +msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore." +msgstr "מצטער, אני יותר לא רוצה אותך ברשימת אנשי הקשר שלי." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:688 +msgid "Select" +msgstr "בחר" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:698 +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:609 +msgid "Group" +msgstr "קבוצה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:1 +msgid "Client Information" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:2 +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:3 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:4 +msgid "Groups" +msgstr "קבוצות" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:6 +msgid "Alias:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:7 +msgid "Birthday:" +msgstr "יום הולדת:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:8 +msgid "Client:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9 +msgid "Contact information" +msgstr "נתוני איש קשר" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:10 +msgid "Email:" +msgstr "דוא\"ל:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:11 +msgid "Fullname:" +msgstr "שם מלא:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:12 +msgid "Identifier:" +msgstr "מזהה:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13 +msgid "Information requested..." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14 +msgid "OS:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15 +msgid "" +"Select the groups you want this contact to appear in, you can select more " +"than one group or no groups." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16 +msgid "Version:" +msgstr "גרסה:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17 +msgid "Web site:" +msgstr "אתר אינטרנט:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:251 +msgid "Enter the new topic you want to set for this room:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:361 +#, c-format +msgid "%s has joined the room" +msgstr "" +"‏%s הצטרף לחדר" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:364 +#, c-format +msgid "%s has left the room" +msgstr "" +"‏%s עזב את החדר" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:445 +#, c-format +msgid "Topic: %s" +msgstr "נושא: %s" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:574 +#, c-format +msgid "Topic set to: %s" +msgstr "הנושא נקבע ל: %s" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:576 +msgid "No topic defined" +msgstr "לא נקבע נושא" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.glade.h:1 +msgid "Topic:" +msgstr "נושא:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.glade.h:2 +msgid "Group Chat" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:499 +msgid "Account" +msgstr "חשבון" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:506 +msgid "Conversation" +msgstr "שיחה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:516 +msgid "Date" +msgstr "תאריך" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:1 +msgid "Conversations" +msgstr "שיחות" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2 +msgid "Previous Conversations" +msgstr "שיחות קודמות" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3 +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:4 +msgid "_For:" +msgstr "_ערך:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.c:286 +msgid "Chat Rooms" +msgstr "חדרי שיחה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:2 +msgid "Browse:" +msgstr "עיין:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3 +msgid "" +"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on " +"the current account's server" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:5 +msgid "Join" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:6 +msgid "Join New" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:7 +msgid "Re_fresh" +msgstr "רע_נן" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8 +msgid "" +"This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:266 +msgid "Show and edit accounts" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:630 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:813 +msgid "_Edit account" +msgstr "_ערוך חשבון" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:896 +msgid "Network error" +msgstr "שגיאת רשת" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:899 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:902 +msgid "Encryption error" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:905 +msgid "Name in use" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:908 +msgid "Certificate not provided" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:911 +msgid "Certificate untrusted" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:914 +msgid "Certificate expired" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:917 +msgid "Certificate not activated" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:920 +msgid "Certificate hostname mismatch" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:923 +msgid "Certificate fingerprint mismatch" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:926 +msgid "Certificate self signed" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:929 +msgid "Certificate error" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:932 +msgid "Unknown error" +msgstr "שגיאה לא ידועה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:1 +msgid "Contact List" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:2 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:3 +msgid "Join _Favorites" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:5 +msgid "Manage Favorites" +msgstr "נהל מועדפים" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:6 +msgid "Show _Offline Contacts" +msgstr "הצג אנשי קשר _מנותקים" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:7 +#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1 +#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1 +msgid "_About" +msgstr "_אודות" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:8 +msgid "_Accounts" +msgstr "_חשבונות" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:14 +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:2 +msgid "_New Conversation..." +msgstr "_שיחה חדשה..." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:15 +msgid "_Personal Information" +msgstr "מידע _אישי" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:16 +#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3 +msgid "_Preferences" +msgstr "_העדפות" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:17 +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:3 +msgid "_Quit" +msgstr "יצי_אה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2 +msgid "Call" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4 +msgid "Contact ID:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5 +msgid "New Conversation" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.c:247 +msgid "Language" +msgstr "שפה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:1 +msgid "Appearance" +msgstr "מראה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:2 +msgid "Audio" +msgstr "צליל" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:3 +msgid "Behaviour" +msgstr "התנהגות" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:4 +msgid "Contact List" +msgstr "רשימת אנשי קשר" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:5 +msgid "Enable spell checking for languages:" +msgstr "הפעל בדיקת איות עבור השפות:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:6 +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:7 +msgid "Visual" +msgstr "חזותי" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:8 +msgid "" +"The list of languages reflects only the languages for which you have " +"a dictionary installed." +msgstr "ברשימת השפות מוצגות שפות שעבורן מותקנים אצלך מילונים." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:9 +msgid "Automatically _connect on startup " +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:10 +msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:11 +msgid "Chat Th_eme:" +msgstr "ער_כת נושא לשיחה:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:12 +msgid "Display notifications when contacts come _online" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:13 +msgid "Enable sounds when _away" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:14 +msgid "Enable sounds when _busy" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:15 +msgid "General" +msgstr "כללי" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:16 +msgid "Notifications" +msgstr "התרעות" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:17 +msgid "Preferences" +msgstr "העדפות" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:18 +msgid "Show _avatars" +msgstr "הצג _תמנות אישיות" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:19 +msgid "Show _smileys as images" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:20 +msgid "Show co_mpact contact list" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:21 +msgid "Sort by _name" +msgstr "מיין לפי _שם" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:22 +msgid "Sort by s_tate" +msgstr "מיין לפי מצ_ב" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:23 +msgid "Spell Checking" +msgstr "בדיקת איות" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:24 +msgid "Themes" +msgstr "ערכות נושא" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:25 +msgid "_Open new chats in separate windows" +msgstr "_פתח שיחות חדשות בחלונות נפרדים" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:26 +msgid "_Play sound when messages arrive" +msgstr "_נגן צליל כשמתקבלת הודעה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:27 +msgid "_Use for chat rooms" +msgstr "_שימוש בחדרי שיחה" + +#. Custom messages +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:691 +msgid "Custom messages..." +msgstr "הודעות מותאמות אישית..." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:1 +msgid "Custom message" +msgstr "הודעה מותאמת אישית" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:2 +msgid "Message:" +msgstr "הודעה:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:3 +msgid "Save message" +msgstr "שמור הודעה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:4 +msgid "Status:" +msgstr "מצב:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-private-chat.c:229 +#, c-format +msgid "%s went offline" +msgstr "" +"‏%s התנתק" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-private-chat.c:243 +#, c-format +msgid "%s has come online" +msgstr "" +"‏%s התחבר" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:85 +msgid "Word" +msgstr "מילה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:258 +msgid "Suggestions for the word" +msgstr "הצעות עבור המילה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:1 +msgid "Spell Checker" +msgstr "בודק איות" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:2 +msgid "Suggestions for the word:" +msgstr "הצעות עבור המילה:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:369 +#, c-format +msgid "" +"New message from %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Incoming call from %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:738 +#, c-format +msgid "Subscription requested by %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:741 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Message: %s" +msgstr "" +"\n" +"הודעה: %s" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:1 +msgid "Status" +msgstr "מצב" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:4 +msgid "_Show Contact List" +msgstr "_הצג רשימת אנשי קשר" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-boxes.c:780 +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-irc.c:297 +msgid "%A %d %B %Y" +msgstr "%A %d %B %Y" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:78 +msgid "Classic" +msgstr "קלאסי" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:79 +msgid "Simple" +msgstr "פשוט" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:80 +msgid "Clean" +msgstr "נקי" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:81 +msgid "Blue" +msgstr "כחול" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:246 +msgid "New Network" +msgstr "רשת חדשה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:1 +msgid "Network" +msgstr "רשת" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:2 +msgid "Servers" +msgstr "שרתים" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:3 +msgid "Charset:" +msgstr "קידוד תוים:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:4 +msgid "Create a new IRC network" +msgstr "צור רשת IRC חדשה" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:5 +msgid "Edit the selected IRC network" +msgstr "ערוך רשת IRC מסומנת" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:6 +msgid "Network" +msgstr "רשת" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:7 +msgid "Network:" +msgstr "רשת:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:8 +msgid "Nickname:" +msgstr "כינוי:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:9 +msgid "Password:" +msgstr "סיסמה:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:10 +msgid "Quit message:" +msgstr "הודאת יציאה:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:11 +msgid "Real name:" +msgstr "שם אמיתי:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:12 +msgid "Remove the selected IRC network" +msgstr "הסר רשת IRC מסומנת" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:13 +msgid "irc account settings" +msgstr "הגדרות חשבון irc" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:287 +msgid "new server" +msgstr "שרת חדש" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:512 +msgid "Server" +msgstr "שרת" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:527 +msgid "Port" +msgstr "שער" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:540 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158 +msgid "Current Locale" +msgstr "מיקום נוכחי" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167 +msgid "Arabic" +msgstr "ערבית" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170 +msgid "Armenian" +msgstr "ארמנית" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177 +msgid "Baltic" +msgstr "בלטית" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180 +msgid "Celtic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189 +msgid "Central European" +msgstr "מרכז אירופאי" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "סינית מפושטת" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "סינית מסורתית" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208 +msgid "Croatian" +msgstr "קרואטית" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221 +msgid "Cyrillic" +msgstr "קירילי" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224 +msgid "Cyrillic/Russian" +msgstr "קירילי/רוסי" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229 +msgid "Cyrillic/Ukrainian" +msgstr "קרילי/אוקראיני" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232 +msgid "Georgian" +msgstr "גאורגית" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239 +msgid "Greek" +msgstr "יוונית" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242 +msgid "Gujarati" +msgstr "גוג'אראטית" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "גורמוקית" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254 +msgid "Hebrew" +msgstr "עברית" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257 +msgid "Hebrew Visual" +msgstr "עברית ויזואלית" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260 +msgid "Hindi" +msgstr "הינדית" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263 +msgid "Icelandic" +msgstr "איסלנדית" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270 +msgid "Japanese" +msgstr "יפנית" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279 +msgid "Korean" +msgstr "קוראנית" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282 +msgid "Nordic" +msgstr "נורדי" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285 +msgid "Persian" +msgstr "פרסית" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290 +msgid "Romanian" +msgstr "רומנית" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293 +msgid "South European" +msgstr "דרום אירופאית" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296 +msgid "Thai" +msgstr "תאילנדית" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305 +msgid "Turkish" +msgstr "טורקית" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316 +msgid "Unicode" +msgstr "יוניקוד" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327 +msgid "Western" +msgstr "מערבי" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334 +msgid "Vietnamese" +msgstr "ויאטנמית" + +#. +#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 +#. +#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1 +msgid "" +"The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed." +msgstr "" +"The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed." + +#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2 +msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar." +msgstr "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar." + +#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1 +msgid "Megaphone" +msgstr "Megaphone" + +#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2 +#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:419 +msgid "Talk!" +msgstr "דבר!" + +#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2 +msgid "_Information" +msgstr "" + +#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1 +msgid "Presence" +msgstr "Presence" + +#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2 +#: ../nothere/src/nothere-applet.c:89 +msgid "Set your own presence" +msgstr "" + +#: ../src/empathy.c:205 +msgid "- Empathy Instant Messenger" +msgstr "- Empathy Instant Messenger" -- cgit v1.2.3