From 42cffbda38863c70def9fabc8df0f192a9d7c3f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Wed, 27 Aug 2008 11:27:56 +0000 Subject: Update translation svn path=/trunk/; revision=1393 --- po/ChangeLog | 4 --- po/nb.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 2 files changed, 49 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4131728d8..385554968 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,7 +1,3 @@ -2008-08-27 Ilkka Tuohela - - * fi.po: Updated Finnish translation. - === DO NOT EDIT === diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 3c7a2b803..5860fbbdc 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy 0.21.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-15 13:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-15 13:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-27 13:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-27 13:27+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "å sortere kontakter etter verdien «name». Hvis man bruker «state» vil " "kontaktlisten sorteres etter kontaktens tilstand." -#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:731 ../src/empathy.c:244 +#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:731 ../src/empathy.c:248 msgid "People nearby" msgstr "Personer i nærheten" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Skjult" msgid "Offline" msgstr "Frakoblet" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:335 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:337 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Glem passord og tøm oppføringen." #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:5 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:3 msgid "Pass_word:" msgstr "_Passord:" @@ -322,7 +322,6 @@ msgstr "_Tjener:" #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:3 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:3 msgid "Login I_D:" msgstr "InnloggingsI_D:" @@ -453,10 +452,14 @@ msgstr "STUN-port:" msgid "_Username:" msgstr "Br_ukernavn:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:5 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:4 msgid "Use _Yahoo Japan" msgstr "Bruk _Yahoo Japan" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:5 +msgid "Yahoo I_D:" +msgstr "Yahoo-I_D:" + #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:7 msgid "_Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "_Ignorer invitasjoner til konferanser og praterom" @@ -655,11 +658,11 @@ msgstr "Lagre personbilder" msgid "Unable to save avatar" msgstr "Kan ikke lagre personbilde" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:866 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:875 msgid "Select" msgstr "Velg" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:875 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:884 #: ../src/empathy-main-window.c:853 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -728,7 +731,9 @@ msgstr "OS:" msgid "" "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can " "select more than one group or no groups." -msgstr "Velg gruppene du ønsker at denne kontakten skal vises i. Du kan velge flere eller ingen." +msgstr "" +"Velg gruppene du ønsker at denne kontakten skal vises i. Du kan velge flere " +"eller ingen." #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17 msgid "Version:" @@ -790,13 +795,12 @@ msgid "_For:" msgstr "_For:" #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2 -msgid "Call" -msgstr "Ring" +msgid "C_all" +msgstr "Ri_ng" #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3 -#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:2 -msgid "Chat" -msgstr "Prat" +msgid "C_hat" +msgstr "_Prat" #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4 msgid "Contact ID:" @@ -1080,19 +1084,19 @@ msgstr "Tilstedeværelse" msgid "Set your own presence" msgstr "Velg din egen tilstedeværelse" -#: ../src/empathy.c:376 +#: ../src/empathy.c:380 msgid "Don't connect on startup" msgstr "Ikke koble til ved oppstart" -#: ../src/empathy.c:380 +#: ../src/empathy.c:384 msgid "Don't show the contact list on startup" msgstr "Ikke vis kontaktlisten ved oppstart" -#: ../src/empathy.c:384 +#: ../src/empathy.c:388 msgid "Show the accounts dialog" msgstr "Vis kontovinduet" -#: ../src/empathy.c:396 +#: ../src/empathy.c:400 msgid "- Empathy Instant Messenger" msgstr "- Empathy lynmeldingsprogram" @@ -1140,51 +1144,22 @@ msgstr "" "Sigurd Gartmann\n" "Espen Stefansen" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:235 -msgid "" -"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will " -"be created for you to start configuring." -msgstr "Klikk på «Legg til»-knappen for å opprette og konfigurere en ny konto." - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:239 -msgid "" -"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol " -"you want to use." -msgstr "" -"Du må installere en motor for hver protokoll du ønsker å bruke før du legger " -"til en ny konto." - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:246 -#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:2 -msgid "No Account Selected" -msgstr "Ingen konto valgt" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:247 -msgid "" -"\n" -"\n" -"If you do not want to add an account, simply click on the account you want " -"to configure in the list on the left." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Hvis du ikke ønsker å legge til en konto kan du bare klikke på kontoen du " -"ønsker å konfigurere i listen til venstre." - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:253 -msgid "No Accounts Configured" -msgstr "Ingen kontoer er satt opp" - -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:451 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:389 msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:461 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:399 #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:4 msgid "Accounts" msgstr "Kontoer" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:991 +#. To translator: %s is the protocol name +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:862 +#, c-format +msgid "New %s account" +msgstr "Ny %s-konto" + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:972 #, c-format msgid "" "You are about to remove your %s account!\n" @@ -1193,7 +1168,7 @@ msgstr "" "Du holder på å fjerne din %s-konto!\n" "Er du sikker på at du vil dette?" -#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:997 +#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:978 msgid "" "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you " "decide to proceed.\n" @@ -1210,6 +1185,10 @@ msgstr "" msgid "New Account" msgstr "Ny konto" +#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:2 +msgid "No protocol installed" +msgstr "Ingen protokoll installert" + #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:3 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" @@ -1223,6 +1202,14 @@ msgid "I already have an account I want to use" msgstr "Jeg har allerede en konto jeg vil bruke" #: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:7 +msgid "" +"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol " +"you want to use." +msgstr "" +"Du må installere en motor for hver protokoll du ønsker å bruke før du legger " +"til en ny konto." + +#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:8 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -1369,6 +1356,10 @@ msgstr "Skriver en melding" msgid "C_lear" msgstr "T_øm" +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:2 +msgid "Chat" +msgstr "Prat" + #: ../src/empathy-chat-window.glade.h:3 msgid "Insert _Smiley" msgstr "Sett inn _smilefjes" -- cgit v1.2.3