From 153573554bde794ee8fe60b5115ac9bce01c0dd8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Denis Arnaud Date: Mon, 24 Aug 2009 12:41:33 +0200 Subject: Updated breton translation --- po/br.po | 28 ++++++++-------------------- 1 file changed, 8 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/br.po b/po/br.po index 838ba6dd1..851e6d696 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -21,7 +21,6 @@ msgid "Empathy IM Client" msgstr "Arval postelerezh prim Empathy" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Send and receive instant messages" msgstr "Kas ha resev posteloù prim" @@ -98,14 +97,12 @@ msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon" msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:19 -#, fuzzy msgid "Enable WebKit Developer Tools" -msgstr "Gweredekaat binvioù an developer Webkit" +msgstr "Gweredekaat binvioù Webkit an diorrenour" #: ../data/empathy.schemas.in.h:20 -#, fuzzy msgid "Enable popup notifications for new messages" -msgstr "Gweredekaat rebuzadurioù evit kemennadennoù nevez" +msgstr "Gweredekaat rebuzadurioù dre ziflugelloù evit ar c'hemennadennoù nevez" #: ../data/empathy.schemas.in.h:21 msgid "Enable spell checker" @@ -781,12 +778,12 @@ msgstr "%s oa bet darc'havet" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1193 #, fussy, c-format msgid "%s was banned by %s" -msgstr "%s oa bet baniset gant %s" +msgstr "%s oa bet argaset gant %s" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "%s was banned" -msgstr "%s oa bet baniset" +msgstr "%s oa bet argaset" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1200 #, c-format @@ -919,7 +916,6 @@ msgid "Send file" msgstr "Kas ar restr" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369 -#, fuzzy msgid "Share my desktop" msgstr "Rannañ ma burev" @@ -1567,9 +1563,8 @@ msgid "Don't show the contact list on startup" msgstr "Na diskouez ket roll an darempredoù e-pad al loc'hañ" #: ../src/empathy.c:575 -#, fuzzy msgid "Show the accounts dialog" -msgstr "Diskouez emziviz ar kontoù" +msgstr "Diskouez boestad emziviz ar c'hontoù" #: ../src/empathy.c:587 msgid "- Empathy IM Client" @@ -1792,7 +1787,6 @@ msgid "_Conversation" msgstr "_Kaozadenn" #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 -#, fuzzy msgid "_Detach Tab" msgstr "_Distagañ an ivinell" @@ -2037,9 +2031,8 @@ msgid "Remaining" msgstr "O chom" #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1 -#, fuzzy msgid "File Transfers" -msgstr "Treuzkasadoù restroù" +msgstr "Treuzkasadurioù restroù" #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list" @@ -2179,9 +2172,8 @@ msgid "_Debug" msgstr "_Diveugañ" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:17 -#, fuzzy msgid "_File Transfers" -msgstr "Treuzkasadoù _restroù" +msgstr "Treuzkasadurioù _restroù" #: ../src/empathy-main-window.ui.h:19 msgid "_Join..." @@ -2261,9 +2253,8 @@ msgid "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is o msgstr "" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5 -#, fuzzy msgid "Join Room" -msgstr "Kenstagañ ar sal" +msgstr "Mont er sal" #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6 msgid "Room List" @@ -2274,7 +2265,6 @@ msgid "_Room:" msgstr "_Sal :" #: ../src/empathy-preferences.c:147 -#, fuzzy msgid "Message received" msgstr "Kemennadenn resevet" @@ -2287,12 +2277,10 @@ msgid "New conversation" msgstr "Kaozadenn nevez" #: ../src/empathy-preferences.c:150 -#, fuzzy msgid "Contact goes online" msgstr "Un darempred a ya enlinenn" #: ../src/empathy-preferences.c:151 -#, fuzzy msgid "Contact goes offline" msgstr "Un darempred a ya ezlinenn" -- cgit v1.2.3