diff options
Diffstat (limited to 'trunk/po/cs.po')
-rw-r--r-- | trunk/po/cs.po | 1924 |
1 files changed, 1924 insertions, 0 deletions
diff --git a/trunk/po/cs.po b/trunk/po/cs.po new file mode 100644 index 000000000..e1a763c26 --- /dev/null +++ b/trunk/po/cs.po @@ -0,0 +1,1924 @@ +# Czech translation of empathy. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2008 the author(s) of empathy. +# Copyright (C) 2003, 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>. +# This file is distributed under the same license as the empathy package. +# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004. +# Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2008. +# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: empathy\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-07 01:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-07 01:44+0100\n" +"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" +"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Empathy Instant Messenger" +msgstr "Instant Messenger" + +#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Send and receive instant messages" +msgstr "Přednastavené zprávy o stavu" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:1 +msgid "Always open a separate chat window for new chats." +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " +"chat." +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:3 +msgid "Chat window theme" +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Checks if Empathy should auto-connect on startup" +msgstr "Ke kterému účtu se připojit při startu" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:5 +msgid "Checks if NetworkManager should be used" +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:6 +msgid "Checks if Salut account is created" +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)." +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Compact contact list" +msgstr "Přidat do vašeho seznamu kontaktů" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:9 +msgid "Contact list sort criterium" +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:10 +msgid "Default directory to select an avatar image from" +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:11 +msgid "Enable popup when contact is available" +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Enable sound when away" +msgstr "Zakázat zvuky, když jsem _pryč" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Enable sound when busy" +msgstr "Zakázat zvuky, když jsem _zaneprázdněn" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Enable spell checker" +msgstr "Gossip - Odeslat zprávu" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:15 +msgid "Hide main window" +msgstr "Skrýt hlavní okno" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:16 +msgid "Hide the main window." +msgstr "Skrýt hlavní okno." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:17 +msgid "Nick completed character" +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:18 +msgid "Open new chats in separate windows" +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "Show avatars" +msgstr "_Zobrazit seznam kontaktů" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "Show hint about closing the main window" +msgstr "Výška hlavního okna." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:21 +msgid "Show offline contacts" +msgstr "Zobrazovat odpojené kontakty" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:22 +msgid "Spell checking languages" +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:23 +msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows." +msgstr "Toto jméno se bude používat pro vaši identifikaci v oknech diskusí." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:25 +msgid "Use graphical smileys" +msgstr "Používat grafické smajlíky" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:26 +msgid "Use notification sounds" +msgstr "Používat zvuky upozornění" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:27 +msgid "Use theme for chat rooms" +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:28 +msgid "" +"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on " +"startup." +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:29 +msgid "" +"Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run." +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:30 +msgid "" +"Whether or not the network manager should be used to automatically " +"disconnect/reconnect." +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:31 +msgid "" +"Whether or not to check words typed against the languages you want to check " +"with." +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:32 +msgid "" +"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations." +msgstr "Jestli převádět smajlíky v konverzacích na grafické smajlíky." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:33 +msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive." +msgstr "Jestli přehrávat zvuk, když přijdou zprávy." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:34 +msgid "Whether or not to play sounds when away." +msgstr "Jestli přehrávat zvuky, když jsem pryč." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:35 +msgid "Whether or not to play sounds when busy." +msgstr "Jestli přehrávat zvuky, když jsem zaneprázdněn." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:36 +#, fuzzy +msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available." +msgstr "Jestli přehrávat zvuk, když přijdou zprávy." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat " +"windows." +msgstr "Jestli zobrazovat odpojené kontakty v seznamu kontaktů." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:38 +msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list." +msgstr "Jestli zobrazovat odpojené kontakty v seznamu kontaktů." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:39 +msgid "" +"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with " +"the 'x' button in the title bar." +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not." +msgstr "Jestli zobrazovat odpojené kontakty v seznamu kontaktů." + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:41 +msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not." +msgstr "" + +#: ../data/empathy.schemas.in.h:42 +msgid "" +"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort " +"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will " +"sort the contact list by state." +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:665 ../src/empathy.c:188 +msgid "People nearby" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:466 +msgid "Available" +msgstr "K dispozici" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:468 +msgid "Busy" +msgstr "Zaneprázdněn" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:471 +msgid "Away" +msgstr "Pryč" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:473 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: ../libempathy/empathy-utils.c:476 +msgid "Offline" +msgstr "Odpojen" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:335 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:284 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:329 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.glade.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:1 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Advanced</b>" +msgstr "Vzhled" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:2 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:2 +msgid "Forget password and clear the entry." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:5 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Pass_word:" +msgstr "Heslo:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Screen _Name:" +msgstr "Jméno:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:5 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:5 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:11 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Port:" +msgstr "_Port:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.glade.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:12 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:11 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10 +msgid "_Server:" +msgstr "_Server:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:4 +msgid "Login I_D:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:3 +msgid "ICQ _UIN:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:5 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Charset:" +msgstr "_Diskuse" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:245 +msgid "New Network" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Network</b>" +msgstr "Stav" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Servers</b>" +msgstr "<b>Nastavení účtu</b>" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Charset:" +msgstr "Diskuse" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:4 +msgid "Create a new IRC network" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:5 +msgid "Edit the selected IRC network" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:6 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "Grafika od:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:8 +msgid "Nickname:" +msgstr "Přezdívka:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Quit message:" +msgstr "_Zprávy o stavu" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Real name:" +msgstr "Jméno uživatele:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:12 +msgid "Remove the selected IRC network" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Override server settings</b>" +msgstr "<b>Nastavení účtu</b>" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pri_ority:" +msgstr "_Port:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Reso_urce:" +msgstr "Z_droj:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Use old SS_L" +msgstr "Použít staré šifrování (SS_L)" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:9 +msgid "_Encryption required (TLS/SSL)" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:10 +msgid "_Ignore SSL certificate errors" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Email:" +msgstr "E-mail" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_First Name: " +msgstr "Jméno:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:4 +msgid "_Jabber ID:" +msgstr "ID _Jabberu:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Last Name:" +msgstr "Jméno:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:6 +#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:8 +msgid "_Nickname:" +msgstr "_Přezdívka:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Published Name:" +msgstr "Jméno:" + +#. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server. +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Discover STUN" +msgstr "Vyhledat služby" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Stun Server:" +msgstr "Server:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:7 +msgid "Stun port:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Username:" +msgstr "Jméno:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "J_apan server:" +msgstr "_Server:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:6 +msgid "Use _Yahoo Japan" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:8 +msgid "_Ignore conference and chatroom invitations" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:10 +msgid "_Room List locale:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:226 +msgid "" +"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will " +"be created for you to start configuring." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:230 +msgid "" +"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol " +"you want to use." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:237 +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>No Account Selected</b>" +msgstr "<b>Nastavení účtu</b>" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:238 +msgid "" +"\n" +"\n" +"If you do not want to add an account, simply click on the account you want " +"to configure in the list on the left." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:244 +#, fuzzy +msgid "<b>No Accounts Configured</b>" +msgstr "<b>Nastavení účtu</b>" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:424 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:434 +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Accounts" +msgstr "Účet Jabberu" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:916 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove your %s account!\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:922 +msgid "" +"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you " +"decide to proceed.\n" +"\n" +"Should you decide to add the account back at a later time, they will still " +"be available." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>New Account</b>" +msgstr "<b>Oblíbené:</b>" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Settings</b>" +msgstr "<b>Nastavení účtu</b>" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Cr_eate" +msgstr "Diskuse" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:6 +msgid "" +"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will " +"be created for you to started configuring.\n" +"\n" +"If you do not want to add an account, simply click on the account you want " +"to configure in the list on the left." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "_Téma:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:457 +msgid "Select Your Avatar Image" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:460 +msgid "No Image" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:520 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:524 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:294 +msgid "Click to enlarge" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:522 +#, fuzzy +msgid "offline" +msgstr "Odpojen" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:525 +#, fuzzy +msgid "invalid contact" +msgstr "Přidat kontakt" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:528 +msgid "permission denied" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:531 +#, fuzzy +msgid "too long message" +msgstr "_Nová zpráva..." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:534 +msgid "not implemented" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:537 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Neznámá chyba" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:541 +#, c-format +msgid "Error sending message '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:571 +#, fuzzy, c-format +msgid "Topic set to: %s" +msgstr "_Téma:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:573 +msgid "No topic defined" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:979 +msgid "Insert Smiley" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1026 +msgid "_Check Word Spelling..." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1127 +#, c-format +msgid "%s has joined the room" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1130 +#, c-format +msgid "%s has left the room" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1244 ../src/empathy.c:70 +#: ../src/empathy-call-window.c:389 +msgid "Disconnected" +msgstr "Odpojen" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1619 +msgid "Connected" +msgstr "Připojen" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Topic:</b>" +msgstr "<b>Oblíbené:</b>" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Group Chat" +msgstr "Gossip - Diskuse" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:430 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "_Kopírovat adresu odkazu" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:438 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Otevřít odkaz" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:180 +#, fuzzy +msgid "Personal Information" +msgstr "Osobní informace" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:183 +#, fuzzy +msgid "Edit Contact Information" +msgstr "_Informace o kontaktu" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:186 +#, fuzzy +msgid "Contact Information" +msgstr "_Informace o kontaktu" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:281 +msgid "I would like to add you to my contact list." +msgstr "Rád bych vás přidal do svého seznamu kontaktů." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:305 +#, fuzzy +msgid "New Contact" +msgstr "_Přidat kontakt..." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:1 +msgid "Decide _Later" +msgstr "_Rozhodnout se později" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Subscription Request" +msgstr "Požadavek na přihlášení" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to remove the group '%s'?" +msgstr "" +"Chcete odstranit kontakt\n" +"%s\n" +"ze svého seznamu kontaktů?" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1166 +msgid "Removing group" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1213 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1293 +msgid "_Remove" +msgstr "_Odstranit" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?" +msgstr "" +"Chcete odstranit kontakt\n" +"%s\n" +"ze svého seznamu kontaktů?" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1245 +#, fuzzy +msgid "Removing contact" +msgstr "/_Odstranit kontakt" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1250 +msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:108 +#: ../src/empathy-main-window.glade.h:9 +msgid "_Chat" +msgstr "_Diskuse" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:129 +#, fuzzy +msgid "_Call" +msgstr "_Diskuse" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:168 +#: ../src/empathy-main-window.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_View Previous Conversations" +msgstr "_Konverzace" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:196 +#, fuzzy +msgid "Infor_mation" +msgstr "_Informace o kontaktu" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:223 +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:14 ../src/empathy-main-window.glade.h:11 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:694 +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:704 +#: ../src/empathy-main-window.c:628 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Client Information</b>" +msgstr "Informace o klientovi" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Contact Details</b>" +msgstr "Stav" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Contact</b>" +msgstr "Stav" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>Groups</b>" +msgstr "<b>Oblíbené:</b>" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5 +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:1 +#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:1 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Account:" +msgstr "Účet Jabberu" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:6 +msgid "Alias:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:7 +msgid "Birthday:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:8 +msgid "Client:" +msgstr "Klient:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Contact information" +msgstr "_Informace o kontaktu" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:10 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Fullname:" +msgstr "Jméno:" + +#. Identifier to connect to Instant Messaging network +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13 +msgid "Identifier:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Information requested..." +msgstr "<b>Požádal jsem o informace, čekejte prosím...</b>" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16 +msgid "" +"Select the groups you want this contact to appear in, you can select more " +"than one group or no groups." +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17 +msgid "Version:" +msgstr "Verze:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:18 +msgid "Web site:" +msgstr "WWW stránka:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:284 +#, fuzzy +msgid "new server" +msgstr "Připojit se k _serveru:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:513 +#, fuzzy +msgid "Server" +msgstr "Server:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:528 +#, fuzzy +msgid "Port" +msgstr "_Port:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:541 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:497 +#, fuzzy +msgid "Account" +msgstr "Účet Jabberu" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:504 ../src/empathy-chat-window.c:275 +#, fuzzy +msgid "Conversation" +msgstr "_Konverzace" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:514 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Diskuse" + +#. Tab Label +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Conversations" +msgstr "_Konverzace" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Previous Conversations" +msgstr "_Konverzace" + +#. Tab Label +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "_Hledat..." + +#. Searching *for* something +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_For:" +msgstr "_Port:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2 +msgid "Call" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:3 +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:2 +msgid "Chat" +msgstr "Diskuse" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Contact ID:" +msgstr "_Přidat kontakt..." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "New Conversation" +msgstr "_Konverzace" + +#. Custom messages +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:685 +#, fuzzy +msgid "Custom messages..." +msgstr "Zpráva požadavku" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Custom message" +msgstr "Zpráva požadavku" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Message:" +msgstr "_Nová zpráva..." + +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save message" +msgstr "Zpráva o stavu" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Status:" +msgstr "Stav" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:88 +msgid "Word" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:265 +msgid "Suggestions for the word" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Spell Checker" +msgstr "Gossip - Odeslat zprávu" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:2 +msgid "Suggestions for the word:" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-boxes.c:745 +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-irc.c:293 +msgid "%A %d %B %Y" +msgstr "%A %d. %B %Y" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73 +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:74 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:75 +#, fuzzy +msgid "Clean" +msgstr "_Vymazat" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:76 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1326 +msgid "Unable to open URI" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158 +msgid "Current Locale" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177 +msgid "Baltic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180 +msgid "Celtic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189 +msgid "Central European" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "_Konverzace" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224 +msgid "Cyrillic/Russian" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229 +msgid "Cyrillic/Ukrainian" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "Verze:" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257 +msgid "Hebrew Visual" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282 +msgid "Nordic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285 +#, fuzzy +msgid "Persian" +msgstr "Verze:" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293 +msgid "South European" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316 +msgid "Unicode" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327 +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "WWW stránka:" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Jméno uživatele:" + +#. +#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 +#. +#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1 +msgid "" +"The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed." +msgstr "" + +#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2 +msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar." +msgstr "" + +#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1 +msgid "Megaphone" +msgstr "" + +#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2 +#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:419 +msgid "Talk!" +msgstr "" + +#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1 +#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "_Přijmout" + +#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Information" +msgstr "_Informace o kontaktu" + +#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3 +#: ../src/empathy-main-window.glade.h:15 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Nastavení" + +#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Presence" +msgstr "_Nastavení" + +#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2 +#: ../nothere/src/nothere-applet.c:106 +msgid "Set your own presence" +msgstr "" + +#: ../src/empathy.c:73 +msgid "Invalid handle" +msgstr "" + +#: ../src/empathy.c:76 +#, fuzzy +msgid "No matching connection" +msgstr "Nemohu se připojit" + +#: ../src/empathy.c:79 +#, fuzzy +msgid "Invalid account" +msgstr "Účet Jabberu" + +#: ../src/empathy.c:82 +msgid "Presence failure" +msgstr "" + +#: ../src/empathy.c:85 +#, fuzzy +msgid "No accounts" +msgstr "Účet Jabberu" + +#: ../src/empathy.c:88 ../src/empathy-main-window.c:896 +msgid "Network error" +msgstr "" + +#: ../src/empathy.c:91 +#, fuzzy +msgid "Contact does not support voice" +msgstr "%s se odpojil" + +#: ../src/empathy.c:94 +#, fuzzy +msgid "Lowmem" +msgstr "Domů" + +#: ../src/empathy.c:97 +msgid "Channel request generic error" +msgstr "" + +#: ../src/empathy.c:100 +msgid "Channel banned" +msgstr "" + +#: ../src/empathy.c:103 +msgid "Channel full" +msgstr "" + +#: ../src/empathy.c:106 +msgid "Channel invite only" +msgstr "" + +#: ../src/empathy.c:109 +#, fuzzy +msgid "Unknown error code" +msgstr "Neznámá chyba" + +#: ../src/empathy.c:312 +msgid "Don't connect on startup" +msgstr "Nepřipojovat se při startu" + +#: ../src/empathy.c:324 +#, fuzzy +msgid "- Empathy Instant Messenger" +msgstr "Instant Messenger" + +#: ../src/empathy-about-dialog.c:64 +msgid "" +"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-about-dialog.c:68 +msgid "" +"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-about-dialog.c:72 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-about-dialog.c:100 +#, fuzzy +msgid "An Instant Messaging client for GNOME" +msgstr "Gossip, Klient Instant Messaging" + +#: ../src/empathy-about-dialog.c:106 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" +msgstr "Miloslav Trmač" + +#: ../src/empathy-call-window.c:139 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:251 +msgid "End this call?" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:253 +msgid "Closing this window will end the call in progress." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:254 +msgid "_End Call" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:305 +msgid "Incoming call" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is calling you, do you want to answer?" +msgstr "Jaké jméno uživatele chcete používat?" + +#: ../src/empathy-call-window.c:313 +#, fuzzy +msgid "_Reject" +msgstr "Vybrat" + +#: ../src/empathy-call-window.c:318 +msgid "_Answer" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:364 +msgid "Empathy Call" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:365 +msgid "Readying" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:374 +#, c-format +msgid "%s - Empathy Call" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.c:378 +#, fuzzy +msgid "Ringing" +msgstr "_Připojit" + +#: ../src/empathy-call-window.c:391 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Připojit" + +#: ../src/empathy-call-window.glade.h:1 +msgid "#" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.glade.h:2 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../src/empathy-call-window.glade.h:3 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.glade.h:4 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.glade.h:5 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.glade.h:6 +msgid "3" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.glade.h:7 +msgid "4" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.glade.h:8 +msgid "5" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.glade.h:9 +msgid "6" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.glade.h:10 +msgid "7" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.glade.h:11 +msgid "8" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.glade.h:12 +msgid "9" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "<b>Keypad</b>" +msgstr "Stav" + +#: ../src/empathy-call-window.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "<b>Volume</b>" +msgstr "Stav" + +#: ../src/empathy-call-window.glade.h:15 +msgid "Hang Up" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-call-window.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Send Video" +msgstr "Vybrat" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conversations (%d)" +msgstr "_Konverzace" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:382 +#, fuzzy +msgid "Topic:" +msgstr "_Téma:" + +#: ../src/empathy-chat-window.c:385 +msgid "Typing a message." +msgstr "Píše zprávu." + +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:1 +msgid "C_lear" +msgstr "_Vymazat" + +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:3 +msgid "Insert _Smiley" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Invitation _message:" +msgstr "Zadejte zprávu o stavu:" + +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:5 +msgid "Invite" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:6 +msgid "Move Tab _Left" +msgstr "Přesunout záložku do_leva" + +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:7 +msgid "Move Tab _Right" +msgstr "Přesunout záložku do_prava" + +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:8 +msgid "Select who would you like to invite:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:9 +msgid "You have been invited to join a chat conference." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Contact" +msgstr "_Přidat kontakt..." + +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:11 ../src/empathy-main-window.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Contents" +msgstr "Připojit" + +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:12 +msgid "_Conversation" +msgstr "_Konverzace" + +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:13 +msgid "_Detach Tab" +msgstr "_Odpojit záložku" + +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:15 ../src/empathy-main-window.glade.h:12 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:16 +msgid "_Next Tab" +msgstr "_Následující záložka" + +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:17 +msgid "_Previous Tab" +msgstr "_Předchozí záložka" + +#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:18 +msgid "_Tabs" +msgstr "_Záložky" + +#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:262 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Jméno:" + +#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:280 +#, fuzzy +msgid "Room" +msgstr "_Místnost:" + +#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:289 +#, fuzzy +msgid "Auto-Connect" +msgstr "Připojit" + +#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Edit Favorite Room" +msgstr "Gossip - Upravit skupinové diskuse" + +#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Join room on start_up" +msgstr "Nepřipojovat se při startu" + +#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:4 +msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Manage Favorite Rooms" +msgstr "Gossip - Upravit skupinové diskuse" + +#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "N_ame:" +msgstr "Jméno:" + +#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "S_erver:" +msgstr "Server:" + +#: ../src/empathy-chatrooms-window.glade.h:9 +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:9 +msgid "_Room:" +msgstr "_Místnost:" + +#: ../src/empathy-filter.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"New message from %s:\n" +"%s" +msgstr "Nová zpráva od %s" + +#: ../src/empathy-filter.c:280 +#, c-format +msgid "Incoming call from %s" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-filter.c:336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Subscription requested by %s" +msgstr "Požadavek na přihlášení" + +#: ../src/empathy-filter.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Message: %s" +msgstr "_Zprávy o stavu" + +#. Tell the user that the tube can't be handled +#: ../src/empathy-filter.c:447 +#, c-format +msgid "" +"%s offered you an invitation, but you don't have the needed external " +"application to handle it." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-filter.c:456 +#, fuzzy +msgid "Invitation Error" +msgstr "Zadejte zprávu o stavu:" + +#: ../src/empathy-filter.c:564 +#, c-format +msgid "" +"%s is offering you an invitation. An external application will be started to " +"handle it." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-filter.c:569 +#, c-format +msgid "" +"%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external " +"application to handle it." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.c:271 +#, fuzzy +msgid "Show and edit accounts" +msgstr "_Zobrazit seznam kontaktů" + +#: ../src/empathy-main-window.c:611 +#, fuzzy +msgid "Contact" +msgstr "_Přidat kontakt..." + +#: ../src/empathy-main-window.c:813 +#, fuzzy +msgid "_Edit account" +msgstr "Účet Jabberu" + +#: ../src/empathy-main-window.c:899 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.c:902 +msgid "Encryption error" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.c:905 +msgid "Name in use" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.c:908 +msgid "Certificate not provided" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.c:911 +msgid "Certificate untrusted" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.c:914 +msgid "Certificate expired" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.c:917 +msgid "Certificate not activated" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.c:920 +msgid "Certificate hostname mismatch" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.c:923 +msgid "Certificate fingerprint mismatch" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.c:926 +msgid "Certificate self-signed" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.c:929 +msgid "Certificate error" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.c:932 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznámá chyba" + +#: ../src/empathy-main-window.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Contact List" +msgstr "_Zobrazit seznam kontaktů" + +#: ../src/empathy-main-window.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Context" +msgstr "Připojit" + +#: ../src/empathy-main-window.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Join _Favorites" +msgstr "_Upravit oblíbené..." + +#: ../src/empathy-main-window.glade.h:4 +msgid "Join _New..." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-main-window.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Manage Favorites" +msgstr "_Upravit oblíbené..." + +#: ../src/empathy-main-window.glade.h:6 +msgid "Show _Offline Contacts" +msgstr "Zobrazovat _odpojené kontakty" + +#: ../src/empathy-main-window.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Accounts" +msgstr "_Přijmout" + +#: ../src/empathy-main-window.glade.h:8 +msgid "_Add Contact..." +msgstr "_Přidat kontakt..." + +#: ../src/empathy-main-window.glade.h:13 ../src/empathy-status-icon.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_New Conversation..." +msgstr "_Konverzace" + +#: ../src/empathy-main-window.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Personal Information" +msgstr "Osobní informace" + +#: ../src/empathy-main-window.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Room" +msgstr "_Místnost:" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:290 +#, fuzzy +msgid "Chat Rooms" +msgstr "Gossip - Diskuse" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:2 +msgid "Browse:" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3 +msgid "" +"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on " +"the current account's server" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "_Připojit" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Join New" +msgstr "_Připojit" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:7 +msgid "Re_fresh" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8 +msgid "" +"This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered." +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.c:264 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Appearance</b>" +msgstr "Vzhled" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Audio</b>" +msgstr "<b>Oblíbené:</b>" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Behaviour</b>" +msgstr "<b>Oblíbené:</b>" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>Contact List</b>" +msgstr "Stav" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>" +msgstr "Gossip - Odeslat zprávu" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "<b>Visual</b>" +msgstr "<b>Popis</b>" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:7 +msgid "" +"<small>The list of languages reflects only the languages for which you have " +"a dictionary installed.</small>" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Automatically _connect on startup " +msgstr "Nepřipojovat se při startu" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:9 +msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Chat Th_eme:" +msgstr "_Název diskuse:" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:11 +msgid "Display notifications when contacts come _online" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Enable sounds when _away" +msgstr "Zakázat zvuky, když jsem _pryč" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Enable sounds when _busy" +msgstr "Zakázat zvuky, když jsem _zaneprázdněn" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:14 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Notifications" +msgstr "Používat zvuky upozornění" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "_Nastavení" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:17 +msgid "Show _avatars" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Show _smileys as images" +msgstr "Převádět _smajlíky na grafické obrázky" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Show co_mpact contact list" +msgstr "_Zobrazit seznam kontaktů" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:20 +msgid "Sort by _name" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:21 +msgid "Sort by s_tate" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:22 +msgid "Spell Checking" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:23 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:24 +msgid "_Open new chats in separate windows" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-preferences.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Play sound when messages arrive" +msgstr "Přehrávat zvuk, když přijdou zprávy" + +#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:1 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:3 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../src/empathy-status-icon.glade.h:4 +msgid "_Show Contact List" +msgstr "_Zobrazit seznam kontaktů" |