aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ug.po831
1 files changed, 439 insertions, 392 deletions
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index cedb50c64..4b002742d 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-18 23:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-15 08:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji<gheyret@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@@ -20,15 +20,15 @@ msgstr ""
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk، Facebook، MSN ۋە باشقا پاراڭ مۇلازىمەتلىرىنى ئىشلىتىپ پاراڭلىشىش"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
msgid "Empathy"
-msgstr "تۇتاش كۆڭۈللەر"
+msgstr "Empathy"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
msgid "Empathy Internet Messaging"
-msgstr ""
+msgstr "Empathy ئىنتېرنېت مۇڭداشقۇسى"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
msgid "IM Client"
@@ -79,29 +79,29 @@ msgstr "ئايرىلغاندا ئاۋازنى ئېتىش"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
msgid "Display incoming events in the status area"
-msgstr ""
+msgstr "كەلگەن ھادىسىلەرنى ھالەت رايونىدا كۆرسەت"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
"user immediately."
-msgstr ""
+msgstr "كەلگەن ھادىسىلەرنى ھالەت رايونىدا كۆرسەت. ئەگەر تاللانمىسا(false بولسا)، ئىشلەتكۈچىگە شۇ ھامان كۆرسىتىدۇ."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
msgid "Empathy can publish the user's location"
-msgstr ""
+msgstr "Empathy ئىشلەتكۈچىنىڭ ئورنىنى ئېلان قىلالايدۇ"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
-msgstr ""
+msgstr "ئورۇننى ئېنىقلاش ئۈچۈن Empathy دە GPS نى ئىشلەتكىلى بولىدۇ"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
-msgstr ""
+msgstr "ئورۇننى ئېنىقلاش ئۈچۈن Empathy دە يانفون تورىنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
msgid "Empathy can use the network to guess the location"
-msgstr ""
+msgstr "ئورۇننى ئېنىقلاش ئۈچۈن Empathy دە تورنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
msgid "Empathy default download folder"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
-msgstr ""
+msgstr "WebKit ئىجادىيەت قورالىنى قوزغات"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
msgid "Enable popup notifications for new messages"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
msgid "Open new chats in separate windows"
-msgstr ""
+msgstr "ئايرىم كۆزنەكتە يېڭى پاراڭ ئاچىدۇ"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
msgid "Path of the Adium theme to use"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:830
msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەت يوللاش تاماملاندى"
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1121
msgid "File transfer not supported by remote contact"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
msgid "No reason was specified"
-msgstr ""
+msgstr "سەۋەب كۆرسىتىلمىگەن"
#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
msgid "The change in state was requested"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "نامەلۇم سەۋەب"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:246
msgid "Available"
-msgstr "ئىشلىتىلىشچان"
+msgstr "بار"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:248
msgid "Busy"
@@ -493,15 +493,15 @@ msgstr "يوشۇرۇن"
msgid "Offline"
msgstr "تورسىز"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:257 ../src/empathy-call-window.c:1894
-#: ../src/empathy-call-window.c:1895 ../src/empathy-call-window.c:1896
-#: ../src/empathy-call-window.c:1897 ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:257 ../src/empathy-call-window.c:1900
+#: ../src/empathy-call-window.c:1901 ../src/empathy-call-window.c:1902
+#: ../src/empathy-call-window.c:1903 ../src/empathy-call-window.ui.h:18
msgid "Unknown"
msgstr "نامەلۇم"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:296
msgid "No reason specified"
-msgstr ""
+msgstr "سەۋەبى كۆرسىتىلمىدى"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:354
msgid "Status is set to offline"
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "دەلىللەش مەغلۇپ بولدى"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:304 ../libempathy/empathy-utils.c:338
msgid "Encryption error"
-msgstr ""
+msgstr "شىفىرلاش خاتالىقى"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:306
msgid "Name in use"
-msgstr ""
+msgstr "ئات ئىشلىتىلىۋاتىدۇ"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:308 ../libempathy/empathy-utils.c:340
msgid "Certificate not provided"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
#: ../libempathy/empathy-utils.c:356
msgid "Encryption is not available"
-msgstr ""
+msgstr "شىفىرلاشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:358
msgid "Certificate is invalid"
@@ -618,11 +618,11 @@ msgstr ""
#: ../libempathy/empathy-utils.c:577
msgid "Google Talk"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:578
msgid "Facebook Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook پاراڭ"
#: ../libempathy/empathy-time.c:137
#, c-format
@@ -668,81 +668,81 @@ msgstr "كەلگۈسىدە"
msgid "All"
msgstr "ھەممىسى"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:637
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:678
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:650
#: ../src/empathy-import-widget.c:321
msgid "Account"
msgstr "ھېسابات"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:638
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:679
msgid "Password"
msgstr "ئىم"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:639
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:680
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
msgid "Server"
msgstr "مۇلازىمېتىر"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:640
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:681
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
msgid "Port"
msgstr "ئېغىز"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:712
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:769
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:753
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:810
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1094
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1135
#, c-format
msgid "The account %s is edited via My Web Accounts."
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1100
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1141
#, c-format
msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1120
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1161
msgid "Launch My Web Accounts"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1418
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1499
msgid "Username:"
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1753
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1867
msgid "A_pply"
msgstr "قوللان(_P)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1783
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1897
msgid "L_og in"
-msgstr ""
+msgstr "تىزىمغا كىر(_O)"
#. Account and Identifier
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1849
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1963
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1481
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1486
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
msgid "Account:"
msgstr "ھېسابات:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1860
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1974
msgid "_Enabled"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1925
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2039
msgid "This account already exists on the server"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1928
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2042
msgid "Create a new account on the server"
-msgstr ""
+msgstr "مۇلازىمېتىردا يېڭى ھېسابات قۇرىدۇ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2042
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2234
msgid "Ca_ncel"
msgstr "ۋاز كەچ(_N)"
@@ -751,21 +751,21 @@ msgstr "ۋاز كەچ(_N)"
#. * like: "MyUserName on freenode".
#. * You should reverse the order of these arguments if the
#. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2334
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2531
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s ئۈستىدىكى %1$s"
#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
#. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2360
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2557
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "%s ھېسابات"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2364
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2561
msgid "New account"
-msgstr ""
+msgstr "يېڭى ھېسابات"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
msgid "<b>Example:</b> MyScreenName"
@@ -794,25 +794,27 @@ msgid "Pass_word:"
msgstr "ئىم(_W):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
-msgid "Screen _Name:"
-msgstr ""
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
+#| msgid "Password"
+msgid "Remember Password"
+msgstr "ئىمنى ئەستە تۇتۇش"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
-msgid "What is your AIM password?"
+msgid "Screen _Name:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
-msgid "What is your AIM screen name?"
+msgid "What is your AIM password?"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
-msgid "_Port:"
-msgstr "ئېغىز(_P):"
+msgid "What is your AIM screen name?"
+msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
@@ -820,6 +822,15 @@ msgstr "ئېغىز(_P):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
+msgid "_Port:"
+msgstr "ئېغىز(_P):"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:13
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
msgid "_Server:"
msgstr "مۇلازىمېتىر(_S):"
@@ -835,11 +846,11 @@ msgstr "<b>مىسال:</b> username"
msgid "Login I_D:"
msgstr "تىزىمغا كىرىش ID: (_D)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
msgid "What is your GroupWise User ID?"
msgstr "GroupWise ئىشلەتكۈچى كىملىكىڭىز نېمە؟"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
msgid "What is your GroupWise password?"
msgstr ""
@@ -856,11 +867,11 @@ msgstr ""
msgid "ICQ _UIN:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
msgid "What is your ICQ UIN?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
msgid "What is your ICQ password?"
msgstr ""
@@ -919,7 +930,7 @@ msgstr "ئىم:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
msgid "Quit message:"
-msgstr ""
+msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش ئۇچۇرى:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
msgid "Real name:"
@@ -947,7 +958,7 @@ msgstr "<b>مىسال:</b> user@jabber.org"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "شىفىرلاش زۆرۈر(TLS/SSL)(_Y)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
msgid "I_gnore SSL certificate errors"
@@ -961,12 +972,12 @@ msgstr ""
msgid "Priori_ty:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
msgid "Reso_urce:"
msgstr ""
#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
msgid ""
"This is your username, not your normal Facebook login.\n"
"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
@@ -974,39 +985,39 @@ msgid ""
"Facebook username if you don't have one."
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
msgid "Use old SS_L"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
msgid "What is your Facebook password?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
msgid "What is your Facebook username?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
msgid "What is your Google ID?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
msgid "What is your Google password?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
msgid "What is your Jabber ID?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
msgid "What is your Jabber password?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
msgid "What is your desired Jabber ID?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
msgid "What is your desired Jabber password?"
msgstr ""
@@ -1014,17 +1025,17 @@ msgstr ""
msgid "<b>Example:</b> user@hotmail.com"
msgstr "<b>مىسال:</b> user@hotmail.com"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
msgid "What is your Windows Live ID?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
msgid "What is your Windows Live password?"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
msgid "E-_mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "ئېلخەت ئادرېسى(_M):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
msgid "Nic_kname:"
@@ -1060,11 +1071,11 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
msgid "Discover the STUN server automatically"
-msgstr ""
+msgstr "STUN مۇلازىمېتىرىنى ئاپتوماتىك تاپىدۇ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
msgid "Interval (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "ئىنتېرۋال(سېكۇنت)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
msgid "Keep-Alive Options"
@@ -1094,27 +1105,27 @@ msgstr "ئېغىز:"
msgid "Proxy Options"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
msgid "STUN Server:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
msgid "Server:"
msgstr "مۇلازىمېتىر:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
msgid "Transport:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
msgid "What is your SIP account password?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
msgid "What is your SIP login ID?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
msgid "_Username:"
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(_U):"
@@ -1122,44 +1133,50 @@ msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(_U):"
msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
+#. remember password ticky box
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:265
+msgid "Remember password"
+msgstr "ئىم ئەستە تۇت"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
msgid "What is your Yahoo! ID?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
msgid "What is your Yahoo! password?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
msgid "Yahoo! I_D:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
msgid "_Room List locale:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:443
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:519
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:448
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:524
msgid "Couldn't convert image"
-msgstr ""
+msgstr "رەسىمنى ئايلاندۇرالمىدى"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:444
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:935
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
msgid "No Image"
msgstr "سۈرەت يوق"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1000
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1001
msgid "Images"
msgstr "سۈرەتلەر"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1004
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1005
msgid "All Files"
msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
@@ -1167,155 +1184,155 @@ msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
msgid "Click to enlarge"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:643
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:644
msgid "Failed to open private chat"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:683
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:684
msgid "Topic not supported on this conversation"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:689
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:690
msgid "You are not allowed to change the topic"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:823
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:824
msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
msgstr "/clear: ھازىرقى پاراڭدىكى بارلىق ئۇچۇرلارنى تازىلىۋېتىدۇ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:826
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:827
msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:829
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:830
msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:832
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:833
msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:837
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:838
msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:840
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:841
msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:844
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:845
msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:847
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:848
msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:850
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:851
msgid ""
"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
"join a new chat room\""
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:855
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:856
msgid ""
"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
"show its usage."
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:865
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:866
#, c-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى:%s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:894
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:895
msgid "Unknown command"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1015
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1016
msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1153
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1156
msgid "offline"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1156
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1159
msgid "invalid contact"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1159
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1162
msgid "permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "ھوقۇقىڭىز يەتمىدى"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1162
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1165
msgid "too long message"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1165
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1168
msgid "not implemented"
msgstr "تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1169
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1172
msgid "unknown"
msgstr "نامەلۇم"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1173
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1176
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇچۇر %s' نى يوللاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1234 ../src/empathy-chat-window.c:703
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1237 ../src/empathy-chat-window.c:707
msgid "Topic:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1246
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1249
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1248
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1251
msgid "No topic defined"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1747
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1750
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(تەۋسىيىلەر يوق)"
#. translators: %s is the selected word
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1815
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1818
#, c-format
msgid "Add '%s' to Dictionary"
msgstr "'%s' نى لۇغەتكە قوش"
#. translators: first %s is the selected word,
#. * second %s is the language name of the target dictionary
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1852
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1855
#, c-format
msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
msgstr "'%s' نى لۇغەت %s غا قوش"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1911
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1914
msgid "Insert Smiley"
msgstr ""
#. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1929
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1806
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1932
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1811
msgid "_Send"
msgstr "يوللا(_S)"
#. Spelling suggestions
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1964
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1967
msgid "_Spelling Suggestions"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2052
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2056
msgid "Failed to retrieve recent logs"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2158
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2162
#, c-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr ""
@@ -1323,12 +1340,12 @@ msgstr ""
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2165
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2169
#, c-format
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2168
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2172
#, c-format
msgid "%s was kicked"
msgstr ""
@@ -1336,17 +1353,17 @@ msgstr ""
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the banned should come before the banner in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2176
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2180
#, c-format
msgid "%1$s was banned by %2$s"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2179
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2183
#, c-format
msgid "%s was banned"
msgstr "%s چەكلەنگەن"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2183
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2187
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr ""
@@ -1356,78 +1373,78 @@ msgstr ""
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2192
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2196
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2217
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2221
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2242
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2246
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2381 ../src/empathy-call-window.c:1938
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2385 ../src/empathy-call-window.c:1945
msgid "Disconnected"
msgstr "ئۈزۈلدى"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2994
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3016
msgid "Wrong password; please try again:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2995
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3017
msgid "Retry"
msgstr "قايتا سىنا"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3000
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3022
msgid "This room is protected by a password:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3001
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3023
msgid "Join"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3141
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3163
msgid "Connected"
msgstr "باغلاندى"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3194
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3216
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:657
msgid "Conversation"
msgstr ""
#. Copy Link Address menu item
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:319
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:794
msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ئۇلانما ئادرېس كۆچۈر(_C)"
+msgstr "ئۇلانما مەنزىلىنى كۆچۈر(_C)"
#. Open Link menu item
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:326
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:327
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:801
msgid "_Open Link"
msgstr "ئۇلانما ئاچ(_O)"
#. Translators: timestamp displayed between conversations in
#. * chat windows (strftime format string)
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:419
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:420
msgid "%A %B %d %Y"
msgstr "%A %B %d %Y"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:264
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:265
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
msgid "Edit Contact Information"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:315
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:316
msgid "Personal Information"
msgstr "شەخسىي ئۇچۇرلارنى"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:424
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:425
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:115
msgid "New Contact"
msgstr "يېڭى دوست"
@@ -1448,36 +1465,36 @@ msgstr ""
msgid "Favorite People"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2004
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2265
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2000
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2263
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» دېگەن گۇرۇپپىنى راستلا چىقىرىۋېتەمسىز؟"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2006
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2268
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2002
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2266
msgid "Removing group"
-msgstr ""
+msgstr "گۇرۇپپا ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
#. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2055
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2132
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2322
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2436
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2051
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2128
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2321
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2468
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "_Remove"
msgstr "ئۆچۈر(_R)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2085
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2353
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2081
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2371
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» دېگەن ئالاقەداشنى راستلا چىقىرىۋېتەمسىز؟"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2087
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2355
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2083
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2387
msgid "Removing contact"
-msgstr ""
+msgstr "ئالاقەداشلارنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:203
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
@@ -1521,14 +1538,14 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:418
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1630
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:761
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1372
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1377
msgid "Favorite"
msgstr "يىغقۇچ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:447
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:788
msgid "Infor_mation"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇچۇر(_M)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:493
msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
@@ -1537,7 +1554,7 @@ msgstr "تەھرىر(_E)"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:547
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:969
-#: ../src/empathy-chat-window.c:915
+#: ../src/empathy-chat-window.c:919
msgid "Inviting you to this room"
msgstr ""
@@ -1553,7 +1570,7 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:252
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:153
msgid "Full name:"
-msgstr ""
+msgstr "ئىسىم ۋە تەگاتى:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:253
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:154
@@ -1576,152 +1593,152 @@ msgid "Birthday:"
msgstr "تۇغۇلغان كۈن:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:670
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:476
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
msgid "Country ISO Code:"
-msgstr ""
+msgstr "دۆلەتنىڭ ISO كودى:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:672
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:478
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "دۆلەت:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:674
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:480
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
msgid "State:"
msgstr "ھالەت:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:676
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:482
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
msgid "City:"
msgstr "شەھەر :"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:678
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:484
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
msgid "Area:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:680
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:486
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
msgid "Postal Code:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:682
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:488
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
msgid "Street:"
msgstr "كوچا:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:684
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:490
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
msgid "Building:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:686
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:492
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:688
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:494
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
msgid "Room:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:690
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:496
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
msgid "Text:"
msgstr "تېكىست:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:692
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:498
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
msgid "Description:"
msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:694
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:500
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
msgid "URI:"
msgstr "URI:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:696
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:502
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:503
msgid "Accuracy Level:"
msgstr "توغرىلىق دەرىجىسى"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:698
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:504
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:505
msgid "Error:"
msgstr "خاتالىق:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:700
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:506
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:507
msgid "Vertical Error (meters):"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:702
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:508
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:509
msgid "Horizontal Error (meters):"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:704
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:510
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511
msgid "Speed:"
msgstr "سۈرئەت:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:706
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:512
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513
msgid "Bearing:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:708
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:514
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515
msgid "Climb Speed:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:710
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:516
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:517
msgid "Last Updated on:"
-msgstr ""
+msgstr "ئاخىرقى يېڭىلانغان:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:712
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:518
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:519
msgid "Longitude:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:714
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:520
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:521
msgid "Latitude:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:716
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:522
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:523
msgid "Altitude:"
msgstr "ئېگىزلىك(دېڭىز يۈزىدىن):"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:779
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:796
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:604
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:621
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:605
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:622
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "Location"
msgstr "ئورنى"
#. translators: format is "Location, $date"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:798
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:623
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:624
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:850
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:672
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:673
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr "%B %e، %Y at %R UTC"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:933
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:921
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:922
msgid "Save Avatar"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:989
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:979
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:980
msgid "Unable to save avatar"
msgstr ""
@@ -1731,7 +1748,7 @@ msgstr "<b>ئورۇن</b> ۋاقتى (چېسلا)\t"
#. Alias
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1307
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1312
msgid "Alias:"
msgstr "تەخەللۇس"
@@ -1751,14 +1768,14 @@ msgstr ""
#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1511
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1516
msgid "Identifier:"
msgstr "بەلگە:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:3
msgid "Information requested…"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇچۇر تەلەپ قىلىندى…"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
msgid "OS:"
@@ -1788,7 +1805,7 @@ msgid "Select"
msgstr "تاللا"
#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:408
-#: ../src/empathy-main-window.c:1261
+#: ../src/empathy-main-window.c:1423
msgid "Group"
msgstr "گۇرۇپپا"
@@ -1829,10 +1846,17 @@ msgctxt "Link individual (contextual menu)"
msgid "_Link Contacts…"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1649
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2379
#, c-format
-msgid "Meta-contact containing %u contact"
-msgid_plural "Meta-contact containing %u contacts"
+msgid ""
+"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
+"remove all the contacts which make up this linked contact."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1657
+#, c-format
+msgid "Linked contact containing %u contact"
+msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
msgstr[0] ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.ui.h:1
@@ -1845,7 +1869,7 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:328
msgid "New Network"
-msgstr ""
+msgstr "يەڭ تور"
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-chooser-dialog.c:495
msgid "Choose an IRC network"
@@ -1878,7 +1902,7 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:121
msgid ""
-"Completely split the displayed meta-contact into the contacts it contains."
+"Completely split the displayed linked contacts into the separate contacts."
msgstr ""
#. Add button
@@ -1889,15 +1913,15 @@ msgstr ""
msgid "_Link"
msgstr "ئۇلانما(_L)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:182
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:183
#, c-format
-msgid "Unlink meta-contact '%s'?"
+msgid "Unlink linked contacts '%s'?"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:185
+#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:186
msgid ""
-"Are you sure you want to unlink this meta-contact? This will completely "
-"split the meta-contact into the contacts it contains."
+"Are you sure you want to unlink these linked contacts? This will completely "
+"split the linked contacts into separate contacts."
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-linking-dialog.c:190
@@ -1950,7 +1974,7 @@ msgstr ""
#. Tweak the dialog
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:181
msgid "New Conversation"
-msgstr ""
+msgstr "يېڭى پاراڭ"
#. add video toggle
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:253
@@ -1965,6 +1989,13 @@ msgstr ""
#. Tweak the dialog
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:271
msgid "New Call"
+msgstr "يېڭى چاقىرىش"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter your password for account\n"
+"<b>%s</b>"
msgstr ""
#. COL_STATUS_TEXT
@@ -1976,12 +2007,12 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:170
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:206
msgid "Custom Message…"
-msgstr ""
+msgstr "ئىختىيارىي ئۇچۇر..."
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:223
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:225
msgid "Edit Custom Messages…"
-msgstr ""
+msgstr "ئىختىيارىي ئۇچۇرنى تەھرىرلەش..."
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:348
msgid "Click to remove this status as a favorite"
@@ -2002,7 +2033,7 @@ msgstr ""
#. Custom messages
#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1136
msgid "Custom messages…"
-msgstr ""
+msgstr "ئىختىيارىي ئۇچۇر..."
#. Create account
#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
@@ -2025,53 +2056,53 @@ msgstr "دەل ماسلاش"
msgid "Phrase not found"
msgstr "ئاتالغۇنى تاپالمىدى"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:50
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
msgid "Received an instant message"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:52
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
msgid "Sent an instant message"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:54
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
msgid "Incoming chat request"
-msgstr ""
+msgstr "پاراڭ ئىلتىماسى كەلدى"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:56
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
msgid "Contact connected"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:58
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
msgid "Contact disconnected"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:60
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
msgid "Connected to server"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:62
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
msgid "Disconnected from server"
msgstr "مۇلازىمېتىر بىلەن بولغان باغلىنىش ئۈزۈلدى"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:64
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
msgid "Incoming voice call"
-msgstr ""
+msgstr "كەلگەن ئاۋازلىق چاقىرىش"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:66
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
msgid "Outgoing voice call"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:68
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:69
msgid "Voice call ended"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364
msgid "Enter Custom Message"
-msgstr ""
+msgstr "ئىختىيارى ئۇچۇر كىرگۈزۈش"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
msgid "Edit Custom Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ئىختىيارىي ئۇچۇرنى تەھرىرلەش"
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
msgid "Save _New Status Message"
@@ -2168,18 +2199,18 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Details"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1703
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1708
msgid "Unable to open URI"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1798
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1803
msgid "Select a file"
msgstr "ھۆججەت تاللاش"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1867
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1872
#, c-format
msgid "Incoming file from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s دىن كەلگەن ھۆججەت"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
msgid "Current Locale"
@@ -2364,23 +2395,23 @@ msgstr "خاتالىق ئۇچۇرى يوق"
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "مۇڭداشقۇ ئۇچۇرى(Empathy)"
-#: ../src/empathy.c:303
+#: ../src/empathy.c:309
msgid "Don't connect on startup"
-msgstr ""
+msgstr "قوزغالغاندا باغلانما"
-#: ../src/empathy.c:307
+#: ../src/empathy.c:313
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
msgstr ""
-#: ../src/empathy.c:315
+#: ../src/empathy.c:321
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr ""
-#: ../src/empathy.c:494
+#: ../src/empathy.c:500
msgid "Error contacting the Account Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Account Manager(ھېسابات باشقۇرغۇ) غا باغلىنىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
-#: ../src/empathy.c:496
+#: ../src/empathy.c:502
#, c-format
msgid ""
"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
@@ -2395,7 +2426,7 @@ msgid ""
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
-msgstr ""
+msgstr "Empathy ئەركىن يۇمشاق دېتال؛ سىز ئەركىن يۇمشاق دېتال فوندى تارقاتقان GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامىسىنىڭ ماددىلىرىغا ئاساسەن ئۇنى ئەركىن تارقىتىپ ياكى ئۆزگەرتسىڭىز بولىدۇ؛ ئىجازەتنامىنىڭ ئىككىنچى نەشرى ياكى ئۇنىڭدىن كېيىنكى نەشرىنى ئىشلىتىڭ."
#: ../src/empathy-about-dialog.c:85
msgid ""
@@ -2403,7 +2434,7 @@ msgid ""
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-msgstr ""
+msgstr "Empathy نى تارقىتىشنىڭ مەقسىتى ئۇنىڭ سىزگە كېرەكلىك بولۇشى ئۈچۈن، ئەمما ئۇنىڭ ھېچقانداق كاپالىتى يوق؛ ئۇنى ئىشلىتىپ كېلىپ چىققان ھەر قانداق بىۋاسىتە ياكى ۋاسىتىلىك ئاقىۋەتكە ھېچقانداق مەسئۇلىيەتنى ئۈستىگە ئالمايمىز. GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىدىكى تەپسىلاتنى كۆرۈڭ."
#: ../src/empathy-about-dialog.c:89
msgid ""
@@ -2418,10 +2449,8 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-about-dialog.c:113
msgid "translator-credits"
-msgstr "Sahran <sahran@live.com>\n"
-"Gheyret T.Kenji <gheyret@yahoo.com>\n"
-"Zeper <zeper@msn.com>\n"
-"Abduxukur Abdurixit <abduxukur.abdurixit@t-systems.ch>"
+msgstr "Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
+"Sahran<sahran@live.com>"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:167
msgid "There was an error while importing the accounts."
@@ -2465,7 +2494,7 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-account-assistant.c:479
msgid "Enter your account details"
-msgstr ""
+msgstr "ھېساباتىڭىزنىڭ تەپسىلاتىنى كىرگۈزۈڭ"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:484
msgid "What kind of chat account do you want to create?"
@@ -2473,11 +2502,11 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-account-assistant.c:490
msgid "Do you want to create other chat accounts?"
-msgstr ""
+msgstr "باشقا مۇڭداشقۇ ھېساباتى قۇرغۇڭىز بارمۇ؟"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:497
msgid "Enter the details for the new account"
-msgstr ""
+msgstr "يېڭى ھېساباتنىڭ تەپسىلاتىنى كىرگۈزۈڭ"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:612
msgid ""
@@ -2489,7 +2518,7 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-account-assistant.c:629
msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
-msgstr ""
+msgstr "باشقا مۇڭداشقۇلاردا ئىشلەتكەن ھېساباتىڭىز بارمۇ؟"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:652
msgid "Yes, import my account details from "
@@ -2501,11 +2530,11 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-account-assistant.c:695
msgid "No, I want a new account"
-msgstr ""
+msgstr "ياق، يېڭى ھېسابات قۇرغۇم بار"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:705
msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
-msgstr ""
+msgstr "ياق، مېنىڭ يېقىندىكى كىشىلەرنى ھازىرلا كۆرگۈم بار"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:726
msgid "Select the accounts you want to import:"
@@ -2519,7 +2548,7 @@ msgstr "ھەئە"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:817
msgid "No, that's all for now"
-msgstr ""
+msgstr "ياق، ھازىرچە مۇشۇلارلا"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1082
msgid ""
@@ -2532,11 +2561,11 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1088
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1144
msgid "Edit->Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "تەھرىر->ھېساباتلار"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1104
msgid "I don't want to enable this feature for now"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ ئىقتىدارىنى ھازىر ئىناۋەتلىك قىلغۇم يوق"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1140
msgid ""
@@ -2560,7 +2589,7 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1235
msgid "Import your existing accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆزىڭىزنىڭ ھېساباتلىرىنى ئىمپورت قىلىدۇ"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:1253
msgid "Please enter personal details"
@@ -2579,7 +2608,7 @@ msgstr ""
msgid "Your new account has not been saved yet."
msgstr ""
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:280 ../src/empathy-call-window.c:809
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:280 ../src/empathy-call-window.c:811
msgid "Connecting…"
msgstr "ئۇلىنىۋاتىدۇ…"
@@ -2591,7 +2620,7 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:333
#, c-format
msgid "Disconnected — %s"
-msgstr ""
+msgstr "ئۈزۈلدى — %s"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:344
msgid "Offline — No Network Connection"
@@ -2614,7 +2643,7 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1106
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
-msgstr ""
+msgstr "كومپيۇتېرىڭىزدىن %s نى چىقىرىۋېتەمسىز؟"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1110
msgid "This will not remove your account on the server."
@@ -2638,7 +2667,7 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
msgid "No protocol installed"
-msgstr ""
+msgstr "كېلىشىم ئورنىتىلمىغان"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
msgid "Protocol:"
@@ -2658,11 +2687,11 @@ msgstr "[fuzzy]قوش(_A)"
msgid "_Import…"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-auth-client.c:217
+#: ../src/empathy-auth-client.c:237
msgid " - Empathy authentication client"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-auth-client.c:233
+#: ../src/empathy-auth-client.c:253
msgid "Empathy authentication client"
msgstr ""
@@ -2676,123 +2705,123 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-av.c:134
msgid "Empathy Audio/Video Client"
-msgstr ""
+msgstr "Empathy ئۈن/سىن Client پروگراممىسى"
-#: ../src/empathy-call-window.c:479
+#: ../src/empathy-call-window.c:481
msgid "Contrast"
msgstr "ئاق-قارىلىقى"
-#: ../src/empathy-call-window.c:482
+#: ../src/empathy-call-window.c:484
msgid "Brightness"
msgstr "يورۇقلۇق"
-#: ../src/empathy-call-window.c:485
+#: ../src/empathy-call-window.c:487
msgid "Gamma"
msgstr "گامما"
-#: ../src/empathy-call-window.c:590
+#: ../src/empathy-call-window.c:592
msgid "Volume"
-msgstr "قىممەت"
+msgstr "دىسكا"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1166
+#: ../src/empathy-call-window.c:1168
msgid "_Sidebar"
msgstr "يان بالداق(_S)"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1186
+#: ../src/empathy-call-window.c:1188
msgid "Audio input"
msgstr "ئۈن كىرگۈزۈش"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1190
+#: ../src/empathy-call-window.c:1192
msgid "Video input"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:1194
+#: ../src/empathy-call-window.c:1196
msgid "Dialpad"
msgstr "نومۇر تاختىسى"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1199
+#: ../src/empathy-call-window.c:1201
msgid "Details"
msgstr "تەپسىلاتى"
#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1266
+#: ../src/empathy-call-window.c:1270
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr ""
#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
#. * title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1345
+#: ../src/empathy-call-window.c:1349
msgid "Call"
msgstr "چاقىر"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1499
+#: ../src/empathy-call-window.c:1503
msgid "The IP address as seen by the machine"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:1501
+#: ../src/empathy-call-window.c:1505
msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:1503
+#: ../src/empathy-call-window.c:1507
msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:1505
+#: ../src/empathy-call-window.c:1509
msgid "The IP address of a relay server"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:1507
+#: ../src/empathy-call-window.c:1511
msgid "The IP address of the multicast group"
msgstr ""
#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:2254
+#: ../src/empathy-call-window.c:2261
#, c-format
msgid "Connected — %d:%02dm"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2315
+#: ../src/empathy-call-window.c:2322
msgid "Technical Details"
msgstr "تېخنىكىلىق تەپسىلات"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2353
+#: ../src/empathy-call-window.c:2360
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
"computer"
msgstr "%s's يۇمشاق دېتالى كومپيۇتېرىڭىزدا بار بولغان ھېچقانداق ئۈن فورماتىنى تونۇمىدى."
-#: ../src/empathy-call-window.c:2358
+#: ../src/empathy-call-window.c:2365
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
"computer"
msgstr "%s's يۇمشاق دېتالى كومپيۇتېرىڭىزدا بار بولغان ھېچقانداق سىن فورماتىنى تونۇمىدى."
-#: ../src/empathy-call-window.c:2364
+#: ../src/empathy-call-window.c:2371
#, c-format
msgid ""
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
"does not allow direct connections."
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2370
+#: ../src/empathy-call-window.c:2377
msgid "There was a failure on the network"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2374
+#: ../src/empathy-call-window.c:2381
msgid ""
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2377
+#: ../src/empathy-call-window.c:2384
msgid ""
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2387
+#: ../src/empathy-call-window.c:2394
#, c-format
msgid ""
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -2800,19 +2829,19 @@ msgid ""
"the Help menu."
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2395
+#: ../src/empathy-call-window.c:2402
msgid "There was a failure in the call engine"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2398
+#: ../src/empathy-call-window.c:2405
msgid "The end of the stream was reached"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:2438
+#: ../src/empathy-call-window.c:2445
msgid "Can't establish audio stream"
msgstr "ئۈن ئېقىمىنى قۇرغىلى بولمىدى"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2448
+#: ../src/empathy-call-window.c:2455
msgid "Can't establish video stream"
msgstr "سىن ئېقىمىنى قۇرغىلى بولمىدى"
@@ -2838,19 +2867,19 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
msgid "Disable camera and stop sending video"
-msgstr ""
+msgstr "كامېرانى ئىناۋەتسىز قىلىپ سىن يوللاشنى توختىتىدۇ"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
msgid "Enable camera and send video"
-msgstr ""
+msgstr "كامېرانى قوزغىتىپ سىن يوللا"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
msgid "Enable camera but don't send video"
-msgstr ""
+msgstr "كامېرانى قوزغات بىراق سىننى يوللىما"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
msgid "Encoding Codec:"
-msgstr ""
+msgstr "كودلىغۇچلار:"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
msgid "Hang up"
@@ -2874,7 +2903,7 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
msgid "Remote Candidate:"
-msgstr ""
+msgstr "يىراقتىكى كاندىدات:"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
msgid "Send Audio"
@@ -2912,31 +2941,31 @@ msgstr ""
msgid "_View"
msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:468 ../src/empathy-chat-window.c:488
+#: ../src/empathy-chat-window.c:472 ../src/empathy-chat-window.c:492
#, c-format
msgid "%s (%d unread)"
msgid_plural "%s (%d unread)"
msgstr[0] "%s (%d ئوقۇلمىدى)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:480
+#: ../src/empathy-chat-window.c:484
#, c-format
msgid "%s (and %u other)"
msgid_plural "%s (and %u others)"
msgstr[0] "%s (ۋە %u باشقىلار)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:496
+#: ../src/empathy-chat-window.c:500
#, c-format
msgid "%s (%d unread from others)"
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
msgstr[0] "%s (باشقىلاردىن %d ئوقۇلمىدى)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:505
+#: ../src/empathy-chat-window.c:509
#, c-format
msgid "%s (%d unread from all)"
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
msgstr[0] "%s (ھەممىسىدىن %d ئوقۇلمىدى)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:707
+#: ../src/empathy-chat-window.c:711
msgid "Typing a message."
msgstr ""
@@ -3010,7 +3039,7 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:18
msgid "_Tabs"
-msgstr "بەتكۈچ(_T)"
+msgstr "بەتكۈچلەر(_T)"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19
msgid "_Undo Close Tab"
@@ -3032,98 +3061,104 @@ msgstr "ئاپتوماتىك باغلىنىش"
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:474
+#: ../src/empathy-event-manager.c:508
msgid "Incoming video call"
-msgstr ""
+msgstr "كەلگەن سىنلىق چاقىرىش"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:474
+#: ../src/empathy-event-manager.c:508
msgid "Incoming call"
msgstr "سۆزلىشىۋاتىدۇ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:478
+#: ../src/empathy-event-manager.c:512
#, c-format
msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s سىزنى چاقىرىۋاتىدۇ(سىنغا). جاۋاب بېرەمسىز؟"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:479
+#: ../src/empathy-event-manager.c:513
#, c-format
msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s سىزنى چاقىرىۋاتىدۇ. جاۋاب بېرەمسىز؟"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:482 ../src/empathy-event-manager.c:624
+#: ../src/empathy-event-manager.c:516 ../src/empathy-event-manager.c:661
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "%s دىن كەلگەن تېلېفون"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:507
+#: ../src/empathy-event-manager.c:541
msgid "_Reject"
msgstr "رەت قىل(_R)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:513
+#: ../src/empathy-event-manager.c:547
msgid "_Answer"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:624
+#: ../src/empathy-event-manager.c:661
#, c-format
msgid "Incoming video call from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s دىن كەلگەن سىنلىق چاقىرىش"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:701
+#: ../src/empathy-event-manager.c:738
msgid "Room invitation"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:703
+#: ../src/empathy-event-manager.c:740
#, c-format
msgid "Invitation to join %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:710
+#: ../src/empathy-event-manager.c:747
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s سىزنى %s غا تەكلىپ قىلىۋاتىدۇ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:718
+#: ../src/empathy-event-manager.c:755
msgid "_Decline"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:723
+#: ../src/empathy-event-manager.c:760
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "_Join"
msgstr "قاتناش(_J)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:749
+#: ../src/empathy-event-manager.c:787
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s سىزنى %s غا تەكلىپ قىلدى"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:755
+#: ../src/empathy-event-manager.c:793
#, c-format
msgid "You have been invited to join %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:803
+#: ../src/empathy-event-manager.c:844
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s نىڭدىن كەلگەن ھۆججەت"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1014 ../src/empathy-main-window.c:367
+#| msgid "Password"
+msgid "Password required"
+msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1013
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1070
#, c-format
msgid "%s would like permission to see when you are available"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1017
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1074
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message: %s"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
+"ئۇچۇر: %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1060
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1118
#, c-format
msgid "%s is now offline."
msgstr "%s ھازىر توردىن ئايرىلدى."
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1080
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1139
#, c-format
msgid "%s is now online."
msgstr "%s ھازىر تورغا پەيدا بولدى."
@@ -3159,7 +3194,7 @@ msgstr "%s / %s"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:305
#, c-format
msgid "Receiving \"%s\" from %s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" نى %s دىن قوبۇل قىلدى"
#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
#: ../src/empathy-ft-manager.c:308
@@ -3176,16 +3211,16 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-ft-manager.c:341
msgid "Error receiving a file"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەت قوبۇل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:346
#, c-format
msgid "Error sending \"%s\" to %s"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» نى %s غا يوللاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:349
msgid "Error sending a file"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەت يوللاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
@@ -3203,7 +3238,7 @@ msgstr "\"%s\" نى %s غا يوللايدۇ"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:496
msgid "File transfer completed"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەت يوللاش تاماملاندى"
#: ../src/empathy-ft-manager.c:615 ../src/empathy-ft-manager.c:782
msgid "Waiting for the other participant's response"
@@ -3233,7 +3268,7 @@ msgstr "قالدى"
#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
msgid "File Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "ھۆججەت يوللاش"
#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
@@ -3247,7 +3282,7 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-import-dialog.c:199
msgid "Import Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ھېساباتلارنى ئىمپورت قىلىش"
#. Translators: this is the header of a treeview column
#: ../src/empathy-import-widget.c:301
@@ -3263,30 +3298,40 @@ msgid "Source"
msgstr "مەنبە"
#: ../src/empathy-main-window.c:384
+#| msgid "Password"
+msgid "Provide Password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:390
+#| msgid "Disconnected"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ئۈز"
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:530
msgid "No match found"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-main-window.c:539
+#: ../src/empathy-main-window.c:685
msgid "Reconnect"
-msgstr ""
+msgstr "قايتا باغلىنىش"
-#: ../src/empathy-main-window.c:545
+#: ../src/empathy-main-window.c:691
msgid "Edit Account"
-msgstr ""
+msgstr "ھېساباتنى تەھرىرلەش"
-#: ../src/empathy-main-window.c:551
+#: ../src/empathy-main-window.c:697
msgid "Close"
msgstr "ياپ"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1243
+#: ../src/empathy-main-window.c:1405
msgid "Contact"
msgstr "ئالاقىلەشكۈچى"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1567
+#: ../src/empathy-main-window.c:1732
msgid "Contact List"
msgstr "ئالاقەداشلار تىزىملىكى"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1677
+#: ../src/empathy-main-window.c:1845
msgid "Show and edit accounts"
msgstr ""
@@ -3300,7 +3345,7 @@ msgstr "تىل مۇھىتى"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
msgid "Find in Contact _List"
-msgstr ""
+msgstr "ئالاقەداشلاردىن ئىزدە(_L)"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
msgid "Join _Favorites"
@@ -3312,11 +3357,11 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
msgid "N_ormal Size"
-msgstr ""
+msgstr "نورمال چوڭلۇق(_O)"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
msgid "New _Call…"
-msgstr ""
+msgstr "يېڭى چاقىرىش(_C)..."
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
msgid "Normal Size With _Avatars"
@@ -3324,7 +3369,7 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
msgid "P_references"
-msgstr "تەڭشەك(_R)"
+msgstr "مايىللىق(_R)"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
msgid "Show P_rotocols"
@@ -3435,15 +3480,15 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-preferences.c:139
msgid "Message received"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇچۇر كەلدى"
#: ../src/empathy-preferences.c:140
msgid "Message sent"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇچۇر يوللاندى"
#: ../src/empathy-preferences.c:141
msgid "New conversation"
-msgstr ""
+msgstr "يېڭى پاراڭ"
#: ../src/empathy-preferences.c:142
msgid "Contact goes online"
@@ -3491,7 +3536,7 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
msgid "Display incoming events in the notification area"
-msgstr ""
+msgstr "كەلگەن ھادىسىلەرنى ئۇقتۇرۇش رايونىدا كۆرسەت"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
msgid "Enable notifications when a contact comes online"
@@ -3507,15 +3552,15 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
msgid "Enable spell checking for languages:"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ تىلغا نىسبەتەن ئىملا تەكشۈرۈشنى قوزغات:"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
msgid "General"
-msgstr "ئادەتتە"
+msgstr "ئادەتتىكى"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
msgid "Location sources:"
-msgstr ""
+msgstr "ئورۇن مەنبەلىرى:"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
msgid "Log conversations"
@@ -3603,26 +3648,6 @@ msgstr ""
msgid "_Reduce location accuracy"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-status-icon.c:184
-msgid "Respond"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-status-icon.c:190
-msgid "Reject"
-msgstr "رەت قىل"
-
-#: ../src/empathy-status-icon.c:194
-msgid "Answer"
-msgstr "جاۋاب"
-
-#: ../src/empathy-status-icon.c:201 ../src/empathy-status-icon.c:211
-msgid "Decline"
-msgstr "قوشۇلما"
-
-#: ../src/empathy-status-icon.c:205 ../src/empathy-status-icon.c:216
-msgid "Accept"
-msgstr "قوشۇل"
-
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
msgid "Status"
msgstr "ھالىتى"
@@ -3641,7 +3666,7 @@ msgstr "ساقلا"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1395
msgid "Debug Window"
-msgstr ""
+msgstr "سازلاش كۆزنىكى"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1475
msgid "Pause"
@@ -3657,7 +3682,7 @@ msgstr "سازلا"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1513
msgid "Info"
-msgstr "ئۇچۇر"
+msgstr "ئۇچۇرى"
#: ../src/empathy-debug-window.c:1519 ../src/empathy-debug-window.c:1568
msgid "Message"
@@ -3733,12 +3758,34 @@ msgstr "- Empathy ھېساباتلىرى"
#: ../src/empathy-accounts.c:237
msgid "Empathy Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Empathy ھېساباتلىرى"
#: ../src/empathy-debugger.c:66
msgid "Empathy Debugger"
msgstr "Empathy سازلىغۇچ"
-#: ../src/empathy-chat.c:91
+#: ../src/empathy-chat.c:104
msgid "- Empathy Chat Client"
msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:184
+msgid "Respond"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:190
+msgid "Reject"
+msgstr "رەت قىل"
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:194
+msgid "Answer"
+msgstr "جاۋاب"
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:211
+msgid "Decline"
+msgstr "قوشۇلما"
+
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:205
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:216
+msgid "Accept"
+msgstr "قوشۇل"