diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 48 |
1 files changed, 40 insertions, 8 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-12 02:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-12 10:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-14 21:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-15 08:32+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -389,6 +389,16 @@ msgstr "Ali naj se za klepetalnice uporablja tema." msgid "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort the contact list by state." msgstr "Kateri kriterij naj se uporabi za razvrščanje seznama stikov. Privzeto je razvrščanje po imenu stika z vrednostjo \"ime\". Vrednost \"stanje\" pa razvrsti seznam glede na stanje stika." +#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1 +msgid "Manage Messaging and VoIP accounts" +msgstr "Upravljanje s sporočanjem in VoIP računi" + +#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/cc-empathy-accounts-page.c:201 +#: ../src/cc-empathy-accounts-panel.c:70 +msgid "Messaging and VoIP Accounts" +msgstr "Sporočanje in VoIP računi" + #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:840 msgid "The hash of the received file and the sent one do not match" msgstr "Razpršili prejete in poslane datoteke nista skladni" @@ -1994,19 +2004,19 @@ msgstr "Ni sporočil o napakah" msgid "Instant Message (Empathy)" msgstr "Trenutno sporočanje (Empathy)" -#: ../src/empathy.c:603 +#: ../src/empathy.c:605 msgid "Don't connect on startup" msgstr "Brez samodejne povezave ob zagonu" -#: ../src/empathy.c:607 +#: ../src/empathy.c:609 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup" msgstr "Ne prikaži seznama stikov in drugih pogovornih oken ob zagonu" -#: ../src/empathy.c:611 +#: ../src/empathy.c:613 msgid "Show the accounts dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno računov" -#: ../src/empathy.c:623 +#: ../src/empathy.c:625 msgid "- Empathy IM Client" msgstr "- Empathy sporočilnik" @@ -3205,6 +3215,30 @@ msgstr "Povabi udeležence" msgid "Choose a contact to invite into the conversation:" msgstr "Izbor stika za povabilo v pogovor:" +#: ../src/empathy-accounts.c:196 +msgid "Try to import any recognized accounts and display an assistant if that fails" +msgstr "Poskusite uvoziti prepoznane račune, v primeru težav pa uporabiti pomočnika" + +#: ../src/empathy-accounts.c:201 +msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit" +msgstr "Ne pokaži pogovornih oken; opravi nalogo (na primer: uvažanje) in končaj" + +#: ../src/empathy-accounts.c:205 +msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)" +msgstr "Predhodno izberite račun (na primer: gabble/jabber/foo_40primer_2eorg0)" + +#: ../src/empathy-accounts.c:207 +msgid "<account-id>" +msgstr "<id-računa>" + +#: ../src/empathy-accounts.c:215 +msgid "- Empathy Accounts" +msgstr "- Empathy računi" + +#: ../src/empathy-accounts.c:231 +msgid " Accounts" +msgstr "Računi" + #~ msgid "Hidden" #~ msgstr "Skrito" #~ msgid "User requested disconnect" @@ -3253,8 +3287,6 @@ msgstr "Izbor stika za povabilo v pogovor:" #~ msgstr "_Uvozi ..." #~ msgid "_Reuse an existing account" #~ msgstr "Up_orabi obstoječi račun" -#~ msgid "account" -#~ msgstr "račun" #~ msgid "No error specified" #~ msgstr "Ni določene napake" #~ msgid "Unknown error" |