aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po64
1 files changed, 34 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8eb7dee41..73b2bd95b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-16 16:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-16 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-17 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-17 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1778,7 +1778,6 @@ msgstr "Vista previa del contacto nuevo"
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:107
#, c-format
-#| msgid " (%s)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -3305,39 +3304,39 @@ msgstr "Lista de salas"
msgid "_Room:"
msgstr "_Sala:"
-#: ../src/empathy-preferences.c:136
+#: ../src/empathy-preferences.c:138
msgid "Message received"
msgstr "Mensaje recibido"
-#: ../src/empathy-preferences.c:137
+#: ../src/empathy-preferences.c:139
msgid "Message sent"
msgstr "Mensaje enviado"
-#: ../src/empathy-preferences.c:138
+#: ../src/empathy-preferences.c:140
msgid "New conversation"
msgstr "Conversación nueva"
-#: ../src/empathy-preferences.c:139
+#: ../src/empathy-preferences.c:141
msgid "Contact goes online"
msgstr "El contacto se conecta"
-#: ../src/empathy-preferences.c:140
+#: ../src/empathy-preferences.c:142
msgid "Contact goes offline"
msgstr "El contacto se desconecta"
-#: ../src/empathy-preferences.c:141
+#: ../src/empathy-preferences.c:143
msgid "Account connected"
msgstr "Cuenta conectada"
-#: ../src/empathy-preferences.c:142
+#: ../src/empathy-preferences.c:144
msgid "Account disconnected"
msgstr "Cuenta desconectada"
-#: ../src/empathy-preferences.c:437
+#: ../src/empathy-preferences.c:445
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: ../src/empathy-preferences.c:873
+#: ../src/empathy-preferences.c:882
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -3390,18 +3389,23 @@ msgid "Location sources:"
msgstr "Orígenes de las ubicaciones:"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
+#| msgid "Conversations"
+msgid "Log conversations"
+msgstr "Registrar conversaciones"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
msgid "Play sound for events"
msgstr "Reproducir sonido para eventos"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
msgid ""
"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
"state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
@@ -3411,23 +3415,23 @@ msgstr ""
"preciso que su ciudad, estado y país. Las coordenadas GPS tendrán un valor "
"aleatorio añadido 1 lugar decimal."
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
msgid "Show _smileys as images"
msgstr "Mostrar los _emoticonos como imágenes"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
msgid "Show contact _list in rooms"
msgstr "Mostrar _lista de contactos en salas"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
msgid "Sounds"
msgstr "Sonidos"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
msgid "Spell Checking"
msgstr "Revisión ortográfica"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
msgid ""
"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
@@ -3435,44 +3439,44 @@ msgstr ""
"La lista de idiomas refleja sólo los idiomas para los cuales tiene un "
"diccionario instalado."
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
msgid "_Automatically connect on startup"
msgstr "C_onectarse automáticamente al inicio"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
msgid "_Cellphone"
msgstr "Teléfono _móvil"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
msgid "_Enable bubble notifications"
msgstr "_Activar notificaciones de burbuja"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
msgid "_Enable sound notifications"
msgstr "_Activar notificaciones de sonido"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
msgid "_GPS"
msgstr "_GPS"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
msgstr "_Red (IP, Wi-Fi)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr "_Abrir charlas nuevas en ventanas separadas"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
msgid "_Publish location to my contacts"
msgstr "_Publicar mi ubicación a mis contactos"
#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345° is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
msgid "_Reduce location accuracy"
msgstr "_Reducir la precisión de la ubicación"