diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 106 |
1 files changed, 56 insertions, 50 deletions
@@ -1,23 +1,23 @@ # translation of empathy.master.po to Español # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Gossip package. -# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010, 2011. +# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-01 07:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-01 10:36+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" -"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 16:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-05 16:36+0200\n" +"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" +"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" @@ -1384,8 +1384,8 @@ msgid "" "join a new chat room\"" msgstr "" "/say <mensaje>: enviar un <mensaje> a la conversación actual. Esto se usa " -"para enviar un mensaje comenzando por una «/». Por ejemplo: «/say /join se usa " -"para unirse a una sala de chat nueva»" +"para enviar un mensaje comenzando por una «/». Por ejemplo: «/say /join se " +"usa para unirse a una sala de chat nueva»" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1059 msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact" @@ -1649,7 +1649,6 @@ msgid "Account:" msgstr "Cuenta:" #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:2 -#| msgid "_Blocked Contacts" msgid "Blocked Contacts" msgstr "Contactos bloqueados" @@ -2274,119 +2273,130 @@ msgctxt "Unlink individual (button)" msgid "_Unlink" msgstr "_Desenlazar" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:419 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:450 +msgid "History" +msgstr "Histórico" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:502 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:441 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:524 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:676 -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:840 -msgctxt "A date with the time" -msgid "%A, %e %B %Y %X" -msgstr "%A, %e de %B de %Y a las %X" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:938 +#, c-format +#| msgid "Chat with %s" +msgid "Chat in %s" +msgstr "Chat en %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:678 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:940 #, c-format msgid "Chat with %s" msgstr "Chat con %s" +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:990 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1153 +msgctxt "A date with the time" +msgid "%A, %e %B %Y %X" +msgstr "%A, %e de %B de %Y a las %X" + #. Translators: this is an emote: '* Danielle waves' -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:797 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1110 #, c-format msgid "<i>* %s %s</i>" msgstr "<i>* %s %s</i>" #. Translators: this is a message: 'Danielle: hello' #. * The string in bold is the sender's name -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:803 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1116 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s" msgstr "<b>%s:</b> %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:859 -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:861 ../src/empathy-ft-manager.c:1026 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1172 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1174 +#: ../src/empathy-ft-manager.c:1026 msgid "%" msgstr "%" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:868 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1181 #, c-format msgid "Call took %s, ended at %s" msgstr "La llamada duró %s, finalizó a las %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1195 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1513 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1199 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1517 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1215 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1533 msgctxt "" "A date such as '23 May 2010', %e is the day, %B the month and %Y the year" msgid "%e %B %Y" msgstr "%e de %B de %Y" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1296 -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2736 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1614 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3066 msgid "Anytime" msgstr "Cualquier hora" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1368 -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1712 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1692 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2041 msgid "Anyone" msgstr "Cualquiera" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1992 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2322 msgid "Who" msgstr "Quién" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2196 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2526 msgid "When" msgstr "Cuándo" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2312 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2642 msgid "Anything" msgstr "Cualquier cosa" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2314 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2644 msgid "Text chats" msgstr "Chats de texto" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2316 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2646 msgid "Calls" msgstr "Llamadas" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2321 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2651 msgid "Incoming calls" msgstr "Llamadas entrantes" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2322 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2652 msgid "Outgoing calls" msgstr "Llamadas salientes" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2323 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2653 msgid "Missed calls" msgstr "Llamadas perdidas" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2344 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2674 msgid "What" msgstr "Qué" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3039 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3369 msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?" msgstr "" "¿Está seguro de que quiere eliminar todos los registros de conversaciones " "anteriores?" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3043 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3373 msgid "Clear All" msgstr "Limpiar todo" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3050 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3380 msgid "Delete from:" msgstr "Eliminar de:" @@ -2411,29 +2421,25 @@ msgid "Delete All History..." msgstr "Borrar todo el histórico…" #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5 -msgid "History" -msgstr "Histórico" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:20 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:20 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:8 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:10 +#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:9 msgid "page 2" msgstr "página 2" |