aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/he.po706
1 files changed, 355 insertions, 351 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7ab0ad573..e806b6cb9 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-01 23:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-04 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -41,59 +41,59 @@ msgid "Chat window theme"
msgstr "Chat window theme"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
-msgid "Checks if Empathy should auto-connect on startup"
-msgstr "Checks if Empathy should auto-connect on startup"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
-msgid "Checks if NetworkManager should be used"
-msgstr "Checks if NetworkManager should be used"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
-msgid "Checks if Salut account is created"
-msgstr "Checks if Salut account is created"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
msgid ""
"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
msgstr ""
"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
msgid "Compact contact list"
msgstr "Compact contact list"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
msgid "Contact list sort criterium"
msgstr "Contact list sort criterium"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr "Default directory to select an avatar image from"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
+msgid "Empathy should auto-connect on startup"
+msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
+msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
+msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
msgid "Enable popup when contact is available"
msgstr "Enable popup when contact is available"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
msgid "Enable sound when away"
msgstr "Enable sound when away"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
msgid "Enable sound when busy"
msgstr "Enable sound when busy"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
msgid "Enable spell checker"
msgstr "Enable spell checker"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
msgid "Hide main window"
msgstr "Hide main window"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
msgid "Hide the main window."
msgstr "Hide the main window."
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
+msgid "NetworkManager should be used"
+msgstr "NetworkManager should be used"
+
#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
msgid "Nick completed character"
msgstr "Nick completed character"
@@ -103,42 +103,46 @@ msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "Open new chats in separate windows"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
+msgid "Salut account is created"
+msgstr "Salut account is created"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
msgid "Show avatars"
msgstr "Show avatars"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "Show hint about closing the main window"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Show offline contacts"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Spell checking languages"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "Use graphical smileys"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
msgid "Use notification sounds"
msgstr "Use notification sounds"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "Use theme for chat rooms"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
msgid ""
"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
"startup."
@@ -146,13 +150,21 @@ msgstr ""
"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
"startup."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
+msgid ""
+"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
+"window icon."
+msgstr ""
+"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
+"window icon."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
msgid ""
"Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
msgstr ""
"Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
msgid ""
"Whether or not the network manager should be used to automatically "
"disconnect/reconnect."
@@ -160,7 +172,7 @@ msgstr ""
"Whether or not the network manager should be used to automatically "
"disconnect/reconnect."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
msgid ""
"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
"with."
@@ -168,29 +180,29 @@ msgstr ""
"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
"with."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
msgid ""
"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr ""
"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
msgstr "Whether or not to play a sound when messages arrive."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
msgid "Whether or not to play sounds when away."
msgstr "Whether or not to play sounds when away."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
msgid "Whether or not to play sounds when busy."
msgstr "Whether or not to play sounds when busy."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
msgstr "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
msgid ""
"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
"windows."
@@ -198,11 +210,11 @@ msgstr ""
"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
"windows."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
msgid ""
"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
"the 'x' button in the title bar."
@@ -210,15 +222,15 @@ msgstr ""
"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
"the 'x' button in the title bar."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
msgstr "Whether to show the contact list in compact mode or not."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
msgstr "Whether to use the theme for chat rooms or not."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
msgid ""
"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
@@ -228,36 +240,44 @@ msgstr ""
"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
"sort the contact list by state."
-#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:669 ../src/empathy.c:188
+#: ../data/empathy-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure Telepathy account settings"
+msgstr "הגדרות חשבון Telepathy"
+
+#: ../data/empathy-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Empathy accounts"
+msgstr "חשבונות Empathy"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:731 ../src/empathy.c:244
msgid "People nearby"
msgstr ""
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:466
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:346
msgid "Available"
msgstr "זמין"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:468
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:348
msgid "Busy"
msgstr "עסוק"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:471
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:351
msgid "Away"
msgstr "מרוחק"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:473
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:353
msgid "Hidden"
msgstr "מוסתר"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:476
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:356
msgid "Offline"
msgstr "מנותק"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:334
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:335
msgid "All"
msgstr "הכל"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:284
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:329
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:302
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:347
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
@@ -290,7 +310,7 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:4
msgid "Pass_word:"
msgstr "סיסמ_ה:"
@@ -303,7 +323,7 @@ msgstr "שם _מסך:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:6
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:11
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:8
msgid "_Port:"
msgstr "_שער:"
@@ -312,7 +332,7 @@ msgstr "_שער:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:12
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:6
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:10
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10
msgid "_Server:"
msgstr "_שרת:"
@@ -320,7 +340,7 @@ msgstr "_שרת:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.glade.h:3
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.glade.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:3
msgid "Login I_D:"
msgstr "מזהה משת_מש:"
@@ -329,7 +349,7 @@ msgid "ICQ _UIN:"
msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:6
msgid "_Charset:"
msgstr "קידוד _תוים:"
@@ -437,118 +457,32 @@ msgstr ""
#. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:3
msgid "Discover STUN"
-msgstr ""
+msgstr "גילוי STUN"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:6
-msgid "Stun Server:"
-msgstr "שרת Stun:"
+msgid "STUN Server:"
+msgstr "שרת STUN:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:7
-msgid "Stun port:"
-msgstr "שער Stun:"
+msgid "STUN port:"
+msgstr "שער STUN:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.glade.h:8
msgid "_Username:"
msgstr "ש_ם משתמש:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:3
-msgid "J_apan server:"
-msgstr "שרת _יפן:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:5
msgid "Use _Yahoo Japan"
msgstr "השתמש ב-_Yahoo יפן"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:7
msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "ה_תעלם מהזמנות לשיחות ועידה וחדרי שיחה"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.glade.h:9
msgid "_Room List locale:"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:226
-msgid ""
-"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
-"be created for you to start configuring."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:230
-msgid ""
-"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
-"you want to use."
-msgstr ""
-"על מנת להוסיף חשבון חדש עליך להתקין מנוע לכל פרוטוקול שבו ברצונך להשתמש."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:237
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>No Account Selected</b>"
-msgstr "<b>לא נבחרו חשבונות</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:238
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
-"to configure in the list on the left."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:244
-msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
-msgstr "<b>לא הוגדרו חשבונות</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:424
-msgid "Enabled"
-msgstr "מופעל"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:434
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
-msgid "Accounts"
-msgstr "חשבונות"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:916
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove your %s account!\n"
-"Are you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
-"חשבון ה-%s שלך עומד להיות מוסר!\n"
-"להסיר את החשבון?"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:922
-msgid ""
-"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
-"decide to proceed.\n"
-"\n"
-"Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
-"be available."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>New Account</b>"
-msgstr "<b>חשבון חדש</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>הגדרות</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:5
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "_צור"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:6
-msgid ""
-"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
-"be created for you to started configuring.\n"
-"\n"
-"If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
-"to configure in the list on the left."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:9
-msgid "Type:"
-msgstr "סוג:"
-
#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:457
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr "בחר את התמונה האישית שלך"
@@ -569,68 +503,71 @@ msgstr "כל הקבצים"
msgid "Click to enlarge"
msgstr "לחץ כדי להגדיל"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:526
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:493
msgid "offline"
msgstr "מנותק"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:529
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:496
msgid "invalid contact"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:532
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:499
msgid "permission denied"
msgstr "איש קשר לא תקין"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:535
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:502
msgid "too long message"
msgstr "הודעה ארוכה מדי"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:538
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:505
msgid "not implemented"
msgstr "לא ממומש"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:541
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:508
msgid "unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:545
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:512
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "שגיאה בשליחת ההודעה '%s': ‏%s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:575
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:542
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "הנושא נקבע ל: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:577
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:544
msgid "No topic defined"
msgstr "לא נקבע נושא"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:983
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:959
msgid "Insert Smiley"
msgstr "הכנס סמיילי"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1030
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:975
+msgid "_Send"
+msgstr "_שלח"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1009
msgid "_Check Word Spelling..."
msgstr "ב_דוק איות..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1131
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1115
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "‏%s הצטרף לחדר"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1134
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1118
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "‏%s עזב את החדר"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1248 ../src/empathy.c:70
-#: ../src/empathy-call-window.c:389
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1232 ../src/empathy-call-window.c:405
msgid "Disconnected"
msgstr "מנותק"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1621
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1604
msgid "Connected"
msgstr "מחובר"
@@ -642,11 +579,11 @@ msgstr "<b>נושא:</b>"
msgid "Group Chat"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:433
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:430
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "העתק _מיקום קישור"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:441
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:438
msgid "_Open Link"
msgstr "_פתח קישור"
@@ -662,11 +599,11 @@ msgstr "ערוך מידע איש קשר"
msgid "Contact Information"
msgstr "מידע איש קשר"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:281
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:283
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "הייתי רוצה להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלי."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:305
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:307
msgid "New Contact"
msgstr "איש קשר חדש"
@@ -678,62 +615,71 @@ msgstr ""
msgid "Subscription Request"
msgstr ""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1161
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "להסיר את הקבוצה '%s'?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1163
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1237
msgid "Removing group"
msgstr "מסיר קבוצה"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1210
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1290
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1284
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1363
msgid "_Remove"
msgstr "_הסר"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1240
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1314
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "להסיר את איש הקשר '%s'?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1242
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1316
msgid "Removing contact"
msgstr "מסיר איש קשר"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1247
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1321
msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
msgstr "מצטער, אני יותר לא רוצה אותך ברשימת אנשי הקשר שלי."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:108
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:109
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:9
msgid "_Chat"
msgstr "_שיחה"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:129
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:130
msgid "_Call"
msgstr "_שיחה"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:168
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:169
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:17
msgid "_View Previous Conversations"
msgstr "_צפייה בשיחות קודמות"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:196
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:197
msgid "Infor_mation"
msgstr "_מידע"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:223
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:224
#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:14 ../src/empathy-main-window.glade.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "_עריכה"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:694
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Save Avatar"
+msgstr "Show avatars"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:414
+msgid "Unable to save avatar"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:866
msgid "Select"
msgstr "בחר"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:704
-#: ../src/empathy-main-window.c:628
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:875
+#: ../src/empathy-main-window.c:850
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
@@ -811,6 +757,10 @@ msgstr "גרסה:"
msgid "Web site:"
msgstr "אתר אינטרנט:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:19
+msgid "_Add Group"
+msgstr "_הוסף קבוצה"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:284
msgid "new server"
msgstr "שרת חדש"
@@ -873,10 +823,10 @@ msgstr ""
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:5
msgid "New Conversation"
-msgstr ""
+msgstr "שיחה חדשה"
#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:688
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:685
msgid "Custom messages..."
msgstr "הודעות מותאמות אישית..."
@@ -912,30 +862,30 @@ msgstr "בודק איות"
msgid "Suggestions for the word:"
msgstr "הצעות עבור המילה:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-boxes.c:746
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-irc.c:294
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-boxes.c:745
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-irc.c:293
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:74
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
msgid "Classic"
msgstr "קלאסי"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:75
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:74
msgid "Simple"
msgstr "פשוט"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:76
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:75
msgid "Clean"
msgstr "נקי"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:77
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:76
msgid "Blue"
msgstr "כחול"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1326
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1330
msgid "Unable to open URI"
-msgstr ""
+msgstr "לא נית לפתוח את הכתובת"
#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
msgid "Current Locale"
@@ -1122,7 +1072,7 @@ msgid "Megaphone"
msgstr "Megaphone"
#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:420
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:417
msgid "Talk!"
msgstr "דבר!"
@@ -1149,65 +1099,19 @@ msgstr "Presence"
msgid "Set your own presence"
msgstr ""
-#: ../src/empathy.c:73
-msgid "Invalid handle"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy.c:76
-msgid "No matching connection"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy.c:79
-msgid "Invalid account"
-msgstr "חשבון לא תקין"
-
-#: ../src/empathy.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Presence failure"
-msgstr "Presence"
-
-#: ../src/empathy.c:85
-msgid "No accounts"
-msgstr "אין חשבונות"
-
-#: ../src/empathy.c:88 ../src/empathy-main-window.c:896
-msgid "Network error"
-msgstr "שגיאת רשת"
-
-#: ../src/empathy.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Contact does not support voice"
-msgstr "Contact list sort criterium"
-
-#: ../src/empathy.c:94
-msgid "Lowmem"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy.c:97
-msgid "Channel request generic error"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy.c:100
-msgid "Channel banned"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy.c:103
-msgid "Channel full"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy.c:106
-msgid "Channel invite only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy.c:109
-msgid "Unknown error code"
-msgstr "מספר שגיאה לא ידוע"
-
-#: ../src/empathy.c:312
+#: ../src/empathy.c:376
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "אל תתחבר בהפעלה"
-#: ../src/empathy.c:324
+#: ../src/empathy.c:380
+msgid "Don't show the contact list on startup"
+msgstr "אל תציג את רשימת אנשי הקשר בהפעלה"
+
+#: ../src/empathy.c:384
+msgid "Show the accounts dialog"
+msgstr "הצג חלון החשבונות"
+
+#: ../src/empathy.c:396
msgid "- Empathy Instant Messenger"
msgstr "- Empathy Instant Messenger"
@@ -1257,61 +1161,144 @@ msgstr ""
"פרוייקט תרגום GNOME לעברית:\n"
"‏http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/empathy-call-window.c:139
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:235
+msgid ""
+"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
+"be created for you to start configuring."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:239
+msgid ""
+"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
+"you want to use."
+msgstr ""
+"על מנת להוסיף חשבון חדש עליך להתקין מנוע לכל פרוטוקול שבו ברצונך להשתמש."
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:246
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>No Account Selected</b>"
+msgstr "<b>לא נבחרו חשבונות</b>"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:247
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
+"to configure in the list on the left."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:253
+msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
+msgstr "<b>לא הוגדרו חשבונות</b>"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:451
+msgid "Enabled"
+msgstr "מופעל"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:461
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
+msgid "Accounts"
+msgstr "חשבונות"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:991
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove your %s account!\n"
+"Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"חשבון ה-%s שלך עומד להיות מוסר!\n"
+"להסיר את החשבון?"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:997
+msgid ""
+"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
+"decide to proceed.\n"
+"\n"
+"Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
+"be available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>New Account</b>"
+msgstr "<b>חשבון חדש</b>"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Settings</b>"
+msgstr "<b>הגדרות</b>"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:5
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "_צור"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:6
+msgid "I already have an account I want to use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:7
+msgid "Type:"
+msgstr "סוג:"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:141
msgid "Closed"
msgstr "סגור"
-#: ../src/empathy-call-window.c:251
+#: ../src/empathy-call-window.c:253
msgid "End this call?"
msgstr "לסיים את השיחה?"
-#: ../src/empathy-call-window.c:253
+#: ../src/empathy-call-window.c:255
msgid "Closing this window will end the call in progress."
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:254
+#: ../src/empathy-call-window.c:256
msgid "_End Call"
msgstr "_סיים שיחה"
-#: ../src/empathy-call-window.c:305
+#: ../src/empathy-call-window.c:310
msgid "Incoming call"
msgstr "שיחה נכנסת"
-#: ../src/empathy-call-window.c:307
+#: ../src/empathy-call-window.c:312
#, c-format
msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:313
+#: ../src/empathy-call-window.c:318
msgid "_Reject"
msgstr "_דחה"
-#: ../src/empathy-call-window.c:318
+#: ../src/empathy-call-window.c:323
msgid "_Answer"
-msgstr ""
+msgstr "_השב"
-#: ../src/empathy-call-window.c:364
-#, fuzzy
+#: ../src/empathy-call-window.c:378
msgid "Empathy Call"
-msgstr "התחל שיחה"
+msgstr "שיחת Empathy"
-#: ../src/empathy-call-window.c:365
+#. To translators: Readying is the first state of the call, it is
+#. * preparing the connection and it does not yet ring.
+#: ../src/empathy-call-window.c:381
msgid "Readying"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:374
+#: ../src/empathy-call-window.c:390
#, c-format
msgid "%s - Empathy Call"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-call-window.c:378
+#: ../src/empathy-call-window.c:394
msgid "Ringing"
msgstr "מצלצל"
-#: ../src/empathy-call-window.c:391
+#: ../src/empathy-call-window.c:407
msgid "Connecting"
msgstr "מתחבר"
+#: ../src/empathy-call-window.c:518
+#, c-format
+msgid "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
+msgstr ""
+
#: ../src/empathy-call-window.glade.h:1
msgid "#"
msgstr "#"
@@ -1360,32 +1347,33 @@ msgstr "8"
msgid "9"
msgstr "9"
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:13
+#. To translators: The keypad is numbers [0-9], asterisk (*) and hash (#). Presented like on any phone
+#: ../src/empathy-call-window.glade.h:14
msgid "<b>Keypad</b>"
msgstr "<b>לוח מקשים</b>"
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:14
+#: ../src/empathy-call-window.glade.h:15
msgid "<b>Volume</b>"
msgstr "<b>עוצמה</b>"
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:15
+#: ../src/empathy-call-window.glade.h:16
msgid "Hang Up"
msgstr "נתק"
-#: ../src/empathy-call-window.glade.h:16
+#: ../src/empathy-call-window.glade.h:17
msgid "Send Video"
msgstr "שלח וידאו"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:316
+#: ../src/empathy-chat-window.c:319
#, c-format
msgid "Conversations (%d)"
msgstr "שיחות (%d)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:383
+#: ../src/empathy-chat-window.c:397
msgid "Topic:"
msgstr "נושא:"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:386
+#: ../src/empathy-chat-window.c:400
msgid "Typing a message."
msgstr "מקליד הודעה."
@@ -1403,7 +1391,7 @@ msgstr "הודעת הזמ_נה:"
#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:5
msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "הזמן"
#: ../src/empathy-chat-window.glade.h:6
msgid "Move Tab _Left"
@@ -1494,121 +1482,121 @@ msgstr "ש_רת:"
msgid "_Room:"
msgstr "_חדר:"
-#: ../src/empathy-filter.c:228
+#: ../src/empathy-event-manager.c:166
#, c-format
msgid ""
"New message from %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-filter.c:285
+#: ../src/empathy-event-manager.c:205
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-filter.c:341
-#, c-format
-msgid "Subscription requested by %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/empathy-filter.c:344
+#: ../src/empathy-event-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Message: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"הודעה: %s"
-
-#. Tell the user that the tube can't be handled
-#: ../src/empathy-filter.c:452
-#, c-format
-msgid ""
-"%s offered you an invitation, but you don't have the needed external "
+"%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
"application to handle it."
msgstr ""
-#: ../src/empathy-filter.c:461
+#: ../src/empathy-event-manager.c:263
msgid "Invitation Error"
msgstr "שגיאת הזמנה"
-#: ../src/empathy-filter.c:569
+#: ../src/empathy-event-manager.c:289
#, c-format
msgid ""
"%s is offering you an invitation. An external application will be started to "
"handle it."
msgstr ""
-#: ../src/empathy-filter.c:574
+#: ../src/empathy-event-manager.c:345
+#, c-format
+msgid "Subscription requested by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:348
#, c-format
msgid ""
-"%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
-"application to handle it."
+"\n"
+"Message: %s"
msgstr ""
+"\n"
+"הודעה: %s"
-#: ../src/empathy-main-window.c:271
+#: ../src/empathy-main-window.c:466
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "הצג וערוך חשבונות"
-#: ../src/empathy-main-window.c:611
+#: ../src/empathy-main-window.c:833
msgid "Contact"
msgstr "איש קשר"
-#: ../src/empathy-main-window.c:813
+#: ../src/empathy-main-window.c:1035
msgid "_Edit account"
msgstr "_ערוך חשבון"
-#: ../src/empathy-main-window.c:899
-msgid "Authentication failed"
+#: ../src/empathy-main-window.c:1118
+msgid "No error specified"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-main-window.c:902
+#: ../src/empathy-main-window.c:1121
+msgid "Network error"
+msgstr "שגיאת רשת"
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:1124
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "האימות נכשל"
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:1127
msgid "Encryption error"
msgstr "שגיטת הצפנה"
-#: ../src/empathy-main-window.c:905
+#: ../src/empathy-main-window.c:1130
msgid "Name in use"
-msgstr ""
+msgstr "השם בשימוש"
-#: ../src/empathy-main-window.c:908
+#: ../src/empathy-main-window.c:1133
msgid "Certificate not provided"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-main-window.c:911
+#: ../src/empathy-main-window.c:1136
msgid "Certificate untrusted"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-main-window.c:914
+#: ../src/empathy-main-window.c:1139
msgid "Certificate expired"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-main-window.c:917
+#: ../src/empathy-main-window.c:1142
msgid "Certificate not activated"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-main-window.c:920
+#: ../src/empathy-main-window.c:1145
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-main-window.c:923
+#: ../src/empathy-main-window.c:1148
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-main-window.c:926
+#: ../src/empathy-main-window.c:1151
msgid "Certificate self-signed"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-main-window.c:929
+#: ../src/empathy-main-window.c:1154
msgid "Certificate error"
msgstr "שגיטת תעודה"
-#: ../src/empathy-main-window.c:932
+#: ../src/empathy-main-window.c:1157
msgid "Unknown error"
msgstr "שגיאה לא ידועה"
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:1
msgid "Contact List"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת אנשי קשר"
#: ../src/empathy-main-window.glade.h:2
msgid "Context"
@@ -1694,101 +1682,103 @@ msgstr "שפה"
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>מראה</b>"
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:2
+#. To translators: Audio notifications preferences
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:3
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr "<b>צליל</b>"
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:3
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:4
msgid "<b>Behaviour</b>"
msgstr "<b>התנהגות</b>"
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:4
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:5
msgid "<b>Contact List</b>"
msgstr "<b>רשימת אנשי קשר</b>"
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:5
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:6
msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
msgstr "<b>הפעל בדיקת איות עבור השפות:</b>"
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:6
+#. To translators: Visual notifications preferences, like notify bubbles, etc.
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:8
msgid "<b>Visual</b>"
msgstr "<b>חזותי</b>"
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:7
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:9
msgid ""
"<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
"a dictionary installed.</small>"
msgstr "<small>ברשימת השפות מוצגות שפות שעבורן מותקנים אצלך מילונים.</small>"
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:8
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:10
msgid "Automatically _connect on startup "
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:9
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:11
msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:10
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:12
msgid "Chat Th_eme:"
msgstr "ער_כת נושא לשיחה:"
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:11
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:13
msgid "Display notifications when contacts come _online"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:12
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:14
msgid "Enable sounds when _away"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:13
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:15
msgid "Enable sounds when _busy"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:14
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:16
msgid "General"
msgstr "כללי"
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:15
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:17
msgid "Notifications"
msgstr "התרעות"
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:16
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:18
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:17
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:19
msgid "Show _avatars"
msgstr "הצג _תמנות אישיות"
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:18
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:20
msgid "Show _smileys as images"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:19
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:21
msgid "Show co_mpact contact list"
msgstr ""
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:20
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:22
msgid "Sort by _name"
msgstr "מיין לפי _שם"
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:21
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:23
msgid "Sort by s_tate"
msgstr "מיין לפי מצ_ב"
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:22
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:24
msgid "Spell Checking"
msgstr "בדיקת איות"
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:23
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:25
msgid "Themes"
msgstr "ערכות נושא"
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:24
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:26
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr "_פתח שיחות חדשות בחלונות נפרדים"
-#: ../src/empathy-preferences.glade.h:25
+#: ../src/empathy-preferences.glade.h:27
msgid "_Play sound when messages arrive"
msgstr "_נגן צליל כשמתקבלת הודעה"
@@ -1804,6 +1794,26 @@ msgstr "יצי_אה"
msgid "_Show Contact List"
msgstr "_הצג רשימת אנשי קשר"
+#~ msgid "J_apan server:"
+#~ msgstr "שרת _יפן:"
+
+#~ msgid "Invalid account"
+#~ msgstr "חשבון לא תקין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Presence failure"
+#~ msgstr "Presence"
+
+#~ msgid "No accounts"
+#~ msgstr "אין חשבונות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contact does not support voice"
+#~ msgstr "Contact list sort criterium"
+
+#~ msgid "Unknown error code"
+#~ msgstr "מספר שגיאה לא ידוע"
+
#~ msgid "jabber account settings"
#~ msgstr "הגדרות חשבון jabber"
@@ -1840,9 +1850,6 @@ msgstr "_הצג רשימת אנשי קשר"
#~ msgid "_Show Contacts"
#~ msgstr "_הצג אנשי קשר"
-#~ msgid "_Group"
-#~ msgstr "_קבוצה"
-
#~ msgid "Re_name"
#~ msgstr "שנה _שם"
@@ -1872,6 +1879,3 @@ msgstr "_הצג רשימת אנשי קשר"
#~ msgid "%s has come online"
#~ msgstr "‏%s התחבר"
-
-#~ msgid "irc account settings"
-#~ msgstr "הגדרות חשבון irc"