aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9f908877f..4d0663996 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-16 15:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-07 17:47+0200\n"
-"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 15:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 15:19+0100\n"
+"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -636,11 +636,11 @@ msgstr "_Nazwa użytkownika:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
msgid "What is your AIM password?"
-msgstr "Hasło AIM?"
+msgstr "Hasło AIM:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
msgid "What is your AIM screen name?"
-msgstr "Nazwa użytkownika AIM?"
+msgstr "Nazwa użytkownika AIM:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
@@ -674,11 +674,11 @@ msgstr "Id_entyfikator logowania:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
msgid "What is your GroupWise User ID?"
-msgstr "Identyfikator użytkownika GroupWise?"
+msgstr "Identyfikator użytkownika GroupWise:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
msgid "What is your GroupWise password?"
-msgstr "Hasło GroupWise?"
+msgstr "Hasło GroupWise:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> 123456789</span>"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "_UIN ICQ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
msgid "What is your ICQ UIN?"
-msgstr "UIN ICQ?"
+msgstr "UIN ICQ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
msgid "What is your ICQ password?"
-msgstr "Hasło ICQ?"
+msgstr "Hasło ICQ:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
@@ -763,27 +763,27 @@ msgstr "Stare szyfrowanie SS_L"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
msgid "What is your Google ID?"
-msgstr "Identyfikator Google?"
+msgstr "Identyfikator Google:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
msgid "What is your Google password?"
-msgstr "Hasło Google?"
+msgstr "Hasło Google:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
msgid "What is your Jabber ID?"
-msgstr "Identyfikator Jabbera?"
+msgstr "Identyfikator Jabbera:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
msgid "What is your Jabber password?"
-msgstr "Hasło Jabbera?"
+msgstr "Hasło Jabbera:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
msgid "What is your desired Jabber ID?"
-msgstr "Żądany identyfikator Jabbera?"
+msgstr "Żądany identyfikator Jabbera:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
msgid "What is your desired Jabber password?"
-msgstr "Żądane hasło Jabbera?"
+msgstr "Żądane hasło Jabbera:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
@@ -799,11 +799,11 @@ msgstr "<span size=\"small\"><b>Przykład:</b> użytkownik@hotmail.com</span>"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
msgid "What is your Windows Live password?"
-msgstr "Hasło Windows Live?"
+msgstr "Hasło Windows Live:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
msgid "What is your Windows Live user name?"
-msgstr "Nazwa użytkownika Windows Live?"
+msgstr "Nazwa użytkownika Windows Live:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
msgid "_Email:"
@@ -848,11 +848,11 @@ msgstr "Port STUN:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
msgid "What is your SIP account password?"
-msgstr "Hasło konta SIP?"
+msgstr "Hasło konta SIP:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
msgid "What is your SIP login ID?"
-msgstr "Identyfikator loginu SIP?"
+msgstr "Identyfikator loginu SIP:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
msgid "_Username:"
@@ -864,11 +864,11 @@ msgstr "Użycie _Yahoo! Japonia"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
msgid "What is your Yahoo! ID?"
-msgstr "Identyfikator Yahoo!"
+msgstr "Identyfikator Yahoo!:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
msgid "What is your Yahoo! password?"
-msgstr "Hasło Yahoo!"
+msgstr "Hasło Yahoo!:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
msgid "Yahoo I_D:"
@@ -1876,11 +1876,11 @@ msgstr "Nowe konto %s"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:393
msgid "What kind of chat account do you have?"
-msgstr "Rodzaj posiadanego konta rozmów?"
+msgstr "Rodzaj posiadanego konta rozmów:"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:399
msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
-msgstr "Inne posiadane konta rozmów do ustawienia?"
+msgstr "Inne posiadane konta rozmów do ustawienia:"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:405
msgid "Enter your account details"
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Proszę wprowadzić szczegóły konta"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:410
msgid "What kind of chat account do you want to create?"
-msgstr "Rodzaj konta rozmów do utworzenia?"
+msgstr "Rodzaj konta rozmów do utworzenia:"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:416
msgid "Do you want to create other chat accounts?"
@@ -1906,13 +1906,13 @@ msgid ""
"calls."
msgstr ""
"Za pomocą programu Empathy można rozmawiać z ludźmi w sieci będącymi w "
-"pobliżu oraz przyjaciółmi i kolegami, którzy używają Google Talk, AIM, "
-"Windows Live i wielu innych programów rozmów. Za pomocą mikrofonu lub kamery "
+"pobliżu oraz przyjaciółmi i znajomymi, którzy używają Google Talk, AIM, "
+"Windows Live i wielu innych komunikatorów. Za pomocą mikrofonu lub kamery "
"internetowej można także prowadzić rozmowy głosowe i wideorozmowy."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:526
msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
-msgstr "Czy konto było już używany za pomocą innego programu rozmów?"
+msgstr "Czy konto było już używany za pomocą innego komunikatora?"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:549
msgid "Yes, import my account details from "