aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po11
1 files changed, 3 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a94041d2f..eea09bc7e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-10 10:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-16 17:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-16 19:58+0100\n"
"Last-Translator: js <asiaslowik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2151,19 +2151,14 @@ msgstr "Wprowadzenie własnej wiadomości"
msgid "Edit Custom Messages"
msgstr "Modyfikowanie własnej wiadomości"
-# js
-# rev: na pewno to jest przy kratce do zaznaczenia? ( ja nie wiem, może masz rację). Bo to wygląda jak tekst na przycisku (wielkie litery).
-# Poza tym błąd merytoryczny, to wiadomości stanu, a nie stany wiadomości :)
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
msgid "Save _New Status Message"
-msgstr "Zapisywanie _nowego stanu wiadomości"
+msgstr "Zapisz _nową wiadomość stanu"
-# js
-# rev: no a to jest pewnie coś w stylu "Zapisane wiadomości stanu" :)
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
#| msgid "Edit Custom Messages"
msgid "Saved Status Messages"
-msgstr "Zapisywanie stanu wiadomości"
+msgstr "Zapisane wiadomości stanu"
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
msgid "Classic"