diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 1144 |
1 files changed, 0 insertions, 1144 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po deleted file mode 100644 index da1b5692c..000000000 --- a/po/hr.po +++ /dev/null @@ -1,1144 +0,0 @@ -# Translation of Empathy to Croatian -# Copyright (C) Senko Rasic <senko.rasic@collabora.co.uk> -# This file is distributed under the same license as the Empathy package. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: empathy.HEAD.hr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-25 23:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-25 20:40+CET\n" -"Last-Translator: Senko Rasic <senko.rasic@collabora.co.uk>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 -msgid "Empathy Instant Messenger" -msgstr "Empathy Instant Komunikacija" - -#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2 -msgid "Instant Messenger" -msgstr "Instant Komunikacija" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:1 -msgid "Always open a separate chat window for new chats." -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:2 -msgid "Chat window theme" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:3 -msgid "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)." -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:4 -msgid "Compact contact list" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:5 -msgid "Contact list sort criterium" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:6 -msgid "Default directory to select an avatar image from" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:7 -msgid "Enable popup when contact is available" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:8 -msgid "Enable sound when away" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:9 -msgid "Enable sound when busy" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:10 -msgid "Enable spell checker" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:11 -msgid "Hide main window" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:12 -msgid "Hide the main window." -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:13 -msgid "Open new chats in separate windows" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:14 -msgid "Show avatars" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:15 -msgid "Show hint about closing the main window" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:16 -msgid "Show offline contacts" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:17 -msgid "Spell checking languages" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:18 -msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:19 -msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows." -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:20 -msgid "Use graphical smileys" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:21 -msgid "Use notification sounds" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:22 -msgid "Use theme for chat rooms" -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:23 -msgid "" -"Whether or not to check words typed against the languages you want to check " -"with." -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:24 -msgid "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations." -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:25 -msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive." -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:26 -msgid "Whether or not to play sounds when away." -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:27 -msgid "Whether or not to play sounds when busy." -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:28 -msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available." -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:29 -msgid "" -"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat " -"windows." -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:30 -msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list." -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:31 -msgid "" -"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with " -"the 'x' button in the title bar." -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:32 -msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not." -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:33 -msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not." -msgstr "" - -#: ../data/empathy.schemas.in.h:34 -msgid "" -"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort " -"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will " -"sort the contact list by state." -msgstr "" - -#: ../libempathy/empathy-presence.c:184 ../libempathy/empathy-presence.c:283 -msgid "Offline" -msgstr "Odspojen" - -#: ../libempathy/empathy-presence.c:274 -msgid "Available" -msgstr "Dostupan" - -#: ../libempathy/empathy-presence.c:276 -msgid "Busy" -msgstr "Zauzet" - -#: ../libempathy/empathy-presence.c:279 -msgid "Away" -msgstr "Odsutan" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:63 -msgid "" -"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:67 -msgid "" -"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details." -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:71 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA" -msgstr "" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:99 -msgid "An Instant Messaging client for GNOME" -msgstr "Program za instant komunikaciju za GNOME" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:105 -msgid "translator-credits" -msgstr "Senko Rašić <senko.rasic@collabora.co.uk>, 2007" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:391 -msgid "All" -msgstr "Svi" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.c:144 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.c:186 -#, c-format -msgid "%s:" -msgstr "%s:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:1 -msgid "Forget password and clear the entry." -msgstr "Zaboravi lozinku i obriši unos." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2 -msgid "Login I_D:" -msgstr "Korisničko ime:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3 -msgid "Pass_word:" -msgstr "Lozinka:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4 -msgid "Reso_urce:" -msgstr "Resurs:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5 -msgid "Use encryption (SS_L)" -msgstr "Koristi enkripciju (SS_L)" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6 -msgid "_Port:" -msgstr "_Port:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7 -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10 -msgid "_Server:" -msgstr "_Poslužitelj:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8 -msgid "jabber account settings" -msgstr "postavke jabber računa" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:224 -msgid "Disable" -msgstr "Onemogući" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:227 -msgid "Enable" -msgstr "Omogući" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:261 -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:3 -msgid "<b>No Account Selected</b>" -msgstr "<b>Nije odabran niti jedan korisnički račun</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:263 -msgid "" -"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will " -"be created for you to start configuring.\n" -"\n" -"If you do not want to add an account, simply click on the account you want " -"to configure in the list on the left." -msgstr "" -"Za dodavanje novog korisničkog računa kliknite na 'Dodaj' gumb, koji će " -"kreirati novi račun kojeg možete podesiti.\n" -"\n" -"Ako ne želite dodati korisnički račun, jednostavno odaberite račun koji želite " -"podesiti u listi lijevo." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:272 -msgid "<b>No Accounts Configured</b>" -msgstr "<b>Nema podešenih korisničkih računa</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:274 -msgid "" -"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will " -"be created for you to start configuring." -msgstr "" -"Za dodavanje novog korisničkog računa kliknite na 'Dodaj' gumb, koji će " -"kreirati novi račun kojeg možete podesiti." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:367 -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:6 -msgid "Accounts" -msgstr "Korisnički računi" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:862 -#, c-format -msgid "" -"You are about to remove your %s account!\n" -"Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati vaš %s korisnički račun?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:868 -msgid "" -"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you " -"decide to proceed.\n" -"\n" -"Should you decide to add the account back at a later time, they will still " -"be available." -msgstr "" -"Razgovori i sobe NEĆE biti maknuti čak i ukoliko nastavite.\n" -"\n" -"Ako kasnije odlučite vratiti korisnički račun, oni će i dalje biti dostupni." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:1 -msgid "<b>Account</b>" -msgstr "<b>Korisnički račun</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:2 -msgid "<b>New Account</b>" -msgstr "<b>Novi korisnički račun</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:4 -msgid "<b>Settings</b>" -msgstr "<b>Postavke</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:5 -msgid "A unique name for this account to identify it personally to you." -msgstr "Jedinstveno ime pod kojim ćete pamtiti ovaj korisnički račun." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:7 -msgid "Cr_eate" -msgstr "Stvori" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:8 -msgid "Imendio " -msgstr "Imendio " - -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:9 -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:10 -msgid "" -"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will " -"be created for you to started configuring.\n" -"\n" -"If you do not want to add an account, simply click on the account you want " -"to configure in the list on the left." -msgstr "" -"Za dodavanje novog korisničkog računa kliknite na 'Dodaj' gumb, koji će " -"kreirati novi račun kojeg možete podesiti.\n" -"\n" -"Ako ne želite dodati korisnički račun, jednostavno odaberite račun koji želite " -"podesiti u listi lijevo." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:13 -msgid "_Name:" -msgstr "Ime:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:14 -msgid "_Type:" -msgstr "_Tip:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:331 -msgid "Disconnected" -msgstr "Odspojen" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:875 -msgid "Insert Smiley" -msgstr "Ubaci smješka" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:923 -msgid "_Check Word Spelling..." -msgstr "_Provjeri pravopis…" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1347 -msgid "Connected" -msgstr "Spojen" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:1 -msgid "C_lear" -msgstr "_Obriši" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:2 -msgid "Change _Topic..." -msgstr "Promijeni _Temu..." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:3 -msgid "Chat" -msgstr "Razgovor" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:4 -msgid "Contact Infor_mation" -msgstr "Infor_macije o kontaktu" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:5 -msgid "Cu_t" -msgstr "Izreži" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:6 -msgid "In_vite..." -msgstr "Pozovi..." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:7 -msgid "Insert _Smiley" -msgstr "Ubaci _smješka" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:8 -msgid "Invitation _message:" -msgstr "_Pozivna poruka:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:9 -msgid "Invite" -msgstr "Pozovi" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:10 -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:4 -msgid "Join _New..." -msgstr "Nova _soba…" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:11 -msgid "Move Tab _Left" -msgstr "Pomakni karticu _Lijevo" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:12 -msgid "Move Tab _Right" -msgstr "Pomakni karticu _Desno" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:13 -msgid "Select who would you like to invite:" -msgstr "Odaberite kog želite pozvati:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:14 -msgid "You have been invited to join a chat conference." -msgstr "Pozvani ste da se pridružite sobi za razgovor." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:15 -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:9 -msgid "_Add Contact..." -msgstr "_Dodaj kontakt…" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:16 -msgid "_Add To Favorites" -msgstr "Dodaj u _Favorite" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:17 -msgid "_Close" -msgstr "_Zatvori" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:18 -msgid "_Conversation" -msgstr "_Razgovor" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:19 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiraj" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:20 -msgid "_Detach Tab" -msgstr "_Odspoji karticu" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:21 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:216 -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:12 -msgid "_Edit" -msgstr "_Uredi" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:22 -msgid "_Next Tab" -msgstr "Slijedeća kartica" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:23 -msgid "_Paste" -msgstr "_Zalijepi" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:24 -msgid "_Previous Tab" -msgstr "Prethodna kartica" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:25 -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:18 -msgid "_Room" -msgstr "_Soba" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:26 -msgid "_Show Contacts" -msgstr "_Pokaži kontakte" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:27 -msgid "_Tabs" -msgstr "_Kartice" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:28 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:232 -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:19 -msgid "_View Previous Conversations" -msgstr "_Prikaži prethodne razgovore" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:557 -msgid "_Copy Link Address" -msgstr "_Kopiraj adresu linka" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:565 -msgid "_Open Link" -msgstr "_Otvori link" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:902 -msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "%A %d %B %Y" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:703 -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:733 -msgid "New Message" -msgid_plural "New Messages" -msgstr[0] "Nova poruka" -msgstr[1] "Nove poruke" -msgstr[2] "Novih poruka" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:709 -msgid "Chat Room" -msgstr "Soba za razgovor" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:714 -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:737 -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:525 -#, c-format -msgid "Conversation" -msgid_plural "Conversations (%d)" -msgstr[0] "Razgovor" -msgstr[1] "Razgovora (%d)" -msgstr[2] "Razgovora (%d)" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:1288 -msgid "Typing a message." -msgstr "Piše poruku." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:251 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:269 -msgid "Room" -msgstr "Soba" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:278 -msgid "Auto Connect" -msgstr "Automatsko spajanje" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5 -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1 -msgid "Account:" -msgstr "Korisnički račun:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:2 -msgid "Edit Favorite Room" -msgstr "Uredi favorizirane sobe" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:3 -msgid "Join room on start_up" -msgstr "Pridruži se sobi prilikom pokretanja" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:4 -msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected" -msgstr "Spoji se u ovu sobu prilikom pokretanja Empathya ako si spojen" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:5 -msgid "Manage Favorite Rooms" -msgstr "Uređivanje favoriziranih soba" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:6 -msgid "N_ame:" -msgstr "_Naziv:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:7 -msgid "S_erver:" -msgstr "_Poslužitelj:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:8 -msgid "_Nickname:" -msgstr "_Nadimak:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:9 -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:9 -msgid "_Room:" -msgstr "_Soba:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:169 -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9 -msgid "Contact information" -msgstr "Informacije o kontaktu" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:217 -msgid "I would like to add you to my contact list." -msgstr "Želim Vas dodati na svoju listu kontakata." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:241 -msgid "New contact" -msgstr "Novi kontakt" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:1 -msgid "Decide _Later" -msgstr "Odlučite kasnije" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:2 -msgid "Subscription Request" -msgstr "Zahtjev za pretplatom" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:196 -msgid "_Contact" -msgstr "_Kontakt" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:200 -msgid "_Group" -msgstr "_Grupa" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:204 -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:10 -msgid "_Chat" -msgstr "_Razgovor" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:204 -msgid "Chat with contact" -msgstr "Razgovor s kontaktom" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:208 -msgid "Infor_mation" -msgstr "Infor_macija" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:208 -msgid "View contact information" -msgstr "Pregled informacija o kontaktu" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:212 -msgid "Re_name" -msgstr "Pro_mijeni ime" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:212 -msgid "Rename" -msgstr "Promijeni ime" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:216 -msgid "Edit the groups and name for this contact" -msgstr "Uredite grupe i ime za ovaj kontakt" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:220 -msgid "_Remove" -msgstr "_Makni" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:220 -msgid "Remove contact" -msgstr "Makni kontakt iz liste" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:224 -msgid "_Invite to Chat Room" -msgstr "_Pozovi u sobu za razgovor" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:224 -msgid "Invite to a currently open chat room" -msgstr "Pozovi u trenutno otvorenu sobu za razgovor" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:228 -msgid "_Send File..." -msgstr "_Pošalji datoteku…" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:228 -msgid "Send a file" -msgstr "Pošalji datoteku" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:232 -msgid "View previous conversations with this contact" -msgstr "Pogledaj prethodne razgovore s ovim kontaktom" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1488 -msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore." -msgstr "Žao mi je, ali ne želim Vas više u svojoj listi kontakata." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:561 -msgid "Select" -msgstr "Odaberite" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:571 -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:612 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:1 -msgid "<b>Client Information</b>" -msgstr "<b>Informacije o kontaktu</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:2 -msgid "<b>Contact Details</b>" -msgstr "<b>Detalji kontakta</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:3 -msgid "<b>Contact</b>" -msgstr "<b>Kontakt</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:4 -msgid "<b>Groups</b>" -msgstr "<b>Grupe</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:6 -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:7 -msgid "Birthday:" -msgstr "Rođendan:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:8 -msgid "Client:" -msgstr "Klijent:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:10 -msgid "Email:" -msgstr "Elektronska pošta:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:11 -msgid "Fullname:" -msgstr "Puno ime:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:12 -msgid "Identifier:" -msgstr "Identifikator:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13 -msgid "Information requested..." -msgstr "Informacija zatražena..." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15 -msgid "" -"Select the groups you want this contact to appear in, you can select more " -"than one group or no groups." -msgstr "" -"Odaberite grupe u kojima želite da se ovaj kontakt pojavi. Možete odabrati " -"i više od jedne, ili niti jednu grupu." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16 -msgid "Version:" -msgstr "Verzija:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17 -msgid "Web site:" -msgstr "Web stranica:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:252 -msgid "Enter the new topic you want to set for this room:" -msgstr "Unesite novu temu koju želite postaviti za ovu sobu:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:360 -#, c-format -msgid "%s has joined the room" -msgstr "%s se pridružio sobi" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:376 -#, c-format -msgid "%s has left the room" -msgstr "%s je izašao iz sobe" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:455 -#, c-format -msgid "Topic: %s" -msgstr "Tema: %s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:572 -#, c-format -msgid "Topic set to: %s" -msgstr "Tema postavljena na: %s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.glade.h:1 -msgid "<b>Topic:</b>" -msgstr "<b>Tema:</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.glade.h:2 -msgid "Group Chat" -msgstr "Grupni razgovor" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:518 -msgid "Account" -msgstr "Korisnički račun" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:535 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:1 -msgid "Conversations" -msgstr "Razgovori" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2 -msgid "Search" -msgstr "Traži" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3 -msgid "View Previous Conversations" -msgstr "Pregled prethodnih razgovora" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:4 -msgid "_For:" -msgstr "_Za:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.c:310 -msgid "Chat Rooms" -msgstr "Sobe za razgovor" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:2 -msgid "Browse:" -msgstr "Pretraži:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3 -msgid "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list." -msgstr "" -"Unesite ime sobe kojoj se želite pridružiti, ili odaberite jednu ili više soba iz liste." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4 -msgid "" -"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on " -"the current account's server" -msgstr "" -"Unesite adresu poslužitelja na kojem je ova soba, ili ostavite prazno ako je " -"soba na poslužitelju trenutnog korisničkog računa" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:5 -msgid "Join" -msgstr "Pridruži se" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:6 -msgid "Join New" -msgstr "Nova soba" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:7 -msgid "Re_fresh" -msgstr "Osvježi" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8 -msgid "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered." -msgstr "" -"Ovaj popis sadrži sve sobe za razgovor na poslužitelju kojeg ste odabrali." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:277 -msgid "Show and edit accounts" -msgstr "Prikaži i uredi korisničke račune" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:633 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:1 -msgid "Contact List - Empathy" -msgstr "Lista kontakata - Empathy" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:2 -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:3 -msgid "Join _Favorites" -msgstr "Pridruži se _odabranim sobama" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:5 -msgid "Manage Favorites..." -msgstr "Uredi odabrane sobe…" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:6 -msgid "Show _Offline Contacts" -msgstr "Prikaži kontakte koji nisu na mreži" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:7 -msgid "_About" -msgstr "_O" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:8 -msgid "_Accounts" -msgstr "_Korisnički računi" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:11 -msgid "_Contents" -msgstr "_Sadržaj" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:13 -msgid "_Help" -msgstr "Pomoć" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:14 -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:2 -msgid "_New Message..." -msgstr "_Nova poruka…" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:15 -msgid "_Personal Information" -msgstr "_Osobni podaci" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:16 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Postavke" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:17 -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "_Kraj" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.c:250 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:1 -msgid "<b>Appearance</b>" -msgstr "<b>Izgled</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:2 -msgid "<b>Audio</b>" -msgstr "<b>Zvuk</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:3 -msgid "<b>Behaviour</b>" -msgstr "<b>Ponašanje</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:4 -msgid "<b>Contact List</b>" -msgstr "<b>Lista kontakata</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:5 -msgid "<b>Languages</b>" -msgstr "<b>Jezici</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:6 -msgid "<b>Options</b>" -msgstr "<b>Opcije</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:7 -msgid "<b>Visual</b>" -msgstr "<b>Izgled</b>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:8 -msgid "" -"<small>The list of languages reflects only the languages for which you have " -"a dictionary installed.</small>" -msgstr "" -"<small>Lista jezika sadrži samo jezike za koje ste instalirali riječnik.</small>" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:9 -msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list" -msgstr "" -"Avatari su slike koje korisnici za sebe odaberu, za prikaz u listi kontakata" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:10 -msgid "Chat Th_eme:" -msgstr "T_ema razgovora:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:11 -msgid "Display notifications when contacts come _online" -msgstr "Prikaži obavjesti kad kontakt dođe na mrežu" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:12 -msgid "Enable sounds when _away" -msgstr "Omogući zvukove dok je korisnik odsutan" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:13 -msgid "Enable sounds when _busy" -msgstr "Omogući zvukove dok je korisnik zauzet" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:14 -msgid "General" -msgstr "Općenito" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:15 -msgid "Notifications" -msgstr "Obavjesti" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:16 -msgid "Preferences" -msgstr "Postavke" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:17 -msgid "Show _avatars" -msgstr "Prikazuj _avatare" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:18 -msgid "Show _smileys as images" -msgstr "Prikazuj _smješke kao slike" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:19 -msgid "Show co_mpact contact list" -msgstr "Prikaži kompaktnu listu kontakata" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:20 -msgid "Sort by _name" -msgstr "Sortiraj po _imenu" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:21 -msgid "Sort by s_tate" -msgstr "Sortiraj po s_tanju" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:22 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Provjera pravopisa" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:23 -msgid "Themes" -msgstr "Teme" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:24 -msgid "_Enable spell checking" -msgstr "_Uključi provjeru pravopisa" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:25 -msgid "_Open new chats in separate windows" -msgstr "_Otvori nove razgovore u posebnim prozorima" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:26 -msgid "_Play sound when messages arrive" -msgstr "_Sviraj zvuk kad stigne nova poruka" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:27 -msgid "_Use for chat rooms" -msgstr "_Koristi za sobe za razgovor" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:664 -msgid "Custom message..." -msgstr "Osobna poruka…" - -#. Clear list -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:686 -msgid "Clear List..." -msgstr "Obriši listu…" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:765 -msgid "Are you sure you want to clear the list?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati listu?" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:769 -msgid "" -"This will remove any custom messages you have added to the list of preset " -"status messages." -msgstr "" -"Ovo će maknuti sve osobne poruke koje ste dodali u listu statusnih poruka." - -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:774 -msgid "Clear List" -msgstr "Obriši listu" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:1 -msgid "Enter status message:" -msgstr "Unesite statusnu poruku:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:2 -msgid "Status Message Presets" -msgstr "Prekonfigurirane statusne poruke" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:3 -msgid "_Add to status message list" -msgstr "_Dodaj u listu statusnih poruka" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-private-chat.c:185 -#, c-format -msgid "%s went offline" -msgstr "%s se odspojio s mreže" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-private-chat.c:199 -#, c-format -msgid "%s has come online" -msgstr "%s je došao na mrežu" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:85 -msgid "Word" -msgstr "Riječ" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:258 -msgid "Suggestions for the word" -msgstr "Sugestije za riječ" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:1 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Provjera pravopisa" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:2 -msgid "Suggestions for the word:" -msgstr "Sugestije za riječ:" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:300 -#, c-format -msgid "" -"New message from %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nova poruka od %s:\n" -"%s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:549 -#, c-format -msgid "" -"Subscription requested for %s\n" -"Message: %s" -msgstr "" -"Zahtjev za pretplatu za %s\n" -"Poruka: %s" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:1 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:4 -msgid "_Show Contact List" -msgstr "_Prikaži listu kontakata" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:87 -msgid "Classic" -msgstr "Klasik" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:88 -msgid "Simple" -msgstr "Jednostavno" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:89 -msgid "Clean" -msgstr "Čisto" - -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:90 -msgid "Blue" -msgstr "Plavo" - -#: ../src/empathy.c:165 -msgid "Don't connect on startup" -msgstr "Nemoj se spojiti pri pokretanju" - -#: ../src/empathy.c:176 -msgid "- Empathy Instant Messenger" -msgstr "- Empathy instant komunikacija" - - |