aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po1144
1 files changed, 0 insertions, 1144 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
deleted file mode 100644
index da1b5692c..000000000
--- a/po/hr.po
+++ /dev/null
@@ -1,1144 +0,0 @@
-# Translation of Empathy to Croatian
-# Copyright (C) Senko Rasic <senko.rasic@collabora.co.uk>
-# This file is distributed under the same license as the Empathy package.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: empathy.HEAD.hr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 23:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-25 20:40+CET\n"
-"Last-Translator: Senko Rasic <senko.rasic@collabora.co.uk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
-msgid "Empathy Instant Messenger"
-msgstr "Empathy Instant Komunikacija"
-
-#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Instant Komunikacija"
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
-msgid "Always open a separate chat window for new chats."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:2
-msgid "Chat window theme"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
-msgid "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
-msgid "Compact contact list"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
-msgid "Contact list sort criterium"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
-msgid "Default directory to select an avatar image from"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
-msgid "Enable popup when contact is available"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
-msgid "Enable sound when away"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
-msgid "Enable sound when busy"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
-msgid "Enable spell checker"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
-msgid "Hide main window"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
-msgid "Hide the main window."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
-msgid "Open new chats in separate windows"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
-msgid "Show avatars"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
-msgid "Show hint about closing the main window"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
-msgid "Show offline contacts"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
-msgid "Spell checking languages"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
-msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
-msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
-msgid "Use graphical smileys"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
-msgid "Use notification sounds"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
-msgid "Use theme for chat rooms"
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
-"with."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
-msgid "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
-msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
-msgid "Whether or not to play sounds when away."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
-msgid "Whether or not to play sounds when busy."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
-msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
-"windows."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
-msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
-"the 'x' button in the title bar."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
-msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
-msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
-msgstr ""
-
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
-"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
-"sort the contact list by state."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy/empathy-presence.c:184 ../libempathy/empathy-presence.c:283
-msgid "Offline"
-msgstr "Odspojen"
-
-#: ../libempathy/empathy-presence.c:274
-msgid "Available"
-msgstr "Dostupan"
-
-#: ../libempathy/empathy-presence.c:276
-msgid "Busy"
-msgstr "Zauzet"
-
-#: ../libempathy/empathy-presence.c:279
-msgid "Away"
-msgstr "Odsutan"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:63
-msgid ""
-"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:67
-msgid ""
-"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:71
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
-msgstr ""
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:99
-msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
-msgstr "Program za instant komunikaciju za GNOME"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-about-dialog.c:105
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Senko Rašić <senko.rasic@collabora.co.uk>, 2007"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:391
-msgid "All"
-msgstr "Svi"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.c:144
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.c:186
-#, c-format
-msgid "%s:"
-msgstr "%s:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:1
-msgid "Forget password and clear the entry."
-msgstr "Zaboravi lozinku i obriši unos."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:2
-msgid "Login I_D:"
-msgstr "Korisničko ime:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:3
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "Lozinka:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:4
-msgid "Reso_urce:"
-msgstr "Resurs:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:5
-msgid "Use encryption (SS_L)"
-msgstr "Koristi enkripciju (SS_L)"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:6
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:10
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Poslužitelj:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.glade.h:8
-msgid "jabber account settings"
-msgstr "postavke jabber računa"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:224
-msgid "Disable"
-msgstr "Onemogući"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:227
-msgid "Enable"
-msgstr "Omogući"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:261
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>No Account Selected</b>"
-msgstr "<b>Nije odabran niti jedan korisnički račun</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:263
-msgid ""
-"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
-"be created for you to start configuring.\n"
-"\n"
-"If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
-"to configure in the list on the left."
-msgstr ""
-"Za dodavanje novog korisničkog računa kliknite na 'Dodaj' gumb, koji će "
-"kreirati novi račun kojeg možete podesiti.\n"
-"\n"
-"Ako ne želite dodati korisnički račun, jednostavno odaberite račun koji želite "
-"podesiti u listi lijevo."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:272
-msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
-msgstr "<b>Nema podešenih korisničkih računa</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:274
-msgid ""
-"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
-"be created for you to start configuring."
-msgstr ""
-"Za dodavanje novog korisničkog računa kliknite na 'Dodaj' gumb, koji će "
-"kreirati novi račun kojeg možete podesiti."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:367
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:6
-msgid "Accounts"
-msgstr "Korisnički računi"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:862
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove your %s account!\n"
-"Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati vaš %s korisnički račun?"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:868
-msgid ""
-"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
-"decide to proceed.\n"
-"\n"
-"Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
-"be available."
-msgstr ""
-"Razgovori i sobe NEĆE biti maknuti čak i ukoliko nastavite.\n"
-"\n"
-"Ako kasnije odlučite vratiti korisnički račun, oni će i dalje biti dostupni."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Account</b>"
-msgstr "<b>Korisnički račun</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>New Account</b>"
-msgstr "<b>Novi korisnički račun</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>Postavke</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:5
-msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
-msgstr "Jedinstveno ime pod kojim ćete pamtiti ovaj korisnički račun."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:7
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "Stvori"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:8
-msgid "Imendio "
-msgstr "Imendio "
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:9
-msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:10
-msgid ""
-"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
-"be created for you to started configuring.\n"
-"\n"
-"If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
-"to configure in the list on the left."
-msgstr ""
-"Za dodavanje novog korisničkog računa kliknite na 'Dodaj' gumb, koji će "
-"kreirati novi račun kojeg možete podesiti.\n"
-"\n"
-"Ako ne želite dodati korisnički račun, jednostavno odaberite račun koji želite "
-"podesiti u listi lijevo."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:13
-msgid "_Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:14
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tip:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:331
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Odspojen"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:875
-msgid "Insert Smiley"
-msgstr "Ubaci smješka"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:923
-msgid "_Check Word Spelling..."
-msgstr "_Provjeri pravopis…"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1347
-msgid "Connected"
-msgstr "Spojen"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:1
-msgid "C_lear"
-msgstr "_Obriši"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:2
-msgid "Change _Topic..."
-msgstr "Promijeni _Temu..."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:3
-msgid "Chat"
-msgstr "Razgovor"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:4
-msgid "Contact Infor_mation"
-msgstr "Infor_macije o kontaktu"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:5
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Izreži"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:6
-msgid "In_vite..."
-msgstr "Pozovi..."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:7
-msgid "Insert _Smiley"
-msgstr "Ubaci _smješka"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:8
-msgid "Invitation _message:"
-msgstr "_Pozivna poruka:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:9
-msgid "Invite"
-msgstr "Pozovi"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:10
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:4
-msgid "Join _New..."
-msgstr "Nova _soba…"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:11
-msgid "Move Tab _Left"
-msgstr "Pomakni karticu _Lijevo"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:12
-msgid "Move Tab _Right"
-msgstr "Pomakni karticu _Desno"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:13
-msgid "Select who would you like to invite:"
-msgstr "Odaberite kog želite pozvati:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:14
-msgid "You have been invited to join a chat conference."
-msgstr "Pozvani ste da se pridružite sobi za razgovor."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:15
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:9
-msgid "_Add Contact..."
-msgstr "_Dodaj kontakt…"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:16
-msgid "_Add To Favorites"
-msgstr "Dodaj u _Favorite"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:17
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zatvori"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:18
-msgid "_Conversation"
-msgstr "_Razgovor"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:19
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiraj"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:20
-msgid "_Detach Tab"
-msgstr "_Odspoji karticu"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:21
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:216
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:12
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:22
-msgid "_Next Tab"
-msgstr "Slijedeća kartica"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:23
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Zalijepi"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:24
-msgid "_Previous Tab"
-msgstr "Prethodna kartica"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:25
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:18
-msgid "_Room"
-msgstr "_Soba"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:26
-msgid "_Show Contacts"
-msgstr "_Pokaži kontakte"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:27
-msgid "_Tabs"
-msgstr "_Kartice"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:28
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:232
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:19
-msgid "_View Previous Conversations"
-msgstr "_Prikaži prethodne razgovore"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:557
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "_Kopiraj adresu linka"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:565
-msgid "_Open Link"
-msgstr "_Otvori link"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-view.c:902
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:703
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:733
-msgid "New Message"
-msgid_plural "New Messages"
-msgstr[0] "Nova poruka"
-msgstr[1] "Nove poruke"
-msgstr[2] "Novih poruka"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:709
-msgid "Chat Room"
-msgstr "Soba za razgovor"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:714
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:737
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:525
-#, c-format
-msgid "Conversation"
-msgid_plural "Conversations (%d)"
-msgstr[0] "Razgovor"
-msgstr[1] "Razgovora (%d)"
-msgstr[2] "Razgovora (%d)"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-window.c:1288
-msgid "Typing a message."
-msgstr "Piše poruku."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:251
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:269
-msgid "Room"
-msgstr "Soba"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.c:278
-msgid "Auto Connect"
-msgstr "Automatsko spajanje"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:5
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:1
-msgid "Account:"
-msgstr "Korisnički račun:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:2
-msgid "Edit Favorite Room"
-msgstr "Uredi favorizirane sobe"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:3
-msgid "Join room on start_up"
-msgstr "Pridruži se sobi prilikom pokretanja"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:4
-msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
-msgstr "Spoji se u ovu sobu prilikom pokretanja Empathya ako si spojen"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:5
-msgid "Manage Favorite Rooms"
-msgstr "Uređivanje favoriziranih soba"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:6
-msgid "N_ame:"
-msgstr "_Naziv:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:7
-msgid "S_erver:"
-msgstr "_Poslužitelj:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:8
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Nadimak:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chatrooms-window.glade.h:9
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:9
-msgid "_Room:"
-msgstr "_Soba:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:169
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:9
-msgid "Contact information"
-msgstr "Informacije o kontaktu"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:217
-msgid "I would like to add you to my contact list."
-msgstr "Želim Vas dodati na svoju listu kontakata."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:241
-msgid "New contact"
-msgstr "Novi kontakt"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:1
-msgid "Decide _Later"
-msgstr "Odlučite kasnije"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.glade.h:2
-msgid "Subscription Request"
-msgstr "Zahtjev za pretplatom"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:196
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:200
-msgid "_Group"
-msgstr "_Grupa"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:204
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:10
-msgid "_Chat"
-msgstr "_Razgovor"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:204
-msgid "Chat with contact"
-msgstr "Razgovor s kontaktom"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:208
-msgid "Infor_mation"
-msgstr "Infor_macija"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:208
-msgid "View contact information"
-msgstr "Pregled informacija o kontaktu"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:212
-msgid "Re_name"
-msgstr "Pro_mijeni ime"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:212
-msgid "Rename"
-msgstr "Promijeni ime"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:216
-msgid "Edit the groups and name for this contact"
-msgstr "Uredite grupe i ime za ovaj kontakt"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:220
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Makni"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:220
-msgid "Remove contact"
-msgstr "Makni kontakt iz liste"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:224
-msgid "_Invite to Chat Room"
-msgstr "_Pozovi u sobu za razgovor"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:224
-msgid "Invite to a currently open chat room"
-msgstr "Pozovi u trenutno otvorenu sobu za razgovor"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:228
-msgid "_Send File..."
-msgstr "_Pošalji datoteku…"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:228
-msgid "Send a file"
-msgstr "Pošalji datoteku"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:232
-msgid "View previous conversations with this contact"
-msgstr "Pogledaj prethodne razgovore s ovim kontaktom"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1488
-msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
-msgstr "Žao mi je, ali ne želim Vas više u svojoj listi kontakata."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:561
-msgid "Select"
-msgstr "Odaberite"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:571
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:612
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:1
-msgid "<b>Client Information</b>"
-msgstr "<b>Informacije o kontaktu</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:2
-msgid "<b>Contact Details</b>"
-msgstr "<b>Detalji kontakta</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:3
-msgid "<b>Contact</b>"
-msgstr "<b>Kontakt</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:4
-msgid "<b>Groups</b>"
-msgstr "<b>Grupe</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:6
-msgid "Alias:"
-msgstr "Alias:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:7
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Rođendan:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:8
-msgid "Client:"
-msgstr "Klijent:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:10
-msgid "Email:"
-msgstr "Elektronska pošta:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:11
-msgid "Fullname:"
-msgstr "Puno ime:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:12
-msgid "Identifier:"
-msgstr "Identifikator:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:13
-msgid "Information requested..."
-msgstr "Informacija zatražena..."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:14
-msgid "OS:"
-msgstr "OS:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:15
-msgid ""
-"Select the groups you want this contact to appear in, you can select more "
-"than one group or no groups."
-msgstr ""
-"Odaberite grupe u kojima želite da se ovaj kontakt pojavi. Možete odabrati "
-"i više od jedne, ili niti jednu grupu."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:16
-msgid "Version:"
-msgstr "Verzija:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.glade.h:17
-msgid "Web site:"
-msgstr "Web stranica:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:252
-msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
-msgstr "Unesite novu temu koju želite postaviti za ovu sobu:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:360
-#, c-format
-msgid "%s has joined the room"
-msgstr "%s se pridružio sobi"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:376
-#, c-format
-msgid "%s has left the room"
-msgstr "%s je izašao iz sobe"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:455
-#, c-format
-msgid "Topic: %s"
-msgstr "Tema: %s"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:572
-#, c-format
-msgid "Topic set to: %s"
-msgstr "Tema postavljena na: %s"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.glade.h:1
-msgid "<b>Topic:</b>"
-msgstr "<b>Tema:</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.glade.h:2
-msgid "Group Chat"
-msgstr "Grupni razgovor"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:518
-msgid "Account"
-msgstr "Korisnički račun"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:535
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:1
-msgid "Conversations"
-msgstr "Razgovori"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:2
-msgid "Search"
-msgstr "Traži"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:3
-msgid "View Previous Conversations"
-msgstr "Pregled prethodnih razgovora"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.glade.h:4
-msgid "_For:"
-msgstr "_Za:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.c:310
-msgid "Chat Rooms"
-msgstr "Sobe za razgovor"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:2
-msgid "Browse:"
-msgstr "Pretraži:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
-msgstr ""
-"Unesite ime sobe kojoj se želite pridružiti, ili odaberite jednu ili više soba iz liste."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
-"the current account's server"
-msgstr ""
-"Unesite adresu poslužitelja na kojem je ova soba, ili ostavite prazno ako je "
-"soba na poslužitelju trenutnog korisničkog računa"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:5
-msgid "Join"
-msgstr "Pridruži se"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:6
-msgid "Join New"
-msgstr "Nova soba"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:7
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "Osvježi"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-chatroom-dialog.glade.h:8
-msgid "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
-msgstr ""
-"Ovaj popis sadrži sve sobe za razgovor na poslužitelju kojeg ste odabrali."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:277
-msgid "Show and edit accounts"
-msgstr "Prikaži i uredi korisničke račune"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:633
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:1
-msgid "Contact List - Empathy"
-msgstr "Lista kontakata - Empathy"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:2
-msgid "Context"
-msgstr "Kontekst"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:3
-msgid "Join _Favorites"
-msgstr "Pridruži se _odabranim sobama"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:5
-msgid "Manage Favorites..."
-msgstr "Uredi odabrane sobe…"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:6
-msgid "Show _Offline Contacts"
-msgstr "Prikaži kontakte koji nisu na mreži"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:7
-msgid "_About"
-msgstr "_O"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:8
-msgid "_Accounts"
-msgstr "_Korisnički računi"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:11
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Sadržaj"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:13
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomoć"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:14
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:2
-msgid "_New Message..."
-msgstr "_Nova poruka…"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:15
-msgid "_Personal Information"
-msgstr "_Osobni podaci"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:16
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Postavke"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:17
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Kraj"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.c:250
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Izgled</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Audio</b>"
-msgstr "<b>Zvuk</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:3
-msgid "<b>Behaviour</b>"
-msgstr "<b>Ponašanje</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:4
-msgid "<b>Contact List</b>"
-msgstr "<b>Lista kontakata</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:5
-msgid "<b>Languages</b>"
-msgstr "<b>Jezici</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:6
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Opcije</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:7
-msgid "<b>Visual</b>"
-msgstr "<b>Izgled</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:8
-msgid ""
-"<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
-"a dictionary installed.</small>"
-msgstr ""
-"<small>Lista jezika sadrži samo jezike za koje ste instalirali riječnik.</small>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:9
-msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
-msgstr ""
-"Avatari su slike koje korisnici za sebe odaberu, za prikaz u listi kontakata"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:10
-msgid "Chat Th_eme:"
-msgstr "T_ema razgovora:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:11
-msgid "Display notifications when contacts come _online"
-msgstr "Prikaži obavjesti kad kontakt dođe na mrežu"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:12
-msgid "Enable sounds when _away"
-msgstr "Omogući zvukove dok je korisnik odsutan"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:13
-msgid "Enable sounds when _busy"
-msgstr "Omogući zvukove dok je korisnik zauzet"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:14
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:15
-msgid "Notifications"
-msgstr "Obavjesti"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:16
-msgid "Preferences"
-msgstr "Postavke"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:17
-msgid "Show _avatars"
-msgstr "Prikazuj _avatare"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:18
-msgid "Show _smileys as images"
-msgstr "Prikazuj _smješke kao slike"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:19
-msgid "Show co_mpact contact list"
-msgstr "Prikaži kompaktnu listu kontakata"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:20
-msgid "Sort by _name"
-msgstr "Sortiraj po _imenu"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:21
-msgid "Sort by s_tate"
-msgstr "Sortiraj po s_tanju"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:22
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Provjera pravopisa"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:23
-msgid "Themes"
-msgstr "Teme"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:24
-msgid "_Enable spell checking"
-msgstr "_Uključi provjeru pravopisa"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:25
-msgid "_Open new chats in separate windows"
-msgstr "_Otvori nove razgovore u posebnim prozorima"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:26
-msgid "_Play sound when messages arrive"
-msgstr "_Sviraj zvuk kad stigne nova poruka"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-preferences.glade.h:27
-msgid "_Use for chat rooms"
-msgstr "_Koristi za sobe za razgovor"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:664
-msgid "Custom message..."
-msgstr "Osobna poruka…"
-
-#. Clear list
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:686
-msgid "Clear List..."
-msgstr "Obriši listu…"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:765
-msgid "Are you sure you want to clear the list?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati listu?"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:769
-msgid ""
-"This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
-"status messages."
-msgstr ""
-"Ovo će maknuti sve osobne poruke koje ste dodali u listu statusnih poruka."
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:774
-msgid "Clear List"
-msgstr "Obriši listu"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:1
-msgid "Enter status message:"
-msgstr "Unesite statusnu poruku:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:2
-msgid "Status Message Presets"
-msgstr "Prekonfigurirane statusne poruke"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.glade.h:3
-msgid "_Add to status message list"
-msgstr "_Dodaj u listu statusnih poruka"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-private-chat.c:185
-#, c-format
-msgid "%s went offline"
-msgstr "%s se odspojio s mreže"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-private-chat.c:199
-#, c-format
-msgid "%s has come online"
-msgstr "%s je došao na mrežu"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:85
-msgid "Word"
-msgstr "Riječ"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.c:258
-msgid "Suggestions for the word"
-msgstr "Sugestije za riječ"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:1
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Provjera pravopisa"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-spell-dialog.glade.h:2
-msgid "Suggestions for the word:"
-msgstr "Sugestije za riječ:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:300
-#, c-format
-msgid ""
-"New message from %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nova poruka od %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:549
-#, c-format
-msgid ""
-"Subscription requested for %s\n"
-"Message: %s"
-msgstr ""
-"Zahtjev za pretplatu za %s\n"
-"Poruka: %s"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:1
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:4
-msgid "_Show Contact List"
-msgstr "_Prikaži listu kontakata"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:87
-msgid "Classic"
-msgstr "Klasik"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:88
-msgid "Simple"
-msgstr "Jednostavno"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:89
-msgid "Clean"
-msgstr "Čisto"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:90
-msgid "Blue"
-msgstr "Plavo"
-
-#: ../src/empathy.c:165
-msgid "Don't connect on startup"
-msgstr "Nemoj se spojiti pri pokretanju"
-
-#: ../src/empathy.c:176
-msgid "- Empathy Instant Messenger"
-msgstr "- Empathy instant komunikacija"
-
-