diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 44 |
1 files changed, 24 insertions, 20 deletions
@@ -1,22 +1,21 @@ # translation of empathy.HEAD.po to Español # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Gossip package. -# # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=empathy&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 18:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-25 20:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-08 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-08 23:45+0100\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 msgid "Empathy" @@ -1373,15 +1372,15 @@ msgstr "_Abrir enlace" msgid "%A %B %d %Y" msgstr "%A %d %B %Y" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:238 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:249 msgid "Edit Contact Information" msgstr "Editar información del contacto" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:289 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:300 msgid "Personal Information" msgstr "Información personal" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:394 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:405 msgid "New Contact" msgstr "Contacto nuevo" @@ -1455,17 +1454,18 @@ msgstr "Compartir mi escritorio" msgid "Infor_mation" msgstr "Infor_mación" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441 -#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 ../src/empathy-main-window.ui.h:19 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:443 +#| msgid "_Edit" +msgctxt "Edit contact (contextual menu)" msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:496 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:498 #: ../src/empathy-chat-window.c:866 msgid "Inviting you to this room" msgstr "Invitándolo a esta sala" -#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:527 +#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:529 msgid "_Invite to chat room" msgstr "_Invitar a la sala de chat" @@ -2055,23 +2055,23 @@ msgstr "Sin mensaje de eeror" msgid "Instant Message (Empathy)" msgstr "Mensaje instantáneo (Empathy)" -#: ../src/empathy.c:762 +#: ../src/empathy.c:766 msgid "Don't connect on startup" msgstr "No conectarse automáticamente al inicio" -#: ../src/empathy.c:766 +#: ../src/empathy.c:770 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup" msgstr "No mostrar la lista de contactos o cualquier otro diálogo al inicio" -#: ../src/empathy.c:770 +#: ../src/empathy.c:774 msgid "Show the accounts dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de las cuentas" -#: ../src/empathy.c:782 +#: ../src/empathy.c:786 msgid "- Empathy IM Client" msgstr "- Cliente de mensajería instantánea Empathy" -#: ../src/empathy-about-dialog.c:84 +#: ../src/empathy-about-dialog.c:85 msgid "" "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "" "Foundation; ya sea en la versión 2 de la Licencia, o (a su elección) " "cualquier versión posterior." -#: ../src/empathy-about-dialog.c:88 +#: ../src/empathy-about-dialog.c:89 msgid "" "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "" "PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de GNU para " "más detalles." -#: ../src/empathy-about-dialog.c:92 +#: ../src/empathy-about-dialog.c:93 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -2105,11 +2105,11 @@ msgstr "" "con Gossip ; si no, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 EE. UU." -#: ../src/empathy-about-dialog.c:120 +#: ../src/empathy-about-dialog.c:121 msgid "An Instant Messaging client for GNOME" msgstr "Un cliente de mensajería instantánea para GNOME" -#: ../src/empathy-about-dialog.c:126 +#: ../src/empathy-about-dialog.c:127 msgid "translator-credits" msgstr "Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2010" @@ -2644,6 +2644,10 @@ msgstr "_Conversación" msgid "_Detach Tab" msgstr "_Desacoplar solapa" +#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 ../src/empathy-main-window.ui.h:19 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 msgid "_Favorite Chat Room" msgstr "Sala de chat _favorita" |