diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: empathy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-12 23:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-12 23:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-13 01:44+0100\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Verifica si es crea el compte del Salut" msgid "" "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)." msgstr "" -"Llista separada per comes de les llengües de corrector ortogràfic a " +"Llista separada per comes de les llengües del verificador ortogràfic a " "utilitzar (p. ex. ca, en, es, fr)." #: ../data/empathy.schemas.in.h:8 @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Habilita el verificador ortogràfic" #: ../data/empathy.schemas.in.h:15 msgid "Hide main window" -msgstr "Amaga la finestra principal" +msgstr "Oculta la finestra principal" #: ../data/empathy.schemas.in.h:16 msgid "Hide the main window." -msgstr "Amaga la finestra principal." +msgstr "Oculta la finestra principal." #: ../data/empathy.schemas.in.h:17 msgid "Nick completed character" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #: ../data/empathy.schemas.in.h:38 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list." msgstr "" -"Si s'han de mostrar els contactes que estan fora de línia a la llista de " +"Si s'han de mostrar els contactes que estan desconnectats a la llista de " "contactes." #: ../data/empathy.schemas.in.h:39 @@ -573,7 +573,7 @@ msgid "" "Should you decide to add the account back at a later time, they will still " "be available." msgstr "" -"Qualsevol conversa i sales de xat associades NO es suprimiran si decidiu " +"Qualsevol conversa i sales de xat associades NO se suprimiran si decidiu " "continuar.\n" "\n" "Si decidiu tornar a afegir el compte més tard, encara seran disponibles." @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Fora de línia" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:565 msgid "offline" -msgstr "fora de línia" +msgstr "desconnectat" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:568 msgid "invalid contact" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Gestiona els preferits" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:6 msgid "Show _Offline Contacts" -msgstr "M_ostra els contactes fora de línia" +msgstr "M_ostra els contactes desconnectats" #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:7 msgid "_Accounts" @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "- Missatgeria instantània Empathy" #~ msgstr "Connecta" #~ msgid "Successfully registered your new account settings." -#~ msgstr "S'ha registrat els nous paràmetres del compte." +#~ msgstr "S'han enregistrat els nous paràmetres del compte." #~ msgid "You should now be able to connect to your new account." #~ msgstr "Ara hauríeu de poder connectar al vostre compte nou." @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "- Missatgeria instantània Empathy" #~ msgstr "S'ha canviat la contrasenya correctament." #~ msgid "You should now be able to connect with your new password." -#~ msgstr "Ara haurieu de poder connectar amb la vostra contrasenya nova." +#~ msgstr "Ara hauríeu de poder connectar amb la vostra contrasenya nova." #~ msgid "Failed to change your account password." #~ msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya del compte." @@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "- Missatgeria instantània Empathy" #~ msgstr "Sales de xat..." #~ msgid "_Hide Contact List" -#~ msgstr "_Amaga la llista de contactes" +#~ msgstr "_Oculta la llista de contactes" #~ msgid "Be silent when away" #~ msgstr "Sigues silenciós quan s'està absent" @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "- Missatgeria instantània Empathy" #~ msgstr "Gossip - Preferències" #~ msgid "Gossip - Spell Checker" -#~ msgstr "Gossip - Corrector ortogràfic" +#~ msgstr "Gossip - Verificador ortogràfic" #~ msgid "Gossip - Status Message" #~ msgstr "Gossip - missatge d'estat" @@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "- Missatgeria instantània Empathy" #~ msgstr "%sXat" #~ msgid "Offline " -#~ msgstr "Desconnectats" +#~ msgstr "Desconnectat" #~ msgid "Others" #~ msgstr "Altres" |