aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po19
1 files changed, 9 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 951d83dc0..595932d6c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-16 16:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-16 22:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-19 10:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-19 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr "Fes que l'Empathy es connecti automàticament en iniciar-se"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr ""
-"Fes que l'Empathy utilitzi l'avatar del contacte com a icona de la "
-"finestra de xat"
+"Fes que l'Empathy utilitzi l'avatar del contacte com a icona de la finestra "
+"de xat"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
msgid "Enable popup when contact is available"
@@ -151,16 +151,15 @@ msgstr "Usa el tema per a les sales de xat"
msgid ""
"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
"startup."
-msgstr ""
-"Si l'Empathy ha d'entrar en els comptes automàticament en iniciar-se."
+msgstr "Si l'Empathy ha d'entrar en els comptes automàticament en iniciar-se."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
msgid ""
"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
"window icon."
msgstr ""
-"Si l'Empathy ha d'utilitzar l'avatar del contacte com a icona de la "
-"finestra de xat."
+"Si l'Empathy ha d'utilitzar l'avatar del contacte com a icona de la finestra "
+"de xat."
#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
msgid ""
@@ -1197,7 +1196,8 @@ msgstr ""
"No se suprimirà cap de les converses i sales de xat associades si decidiu "
"continuar.\n"
"\n"
-"Si decidiu tornar a afegir el compte més endavant, encara estaran disponibles."
+"Si decidiu tornar a afegir el compte més endavant, encara estaran "
+"disponibles."
#: ../src/empathy-accounts-dialog.glade.h:1
msgid "<b>New Account</b>"
@@ -1343,7 +1343,6 @@ msgstr "9"
#. To translators: The keypad is numbers [0-9], asterisk (*) and hash (#). Presented like on any phone
#: ../src/empathy-call-window.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "<b>Keypad</b>"
msgstr "<b>Teclat numèric</b>"