aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/br.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r--po/br.po2553
1 files changed, 2553 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
new file mode 100644
index 000000000..f3a620248
--- /dev/null
+++ b/po/br.po
@@ -0,0 +1,2553 @@
+# Breton translation for empathy
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the empathy package.
+# Denis <denisarnuad@yahoo.fr>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: empathy\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-06 04:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-09 23:04+0100\n"
+"Last-Translator: denis <denisarnuad@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Brenux <brenux@free.fr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
+msgid "Empathy IM Client"
+msgstr "Arval postelerezh prim Empathy"
+
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Send and receive instant messages"
+msgstr "Kas ha resev posteloù prim"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
+msgid "Always open a separate chat window for new chats."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:2
+msgid "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
+msgid "Chat window theme"
+msgstr "Neuz ar prenestr flapañ"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
+msgid "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
+msgid "Compact contact list"
+msgstr "Roll an darempredoù"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
+msgid "Contact list sort criterium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
+msgid "Default directory to select an avatar image from"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
+msgid "Disable popup notifications when away"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
+msgid "Disable sounds when away"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
+msgid "Empathy can publish the user's location"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
+msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
+msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
+msgid "Empathy can use the network to guess the location"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
+msgid "Empathy default download folder"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
+msgid "Empathy has asked about importing accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
+msgid "Empathy should auto-connect on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
+msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
+msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Enable WebKit Developer Tools"
+msgstr "Gweredekaat binvioù an developer Webkit"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Enable popup notifications for new messages"
+msgstr "Gweredekaat rebuzadurioù evit kemennadennoù nevez"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
+msgid "Enable spell checker"
+msgstr "Gweredekaat an difazier"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
+msgid "Hide main window"
+msgstr "Kuzhat ar prenestr pennañ"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
+msgid "Hide the main window."
+msgstr "Kuzhat ar prenestr pennañ."
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
+msgid "NetworkManager should be used"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
+msgid "Nick completed character"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
+msgid "Open new chats in separate windows"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
+msgid "Path of the adium theme to use"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
+msgid "Path of the adium theme to use if the theme used for chat is adium."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
+msgid "Play a sound for incoming messages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
+msgid "Play a sound for new conversations"
+msgstr "Seniñ ur son evit ur gaozadenn nevez"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
+msgid "Play a sound for outgoing messages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
+msgid "Play a sound when a contact logs in"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
+msgid "Play a sound when a contact logs out"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
+msgid "Play a sound when we log in"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
+msgid "Play a sound when we log out"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
+msgid "Popup notifications if the chat isn't focused"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
+msgid "Popup notifications when a contact sign in"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
+msgid "Popup notifications when a contact sign out"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
+msgid "Salut account is created"
+msgstr "Krouet eo ar gont Salut"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
+msgid "Show avatars"
+msgstr "Diskouez an avataroù"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
+msgid "Show contact list in rooms"
+msgstr "Diskouez roll ar darempredoù er salioù"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
+msgid "Show hint about closing the main window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
+msgid "Show offline contacts"
+msgstr "Diskouez an darempredoù ezlinenn"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "Yezhoù an difazier"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
+msgid "The default folder to save file transfers in."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
+msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
+msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
+msgid "Use graphical smileys"
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
+msgid "Use notification sounds"
+msgstr "Arverañ sonioù rebuziñ"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
+msgid "Use theme for chat rooms"
+msgstr "Arverañ an neuz evit ar sal flapañ"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
+msgid "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
+msgid "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
+msgid "Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
+msgid "Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
+msgid "Whether or not Empathy can use the network to guess the location."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
+msgid "Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other programs."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
+msgid "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
+msgid "Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
+msgid "Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
+msgid "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
+msgid "Whether or not the network manager should be used to automatically disconnect/reconnect."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
+msgid "Whether or not to check words typed against the languages you want to check with."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
+msgid "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
+msgid "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:65
+msgid "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the network."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:66
+msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:67
+msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:68
+msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:69
+msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:70
+msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:71
+msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:72
+msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:73
+msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:74
+msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:75
+msgid "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message even if the chat is already opened, but not focused."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:76
+msgid "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:77
+msgid "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:78
+msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:79
+msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:80
+msgid "Whether or not to show the contact list in chat rooms."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:81
+msgid "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with the 'x' button in the title bar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:82
+msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:83
+msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
+msgstr ""
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:84
+msgid "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort the contact list by state."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:838
+msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1098
+msgid "File transfer not supported by remote contact"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1156
+msgid "The selected file is not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1165
+msgid "The selected file is empty"
+msgstr "Goullo eo ar restr diuzet"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:843
+#: ../src/empathy.c:289
+#, fuzzy
+msgid "People nearby"
+msgstr "Tud e-kichen"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:279
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:398
+msgid "No reason was specified"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:401
+msgid "The change in state was requested"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:404
+msgid "You canceled the file transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:407
+msgid "The other participant canceled the file transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:410
+msgid "Error while trying to transfer the file"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:413
+msgid "The other participant is unable to transfer the file"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:416
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "Abeg dianav"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:265
+msgid "Available"
+msgstr "Hegerz"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:267
+msgid "Busy"
+msgstr "Ac'hubet"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:270
+msgid "Away"
+msgstr "Aet kuit"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:272
+msgid "Hidden"
+msgstr "Kuzh"
+
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:274
+msgid "Offline"
+msgstr "Ezlinenn"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:137
+#, c-format
+msgid "%d second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "%d eilenn zo"
+msgstr[1] "%d eilenn zo"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:142
+#, c-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d a vunutenn zo"
+msgstr[1] "%d a vunutenn zo"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:147
+#, c-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:152
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d a zeizioù zo"
+msgstr[1] "%d a zeizioù zo"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:157
+#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:162
+#, c-format
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:167
+msgid "in the future"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:426
+msgid "All"
+msgstr "An holl"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:302
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:354
+#, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
+msgid "Advanced"
+msgstr "Kempleshoc'h"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_Ger-tremen :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
+msgid "Screen _Name:"
+msgstr "A_nv ar skramm :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Porzh :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Dafariad :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
+msgid "Login I_D:"
+msgstr "Henna_der (ID) :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
+msgid "ICQ _UIN:"
+msgstr "Hennader (ID) _ICQ :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
+msgid "_Charset:"
+msgstr "Spletad a_rouezennoù :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:240
+msgid "New Network"
+msgstr "Rouedad nevez"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
+msgid "Charset:"
+msgstr "Spletad arouezennoù :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
+msgid "Network"
+msgstr "Rouedad"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
+msgid "Network:"
+msgstr "Rouedad :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Lezanv :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
+msgid "Password:"
+msgstr "Ger-tremen :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
+msgid "Quit message:"
+msgstr "Kuitaat ar gemennadenn :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
+msgid "Real name:"
+msgstr "Anv wir :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
+msgid "Servers"
+msgstr "Dafariadoù"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
+msgid "Override server settings"
+msgstr "Tremen a ra dreist arventennoù an dafariad"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
+msgid "Pri_ority:"
+msgstr "K_entañ-wellañ :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
+msgid "Reso_urce:"
+msgstr "L_oaz :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
+msgid "Use old SS_L"
+msgstr "Arverañ ar SS_L kozh"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
+msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
+msgstr "_Enrinegañ rekis (TLS/SSL)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
+msgid "_Ignore SSL certificate errors"
+msgstr "Leuskel a-gostez fazioù an testenioù SSL"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:2
+msgid "_Email:"
+msgstr "Post_el :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:3
+msgid "_First Name:"
+msgstr "Anv-b_ihan :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:4
+msgid "_Jabber ID:"
+msgstr "Hennader(ID) Jabber :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:5
+msgid "_Last Name:"
+msgstr "Anv-fami_lh :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:6
+msgid "_Nickname:"
+msgstr "Leza_nv :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:7
+msgid "_Published Name:"
+msgstr "Anv em_bannet :"
+
+#. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
+msgid "Discover STUN"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
+msgid "STUN Server:"
+msgstr "Dafariad STUN"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
+msgid "STUN port:"
+msgstr "Porzh STUN :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
+msgid "_Username:"
+msgstr "Anv an ar_veriad :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
+msgid "Use _Yahoo Japan"
+msgstr "Arverañ _Yahoo Japon"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
+msgid "Yahoo I_D:"
+msgstr "Henna_der (ID) Yahoo :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
+msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
+msgid "_Room List locale:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:525
+msgid "Couldn't convert image"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:450
+msgid "None of the accepted image formats is supported on your system"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:933
+msgid "Select Your Avatar Image"
+msgstr "Diuzañ ho skeudenn avatar"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936
+msgid "No Image"
+msgstr "Skeudenn ebet"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:998
+msgid "Images"
+msgstr "Skeudennoù"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1002
+msgid "All Files"
+msgstr "An holl restroù"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:324
+msgid "Click to enlarge"
+msgstr "Klikit evit brasaat"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:186
+msgid "Failed to reconnect this chat"
+msgstr "N'haller ket adkennaskañ ar flap-mañ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:404
+msgid "Unsupported command"
+msgstr "Arc'had anskoret"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:539
+msgid "offline"
+msgstr "ezlinnen"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:542
+msgid "invalid contact"
+msgstr "didalvoudek eo an darempred"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:545
+msgid "permission denied"
+msgstr "aotre nac'het"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:548
+msgid "too long message"
+msgstr "Re hir eo ar gemennadenn"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:551
+msgid "not implemented"
+msgstr "ket kefloueret"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:554
+msgid "unknown"
+msgstr "dianav"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:558
+#, c-format
+msgid "Error sending message '%s': %s"
+msgstr "Fazi en ur gas ar gemennadenn '%s' : %s "
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:588
+#, c-format
+msgid "Topic set to: %s"
+msgstr "Danvez arventennet da : %s"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:590
+msgid "No topic defined"
+msgstr "N'eo ket erspizet an danvez"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:960
+msgid "(No Suggestions)"
+msgstr "(Kinnig ebet)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "Insert Smiley"
+msgstr "Enlakaat ur smiley"
+
+#. send button
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1032
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1480
+msgid "_Send"
+msgstr "Ka_s"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1066
+msgid "_Spelling Suggestions"
+msgstr "Kinnigoù an di_fazier"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1181
+#, c-format
+msgid "%s has disconnected"
+msgstr "Digennasket eo %s"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was kicked by %s"
+msgstr "%s oa bet kicked gant %s"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was kicked"
+msgstr "%s oa bet kicked"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1193
+#, fussy, c-format
+msgid "%s was banned by %s"
+msgstr "%s oa bet baniset gant %s"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was banned"
+msgstr "%s oa bet baniset"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1200
+#, c-format
+msgid "%s has left the room"
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: this string is appended to
+#. * notifications like "foo has left the room", with the message
+#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
+#. * please let us know. :-)
+#.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1209
+#, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr " (%s)"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1232
+#, c-format
+msgid "%s has joined the room"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1365
+#: ../src/empathy-call-window.c:1225
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Digennasket"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1800
+msgid "Connected"
+msgstr "Kennasket"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1850
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:502
+msgid "Conversation"
+msgstr "Kaozadenn"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1
+#: ../src/empathy-chat-window.c:472
+msgid "Topic:"
+msgstr "Danvez :"
+
+#. Copy Link Address menu item
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:316
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:267
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "_Eilañ chomlec'h an ere"
+
+#. Open Link menu item
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:275
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Digeriñ an ere"
+
+#. Translators: timestamp displayed between conversations in
+#. * chat windows (strftime format string)
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:421
+msgid "%A %B %d %Y"
+msgstr "%A %B %d %Y"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:179
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:238
+msgid "Edit Contact Information"
+msgstr "Kemmañ titouroù an darempred"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:289
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Titouroù personel"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:394
+msgid "New Contact"
+msgstr "Darempred nevez"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
+msgid "Decide _Later"
+msgstr "Dibab diw_ezatoc'h"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
+msgid "Subscription Request"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1404
+#, c-format
+msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1406
+msgid "Removing group"
+msgstr "O tilemel ar strollad"
+
+#. Remove
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1453
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1530
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Dilemel"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1483
+#, c-format
+msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1485
+msgid "Removing contact"
+msgstr "O tilemel an darempred"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:195
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
+msgid "_Add Contact..."
+msgstr "Ouzhpennañ un darempred..."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:222
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
+msgid "_Chat"
+msgstr "_Flapañ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:253
+msgctxt "menu item"
+msgid "_Audio Call"
+msgstr "G_alv aodio"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:285
+msgctxt "menu item"
+msgid "_Video Call"
+msgstr "Gal_v video"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:324
+msgid "_View Previous Conversations"
+msgstr "G_welout kaozadennoù kent"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:346
+msgid "Send file"
+msgstr "Kas ar restr"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Share my desktop"
+msgstr "Rannañ ma burev"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:397
+msgid "Infor_mation"
+msgstr "Tit_ouroù"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
+msgid "_Edit"
+msgstr "K_emmañ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:501
+msgid "Inviting to this room"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:532
+msgid "_Invite to chatroom"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
+msgid "Select a contact"
+msgstr "Diuzañ ur darempred"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:447
+msgid "Save Avatar"
+msgstr "Enrollañ an avatar"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:503
+msgid "Unable to save avatar"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:996
+msgid "Select"
+msgstr "Diuzañ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1005
+#: ../src/empathy-main-window.c:1023
+msgid "Group"
+msgstr "Strollad"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1256
+msgid "Country ISO Code:"
+msgstr "Kod ISO ar vro :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1258
+msgid "Country:"
+msgstr "Bro :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1260
+msgid "State:"
+msgstr "Stad :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1262
+msgid "City:"
+msgstr "Kêr :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1264
+msgid "Area:"
+msgstr "Maez :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1266
+msgid "Postal Code:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1268
+msgid "Street:"
+msgstr "Straed :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1270
+msgid "Building:"
+msgstr "Saverezh :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1272
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1274
+msgid "Room:"
+msgstr "Sal :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1276
+msgid "Text:"
+msgstr "Testenn :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1278
+msgid "Description:"
+msgstr "Deskrivadur :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1280
+msgid "URI:"
+msgstr "URI :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1282
+msgid "Accuracy Level:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1284
+msgid "Error:"
+msgstr "Fazi :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1286
+msgid "Vertical Error (meters):"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1288
+msgid "Horizontal Error (meters):"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1290
+msgid "Speed:"
+msgstr "Tizh :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1292
+msgid "Bearing:"
+msgstr "Emzalc'h :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1294
+msgid "Climb Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1296
+msgid "Last Updated on:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1298
+msgid "Longitude:"
+msgstr "Hedred :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1300
+msgid "Latitude:"
+msgstr "Ledred :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1302
+msgid "Altitude:"
+msgstr "Uhelez :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1349
+msgid "<b>Location</b>"
+msgstr "<b>Lec'hiadur</b>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1362
+msgid "<b>Location</b>, "
+msgstr "<b>Lec'hiadur</b>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1412
+msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
+msgstr "%B %e, %Y at %R UTC"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
+msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
+msgstr "<b>Lec'hiadur</b> d'an (deiziad)\t"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:1
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
+msgid "Account:"
+msgstr "Kont :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
+msgid "Alias:"
+msgstr "Alias :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Deiz-ha-bloaz :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
+msgid "Client Information"
+msgstr "Titouroù an arval"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
+msgid "Client:"
+msgstr "Arval :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
+#: ../src/empathy-main-window.c:1006
+msgid "Contact"
+msgstr "Darempred"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
+msgid "Contact Details"
+msgstr "Munudoù an darempred"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
+msgid "Email:"
+msgstr "Postel :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
+msgid "Fullname:"
+msgstr "Anv a-bezh :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
+msgid "Groups"
+msgstr "Strolladoù"
+
+#. Identifier to connect to Instant Messaging network
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Hennader :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
+msgid "Information requested..."
+msgstr "Titouroù goulennet..."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:15
+msgid "OS:"
+msgstr "Reizhiad korvoiñ :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16
+msgid "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can select more than one group or no groups."
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17
+msgid "Version:"
+msgstr "Handelv :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:18
+msgid "Web site:"
+msgstr "Lec'hienn :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:19
+msgid "_Add Group"
+msgstr "Ouzhpenn_añ ur strollad"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:283
+msgid "new server"
+msgstr "dafariad nevez"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:510
+msgid "Server"
+msgstr "Dafariad"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:525
+msgid "Port"
+msgstr "Porzh"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:538
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:495
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:285
+msgid "Account"
+msgstr "Kont"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:512
+msgid "Date"
+msgstr "Deiziad"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
+msgid "Conversations"
+msgstr "Kaozadennoù"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
+msgid "Previous Conversations"
+msgstr "Kaozadennoù kent"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
+msgid "Search"
+msgstr "Klask"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
+msgid "_For:"
+msgstr "_Evit :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:2
+msgid "C_all"
+msgstr "G_ervel"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:3
+msgid "C_hat"
+msgstr "F_lapañ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:4
+msgid "Contact ID:"
+msgstr "Hennader (ID) an darempred :"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:5
+msgid "New Conversation"
+msgstr "Kaozadenn nevez"
+
+#. COL_STATUS_TEXT
+#. COL_STATE_ICON_NAME
+#. COL_STATE
+#. COL_DISPLAY_MARKUP
+#. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
+#. COL_TYPE
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:172
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:208
+msgid "Custom Message..."
+msgstr "Personalaat ar gemennadenn..."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:225
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:227
+msgid "Edit Custom Messages..."
+msgstr "Kemmañ ar gemennadenn personalaet..."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:326
+msgid "Click to remove this status as a favorite"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:335
+msgid "Click to make this status a favorite"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:369
+msgid "Set status"
+msgstr "Arventenniñ ar stad"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:782
+msgid "Set your presence and current status"
+msgstr ""
+
+#. Custom messages
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1017
+msgid "Custom messages..."
+msgstr "Personalaat ar c'hemennadennoù..."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51
+msgid "Received an instant message"
+msgstr "resevet eo an postel prim"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53
+msgid "Sent an instant message"
+msgstr "Kaset eo ar postel prim"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Incoming chat request"
+msgstr "Goulenn flap"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57
+msgid "Contact connected"
+msgstr "Darempred kennasket"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59
+msgid "Contact disconnected"
+msgstr "Darempred digennasket"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61
+msgid "Connected to server"
+msgstr "Kennasket ouzh an dafariad"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63
+msgid "Disconnected from server"
+msgstr "Digennasket ouzh an dafariad"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Incoming voice call"
+msgstr "Galv mouezh"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing voice call"
+msgstr "Galv mouezh"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:69
+msgid "Voice call ended"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:362
+msgid "Enter Custom Message"
+msgstr "Roit ur gemennadenn personalaet"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:521
+msgid "Edit Custom Messages"
+msgstr "Kemmañ ar gemennadenn personalaet"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
+msgid "Add _New Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
+msgid "Saved Presets"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:3
+msgid "gtk-add"
+msgstr "gtk-ouzpennañ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:4
+msgid "gtk-remove"
+msgstr "gtk-dilemel"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasel"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
+msgid "Simple"
+msgstr "Eeun"
+
+# adj
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
+msgid "Clean"
+msgstr "Naet"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
+msgid "Blue"
+msgstr "Glas"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1382
+msgid "Unable to open URI"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1472
+msgid "Select a file"
+msgstr "Diuzañ ur restr"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1530
+msgid "Select a destination"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Current Locale"
+msgstr "Lokal-red (en implij)"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabeg"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenianeg"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
+msgid "Baltic"
+msgstr "Balteg"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
+msgid "Celtic"
+msgstr "Keltiek"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
+msgid "Central European"
+msgstr "Kreiz Europa"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Sinaek Aesaet"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Sinaek Hengounel"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroateg"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kirillek"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr "Kirillek/Rusek"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr "Kirillek/UkraÏnek"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
+msgid "Georgian"
+msgstr "Jorjianeg"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
+msgid "Greek"
+msgstr "Gresianeg"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraeg"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr "Hebraek Visual"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandeg"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japaneg"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreeg"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
+msgid "Nordic"
+msgstr "Norzhek"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
+msgid "Persian"
+msgstr "Perseg"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romaneg"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
+msgid "South European"
+msgstr "Su Europa"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkeg"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
+msgid "Western"
+msgstr "Kornôg"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnameg"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
+msgid "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
+msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
+msgstr ""
+
+#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
+msgid "Megaphone"
+msgstr ""
+
+#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:519
+msgid "Talk!"
+msgstr "Komz !"
+
+#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1
+#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "Diw_ar-benn"
+
+#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2
+msgid "_Information"
+msgstr "_Titouroù"
+
+#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Gwellvezioù"
+
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:168
+msgid "Please configure a contact."
+msgstr "Kefluniañ ur darempred marplij."
+
+#: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:258
+msgid "Select contact..."
+msgstr "Diuzañ an darempred..."
+
+#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1
+msgid "Presence"
+msgstr "Bezañs"
+
+#: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2
+#: ../nothere/src/nothere-applet.c:106
+msgid "Set your own presence"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy.c:567
+msgid "Don't connect on startup"
+msgstr "Na kennaskañ ket e-pad al loc'hañ"
+
+#: ../src/empathy.c:571
+msgid "Don't show the contact list on startup"
+msgstr "Na diskouez ket roll an darempredoù e-pad al loc'hañ"
+
+#: ../src/empathy.c:575
+#, fuzzy
+msgid "Show the accounts dialog"
+msgstr "Diskouez emziviz ar kontoù"
+
+#: ../src/empathy.c:587
+msgid "- Empathy IM Client"
+msgstr " - Arval postelerezh prim Empathy"
+
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:83
+msgid "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Ur meziant digor eo Empathy ; dasparzhet pe/ha daskemmet e vez dindan termenoù al Lañvaz Foran Hollek GNU evel ma'z eo bet embannet gant Diazezadenn ar Meziantoù Digor ; da lâret eo handelv 2 eus al lañvaz pe (evel ma plij deoc'h) ne vern pe handelv nevesoc'h."
+
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:87
+msgid "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "Dasparzhet eo Empathy gant ar spi e vo talvoudus met GANT GWARANT EBET ; hep ar gwarant enpleg a-fet TALVOUDEGEZH KENWERZHEL pe VARREGEZH EVIT UR PAL PERSONEL. Taolit ur sell war Lañvaz Foran Hollek GNU evit gouzout hiroc'h."
+
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:91
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
+msgstr "Moarvat hoc'h eus bet un eilad eus al Lañvaz Foran Hollek GNU gant Empathy ; ma n'hoc'h eus ket bet,skrivit da : Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:119
+msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
+msgstr "Un arval postelerezh prim evit GNOME"
+
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:125
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Denis <denisarnuad@yahoo.fr>"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:392
+msgid "Enabled"
+msgstr "Gweredekaet"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:402
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
+msgid "Accounts"
+msgstr "Kontoù"
+
+#. To translator: %s is the protocol name
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:837
+#, c-format
+msgid "New %s account"
+msgstr "Kont nevez %s"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:950
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove your %s account!\n"
+"Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:956
+msgid ""
+"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you decide to proceed.\n"
+"\n"
+"Should you decide to add the account back at a later time, they will still be available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
+msgid "Add Account"
+msgstr "Ouzhpennañ ar gont"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "Kr_ouiñ"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
+msgid "Gmail"
+msgstr "Gmail"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
+msgid "Import Accounts..."
+msgstr "Enporzhiañ kontoù..."
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
+msgid "No protocol installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
+msgid "Settings"
+msgstr "Arventennoù"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:8
+msgid "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol you want to use."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:9
+msgid "Type:"
+msgstr "Rizh :"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:10
+msgid "_Add..."
+msgstr "Ouzhpenn_añ..."
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:11
+msgid "_Create a new account"
+msgstr "_Krouiñ ur kont nevez"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Reuse an existing account"
+msgstr "A_darverañ ur gont existing"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:420
+msgid "Contrast"
+msgstr "Dargemm"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:423
+msgid "Brightness"
+msgstr "Lintr"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:426
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:531
+msgid "Volume"
+msgstr "Ampled"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:662
+msgid "Connecting..."
+msgstr "O kennaskañ…"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:746
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "_Barrenn gostez"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:765
+msgid "Dialpad"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:771
+msgid "Audio input"
+msgstr "Enankad aodio"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:775
+msgid "Video input"
+msgstr "Enankad Video"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:835
+#, c-format
+msgid "Call with %s"
+msgstr "Gervel gant %s"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:904
+msgid "Call"
+msgstr "Gervel"
+
+#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
+#: ../src/empathy-call-window.c:1335
+#, c-format
+msgid "Connected — %d:%02dm"
+msgstr "Kennasket - %d:%02dm"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
+msgid "Hang up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
+msgid "Redial"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
+msgid "Send Audio"
+msgstr "Kas an aodio"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
+msgid "Send video"
+msgstr "Kas ar Video"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
+msgid "Video preview"
+msgstr "Alberz Video"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
+msgid "_Call"
+msgstr "_Gervel"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
+msgid "_View"
+msgstr "G_welout"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:344
+#, c-format
+msgid "Conversations (%d)"
+msgstr "Kaozadennoù (%d)"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.c:476
+msgid "Typing a message."
+msgstr "O skrivañ ur gemennadenn."
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
+msgid "C_lear"
+msgstr "S_karzhañ"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
+msgid "Chat"
+msgstr "Flapañ"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
+msgid "Insert _Smiley"
+msgstr "Enlakaat ur _smiley"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr "Kas a-gleiz an ivinell"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr "Kas a-zehou an ivinell"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Darempred"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
+msgid "_Contents"
+msgstr "Endal_c'hadoù"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
+msgid "_Conversation"
+msgstr "_Kaozadenn"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Detach Tab"
+msgstr "_Distagañ an ivinell"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
+msgid "_Favorite Chatroom"
+msgstr "Salflap _gwellañ"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
+msgid "_Help"
+msgstr "_Skoazell"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "Ivinell da-_heul"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "Ivinell _kent"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
+msgid "_Show Contact List"
+msgstr "Di_skouez roll an darempredoù"
+
+#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
+msgid "_Tabs"
+msgstr "Ivinelloù"
+
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:258
+msgid "Name"
+msgstr "Anv"
+
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:276
+msgid "Room"
+msgstr "Sal"
+
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:285
+msgid "Auto-Connect"
+msgstr "Emzinoiñ"
+
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
+msgid "Manage Favorite Rooms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:321
+msgid "Incoming call"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:324
+#, c-format
+msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:331
+msgid "_Reject"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:337
+msgid "_Answer"
+msgstr "_Respont"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:452
+#, c-format
+msgid "Incoming call from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:496
+#, c-format
+msgid "%s is offering you an invitation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:502
+msgid "An external application will be started to handle it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:507
+msgid "You don't have the needed external application to handle it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:634
+msgid "Room invitation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:637
+#, c-format
+msgid "%s is inviting you to join %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:645
+msgid "_Decline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:650
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
+msgid "_Join"
+msgstr "K_enstagañ"
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:689
+#, c-format
+msgid "%s invited you to join %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:715
+#, c-format
+msgid "Incoming file transfer from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:895
+#, c-format
+msgid "Subscription requested by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-event-manager.c:899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Message: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kemennadenn : %s"
+
+#. someone is logging off
+#: ../src/empathy-event-manager.c:935
+#, c-format
+msgid "%s is now offline."
+msgstr "Ezlinenn eo %s bremañ."
+
+#. someone is logging in
+#: ../src/empathy-event-manager.c:951
+#, c-format
+msgid "%s is now online."
+msgstr "Enlinenn eo %s bremañ."
+
+#. Translators: time left, when it is more than one hour
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:101
+#, c-format
+msgid "%u:%02u.%02u"
+msgstr "%u:%02u.%02u"
+
+#. Translators: time left, when is is less than one hour
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:104
+#, c-format
+msgid "%02u.%02u"
+msgstr "%02u.%02u"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:180
+msgctxt "file transfer percent"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Dianav"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:275
+#, c-format
+msgid "%s of %s at %s/s"
+msgstr "%s eus %s da %s/s"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:276
+#, c-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s eus %s"
+
+#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:307
+#, c-format
+msgid "Receiving \"%s\" from %s"
+msgstr ""
+
+#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:310
+#, c-format
+msgid "Sending \"%s\" to %s"
+msgstr "O kas \"%s\" da %s"
+
+#. translators: first %s is filename, second %s
+#. * is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:340
+#, c-format
+msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:343
+msgid "Error receiving a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:348
+#, c-format
+msgid "Error sending \"%s\" to %s"
+msgstr "Fazi en ur gas an \"%s\" da %s"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:351
+msgid "Error sending a file"
+msgstr "Fazi en ur gas ur restr"
+
+#. translators: first %s is filename, second %s
+#. * is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:490
+#, c-format
+msgid "\"%s\" received from %s"
+msgstr ""
+
+#. translators: first %s is filename, second %s
+#. * is the contact name
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:495
+#, c-format
+msgid "\"%s\" sent to %s"
+msgstr "\"%s\" kaset da %s"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:498
+msgid "File transfer completed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:617
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:784
+msgid "Waiting for the other participant's response"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:643
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:681
+#, c-format
+msgid "Checking integrity of \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:646
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:684
+#, c-format
+msgid "Hashing \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1024
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1036
+msgid "File"
+msgstr "Restr"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1058
+msgid "Remaining"
+msgstr "O chom"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Treuzkasadoù restroù"
+
+#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
+msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the header of a treeview column
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:263
+msgid "Import"
+msgstr "Enporzhiañ"
+
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:272
+msgid "Protocol"
+msgstr "Komenad"
+
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:298
+msgid "Source"
+msgstr "Tarzh"
+
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:392
+msgid "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports importing accounts from Pidgin."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-import-dialog.ui.h:1
+msgid "Import Accounts"
+msgstr "Enporzhiañ kontoù"
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:402
+msgid "_Edit account"
+msgstr "K_emmañ ar gont"
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:505
+msgid "No error specified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:508
+msgid "Network error"
+msgstr "Fazi rouedad"
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:511
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "C'hwitadenn war dilesa"
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:514
+msgid "Encryption error"
+msgstr "Fazi en ur enrinegañ"
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:517
+msgid "Name in use"
+msgstr "Anv arveret"
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:520
+msgid "Certificate not provided"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:523
+msgid "Certificate untrusted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:526
+msgid "Certificate expired"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:529
+msgid "Certificate not activated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:532
+msgid "Certificate hostname mismatch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:535
+msgid "Certificate fingerprint mismatch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:538
+msgid "Certificate self-signed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:541
+msgid "Certificate error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:544
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Fazi dianav"
+
+#: ../src/empathy-main-window.c:1293
+msgid "Show and edit accounts"
+msgstr "Diskouez hag kemmañ kontoù"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
+msgid "Contact List"
+msgstr "Roll an darempredoù"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
+msgid "Contacts on a _Map"
+msgstr "Darempredoù war un ga_rtenn"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
+msgid "Context"
+msgstr "Kemperzh"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
+msgid "Join _Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
+msgid "Manage Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
+msgid "N_ormal Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
+msgid "Normal Size With _Avatars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
+msgid "Sort by _Name"
+msgstr "Rummañ dre a_nv"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
+msgid "Sort by _Status"
+msgstr "Rummañ dre _stad"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
+msgid "_Accounts"
+msgstr "_Kontoù"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
+msgid "_Compact Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Diveugañ"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_File Transfers"
+msgstr "Treuzkasadoù restroù"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
+msgid "_Join..."
+msgstr "K_enstagañ..."
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
+msgid "_New Conversation..."
+msgstr "Kaozadenn _nevez..."
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
+msgid "_Offline Contacts"
+msgstr "Darempredoù e_zlinenn"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
+msgid "_Personal Information"
+msgstr "Tituroù personel"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
+msgid "_Previous Conversations"
+msgstr "Kaozadennoù _kent"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
+msgid "_Room"
+msgstr "_Sal"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:331
+msgid "Chat Room"
+msgstr "Salflap"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:347
+msgid "Members"
+msgstr "Izili"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496
+#, c-format
+msgctxt "Room/Join's roomlist tooltip. Parametersare a channel name, yes/no, yes/no and a number."
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"Invite required: %s\n"
+"Password required: %s\n"
+"Members: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"Pedadenn rekis : %s\n"
+"Ger-tremen rekis : %s\n"
+"Izili : %s"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:498
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:499
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:498
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:499
+msgid "No"
+msgstr "ket"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:526
+msgid "Could not start room listing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:536
+msgid "Could not stop room listing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
+msgid "Couldn't load room list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
+msgid "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
+msgid "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on the current account's server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Join Room"
+msgstr "Kenstagañ ar sal"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
+msgid "Room List"
+msgstr "Roll ar salioù"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
+msgid "_Room:"
+msgstr "_Sal :"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Message received"
+msgstr "Kemennadenn resevet"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:148
+msgid "Message sent"
+msgstr "Kemennadenn kaset"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:149
+msgid "New conversation"
+msgstr "Kaozadenn nevez"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Contact goes online"
+msgstr "Un darempred a ya enlinenn"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Contact goes offline"
+msgstr "Un darempred a ya ezlinenn"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:152
+msgid "Account connected"
+msgstr "Kont kennasket"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:153
+msgid "Account disconnected"
+msgstr "Kont digennasket"
+
+#: ../src/empathy-preferences.c:393
+msgid "Language"
+msgstr "Yezh"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
+msgid "Allow _GPS usage"
+msgstr "Aotreañ arver ar GPS"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
+msgid "Allow _cellphone usage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
+msgid "Allow _network usage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
+msgid "Appearance"
+msgstr "Neuz"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
+msgid "Automatically _connect on startup "
+msgstr "Kennaskañ emgefreek e-pad al loc'hañ"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
+msgid "Behavior"
+msgstr "Emzalc'h"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
+msgid "Chat Th_eme:"
+msgstr "N_euz ar flap :"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
+msgid "Disable notifications when _away or busy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
+msgid "Disable sounds when _away or busy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
+msgid "Enable notifications when a contact comes online"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
+msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
+msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
+msgid "Enable spell checking for languages:"
+msgstr "Gweredekaat an difazier evit ar yezhoù :"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
+msgid "General"
+msgstr "Hollek"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Geoclue Settings"
+msgstr "Arventennoù Geoclue"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
+msgid "Location"
+msgstr "Lec'hiadur"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
+msgid "Notifications"
+msgstr "Rebuzadurioù"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
+msgid "Play sound for events"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
+msgid "Preferences"
+msgstr "Gwellvezioù"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
+msgid "Privacy"
+msgstr "Buhez prevez"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
+msgid "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, state and country will be published. GPS coordinates will have a random value added (&#xB1;0.25&#xB0;)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
+msgid "Show _smileys as images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
+msgid "Show contact _list in rooms"
+msgstr "Diskouez roll an darempredoù er salioù"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
+msgid "Sounds"
+msgstr "Sonioù"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Gwiriañ ar reizhskrivadur"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
+msgid "The list of languages reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
+msgid "Themes"
+msgstr "Neuzioù"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+msgid "_Enable bubble notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
+msgid "_Enable sound notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
+msgid "_Open new chats in separate windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+msgid "_Publish location to my contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
+msgid "_Reduce location accuracy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
+msgid "Status"
+msgstr "Stad"
+
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Kuitaat"
+
+#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:375
+#, c-format
+msgid "Unable to start application for service %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-tube-dispatch.c:446
+#, c-format
+msgid "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed application to handle it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-call-window-fullscreen.ui.h:1
+msgid "gtk-leave-fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
+msgid "Contact Map View"
+msgstr "Gwel kartenn an darempredoù"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:111
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1083
+msgid "Error"
+msgstr "Fazi"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:114
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1077
+msgid "Critical"
+msgstr "Eizik"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:117
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1071
+msgid "Warning"
+msgstr "Evezh"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:120
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1065
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1113
+msgid "Message"
+msgstr "Kemennadenn"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:123
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1059
+msgid "Info"
+msgstr "Titouroù"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:126
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1053
+msgid "Debug"
+msgstr "Diveugañ"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:845
+msgid "Save"
+msgstr "Enrollañ"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:948
+msgid "Debug Window"
+msgstr "diveugañ ar prenestr"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1021
+msgid "Pause"
+msgstr "Ehan"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1033
+msgid "Level "
+msgstr "Live"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1102
+msgid "Time"
+msgstr "Eur"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1104
+msgid "Domain"
+msgstr "Domani"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1106
+msgid "Category"
+msgstr "Rummad"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1108
+msgid "Level"
+msgstr "Live"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1140
+msgid "The selected connection manager does not support the remote debugging extension."
+msgstr ""
+
+msgid "Show _Offline Contacts"
+msgstr "Diskouez an darempredoù e_zlinenn"
+
+msgid "Status:"
+msgstr "Stad :"
+
+msgid "Message:"
+msgstr "Kemennadenn :"
+
+msgid "Save message"
+msgstr "Enrollañ ar gemennadenn"
+
+msgid "Custom message"
+msgstr "Personalaat ar gemennadenn"
+
+msgid "Empathy Instant Messenger"
+msgstr "Postelerezh prim Empathy"
+
+msgid "Sort by _name"
+msgstr "Rummañ dre a_nv"
+
+msgid "Sort by s_tate"
+msgstr "Rummañ dre _stad"
+