aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po384
1 files changed, 321 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index cd1303f0c..1de9245e5 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gossip.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-09 22:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-27 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Abou Manal <aboumanal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@eglug.org>\n"
@@ -230,27 +230,27 @@ msgstr ""
"أي معيار سيُستخدم لفرز لائحة المراسلين. المفترض استخدام الفرز بواسطة اسم "
"المراسل بقيمة \"name\". أما قيمة \"state\" فستُفرز الائحة بواسطة الولاية."
-#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:724 ../src/empathy.c:151
+#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:724 ../src/empathy.c:149
msgid "People nearby"
msgstr "الأشخاص القريبون"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:468
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:539
msgid "Available"
msgstr "متوفّر"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:470
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:541
msgid "Busy"
msgstr "مشغول"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:473
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:544
msgid "Away"
msgstr "غائب"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:475
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:546
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:478
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:549
msgid "Offline"
msgstr "غير متصل"
@@ -301,8 +301,8 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr "الكل"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.c:133
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.c:195
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:276
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:321
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
@@ -400,26 +400,26 @@ msgstr "ا_سم متعارف عليه:"
msgid "salut account settings"
msgstr "إعدادات حساب salut"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:227
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:225
msgid ""
"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
"be created for you to start configuring."
msgstr ""
"لإظافة حساب جديد، يمكنك النقر على زر ‘أظف‘ فتُنشأ مُدخلة جديدة لتبدأ بتشكيلها."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:231
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:229
msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
msgstr ""
"لإظافة حساب جديد، عليك أولا بتثبيت منتهى خلفي لكل بروتوكول تود استعماله."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:238
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:236
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:2
msgid "<b>No Account Selected</b>"
msgstr "<b>لم يتم انتقاء أيّ حساب</b>"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:239
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:237
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -431,20 +431,20 @@ msgstr ""
"إذا لم تكن ترغب في إظافة حساب، فانقر فقط على الحساب الذي ترغب في تشكيله من "
"الائحة على اليسار."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:245
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:243
msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
msgstr "<b>لم تتم تهيئة أيّ حساب</b>"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:401
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:411
msgid "Enabled"
msgstr "مفعّل"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:411
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:421
#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:4
msgid "Accounts"
msgstr "حسابات"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:894
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:904
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove your %s account!\n"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
"إنك علة وشك إزالة حسابك %s!\n"
"أمُتأكد أنك ترغب في إتمام العملية؟"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:900
+#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:910
msgid ""
"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
"decide to proceed.\n"
@@ -515,14 +515,9 @@ msgstr "كل الملفّات"
msgid "Click to enlarge"
msgstr "انقر للتكبير"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.c:116
-#, c-format
-msgid "Call from %s"
-msgstr "مكالمة من %s"
-
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2
-msgid "Call"
+#, fuzzy
+msgid "End Call"
msgstr "اتصال"
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:2
@@ -542,51 +537,55 @@ msgid "Send Video"
msgstr "ارسال الفيديو"
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:6
+msgid "Start Call"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:7
msgid "Volume"
msgstr "شدة الصوت"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:436
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:445
msgid "Disconnected"
msgstr "غير متَّصل"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:556
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:580
msgid "offline"
msgstr "غير متّصل"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:559
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:583
msgid "invalid contact"
msgstr "مراسل غير صحيح"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:562
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:586
msgid "permission denied"
msgstr "رُفض التّصريح"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:565
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:589
msgid "too long message"
msgstr "الرسالة طويلة جدا"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:568
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:592
msgid "not implemented"
msgstr "غير مطبق"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:571
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:595
msgid "unknown"
msgstr "مجهول"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:575
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:599
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "خطأ في ارسال الرسالة '%s': %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1032
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1056
msgid "Insert Smiley"
msgstr "أدرج التعابير المرسومة"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1079
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1103
msgid "_Check Word Spelling..."
msgstr "_دقق الإملاء..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1508
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1558
msgid "Connected"
msgstr "متَّصل"
@@ -659,7 +658,7 @@ msgstr "إ_ضافة مراسَل..."
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:17
msgid "_Add To Favorites"
-msgstr "_ضِف للمفضّلة"
+msgstr "أ_ضِف للمفضّلة"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:18
msgid "_Close"
@@ -975,27 +974,27 @@ msgstr "موقع الإنترنت:"
msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
msgstr "ّما الموضوع الذي تريد تحديده لهذه الغرفة؟"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:364
+#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:361
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "أنضم %s الى غرفة"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:367
+#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:364
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "غادر %s الغرفة"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:447
+#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:445
#, c-format
msgid "Topic: %s"
msgstr "الموضوع: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:575
+#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:574
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "الموضوع: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:577
+#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:576
msgid "No topic defined"
msgstr "لا موضوع معرف"
@@ -1188,6 +1187,10 @@ msgstr "ال_تَّفضيلات"
msgid "_Quit"
msgstr "أ_نه"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2
+msgid "Call"
+msgstr "اتصال"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4
msgid "Contact ID:"
msgstr "هويّة المراسَل:"
@@ -1359,7 +1362,7 @@ msgstr "مدقق الإملاء"
msgid "Suggestions for the word:"
msgstr "الإقتراحات للكلمة:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:354
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:369
#, c-format
msgid ""
"New message from %s:\n"
@@ -1368,12 +1371,19 @@ msgstr ""
"رسالة جديدة من %s:\n"
"%s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:625
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"Incoming call from %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:738
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "طُلِبَ التسجيل من %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:628
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1390,7 +1400,7 @@ msgstr "الحالة"
msgid "_Show Contact List"
msgstr "إظهار _قائمة المراسلين"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-boxes.c:779
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-boxes.c:780
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-irc.c:297
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A·%d·%B·%Y"
@@ -1411,6 +1421,267 @@ msgstr "نظيف"
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:246
+msgid "New Network"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Network</b>"
+msgstr "اسم"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Servers</b>"
+msgstr "<b>إعدادات</b>"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Charset:"
+msgstr "دردشة"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:4
+msgid "Create a new IRC network"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:5
+msgid "Edit the selected IRC network"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "خطأ شبكي"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr "خطأ شبكي"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Nickname:"
+msgstr "الإسم المستعار"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "كلمة الم_رور:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Quit message:"
+msgstr "رسالة مخصّصة"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Real name:"
+msgstr "أعِد التسمية"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:12
+msgid "Remove the selected IRC network"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "irc account settings"
+msgstr "ابق الإعدادات الحالية"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:287
+#, fuzzy
+msgid "new server"
+msgstr "الخادم:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "الخادم:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "ال_منْفذ:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:540
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
+msgid "Current Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
+msgid "Armenian"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
+msgid "Baltic"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Celtic"
+msgstr "تقليدي"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
+msgid "Central European"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "محادثة"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
+msgid "Georgian"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Nordic"
+msgstr "كلمة"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Persian"
+msgstr "الإصدارة:"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
+msgid "South European"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
+msgid "Unicode"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Western"
+msgstr "موقع الإنترنت:"
+
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
+#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "أعِد التسمية"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
msgid ""
"The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
@@ -1442,10 +1713,13 @@ msgstr "الوجود"
msgid "Set your own presence"
msgstr "اضبط وجودك"
-#: ../src/empathy.c:207
+#: ../src/empathy.c:205
msgid "- Empathy Instant Messenger"
msgstr "- مرسال أمبثي"
+#~ msgid "Call from %s"
+#~ msgstr "مكالمة من %s"
+
#~ msgid "_New Message..."
#~ msgstr "_رسالة جديدة..."
@@ -1707,10 +1981,6 @@ msgstr "- مرسال أمبثي"
#~ msgstr "رفض"
#, fuzzy
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "الخادم:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove this contact from your roster?"
#~ msgstr ""
#~ "هل تريد إزالة المراسَل\n"
@@ -1901,10 +2171,6 @@ msgstr "- مرسال أمبثي"
#~ msgstr "_حول"
#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Name</b>"
-#~ msgstr "اسم"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "<b>Personal Details</b>"
#~ msgstr "اظهار التفاصيل"
@@ -2026,10 +2292,6 @@ msgstr "- مرسال أمبثي"
#~ msgid "_Web site:"
#~ msgstr "موقع الإنترنت:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "irc account settings"
-#~ msgstr "ابق الإعدادات الحالية"
-
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
@@ -2041,10 +2303,6 @@ msgstr "- مرسال أمبثي"
#~ msgstr "المجموعة:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Nickname:"
-#~ msgstr "الإسم المستعار"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Web Site:"
#~ msgstr "موقع الإنترنت"