diff options
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 384 |
1 files changed, 321 insertions, 63 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gossip.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-09 22:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-27 14:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-09 22:41+0100\n" "Last-Translator: Abou Manal <aboumanal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@eglug.org>\n" @@ -230,27 +230,27 @@ msgstr "" "أي معيار سيُستخدم لفرز لائحة المراسلين. المفترض استخدام الفرز بواسطة اسم " "المراسل بقيمة \"name\". أما قيمة \"state\" فستُفرز الائحة بواسطة الولاية." -#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:724 ../src/empathy.c:151 +#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:724 ../src/empathy.c:149 msgid "People nearby" msgstr "الأشخاص القريبون" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:468 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:539 msgid "Available" msgstr "متوفّر" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:470 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:541 msgid "Busy" msgstr "مشغول" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:473 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:544 msgid "Away" msgstr "غائب" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:475 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:546 msgid "Hidden" msgstr "مخفي" -#: ../libempathy/empathy-utils.c:478 +#: ../libempathy/empathy-utils.c:549 msgid "Offline" msgstr "غير متصل" @@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "الكل" -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.c:133 -#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.c:195 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:276 +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:321 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" @@ -400,26 +400,26 @@ msgstr "ا_سم متعارف عليه:" msgid "salut account settings" msgstr "إعدادات حساب salut" -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:227 +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:225 msgid "" "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will " "be created for you to start configuring." msgstr "" "لإظافة حساب جديد، يمكنك النقر على زر ‘أظف‘ فتُنشأ مُدخلة جديدة لتبدأ بتشكيلها." -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:231 +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:229 msgid "" "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol " "you want to use." msgstr "" "لإظافة حساب جديد، عليك أولا بتثبيت منتهى خلفي لكل بروتوكول تود استعماله." -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:238 +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:236 #: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:2 msgid "<b>No Account Selected</b>" msgstr "<b>لم يتم انتقاء أيّ حساب</b>" -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:239 +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:237 msgid "" "\n" "\n" @@ -431,20 +431,20 @@ msgstr "" "إذا لم تكن ترغب في إظافة حساب، فانقر فقط على الحساب الذي ترغب في تشكيله من " "الائحة على اليسار." -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:245 +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:243 msgid "<b>No Accounts Configured</b>" msgstr "<b>لم تتم تهيئة أيّ حساب</b>" -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:401 +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:411 msgid "Enabled" msgstr "مفعّل" -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:411 +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:421 #: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.glade.h:4 msgid "Accounts" msgstr "حسابات" -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:894 +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:904 #, c-format msgid "" "You are about to remove your %s account!\n" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" "إنك علة وشك إزالة حسابك %s!\n" "أمُتأكد أنك ترغب في إتمام العملية؟" -#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:900 +#: ../libempathy-gtk/empathy-accounts-dialog.c:910 msgid "" "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you " "decide to proceed.\n" @@ -515,14 +515,9 @@ msgstr "كل الملفّات" msgid "Click to enlarge" msgstr "انقر للتكبير" -#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.c:116 -#, c-format -msgid "Call from %s" -msgstr "مكالمة من %s" - #: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:1 -#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2 -msgid "Call" +#, fuzzy +msgid "End Call" msgstr "اتصال" #: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:2 @@ -542,51 +537,55 @@ msgid "Send Video" msgstr "ارسال الفيديو" #: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:6 +msgid "Start Call" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-call-window.glade.h:7 msgid "Volume" msgstr "شدة الصوت" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:436 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:445 msgid "Disconnected" msgstr "غير متَّصل" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:556 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:580 msgid "offline" msgstr "غير متّصل" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:559 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:583 msgid "invalid contact" msgstr "مراسل غير صحيح" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:562 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:586 msgid "permission denied" msgstr "رُفض التّصريح" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:565 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:589 msgid "too long message" msgstr "الرسالة طويلة جدا" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:568 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:592 msgid "not implemented" msgstr "غير مطبق" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:571 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:595 msgid "unknown" msgstr "مجهول" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:575 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:599 #, c-format msgid "Error sending message '%s': %s" msgstr "خطأ في ارسال الرسالة '%s': %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1032 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1056 msgid "Insert Smiley" msgstr "أدرج التعابير المرسومة" -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1079 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1103 msgid "_Check Word Spelling..." msgstr "_دقق الإملاء..." -#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1508 +#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1558 msgid "Connected" msgstr "متَّصل" @@ -659,7 +658,7 @@ msgstr "إ_ضافة مراسَل..." #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:17 msgid "_Add To Favorites" -msgstr "_ضِف للمفضّلة" +msgstr "أ_ضِف للمفضّلة" #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.glade.h:18 msgid "_Close" @@ -975,27 +974,27 @@ msgstr "موقع الإنترنت:" msgid "Enter the new topic you want to set for this room:" msgstr "ّما الموضوع الذي تريد تحديده لهذه الغرفة؟" -#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:364 +#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:361 #, c-format msgid "%s has joined the room" msgstr "أنضم %s الى غرفة" -#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:367 +#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:364 #, c-format msgid "%s has left the room" msgstr "غادر %s الغرفة" -#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:447 +#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:445 #, c-format msgid "Topic: %s" msgstr "الموضوع: %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:575 +#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:574 #, c-format msgid "Topic set to: %s" msgstr "الموضوع: %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:577 +#: ../libempathy-gtk/empathy-group-chat.c:576 msgid "No topic defined" msgstr "لا موضوع معرف" @@ -1188,6 +1187,10 @@ msgstr "ال_تَّفضيلات" msgid "_Quit" msgstr "أ_نه" +#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:2 +msgid "Call" +msgstr "اتصال" + #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.glade.h:4 msgid "Contact ID:" msgstr "هويّة المراسَل:" @@ -1359,7 +1362,7 @@ msgstr "مدقق الإملاء" msgid "Suggestions for the word:" msgstr "الإقتراحات للكلمة:" -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:354 +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:369 #, c-format msgid "" "New message from %s:\n" @@ -1368,12 +1371,19 @@ msgstr "" "رسالة جديدة من %s:\n" "%s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:625 +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Incoming call from %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:738 #, c-format msgid "Subscription requested by %s" msgstr "طُلِبَ التسجيل من %s" -#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:628 +#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.c:741 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1390,7 +1400,7 @@ msgstr "الحالة" msgid "_Show Contact List" msgstr "إظهار _قائمة المراسلين" -#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-boxes.c:779 +#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-boxes.c:780 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-irc.c:297 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A·%d·%B·%Y" @@ -1411,6 +1421,267 @@ msgstr "نظيف" msgid "Blue" msgstr "أزرق" +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:246 +msgid "New Network" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Network</b>" +msgstr "اسم" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Servers</b>" +msgstr "<b>إعدادات</b>" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Charset:" +msgstr "دردشة" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:4 +msgid "Create a new IRC network" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:5 +msgid "Edit the selected IRC network" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Network" +msgstr "خطأ شبكي" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Network:" +msgstr "خطأ شبكي" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Nickname:" +msgstr "الإسم المستعار" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "كلمة الم_رور:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Quit message:" +msgstr "رسالة مخصّصة" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Real name:" +msgstr "أعِد التسمية" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:12 +msgid "Remove the selected IRC network" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "irc account settings" +msgstr "ابق الإعدادات الحالية" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:287 +#, fuzzy +msgid "new server" +msgstr "الخادم:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:512 +#, fuzzy +msgid "Server" +msgstr "الخادم:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:527 +#, fuzzy +msgid "Port" +msgstr "ال_منْفذ:" + +#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:540 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158 +msgid "Current Locale" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177 +msgid "Baltic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180 +#, fuzzy +msgid "Celtic" +msgstr "تقليدي" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189 +msgid "Central European" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "محادثة" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224 +msgid "Cyrillic/Russian" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229 +msgid "Cyrillic/Ukrainian" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257 +msgid "Hebrew Visual" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282 +#, fuzzy +msgid "Nordic" +msgstr "كلمة" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285 +#, fuzzy +msgid "Persian" +msgstr "الإصدارة:" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293 +msgid "South European" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316 +msgid "Unicode" +msgstr "" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327 +#, fuzzy +msgid "Western" +msgstr "موقع الإنترنت:" + +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332 +#: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "أعِد التسمية" + +#. +#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 +#. #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1 msgid "" "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed." @@ -1442,10 +1713,13 @@ msgstr "الوجود" msgid "Set your own presence" msgstr "اضبط وجودك" -#: ../src/empathy.c:207 +#: ../src/empathy.c:205 msgid "- Empathy Instant Messenger" msgstr "- مرسال أمبثي" +#~ msgid "Call from %s" +#~ msgstr "مكالمة من %s" + #~ msgid "_New Message..." #~ msgstr "_رسالة جديدة..." @@ -1707,10 +1981,6 @@ msgstr "- مرسال أمبثي" #~ msgstr "رفض" #, fuzzy -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "الخادم:" - -#, fuzzy #~ msgid "Do you want to remove this contact from your roster?" #~ msgstr "" #~ "هل تريد إزالة المراسَل\n" @@ -1901,10 +2171,6 @@ msgstr "- مرسال أمبثي" #~ msgstr "_حول" #, fuzzy -#~ msgid "<b>Name</b>" -#~ msgstr "اسم" - -#, fuzzy #~ msgid "<b>Personal Details</b>" #~ msgstr "اظهار التفاصيل" @@ -2026,10 +2292,6 @@ msgstr "- مرسال أمبثي" #~ msgid "_Web site:" #~ msgstr "موقع الإنترنت:" -#, fuzzy -#~ msgid "irc account settings" -#~ msgstr "ابق الإعدادات الحالية" - #~ msgid " " #~ msgstr " " @@ -2041,10 +2303,6 @@ msgstr "- مرسال أمبثي" #~ msgstr "المجموعة:" #, fuzzy -#~ msgid "Nickname:" -#~ msgstr "الإسم المستعار" - -#, fuzzy #~ msgid "Web Site:" #~ msgstr "موقع الإنترنت" |