aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help/de
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/de')
-rw-r--r--help/de/de.po6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 470fabd1d..368f5adeb 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -860,7 +860,7 @@ msgid ""
"This kind of error happens when <app>Empathy</app> cannot communicate with "
"the instant messaging service for some reason."
msgstr ""
-"Dieser Fehler tritt auf, wenn <app>Empathy<app> aus irgendeinem Grund nicht "
+"Dieser Fehler tritt auf, wenn <app>Empathy</app> aus irgendeinem Grund nicht "
"in der Lage ist, mit dem Sofortnachrichtendienst zu kommunizieren."
#: C/prob-conn-neterror.page:45(p)
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr ""
#: C/geolocation-turn.page:9(desc)
msgid "How to activate and deactivate geolocation in <app>Empathy</app>."
-msgstr "Aktivierung und Deaktivierung der Geoposition in <app>Empathy</gui>."
+msgstr "Aktivierung und Deaktivierung der Geoposition in <app>Empathy</app>."
#: C/geolocation-turn.page:33(title)
msgid "Activate/Deactivate geolocation"
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr ""
"Falls Sie über mehrere Anwendungen gleichzeitig mit Ihrem Konto verbunden "
"sind, beispielsweise von verschiedenen Rechnern aus, können Sie eine "
"Ressource zur eindeutigen Identifizierung jeder dieser Anmeldungen festlegen. "
-"Als Vorgabe verwendet <app>Empathy</gui> als Ressource <input>Telepathy</"
+"Als Vorgabe verwendet <app>Empathy</app> als Ressource <input>Telepathy</"
"input>."
#: C/account-jabber.page:65(p)